rev |
line source |
al@327
|
1 # Swedish translations for TazPanel package.
|
al@327
|
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
|
al@327
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@327
|
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
|
al@327
|
5 #
|
al@327
|
6 msgid ""
|
al@327
|
7 msgstr ""
|
al@327
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
|
al@327
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pascal@582
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-10 11:42+0200\n"
|
al@327
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
|
al@327
|
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
|
al@327
|
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
al@327
|
14 "Language: sv\n"
|
al@327
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@327
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@327
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@327
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@327
|
19
|
pascal@582
|
20 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
|
pascal@582
|
21 msgid "Boot"
|
pascal@582
|
22 msgstr "Boot"
|
pascal@582
|
23
|
pascal@582
|
24 #: boot.cgi:27
|
pascal@582
|
25 msgid "Show more..."
|
pascal@582
|
26 msgstr "Visa mer..."
|
pascal@582
|
27
|
pascal@582
|
28 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
|
pascal@582
|
29 #, fuzzy
|
pascal@582
|
30 msgid "System logs"
|
pascal@582
|
31 msgstr "System språk"
|
pascal@582
|
32
|
pascal@582
|
33 #: boot.cgi:90
|
pascal@582
|
34 msgid "Boot log files"
|
pascal@582
|
35 msgstr "Start log filer"
|
pascal@582
|
36
|
pascal@582
|
37 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
|
pascal@582
|
38 msgid "Kernel messages"
|
pascal@582
|
39 msgstr "Meddelanden från kärnan"
|
pascal@582
|
40
|
pascal@582
|
41 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
|
pascal@582
|
42 msgid "Boot scripts"
|
pascal@582
|
43 msgstr "Start skript"
|
pascal@582
|
44
|
pascal@582
|
45 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
pascal@582
|
46 msgid "X server"
|
pascal@582
|
47 msgstr "X server"
|
pascal@582
|
48
|
pascal@582
|
49 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@582
|
50 msgid "X session"
|
pascal@582
|
51 msgstr ""
|
pascal@582
|
52
|
pascal@582
|
53 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
|
pascal@582
|
54 msgid "Manage daemons"
|
pascal@582
|
55 msgstr "Hantera daemoner"
|
pascal@582
|
56
|
pascal@582
|
57 #: boot.cgi:118
|
pascal@582
|
58 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
pascal@582
|
59 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
|
pascal@582
|
60
|
pascal@582
|
61 #: boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78 network.cgi:345 hosts.cgi:243
|
pascal@582
|
62 msgid "Name"
|
pascal@582
|
63 msgstr "Namn"
|
pascal@582
|
64
|
pascal@582
|
65 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
|
pascal@582
|
66 msgid "Description"
|
pascal@582
|
67 msgstr "Beskrivning"
|
pascal@582
|
68
|
pascal@582
|
69 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
|
pascal@582
|
70 msgid "Configuration"
|
pascal@582
|
71 msgstr "Konfiguration"
|
pascal@582
|
72
|
pascal@582
|
73 #: boot.cgi:145 network.cgi:349
|
pascal@582
|
74 msgid "Status"
|
pascal@582
|
75 msgstr "Status"
|
pascal@582
|
76
|
pascal@582
|
77 #: boot.cgi:146
|
pascal@582
|
78 msgid "Action"
|
pascal@582
|
79 msgstr "Handling"
|
pascal@582
|
80
|
pascal@582
|
81 #: boot.cgi:147
|
pascal@582
|
82 msgid "PID"
|
pascal@582
|
83 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
84
|
pascal@582
|
85 #: boot.cgi:172
|
pascal@582
|
86 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
|
pascal@582
|
87 msgstr "SliTaz Brandvägg med iptable regler"
|
pascal@582
|
88
|
pascal@582
|
89 #: boot.cgi:174
|
pascal@582
|
90 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
pascal@582
|
91 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
|
pascal@582
|
92
|
pascal@582
|
93 #: boot.cgi:177
|
pascal@582
|
94 msgid "Network time protocol daemon"
|
pascal@582
|
95 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
|
pascal@582
|
96
|
pascal@582
|
97 #: boot.cgi:180
|
pascal@582
|
98 msgid "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
99 msgstr "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
100
|
pascal@582
|
101 #: boot.cgi:183
|
pascal@582
|
102 msgid "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
103 msgstr "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
104
|
pascal@582
|
105 #: boot.cgi:186
|
pascal@582
|
106 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
pascal@582
|
107 msgstr "Linux Kärna log daemon"
|
pascal@582
|
108
|
pascal@582
|
109 #: boot.cgi:189
|
pascal@582
|
110 msgid "Execute scheduled commands"
|
pascal@582
|
111 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
|
pascal@582
|
112
|
pascal@582
|
113 #: boot.cgi:192
|
pascal@582
|
114 msgid "Small static DNS server daemon"
|
pascal@582
|
115 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
|
pascal@582
|
116
|
pascal@582
|
117 #: boot.cgi:195
|
pascal@582
|
118 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
pascal@582
|
119 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
|
pascal@582
|
120
|
pascal@582
|
121 #: boot.cgi:198
|
pascal@582
|
122 #, fuzzy
|
pascal@582
|
123 msgid "Printer daemon"
|
pascal@582
|
124 msgstr "Hantera daemoner"
|
pascal@582
|
125
|
pascal@582
|
126 #: boot.cgi:200
|
pascal@582
|
127 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
pascal@582
|
128 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
|
pascal@582
|
129
|
pascal@582
|
130 #: boot.cgi:203
|
pascal@582
|
131 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
pascal@582
|
132 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
|
pascal@582
|
133
|
pascal@582
|
134 #: boot.cgi:272
|
pascal@582
|
135 msgid "Started"
|
pascal@582
|
136 msgstr "Startade"
|
pascal@582
|
137
|
pascal@582
|
138 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
|
pascal@582
|
139 msgid "Stop"
|
pascal@582
|
140 msgstr "Stop"
|
pascal@582
|
141
|
pascal@582
|
142 #: boot.cgi:283
|
pascal@582
|
143 msgid "Stopped"
|
pascal@582
|
144 msgstr "Stannade"
|
pascal@582
|
145
|
pascal@582
|
146 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
|
pascal@582
|
147 msgid "Start"
|
pascal@582
|
148 msgstr "Start"
|
pascal@582
|
149
|
pascal@582
|
150 #: boot.cgi:309
|
pascal@582
|
151 msgid "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
152 msgstr "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
153
|
pascal@582
|
154 #: boot.cgi:311
|
pascal@582
|
155 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
pascal@582
|
156 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
|
pascal@582
|
157
|
pascal@582
|
158 #: boot.cgi:318
|
pascal@582
|
159 msgid "Default entry:"
|
pascal@582
|
160 msgstr "Standard svar:"
|
pascal@582
|
161
|
pascal@582
|
162 #: boot.cgi:320
|
pascal@582
|
163 msgid "Timeout:"
|
pascal@582
|
164 msgstr "Timeout:"
|
pascal@582
|
165
|
pascal@582
|
166 #: boot.cgi:322
|
pascal@582
|
167 msgid "Splash image:"
|
pascal@582
|
168 msgstr "Splash image:"
|
pascal@582
|
169
|
pascal@582
|
170 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
|
pascal@582
|
171 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
|
pascal@582
|
172 msgid "Change"
|
pascal@582
|
173 msgstr "Ändra"
|
pascal@582
|
174
|
pascal@582
|
175 #: boot.cgi:334
|
pascal@582
|
176 msgid "View or edit menu.lst"
|
pascal@582
|
177 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
|
pascal@582
|
178
|
pascal@582
|
179 #: boot.cgi:339
|
pascal@582
|
180 msgid "Boot entries"
|
pascal@582
|
181 msgstr "Start up bidrag"
|
pascal@582
|
182
|
pascal@582
|
183 #: boot.cgi:346
|
pascal@582
|
184 msgid "Entry"
|
pascal@582
|
185 msgstr "Bidrag"
|
pascal@582
|
186
|
pascal@582
|
187 #: boot.cgi:367
|
pascal@582
|
188 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
pascal@582
|
189 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
|
pascal@582
|
190
|
pascal@582
|
191 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
|
pascal@582
|
192 msgid "ISO mine"
|
pascal@582
|
193 msgstr ""
|
pascal@582
|
194
|
pascal@582
|
195 #: boot.cgi:383
|
pascal@582
|
196 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@582
|
197 msgstr ""
|
pascal@582
|
198
|
pascal@582
|
199 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
|
pascal@582
|
200 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@582
|
201 msgstr ""
|
pascal@582
|
202
|
pascal@582
|
203 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
|
pascal@582
|
204 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@582
|
205 msgstr ""
|
pascal@582
|
206
|
pascal@582
|
207 #: boot.cgi:407
|
pascal@582
|
208 msgid "Working directory"
|
pascal@582
|
209 msgstr ""
|
pascal@582
|
210
|
pascal@582
|
211 #: boot.cgi:410
|
pascal@582
|
212 msgid "Target partition"
|
pascal@582
|
213 msgstr ""
|
pascal@582
|
214
|
pascal@582
|
215 #: boot.cgi:411
|
pascal@582
|
216 msgid ""
|
pascal@582
|
217 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@582
|
218 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@582
|
219 msgstr ""
|
pascal@582
|
220
|
pascal@582
|
221 #: boot.cgi:414
|
pascal@582
|
222 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@582
|
223 msgstr ""
|
pascal@582
|
224
|
pascal@582
|
225 #: boot.cgi:425
|
pascal@582
|
226 msgid "USB key device"
|
pascal@582
|
227 msgstr ""
|
pascal@582
|
228
|
pascal@582
|
229 #: boot.cgi:426
|
pascal@582
|
230 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@582
|
231 msgstr ""
|
pascal@582
|
232
|
pascal@582
|
233 #: boot.cgi:429
|
pascal@582
|
234 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@582
|
235 msgstr ""
|
pascal@582
|
236
|
pascal@582
|
237 #: boot.cgi:450
|
pascal@582
|
238 #, fuzzy
|
pascal@582
|
239 msgid "Choose an action"
|
pascal@582
|
240 msgstr "Anslutning"
|
pascal@582
|
241
|
pascal@582
|
242 #: boot.cgi:463
|
pascal@582
|
243 msgid "Mine"
|
pascal@582
|
244 msgstr ""
|
pascal@582
|
245
|
pascal@582
|
246 #: boot.cgi:476
|
pascal@582
|
247 msgid "Boot & Start services"
|
pascal@582
|
248 msgstr "Starta & Starta tjänster"
|
pascal@582
|
249
|
pascal@582
|
250 #: boot.cgi:478
|
pascal@582
|
251 msgid "Everything that happens before user login"
|
pascal@582
|
252 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
|
pascal@582
|
253
|
pascal@582
|
254 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
|
pascal@582
|
255 msgid "Boot logs"
|
pascal@582
|
256 msgstr "Start uo loggar"
|
pascal@582
|
257
|
pascal@582
|
258 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
|
pascal@582
|
259 msgid "Boot loader"
|
pascal@582
|
260 msgstr "Start laddare"
|
pascal@582
|
261
|
pascal@582
|
262 #: boot.cgi:496
|
pascal@582
|
263 msgid "Configuration files"
|
pascal@582
|
264 msgstr "Configurations filer"
|
pascal@582
|
265
|
pascal@582
|
266 #: boot.cgi:499
|
pascal@582
|
267 msgid "Main configuration file:"
|
pascal@582
|
268 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
|
pascal@582
|
269
|
pascal@582
|
270 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
|
pascal@582
|
271 msgid "View"
|
pascal@582
|
272 msgstr ""
|
pascal@582
|
273
|
pascal@582
|
274 #: boot.cgi:501
|
pascal@582
|
275 msgid "Login manager settings:"
|
pascal@582
|
276 msgstr "Login hanterar inställningar:"
|
pascal@582
|
277
|
pascal@582
|
278 #: boot.cgi:509
|
pascal@582
|
279 msgid "Kernel cmdline"
|
pascal@582
|
280 msgstr "Kärn kommando linje"
|
pascal@582
|
281
|
pascal@582
|
282 #: boot.cgi:516
|
pascal@582
|
283 msgid "Local startup commands"
|
pascal@582
|
284 msgstr "Lokala start kommandon"
|
pascal@582
|
285
|
pascal@582
|
286 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
|
pascal@582
|
287 msgid "Hardware"
|
pascal@582
|
288 msgstr "Hårdava"
|
pascal@582
|
289
|
pascal@582
|
290 #: hardware.cgi:54
|
pascal@582
|
291 msgid "Bus"
|
pascal@582
|
292 msgstr ""
|
pascal@582
|
293
|
pascal@582
|
294 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
|
pascal@582
|
295 msgid "Device"
|
pascal@582
|
296 msgstr ""
|
pascal@582
|
297
|
pascal@582
|
298 #: hardware.cgi:56
|
pascal@582
|
299 #, fuzzy
|
pascal@582
|
300 msgid "ID"
|
pascal@582
|
301 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
302
|
pascal@582
|
303 #: hardware.cgi:76
|
pascal@582
|
304 msgid "Slot"
|
pascal@582
|
305 msgstr ""
|
pascal@582
|
306
|
pascal@582
|
307 #: hardware.cgi:112
|
pascal@582
|
308 msgid "Detect hardware"
|
pascal@582
|
309 msgstr "Upptäck hårdvara"
|
pascal@582
|
310
|
pascal@582
|
311 #: hardware.cgi:114
|
pascal@582
|
312 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
pascal@582
|
313 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
|
pascal@582
|
314
|
pascal@582
|
315 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
|
pascal@582
|
316 #: styles/default/header.html:94
|
pascal@582
|
317 msgid "Kernel modules"
|
pascal@582
|
318 msgstr "Kärn moduler"
|
pascal@582
|
319
|
pascal@582
|
320 #: hardware.cgi:126
|
pascal@582
|
321 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
pascal@582
|
322 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
|
pascal@582
|
323
|
pascal@582
|
324 #: hardware.cgi:130
|
pascal@582
|
325 msgid "Modules search"
|
pascal@582
|
326 msgstr "Moduler sökning"
|
pascal@582
|
327
|
pascal@582
|
328 #: hardware.cgi:131
|
pascal@582
|
329 msgid "Search"
|
pascal@582
|
330 msgstr ""
|
pascal@582
|
331
|
pascal@582
|
332 #: hardware.cgi:139
|
pascal@582
|
333 msgid "Detailed information for module: %s"
|
pascal@582
|
334 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
|
pascal@582
|
335
|
pascal@582
|
336 #: hardware.cgi:163
|
pascal@582
|
337 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
pascal@582
|
338 msgstr "Matchande resultat för: %s"
|
pascal@582
|
339
|
pascal@582
|
340 #: hardware.cgi:170
|
pascal@582
|
341 msgid "Module:"
|
pascal@582
|
342 msgstr "Modul:"
|
pascal@582
|
343
|
pascal@582
|
344 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
|
pascal@582
|
345 msgid "Module"
|
pascal@582
|
346 msgstr "Modul"
|
pascal@582
|
347
|
pascal@582
|
348 #: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
|
pascal@582
|
349 msgid "Size"
|
pascal@582
|
350 msgstr "Storlek"
|
pascal@582
|
351
|
pascal@582
|
352 #: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
|
pascal@582
|
353 msgid "Used"
|
pascal@582
|
354 msgstr "Använd"
|
pascal@582
|
355
|
pascal@582
|
356 #: hardware.cgi:184
|
pascal@582
|
357 msgid "by"
|
pascal@582
|
358 msgstr "av"
|
pascal@582
|
359
|
pascal@582
|
360 #: hardware.cgi:208
|
pascal@582
|
361 msgid "Information for USB Device %s"
|
pascal@582
|
362 msgstr ""
|
pascal@582
|
363
|
pascal@582
|
364 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
|
pascal@582
|
365 msgid "Detailed information about specified device."
|
pascal@582
|
366 msgstr ""
|
pascal@582
|
367
|
pascal@582
|
368 #: hardware.cgi:226
|
pascal@582
|
369 msgid "Information for PCI Device %s"
|
pascal@582
|
370 msgstr ""
|
pascal@582
|
371
|
pascal@582
|
372 #: hardware.cgi:247
|
pascal@582
|
373 msgid "Drivers & Devices"
|
pascal@582
|
374 msgstr "Drivrutiner & Enheter"
|
pascal@582
|
375
|
pascal@582
|
376 #: hardware.cgi:249
|
pascal@582
|
377 msgid "Manage your computer hardware"
|
pascal@582
|
378 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
|
pascal@582
|
379
|
pascal@582
|
380 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
|
pascal@582
|
381 msgid "Detect PCI/USB"
|
pascal@582
|
382 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
|
pascal@582
|
383
|
pascal@582
|
384 #: hardware.cgi:254
|
pascal@582
|
385 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@582
|
386 msgstr ""
|
pascal@582
|
387
|
pascal@582
|
388 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
|
pascal@582
|
389 msgid "Battery"
|
pascal@582
|
390 msgstr "Batteri"
|
pascal@582
|
391
|
pascal@582
|
392 #: hardware.cgi:284
|
pascal@582
|
393 msgid "health"
|
pascal@582
|
394 msgstr "hälsa"
|
pascal@582
|
395
|
pascal@582
|
396 #: hardware.cgi:293
|
pascal@582
|
397 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
398 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
|
pascal@582
|
399
|
pascal@582
|
400 #: hardware.cgi:297
|
pascal@582
|
401 msgid "Charging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
402 msgstr "Laddar %d%% - %s"
|
pascal@582
|
403
|
pascal@582
|
404 #: hardware.cgi:299
|
pascal@582
|
405 #, fuzzy
|
pascal@582
|
406 msgid "Charged 100%%"
|
pascal@582
|
407 msgstr "Laddad 100%%"
|
pascal@582
|
408
|
pascal@582
|
409 #: hardware.cgi:318
|
pascal@582
|
410 msgid "Temperature:"
|
pascal@582
|
411 msgstr "Temperatur:"
|
pascal@582
|
412
|
pascal@582
|
413 #: hardware.cgi:333
|
pascal@582
|
414 msgid "Brightness"
|
pascal@582
|
415 msgstr "Ljusstyrka"
|
pascal@582
|
416
|
pascal@582
|
417 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
|
pascal@582
|
418 msgid "Filesystem usage statistics"
|
pascal@582
|
419 msgstr "Filsystemsanvändning"
|
pascal@582
|
420
|
pascal@582
|
421 #: hardware.cgi:476
|
pascal@582
|
422 #, fuzzy
|
pascal@582
|
423 msgid "new mount point:"
|
pascal@582
|
424 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@582
|
425
|
pascal@582
|
426 #: hardware.cgi:477
|
pascal@582
|
427 msgid "read-only"
|
pascal@582
|
428 msgstr ""
|
pascal@582
|
429
|
pascal@582
|
430 #: hardware.cgi:492
|
pascal@582
|
431 msgid "Filesystems table"
|
pascal@582
|
432 msgstr ""
|
pascal@582
|
433
|
pascal@582
|
434 #: hardware.cgi:498
|
pascal@582
|
435 msgid "Disk"
|
pascal@582
|
436 msgstr "Disk"
|
pascal@582
|
437
|
pascal@582
|
438 #: hardware.cgi:499
|
pascal@582
|
439 msgid "Mount point"
|
pascal@582
|
440 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@582
|
441
|
pascal@582
|
442 #: hardware.cgi:500
|
pascal@582
|
443 msgid "Type"
|
pascal@582
|
444 msgstr "Sort"
|
pascal@582
|
445
|
pascal@582
|
446 #: hardware.cgi:501
|
pascal@582
|
447 #, fuzzy
|
pascal@582
|
448 msgid "Options"
|
pascal@582
|
449 msgstr "Handling"
|
pascal@582
|
450
|
pascal@582
|
451 #: hardware.cgi:502
|
pascal@582
|
452 msgid "Freq"
|
pascal@582
|
453 msgstr ""
|
pascal@582
|
454
|
pascal@582
|
455 #: hardware.cgi:503
|
pascal@582
|
456 #, fuzzy
|
pascal@582
|
457 msgid "Pass"
|
pascal@582
|
458 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@582
|
459
|
pascal@582
|
460 #: hardware.cgi:525
|
pascal@582
|
461 msgid "Loop devices"
|
pascal@582
|
462 msgstr ""
|
pascal@582
|
463
|
pascal@582
|
464 #: hardware.cgi:533
|
pascal@582
|
465 #, fuzzy
|
pascal@582
|
466 msgid "Backing file"
|
pascal@582
|
467 msgstr "Konfigurerings fil"
|
pascal@582
|
468
|
pascal@582
|
469 #: hardware.cgi:535
|
pascal@582
|
470 #, fuzzy
|
pascal@582
|
471 msgid "Access"
|
pascal@582
|
472 msgstr "Åtkomst punkt"
|
pascal@582
|
473
|
pascal@582
|
474 #: hardware.cgi:536
|
pascal@582
|
475 msgid "Offset"
|
pascal@582
|
476 msgstr ""
|
pascal@582
|
477
|
pascal@582
|
478 #: hardware.cgi:545
|
pascal@582
|
479 msgid "read/write"
|
pascal@582
|
480 msgstr ""
|
pascal@582
|
481
|
pascal@582
|
482 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
|
pascal@582
|
483 msgid "read only"
|
pascal@582
|
484 msgstr ""
|
pascal@582
|
485
|
pascal@582
|
486 #: hardware.cgi:568
|
pascal@582
|
487 msgid "Setup"
|
pascal@582
|
488 msgstr ""
|
pascal@582
|
489
|
pascal@582
|
490 #: hardware.cgi:569
|
pascal@582
|
491 msgid "new backing file:"
|
pascal@582
|
492 msgstr ""
|
pascal@582
|
493
|
pascal@582
|
494 #: hardware.cgi:570
|
pascal@582
|
495 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@582
|
496 msgstr ""
|
pascal@582
|
497
|
pascal@582
|
498 #: hardware.cgi:588
|
pascal@582
|
499 msgid "System memory"
|
pascal@582
|
500 msgstr "System minne"
|
pascal@582
|
501
|
pascal@582
|
502 #: hardware.cgi:594
|
pascal@582
|
503 msgid "Buffers"
|
pascal@582
|
504 msgstr ""
|
pascal@582
|
505
|
pascal@582
|
506 #: hardware.cgi:597
|
pascal@582
|
507 msgid "Free"
|
pascal@582
|
508 msgstr ""
|
pascal@582
|
509
|
pascal@582
|
510 #: help.cgi:20
|
pascal@582
|
511 msgid "Manual"
|
pascal@582
|
512 msgstr "Manual"
|
pascal@582
|
513
|
pascal@582
|
514 #: help.cgi:28
|
pascal@582
|
515 msgid "Help & Doc"
|
pascal@582
|
516 msgstr "Hjälp & Dokument"
|
pascal@582
|
517
|
pascal@574
|
518 #: index.cgi:37 index.cgi:186
|
al@327
|
519 msgid "Differences"
|
al@327
|
520 msgstr "Skillnader"
|
al@327
|
521
|
pascal@574
|
522 #: index.cgi:77
|
pascal@574
|
523 #, fuzzy
|
pascal@574
|
524 msgid "Choose directory"
|
pascal@574
|
525 msgstr "Anslutning"
|
pascal@574
|
526
|
pascal@574
|
527 #: index.cgi:81
|
pascal@574
|
528 #, fuzzy
|
pascal@574
|
529 msgid "Choose file"
|
pascal@574
|
530 msgstr "Välj språk"
|
pascal@574
|
531
|
pascal@574
|
532 #: index.cgi:142
|
al@501
|
533 msgid "exec"
|
al@372
|
534 msgstr ""
|
al@372
|
535
|
pascal@574
|
536 #: index.cgi:175
|
al@501
|
537 msgid "File"
|
al@501
|
538 msgstr "Fil"
|
al@327
|
539
|
pascal@574
|
540 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
|
al@327
|
541 msgid "Save"
|
al@327
|
542 msgstr "Spara"
|
al@327
|
543
|
pascal@582
|
544 #: index.cgi:242 settings.cgi:791
|
al@327
|
545 msgid "Edit"
|
al@327
|
546 msgstr "Ändra"
|
al@327
|
547
|
pascal@574
|
548 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
|
al@527
|
549 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
550 msgid "Terminal"
|
al@501
|
551 msgstr "Terminal"
|
al@327
|
552
|
pascal@574
|
553 #: index.cgi:314 index.cgi:399
|
pascal@447
|
554 #, fuzzy
|
pascal@447
|
555 msgid "History"
|
pascal@447
|
556 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
557
|
pascal@582
|
558 #: index.cgi:315
|
pascal@447
|
559 msgid "Back"
|
pascal@447
|
560 msgstr ""
|
al@327
|
561
|
pascal@574
|
562 #: index.cgi:322
|
pascal@447
|
563 msgid "run"
|
pascal@447
|
564 msgstr ""
|
al@327
|
565
|
pascal@574
|
566 #: index.cgi:338
|
pascal@447
|
567 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
568 msgstr ""
|
al@327
|
569
|
pascal@574
|
570 #: index.cgi:362
|
al@501
|
571 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
572 msgstr ""
|
al@327
|
573
|
pascal@574
|
574 #: index.cgi:363
|
al@501
|
575 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
576 msgstr ""
|
al@501
|
577
|
pascal@574
|
578 #: index.cgi:368
|
al@501
|
579 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
580 msgstr "Laddar ner till: %s"
|
al@501
|
581
|
pascal@574
|
582 #: index.cgi:377
|
al@501
|
583 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
584 msgstr "%s behöver ett argument"
|
al@501
|
585
|
pascal@574
|
586 #: index.cgi:380
|
al@501
|
587 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
588 msgstr ""
|
al@501
|
589
|
pascal@574
|
590 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
591 msgid "Settings"
|
al@501
|
592 msgstr "Inställningar"
|
al@501
|
593
|
pascal@574
|
594 #: index.cgi:468
|
al@501
|
595 #, fuzzy
|
al@501
|
596 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
597 msgstr "System inställningar"
|
al@501
|
598
|
pascal@574
|
599 #: index.cgi:489
|
al@501
|
600 msgid "Font:"
|
al@501
|
601 msgstr ""
|
al@501
|
602
|
pascal@574
|
603 #: index.cgi:491
|
al@501
|
604 #, fuzzy
|
al@501
|
605 msgid "Default"
|
al@501
|
606 msgstr "Standard svar:"
|
al@501
|
607
|
pascal@574
|
608 #: index.cgi:497
|
al@501
|
609 msgid "Palette:"
|
al@501
|
610 msgstr ""
|
al@501
|
611
|
pascal@574
|
612 #: index.cgi:503
|
al@501
|
613 msgid "Apply"
|
al@501
|
614 msgstr ""
|
al@501
|
615
|
pascal@574
|
616 #: index.cgi:513 index.cgi:814
|
al@501
|
617 msgid "Process activity"
|
al@501
|
618 msgstr "Process aktivitet"
|
al@501
|
619
|
pascal@574
|
620 #: index.cgi:518
|
al@501
|
621 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
622 msgstr "Ladda om:"
|
al@501
|
623
|
pascal@574
|
624 #: index.cgi:521
|
al@501
|
625 msgid "1s"
|
al@501
|
626 msgstr "1s"
|
al@501
|
627
|
pascal@574
|
628 #: index.cgi:523
|
al@501
|
629 msgid "5s"
|
al@501
|
630 msgstr "5s"
|
al@501
|
631
|
pascal@574
|
632 #: index.cgi:525
|
al@501
|
633 msgid "10s"
|
al@501
|
634 msgstr "10s"
|
al@501
|
635
|
pascal@574
|
636 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
|
al@501
|
637 msgid "none"
|
al@501
|
638 msgstr "ingen"
|
al@501
|
639
|
pascal@574
|
640 #: index.cgi:549
|
pascal@574
|
641 msgid "Kill"
|
pascal@574
|
642 msgstr ""
|
pascal@574
|
643
|
pascal@574
|
644 #: index.cgi:553
|
pascal@574
|
645 #, fuzzy
|
pascal@574
|
646 msgid "Start time:"
|
pascal@574
|
647 msgstr "System tid:"
|
pascal@574
|
648
|
pascal@574
|
649 #: index.cgi:556
|
pascal@574
|
650 msgid "Renice"
|
pascal@574
|
651 msgstr ""
|
pascal@574
|
652
|
pascal@574
|
653 #: index.cgi:569
|
pascal@574
|
654 msgid "I/O class"
|
pascal@574
|
655 msgstr ""
|
pascal@574
|
656
|
pascal@574
|
657 #: index.cgi:607
|
al@501
|
658 msgid "Debug"
|
al@501
|
659 msgstr "Debug"
|
al@501
|
660
|
pascal@574
|
661 #: index.cgi:610
|
al@501
|
662 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
663 msgstr "HTTP Environment"
|
al@501
|
664
|
pascal@574
|
665 #: index.cgi:622
|
al@501
|
666 msgid "System report"
|
al@501
|
667 msgstr "System rapport"
|
al@501
|
668
|
pascal@574
|
669 #: index.cgi:629
|
al@501
|
670 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
671 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@501
|
672
|
pascal@574
|
673 #: index.cgi:632
|
al@501
|
674 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
675 msgstr "Skapar rapport titel..."
|
al@501
|
676
|
pascal@574
|
677 #: index.cgi:639 index.cgi:656
|
al@501
|
678 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
679 msgstr "SliTaz system rapport"
|
al@501
|
680
|
pascal@574
|
681 #: index.cgi:653
|
al@501
|
682 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
683 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
|
al@501
|
684
|
pascal@574
|
685 #: index.cgi:657
|
al@501
|
686 msgid "Date:"
|
al@501
|
687 msgstr "Datum:"
|
al@501
|
688
|
pascal@574
|
689 #: index.cgi:668
|
al@501
|
690 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
691 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@501
|
692
|
pascal@574
|
693 #: index.cgi:686
|
al@501
|
694 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
695 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
|
al@501
|
696
|
pascal@574
|
697 #: index.cgi:700
|
al@501
|
698 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
699 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
|
al@501
|
700
|
pascal@574
|
701 #: index.cgi:720
|
al@501
|
702 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
703 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@501
|
704
|
pascal@574
|
705 #: index.cgi:731
|
al@527
|
706 #, fuzzy
|
al@527
|
707 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
708 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@527
|
709
|
pascal@574
|
710 #: index.cgi:734
|
al@527
|
711 msgid "Packages"
|
al@527
|
712 msgstr ""
|
al@527
|
713
|
pascal@574
|
714 #: index.cgi:772
|
al@527
|
715 #, fuzzy
|
al@527
|
716 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
717 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@527
|
718
|
pascal@574
|
719 #: index.cgi:780
|
al@501
|
720 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
721 msgstr "Skapar rapport fot..."
|
al@501
|
722
|
pascal@574
|
723 #: index.cgi:796
|
al@501
|
724 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
725 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
|
al@501
|
726
|
pascal@574
|
727 #: index.cgi:806
|
al@501
|
728 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
729 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
|
al@501
|
730
|
pascal@574
|
731 #: index.cgi:815
|
al@501
|
732 msgid "Create a report"
|
al@501
|
733 msgstr "Skapa en rapport"
|
al@501
|
734
|
pascal@574
|
735 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
736 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
737 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
738 msgid "Summary"
|
al@501
|
739 msgstr "Summering"
|
al@501
|
740
|
pascal@574
|
741 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
|
al@501
|
742 #, fuzzy
|
al@501
|
743 msgid "Host:"
|
al@501
|
744 msgstr "Värdar"
|
al@501
|
745
|
pascal@574
|
746 #: index.cgi:822
|
al@501
|
747 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
748 msgstr "Har varit igång i:"
|
al@501
|
749
|
pascal@574
|
750 #: index.cgi:825
|
al@501
|
751 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
752 msgstr "Minne i Mb:"
|
al@501
|
753
|
pascal@574
|
754 #: index.cgi:827
|
al@501
|
755 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
756 msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
|
al@501
|
757
|
pascal@574
|
758 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
|
al@501
|
759 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
760 msgstr "Linux kärna:"
|
al@501
|
761
|
pascal@574
|
762 #: index.cgi:840
|
al@501
|
763 #, fuzzy
|
al@501
|
764 msgid "Network status"
|
al@501
|
765 msgstr "Nätverks status"
|
al@501
|
766
|
pascal@574
|
767 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
|
al@527
|
768 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
769 msgid "Network"
|
al@501
|
770 msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
771
|
pascal@574
|
772 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
773 msgid "Disks"
|
al@501
|
774 msgstr ""
|
al@501
|
775
|
pascal@574
|
776 #: index.cgi:885
|
al@501
|
777 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
778 msgstr "Panel Aktivitet"
|
al@501
|
779
|
al@527
|
780 #: network.cgi:153
|
al@443
|
781 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
782 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
|
al@327
|
783
|
al@527
|
784 #: network.cgi:210
|
al@327
|
785 msgid "Scanning open ports..."
|
al@327
|
786 msgstr "Skannar öppna portar..."
|
al@327
|
787
|
al@527
|
788 #: network.cgi:215
|
al@443
|
789 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
790 msgstr "Port skanning för %s"
|
al@327
|
791
|
al@527
|
792 #: network.cgi:226
|
al@327
|
793 msgid "Ethernet connection"
|
al@327
|
794 msgstr "Ethernet Anslutning"
|
al@327
|
795
|
al@527
|
796 #: network.cgi:244
|
al@327
|
797 msgid ""
|
al@327
|
798 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@327
|
799 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@327
|
800 msgstr ""
|
al@327
|
801 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
|
al@327
|
802 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
|
al@327
|
803
|
pascal@582
|
804 #: network.cgi:254
|
al@327
|
805 msgid "Interface"
|
al@327
|
806 msgstr "Enhet"
|
al@327
|
807
|
al@527
|
808 #: network.cgi:262
|
pascal@447
|
809 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
810 msgstr ""
|
pascal@447
|
811
|
al@527
|
812 #: network.cgi:264
|
pascal@447
|
813 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
814 msgstr ""
|
pascal@447
|
815
|
al@527
|
816 #: network.cgi:266
|
al@327
|
817 msgid "IP address"
|
al@327
|
818 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
819
|
al@527
|
820 #: network.cgi:269
|
al@327
|
821 msgid "Netmask"
|
al@327
|
822 msgstr "Netmask"
|
al@327
|
823
|
al@527
|
824 #: network.cgi:272
|
al@327
|
825 msgid "Gateway"
|
al@327
|
826 msgstr "Gateway"
|
al@327
|
827
|
al@527
|
828 #: network.cgi:275
|
al@327
|
829 msgid "DNS server"
|
al@327
|
830 msgstr "DNS server"
|
al@327
|
831
|
al@527
|
832 #: network.cgi:278 network.cgi:298
|
al@501
|
833 msgid "Wake up"
|
al@501
|
834 msgstr ""
|
al@501
|
835
|
al@527
|
836 #: network.cgi:280
|
al@501
|
837 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
838 msgstr ""
|
al@501
|
839
|
al@527
|
840 #: network.cgi:282
|
al@501
|
841 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
842 msgstr ""
|
al@501
|
843
|
pascal@574
|
844 #: network.cgi:283
|
al@501
|
845 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
846 msgstr ""
|
al@501
|
847
|
al@527
|
848 #: network.cgi:284
|
al@501
|
849 msgid "List"
|
al@501
|
850 msgstr ""
|
al@501
|
851
|
al@527
|
852 #: network.cgi:287
|
al@501
|
853 #, fuzzy
|
al@501
|
854 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
855 msgstr "Byt lösenord"
|
al@501
|
856
|
pascal@574
|
857 #: network.cgi:288
|
pascal@574
|
858 #, fuzzy
|
pascal@574
|
859 msgid "Optional"
|
pascal@574
|
860 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
861
|
al@527
|
862 #: network.cgi:289
|
al@501
|
863 msgid "Help"
|
al@501
|
864 msgstr ""
|
al@501
|
865
|
pascal@574
|
866 #: network.cgi:322 network.cgi:609
|
al@327
|
867 msgid "Configuration file"
|
al@327
|
868 msgstr "Konfigurations fil"
|
al@327
|
869
|
al@527
|
870 #: network.cgi:327
|
al@327
|
871 msgid ""
|
al@327
|
872 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
873 "configuration file"
|
al@327
|
874 msgstr ""
|
al@327
|
875 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
|
al@372
|
876 "konfigurations filen"
|
al@327
|
877
|
al@527
|
878 #: network.cgi:339
|
pascal@447
|
879 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
880 msgstr ""
|
al@327
|
881
|
al@527
|
882 #: network.cgi:346
|
pascal@447
|
883 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
884 msgstr ""
|
pascal@447
|
885
|
al@527
|
886 #: network.cgi:347
|
pascal@447
|
887 #, fuzzy
|
pascal@447
|
888 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
889 msgstr "Ändra"
|
pascal@447
|
890
|
al@527
|
891 #: network.cgi:348
|
pascal@447
|
892 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
893 msgstr "Kryptering"
|
pascal@447
|
894
|
pascal@574
|
895 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
|
pascal@447
|
896 msgid "None"
|
pascal@447
|
897 msgstr ""
|
pascal@447
|
898
|
pascal@574
|
899 #: network.cgi:413
|
pascal@447
|
900 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
901 msgstr "Ansluten"
|
pascal@447
|
902
|
pascal@574
|
903 #: network.cgi:439
|
pascal@447
|
904 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
905 msgstr "Trådlös Anslutning"
|
pascal@447
|
906
|
pascal@582
|
907 #: network.cgi:455
|
pascal@447
|
908 msgid "Scan"
|
pascal@447
|
909 msgstr "Skanna"
|
pascal@447
|
910
|
pascal@574
|
911 #: network.cgi:463
|
al@327
|
912 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@327
|
913 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
|
al@327
|
914
|
pascal@574
|
915 #: network.cgi:477
|
al@327
|
916 msgid "Connection"
|
al@327
|
917 msgstr "Anslutning"
|
al@327
|
918
|
pascal@574
|
919 #: network.cgi:483
|
pascal@447
|
920 #, fuzzy
|
pascal@447
|
921 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
922 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
923
|
pascal@574
|
924 #: network.cgi:487
|
pascal@447
|
925 msgid "Security"
|
pascal@447
|
926 msgstr ""
|
al@327
|
927
|
pascal@574
|
928 #: network.cgi:498
|
pascal@447
|
929 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
930 msgstr ""
|
al@327
|
931
|
pascal@574
|
932 #: network.cgi:509
|
pascal@447
|
933 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
934 msgstr ""
|
pascal@447
|
935
|
pascal@574
|
936 #: network.cgi:521
|
pascal@447
|
937 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
938 msgstr ""
|
pascal@447
|
939
|
pascal@574
|
940 #: network.cgi:526
|
pascal@447
|
941 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
942 msgstr ""
|
pascal@447
|
943
|
pascal@574
|
944 #: network.cgi:531
|
pascal@447
|
945 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
946 msgstr ""
|
pascal@447
|
947
|
pascal@574
|
948 #: network.cgi:536
|
pascal@447
|
949 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
950 msgstr ""
|
pascal@447
|
951
|
pascal@574
|
952 #: network.cgi:541
|
pascal@447
|
953 #, fuzzy
|
pascal@447
|
954 msgid "Password"
|
pascal@447
|
955 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@447
|
956
|
pascal@574
|
957 #: network.cgi:544
|
pascal@447
|
958 #, fuzzy
|
pascal@447
|
959 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
960 msgstr "Nytt lösenord: "
|
pascal@447
|
961
|
pascal@574
|
962 #: network.cgi:556 network.cgi:685
|
al@327
|
963 msgid "Configure"
|
al@327
|
964 msgstr "Konfigurera"
|
al@327
|
965
|
pascal@574
|
966 #: network.cgi:557
|
al@527
|
967 msgid "Share"
|
al@527
|
968 msgstr ""
|
al@527
|
969
|
pascal@574
|
970 #: network.cgi:598
|
al@527
|
971 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
972 msgstr ""
|
al@527
|
973
|
pascal@574
|
974 #: network.cgi:614
|
al@327
|
975 msgid ""
|
al@327
|
976 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
977 "configuration file"
|
al@327
|
978 msgstr ""
|
al@327
|
979 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
|
al@327
|
980
|
pascal@574
|
981 #: network.cgi:620
|
al@327
|
982 msgid "Output of iwconfig"
|
al@327
|
983 msgstr "Svar från iwconfig"
|
al@327
|
984
|
pascal@574
|
985 #: network.cgi:629
|
al@327
|
986 msgid "Manage network connections and services"
|
al@327
|
987 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
|
al@327
|
988
|
pascal@574
|
989 #: network.cgi:648
|
al@327
|
990 msgid "Restart"
|
al@327
|
991 msgstr "Starta om"
|
al@327
|
992
|
pascal@574
|
993 #: network.cgi:652
|
al@327
|
994 msgid "Configuration:"
|
al@327
|
995 msgstr "Konfiguration:"
|
al@327
|
996
|
pascal@574
|
997 #: network.cgi:660
|
pascal@447
|
998 #, fuzzy
|
pascal@447
|
999 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
1000 msgstr "Nätverks status"
|
pascal@447
|
1001
|
pascal@574
|
1002 #: network.cgi:667
|
al@501
|
1003 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
1004 msgstr ""
|
al@501
|
1005
|
pascal@574
|
1006 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
|
al@327
|
1007 msgid "Hosts"
|
al@327
|
1008 msgstr "Värdar"
|
al@327
|
1009
|
pascal@574
|
1010 #: network.cgi:679
|
al@527
|
1011 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
1012 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
1013 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1014 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1015
|
pascal@574
|
1016 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
|
al@527
|
1017 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
1018 msgstr ""
|
al@527
|
1019
|
pascal@574
|
1020 #: network.cgi:693
|
al@327
|
1021 msgid "Hostname"
|
al@327
|
1022 msgstr "Värdnamn"
|
al@327
|
1023
|
pascal@574
|
1024 #: network.cgi:712
|
al@501
|
1025 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
1026 msgstr "Svar av ifconfig"
|
al@501
|
1027
|
pascal@574
|
1028 #: network.cgi:718
|
al@501
|
1029 msgid "Routing table"
|
al@501
|
1030 msgstr "dirigeringsbord"
|
al@501
|
1031
|
pascal@574
|
1032 #: network.cgi:724
|
al@501
|
1033 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
1034 msgstr "Domän namns upplösning"
|
al@501
|
1035
|
pascal@574
|
1036 #: network.cgi:730
|
al@501
|
1037 msgid "ARP table"
|
al@501
|
1038 msgstr "ARP bord"
|
al@501
|
1039
|
pascal@574
|
1040 #: network.cgi:750
|
al@501
|
1041 msgid "Proxy"
|
al@501
|
1042 msgstr ""
|
al@501
|
1043
|
pascal@574
|
1044 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
|
al@501
|
1045 msgid "Add"
|
al@501
|
1046 msgstr ""
|
al@501
|
1047
|
pascal@574
|
1048 #: network.cgi:764
|
al@501
|
1049 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
1050 msgstr "IP Anslutningar"
|
al@501
|
1051
|
pascal@574
|
1052 #: network.cgi:772
|
al@501
|
1053 msgid "Firewall"
|
al@501
|
1054 msgstr ""
|
al@501
|
1055
|
pascal@574
|
1056 #: network.cgi:773
|
al@527
|
1057 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
1058 msgstr ""
|
al@527
|
1059
|
al@527
|
1060 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
1061 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
1062 msgstr ""
|
al@527
|
1063
|
al@527
|
1064 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
1065 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
1066 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
1067 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1068 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1069
|
al@527
|
1070 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
1071 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1072 msgstr ""
|
al@527
|
1073
|
pascal@574
|
1074 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
|
al@527
|
1075 msgid "Done"
|
al@527
|
1076 msgstr ""
|
al@527
|
1077
|
pascal@574
|
1078 #: hosts.cgi:142
|
al@527
|
1079 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
1080 msgstr ""
|
al@527
|
1081
|
pascal@574
|
1082 #: hosts.cgi:174
|
al@527
|
1083 #, fuzzy
|
al@527
|
1084 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1085 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@527
|
1086
|
pascal@574
|
1087 #: hosts.cgi:187
|
al@527
|
1088 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
1089 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
1090 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1091 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1092
|
pascal@574
|
1093 #: hosts.cgi:193
|
al@527
|
1094 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
1095 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
1096 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1097 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1098
|
pascal@574
|
1099 #: hosts.cgi:197
|
al@527
|
1100 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
1101 msgstr ""
|
al@527
|
1102
|
pascal@574
|
1103 #: hosts.cgi:218
|
al@527
|
1104 #, fuzzy
|
al@527
|
1105 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
1106 msgstr "Inaktivera"
|
al@527
|
1107
|
pascal@574
|
1108 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
1109 #, fuzzy
|
al@527
|
1110 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
1111 msgstr "Hantera användare"
|
al@527
|
1112
|
pascal@574
|
1113 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
1114 msgid ""
|
al@527
|
1115 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
1116 "malware and other irritants."
|
al@527
|
1117 msgstr ""
|
al@527
|
1118
|
pascal@574
|
1119 #: hosts.cgi:244
|
al@527
|
1120 msgid "Details"
|
al@527
|
1121 msgstr ""
|
al@527
|
1122
|
pascal@574
|
1123 #: hosts.cgi:245
|
al@527
|
1124 msgid "Updates"
|
al@527
|
1125 msgstr ""
|
al@527
|
1126
|
pascal@574
|
1127 #: hosts.cgi:246
|
al@527
|
1128 #, fuzzy
|
al@527
|
1129 msgid "Actions"
|
al@527
|
1130 msgstr "Handling"
|
al@527
|
1131
|
pascal@574
|
1132 #: hosts.cgi:259
|
al@527
|
1133 msgid "info"
|
al@527
|
1134 msgstr ""
|
al@527
|
1135
|
pascal@574
|
1136 #: hosts.cgi:261
|
al@527
|
1137 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
1138 msgstr ""
|
al@527
|
1139
|
pascal@574
|
1140 #: hosts.cgi:262
|
al@527
|
1141 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
1142 msgstr ""
|
al@527
|
1143
|
pascal@574
|
1144 #: hosts.cgi:303
|
al@527
|
1145 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
1146 msgstr ""
|
al@527
|
1147
|
pascal@574
|
1148 #: hosts.cgi:308
|
al@527
|
1149 msgid "Remove"
|
al@527
|
1150 msgstr ""
|
al@527
|
1151
|
pascal@574
|
1152 #: hosts.cgi:314
|
al@527
|
1153 msgid "Install"
|
al@527
|
1154 msgstr ""
|
al@527
|
1155
|
al@501
|
1156 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1157 msgid "System settings"
|
al@501
|
1158 msgstr "System inställningar"
|
al@327
|
1159
|
pascal@574
|
1160 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
|
al@501
|
1161 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1162 msgstr ""
|
pascal@447
|
1163
|
pascal@574
|
1164 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
|
al@372
|
1165 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1166 msgstr ""
|
al@372
|
1167
|
pascal@574
|
1168 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
|
al@372
|
1169 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1170 msgstr "Val:"
|
al@372
|
1171
|
pascal@574
|
1172 #: settings.cgi:242
|
al@372
|
1173 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1174 msgstr ""
|
al@372
|
1175
|
pascal@574
|
1176 #: settings.cgi:249
|
al@372
|
1177 msgid "Group"
|
al@372
|
1178 msgstr ""
|
al@372
|
1179
|
pascal@574
|
1180 #: settings.cgi:250
|
al@372
|
1181 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1182 msgstr ""
|
al@372
|
1183
|
pascal@574
|
1184 #: settings.cgi:251
|
al@372
|
1185 msgid "Members"
|
al@372
|
1186 msgstr ""
|
al@372
|
1187
|
pascal@574
|
1188 #: settings.cgi:278
|
al@372
|
1189 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1190 msgstr ""
|
al@372
|
1191
|
pascal@574
|
1192 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
|
al@372
|
1193 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1194 msgstr ""
|
al@372
|
1195
|
pascal@574
|
1196 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
1197 msgid "Create group"
|
al@372
|
1198 msgstr ""
|
al@372
|
1199
|
pascal@574
|
1200 #: settings.cgi:289
|
al@372
|
1201 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1202 msgstr ""
|
al@372
|
1203
|
pascal@574
|
1204 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
|
pascal@574
|
1205 msgid "User login:"
|
pascal@574
|
1206 msgstr "Användar inloggning:"
|
al@372
|
1207
|
pascal@574
|
1208 #: settings.cgi:297
|
al@372
|
1209 msgid "Add user"
|
al@372
|
1210 msgstr ""
|
al@372
|
1211
|
pascal@574
|
1212 #: settings.cgi:298
|
al@372
|
1213 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1214 msgstr ""
|
al@372
|
1215
|
pascal@574
|
1216 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
|
al@327
|
1217 msgid "Manage users"
|
al@327
|
1218 msgstr "Hantera användare"
|
al@327
|
1219
|
pascal@574
|
1220 #: settings.cgi:319
|
al@327
|
1221 msgid "Delete user"
|
al@327
|
1222 msgstr "Ta bort användare"
|
al@327
|
1223
|
pascal@574
|
1224 #: settings.cgi:320
|
al@327
|
1225 msgid "Lock user"
|
al@327
|
1226 msgstr "Lås användare"
|
al@327
|
1227
|
pascal@574
|
1228 #: settings.cgi:321
|
al@327
|
1229 msgid "Unlock user"
|
al@327
|
1230 msgstr "Lås upp användare"
|
al@327
|
1231
|
pascal@574
|
1232 #: settings.cgi:327
|
al@327
|
1233 msgid "Login"
|
al@327
|
1234 msgstr "Logga in"
|
al@327
|
1235
|
pascal@574
|
1236 #: settings.cgi:328
|
al@327
|
1237 msgid "User ID"
|
al@327
|
1238 msgstr "Användar ID"
|
al@327
|
1239
|
pascal@574
|
1240 #: settings.cgi:329
|
al@501
|
1241 #, fuzzy
|
al@501
|
1242 msgid "User Name"
|
al@501
|
1243 msgstr "Användar ID"
|
al@501
|
1244
|
pascal@574
|
1245 #: settings.cgi:330
|
al@327
|
1246 msgid "Home"
|
al@327
|
1247 msgstr "Hem"
|
al@327
|
1248
|
pascal@574
|
1249 #: settings.cgi:331
|
al@327
|
1250 msgid "Shell"
|
al@327
|
1251 msgstr "Shell"
|
al@327
|
1252
|
pascal@574
|
1253 #: settings.cgi:365
|
al@327
|
1254 msgid "Password:"
|
al@327
|
1255 msgstr "Lösenord:"
|
al@327
|
1256
|
pascal@574
|
1257 #: settings.cgi:366
|
al@527
|
1258 #, fuzzy
|
al@527
|
1259 msgid "New password"
|
al@527
|
1260 msgstr "Nytt lösenord: "
|
al@527
|
1261
|
pascal@574
|
1262 #: settings.cgi:367
|
al@327
|
1263 msgid "Change password"
|
al@327
|
1264 msgstr "Byt lösenord"
|
al@327
|
1265
|
pascal@574
|
1266 #: settings.cgi:374
|
al@327
|
1267 msgid "Add a new user"
|
al@327
|
1268 msgstr "Lägg till ny användare"
|
al@327
|
1269
|
pascal@574
|
1270 #: settings.cgi:381
|
pascal@574
|
1271 msgid "User name:"
|
pascal@574
|
1272 msgstr ""
|
al@327
|
1273
|
pascal@574
|
1274 #: settings.cgi:383
|
al@327
|
1275 msgid "User password:"
|
al@327
|
1276 msgstr "Användar lösenord:"
|
al@327
|
1277
|
pascal@574
|
1278 #: settings.cgi:388
|
al@327
|
1279 msgid "Create user"
|
al@327
|
1280 msgstr "Skapa användare"
|
al@327
|
1281
|
pascal@574
|
1282 #: settings.cgi:398
|
al@327
|
1283 msgid "Current user sessions"
|
al@327
|
1284 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
|
al@327
|
1285
|
pascal@574
|
1286 #: settings.cgi:408
|
al@327
|
1287 msgid "Last user sessions"
|
al@327
|
1288 msgstr "Senaste användar sessioner"
|
al@327
|
1289
|
pascal@574
|
1290 #: settings.cgi:420
|
al@501
|
1291 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1292 msgstr "Välj språk"
|
al@501
|
1293
|
pascal@574
|
1294 #: settings.cgi:423
|
al@327
|
1295 msgid "Please wait..."
|
al@327
|
1296 msgstr "Var god vänta..."
|
al@327
|
1297
|
pascal@574
|
1298 #: settings.cgi:428
|
al@327
|
1299 msgid "Current locale settings:"
|
al@327
|
1300 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
|
al@327
|
1301
|
pascal@574
|
1302 #: settings.cgi:435
|
al@327
|
1303 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@327
|
1304 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
|
al@327
|
1305
|
pascal@574
|
1306 #: settings.cgi:445
|
pascal@416
|
1307 #, fuzzy
|
al@327
|
1308 msgid ""
|
pascal@447
|
1309 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@327
|
1310 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
al@327
|
1311 msgstr ""
|
al@327
|
1312 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@372
|
1313 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
|
al@327
|
1314 "tillgängliga språk."
|
al@327
|
1315
|
pascal@574
|
1316 #: settings.cgi:452
|
pascal@447
|
1317 msgid "Available locales:"
|
pascal@447
|
1318 msgstr "Tillgängliga språk:"
|
pascal@447
|
1319
|
pascal@574
|
1320 #: settings.cgi:456
|
al@327
|
1321 msgid "Code"
|
al@327
|
1322 msgstr "Kod"
|
al@327
|
1323
|
pascal@574
|
1324 #: settings.cgi:457
|
al@327
|
1325 msgid "Language"
|
al@327
|
1326 msgstr "Språk"
|
al@327
|
1327
|
pascal@574
|
1328 #: settings.cgi:458
|
al@327
|
1329 msgid "Territory"
|
al@327
|
1330 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
1331
|
pascal@574
|
1332 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
|
al@372
|
1333 msgid "-d"
|
al@372
|
1334 msgstr "-d"
|
al@372
|
1335
|
pascal@574
|
1336 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
|
al@327
|
1337 msgid "Activate"
|
al@327
|
1338 msgstr "Aktivera"
|
al@327
|
1339
|
pascal@574
|
1340 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
|
al@501
|
1341 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1342 msgstr ""
|
al@501
|
1343
|
pascal@574
|
1344 #: settings.cgi:525
|
al@501
|
1345 #, fuzzy
|
al@501
|
1346 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1347 msgstr "Terminal"
|
al@501
|
1348
|
pascal@574
|
1349 #: settings.cgi:531
|
al@501
|
1350 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1351 msgstr ""
|
al@501
|
1352
|
pascal@574
|
1353 #: settings.cgi:540
|
al@501
|
1354 msgid "Colored"
|
al@501
|
1355 msgstr ""
|
al@501
|
1356
|
pascal@574
|
1357 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
|
al@501
|
1358 #, fuzzy
|
al@501
|
1359 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1360 msgstr "Manuell Ändring"
|
al@501
|
1361
|
pascal@574
|
1362 #: settings.cgi:550
|
al@501
|
1363 msgid ""
|
al@501
|
1364 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1365 "terminal:"
|
al@501
|
1366 msgstr ""
|
al@501
|
1367
|
pascal@574
|
1368 #: settings.cgi:558
|
al@501
|
1369 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1370 msgstr ""
|
al@501
|
1371
|
pascal@574
|
1372 #: settings.cgi:563
|
al@501
|
1373 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1374 msgstr ""
|
al@327
|
1375
|
pascal@574
|
1376 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
|
al@501
|
1377 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1378 msgstr ""
|
al@501
|
1379
|
pascal@574
|
1380 #: settings.cgi:584
|
al@501
|
1381 msgid "Text:"
|
al@501
|
1382 msgstr ""
|
al@501
|
1383
|
pascal@574
|
1384 #: settings.cgi:591
|
al@501
|
1385 msgid "Show text"
|
al@501
|
1386 msgstr ""
|
al@501
|
1387
|
pascal@574
|
1388 #: settings.cgi:614
|
al@327
|
1389 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@327
|
1390 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
|
al@327
|
1391
|
pascal@574
|
1392 #: settings.cgi:624
|
al@327
|
1393 msgid "System time"
|
al@327
|
1394 msgstr "System tid"
|
al@327
|
1395
|
pascal@574
|
1396 #: settings.cgi:627
|
al@372
|
1397 msgid "Time zone:"
|
al@327
|
1398 msgstr "Tid zon:"
|
al@327
|
1399
|
pascal@574
|
1400 #: settings.cgi:636
|
al@327
|
1401 msgid "System time:"
|
al@327
|
1402 msgstr "System tid:"
|
al@327
|
1403
|
pascal@574
|
1404 #: settings.cgi:638
|
pascal@447
|
1405 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1406 msgstr "Synkronisera online"
|
pascal@447
|
1407
|
pascal@574
|
1408 #: settings.cgi:641
|
al@327
|
1409 msgid "Hardware clock:"
|
al@327
|
1410 msgstr "Hårdvaru klocka:"
|
al@327
|
1411
|
pascal@574
|
1412 #: settings.cgi:643
|
pascal@447
|
1413 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1414 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
|
pascal@447
|
1415
|
pascal@574
|
1416 #: settings.cgi:729
|
al@327
|
1417 msgid "System language"
|
al@327
|
1418 msgstr "System språk"
|
al@327
|
1419
|
pascal@574
|
1420 #: settings.cgi:742
|
al@327
|
1421 msgid ""
|
pascal@447
|
1422 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@327
|
1423 msgstr ""
|
pascal@447
|
1424 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
|
pascal@447
|
1425 "språk."
|
al@327
|
1426
|
pascal@574
|
1427 #: settings.cgi:745
|
al@327
|
1428 msgid "Current system locale:"
|
al@327
|
1429 msgstr "Nuvarande system språk:"
|
al@327
|
1430
|
pascal@574
|
1431 #: settings.cgi:757
|
pascal@447
|
1432 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1433 msgstr ""
|
al@327
|
1434
|
pascal@574
|
1435 #: settings.cgi:771
|
al@443
|
1436 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1437 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
|
al@327
|
1438
|
pascal@574
|
1439 #: settings.cgi:789
|
al@327
|
1440 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@327
|
1441 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
|
al@327
|
1442
|
pascal@574
|
1443 #: settings.cgi:798
|
al@327
|
1444 msgid "Available keymaps:"
|
al@372
|
1445 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
|
al@327
|
1446
|
pascal@574
|
1447 #: settings.cgi:809
|
al@327
|
1448 msgid "Panel configuration"
|
al@327
|
1449 msgstr "Panel konfiguration"
|
al@327
|
1450
|
pascal@574
|
1451 #: settings.cgi:812
|
al@327
|
1452 msgid "Style:"
|
al@327
|
1453 msgstr "Stil:"
|
al@327
|
1454
|
pascal@574
|
1455 #: settings.cgi:818
|
al@327
|
1456 msgid "Configuration files:"
|
al@327
|
1457 msgstr "Konfigurations filer:"
|
al@327
|
1458
|
pascal@574
|
1459 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
|
al@327
|
1460 msgid "Panel"
|
al@327
|
1461 msgstr "Panel"
|
al@327
|
1462
|
pascal@574
|
1463 #: settings.cgi:820
|
al@327
|
1464 msgid "Server"
|
al@327
|
1465 msgstr "Server"
|
al@327
|
1466
|
pascal@574
|
1467 #: settings.cgi:823
|
pankso@386
|
1468 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1469 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@327
|
1470 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
|
al@327
|
1471
|
pascal@574
|
1472 #: floppy.cgi:21
|
pascal@574
|
1473 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1474 msgid "Boot floppy"
|
pascal@574
|
1475 msgstr "Start uo loggar"
|
pascal@574
|
1476
|
pascal@574
|
1477 #: floppy.cgi:72
|
pascal@574
|
1478 msgid "TazPanel - floppy"
|
pascal@574
|
1479 msgstr ""
|
pascal@574
|
1480
|
pascal@574
|
1481 #: floppy.cgi:94
|
pascal@574
|
1482 msgid "Floppy disk utilities"
|
pascal@574
|
1483 msgstr ""
|
pascal@574
|
1484
|
pascal@574
|
1485 #: floppy.cgi:104
|
pascal@574
|
1486 msgid "Floppy disk format"
|
pascal@574
|
1487 msgstr ""
|
pascal@574
|
1488
|
pascal@574
|
1489 #: floppy.cgi:107
|
pascal@574
|
1490 msgid "Format disk"
|
pascal@574
|
1491 msgstr ""
|
pascal@574
|
1492
|
pascal@574
|
1493 #: floppy.cgi:118
|
pascal@574
|
1494 msgid "Floppy disk transfer"
|
pascal@574
|
1495 msgstr ""
|
pascal@574
|
1496
|
pascal@574
|
1497 #: floppy.cgi:123
|
pascal@574
|
1498 msgid "Write image"
|
pascal@574
|
1499 msgstr ""
|
pascal@574
|
1500
|
pascal@574
|
1501 #: floppy.cgi:129
|
pascal@574
|
1502 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1503 msgid "Read image"
|
pascal@574
|
1504 msgstr "Splash image:"
|
pascal@574
|
1505
|
pascal@574
|
1506 #: floppy.cgi:146
|
pascal@574
|
1507 msgid "Boot floppy set builder"
|
pascal@574
|
1508 msgstr ""
|
pascal@574
|
1509
|
pascal@574
|
1510 #: floppy.cgi:152
|
pascal@574
|
1511 msgid "required"
|
pascal@574
|
1512 msgstr ""
|
pascal@574
|
1513
|
pascal@574
|
1514 #: floppy.cgi:155
|
pascal@574
|
1515 msgid "Initramfs / Initrd:"
|
pascal@574
|
1516 msgstr ""
|
pascal@574
|
1517
|
pascal@574
|
1518 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
|
pascal@574
|
1519 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1520 msgid "optional"
|
pascal@574
|
1521 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
1522
|
pascal@574
|
1523 #: floppy.cgi:159
|
pascal@574
|
1524 msgid "Extra initramfs:"
|
pascal@574
|
1525 msgstr ""
|
pascal@574
|
1526
|
pascal@574
|
1527 #: floppy.cgi:163
|
pascal@574
|
1528 msgid "Boot message:"
|
pascal@574
|
1529 msgstr ""
|
pascal@574
|
1530
|
pascal@574
|
1531 #: floppy.cgi:167
|
pascal@574
|
1532 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1533 msgid "Default cmdline:"
|
pascal@574
|
1534 msgstr "Standard svar:"
|
pascal@574
|
1535
|
pascal@574
|
1536 #: floppy.cgi:168
|
pascal@574
|
1537 msgid "edit"
|
pascal@574
|
1538 msgstr ""
|
pascal@574
|
1539
|
pascal@574
|
1540 #: floppy.cgi:172
|
pascal@574
|
1541 msgid "Root device:"
|
pascal@574
|
1542 msgstr ""
|
pascal@574
|
1543
|
pascal@574
|
1544 #: floppy.cgi:174
|
pascal@574
|
1545 msgid "Flags:"
|
pascal@574
|
1546 msgstr ""
|
pascal@574
|
1547
|
pascal@574
|
1548 #: floppy.cgi:214
|
pascal@574
|
1549 msgid "Output directory:"
|
pascal@574
|
1550 msgstr ""
|
pascal@574
|
1551
|
pascal@574
|
1552 #: floppy.cgi:218
|
pascal@574
|
1553 msgid "Floppy size:"
|
pascal@574
|
1554 msgstr ""
|
pascal@574
|
1555
|
pascal@574
|
1556 #: floppy.cgi:247
|
pascal@574
|
1557 msgid "no limit"
|
pascal@574
|
1558 msgstr ""
|
pascal@574
|
1559
|
pascal@574
|
1560 #: floppy.cgi:249
|
pascal@574
|
1561 msgid "RAM used"
|
pascal@574
|
1562 msgstr ""
|
pascal@574
|
1563
|
pascal@577
|
1564 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
|
pascal@574
|
1565 msgid "Build floppy set"
|
pascal@574
|
1566 msgstr ""
|
pascal@574
|
1567
|
pascal@574
|
1568 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1569 msgid "Note"
|
pascal@574
|
1570 msgstr ""
|
pascal@574
|
1571
|
pascal@574
|
1572 #: floppy.cgi:270
|
pascal@574
|
1573 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
|
pascal@574
|
1574 msgstr ""
|
pascal@574
|
1575
|
pascal@574
|
1576 #: floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1577 msgid ""
|
pascal@574
|
1578 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
|
pascal@574
|
1579 "boot message."
|
pascal@574
|
1580 msgstr ""
|
pascal@574
|
1581
|
pascal@577
|
1582 #: floppy.cgi:280
|
paul@578
|
1583 msgid "Floppy set from an ISO image"
|
pascal@577
|
1584 msgstr ""
|
pascal@577
|
1585
|
pascal@582
|
1586 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
|
pascal@582
|
1587 msgid "Power saving"
|
pascal@582
|
1588 msgstr ""
|
pascal@582
|
1589
|
pascal@582
|
1590 #: powersaving.cgi:33
|
pascal@582
|
1591 msgid ""
|
pascal@582
|
1592 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
|
pascal@582
|
1593 "use."
|
pascal@582
|
1594 msgstr ""
|
pascal@582
|
1595
|
pascal@582
|
1596 #: powersaving.cgi:54
|
pascal@582
|
1597 msgid "Identifier"
|
pascal@582
|
1598 msgstr ""
|
pascal@582
|
1599
|
pascal@582
|
1600 #: powersaving.cgi:55
|
pascal@582
|
1601 msgid "Vendor name"
|
pascal@582
|
1602 msgstr ""
|
pascal@582
|
1603
|
pascal@582
|
1604 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
|
pascal@582
|
1605 msgid "Model name"
|
pascal@582
|
1606 msgstr ""
|
pascal@582
|
1607
|
pascal@582
|
1608 #: powersaving.cgi:57
|
pascal@582
|
1609 msgid "DPMS enabled"
|
pascal@582
|
1610 msgstr ""
|
pascal@582
|
1611
|
pascal@582
|
1612 #: powersaving.cgi:86
|
pascal@582
|
1613 msgid "DPMS times (in minutes):"
|
pascal@582
|
1614 msgstr ""
|
pascal@582
|
1615
|
pascal@582
|
1616 #: powersaving.cgi:99
|
pascal@582
|
1617 #, fuzzy
|
pascal@582
|
1618 msgid "Manual edit"
|
pascal@582
|
1619 msgstr "Manuell Ändring"
|
pascal@582
|
1620
|
pascal@582
|
1621 #: powersaving.cgi:129
|
pascal@582
|
1622 msgid "CPU"
|
pascal@582
|
1623 msgstr ""
|
pascal@582
|
1624
|
pascal@582
|
1625 #: powersaving.cgi:131
|
pascal@582
|
1626 msgid ""
|
pascal@582
|
1627 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
|
pascal@582
|
1628 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
|
pascal@582
|
1629 "automatically depending on the system load, in responce to ACPI events, or "
|
pascal@582
|
1630 "manually by userspace programs."
|
pascal@582
|
1631 msgstr ""
|
pascal@582
|
1632
|
pascal@582
|
1633 #: powersaving.cgi:138
|
pascal@582
|
1634 msgid "Current frequency"
|
pascal@582
|
1635 msgstr ""
|
pascal@582
|
1636
|
pascal@582
|
1637 #: powersaving.cgi:139
|
pascal@582
|
1638 msgid "Current driver"
|
pascal@582
|
1639 msgstr ""
|
pascal@582
|
1640
|
pascal@582
|
1641 #: powersaving.cgi:140
|
pascal@582
|
1642 msgid "Current governor"
|
pascal@582
|
1643 msgstr ""
|
pascal@582
|
1644
|
al@527
|
1645 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1646 #, fuzzy
|
al@501
|
1647 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1648 msgstr "Konfigurera"
|
pascal@447
|
1649
|
al@527
|
1650 #: styles/default/header.html:48
|
al@327
|
1651 msgid "Processes"
|
al@327
|
1652 msgstr "Processer"
|
al@327
|
1653
|
al@527
|
1654 #: styles/default/header.html:50
|
al@327
|
1655 msgid "Create Report"
|
al@327
|
1656 msgstr "Skapa Rapport"
|
al@327
|
1657
|
al@527
|
1658 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1659 msgid "Config file"
|
al@372
|
1660 msgstr "Konfigurerings fil"
|
al@327
|
1661
|
al@527
|
1662 #: styles/default/header.html:59
|
al@327
|
1663 msgid "Ethernet"
|
al@327
|
1664 msgstr "Ethernet"
|
al@327
|
1665
|
al@527
|
1666 #: styles/default/header.html:60
|
al@327
|
1667 msgid "Wireless"
|
al@327
|
1668 msgstr "Trådlöst"
|
al@327
|
1669
|
al@527
|
1670 #: styles/default/header.html:104
|
al@327
|
1671 msgid "Users"
|
al@327
|
1672 msgstr "Användare"
|
al@327
|
1673
|
al@527
|
1674 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1675 msgid "Groups"
|
al@372
|
1676 msgstr ""
|
al@372
|
1677
|
al@527
|
1678 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1679 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1680 msgstr ""
|
al@501
|
1681
|
al@527
|
1682 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1683 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1684 msgstr ""
|
al@327
|
1685
|
al@527
|
1686 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1687 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1688 msgstr ""
|
al@327
|
1689
|
al@527
|
1690 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1691 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1692 msgstr ""
|
al@327
|
1693
|
al@527
|
1694 #: styles/default/header.html:138
|
al@327
|
1695 msgid "Copyright"
|
al@327
|
1696 msgstr "Copyright"
|
al@327
|
1697
|
al@527
|
1698 #: styles/default/header.html:140
|
al@327
|
1699 msgid "BSD License"
|
al@327
|
1700 msgstr "BSD License"
|
pascal@447
|
1701
|
pascal@582
|
1702 #~ msgid "connected"
|
pascal@582
|
1703 #~ msgstr "ansluten"
|
pascal@582
|
1704
|
pascal@582
|
1705 #~ msgid "IP Address"
|
pascal@582
|
1706 #~ msgstr "IP adress"
|
pascal@582
|
1707
|
pascal@582
|
1708 #~ msgid "Scan ports"
|
pascal@582
|
1709 #~ msgstr "Skanna portar"
|
pascal@582
|
1710
|
pascal@582
|
1711 #, fuzzy
|
pascal@582
|
1712 #~ msgid "Please wait"
|
pascal@582
|
1713 #~ msgstr "Var god vänta..."
|
pascal@582
|
1714
|
pascal@582
|
1715 #~ msgid "Label"
|
pascal@582
|
1716 #~ msgstr "Etikett"
|
pascal@582
|
1717
|
pascal@582
|
1718 #~ msgid "Available"
|
pascal@582
|
1719 #~ msgstr "Tillgängligt"
|
pascal@582
|
1720
|
pascal@574
|
1721 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
pascal@574
|
1722 #~ msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
|
pascal@574
|
1723
|
pascal@574
|
1724 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pascal@574
|
1725 #~ msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
|
pascal@574
|
1726
|
pascal@574
|
1727 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1728 #~ msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1729
|
al@501
|
1730 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1731 #~ msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
1732
|
al@501
|
1733 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1734 #~ msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
|
al@501
|
1735
|
al@501
|
1736 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1737 #~ msgstr "Lösenordet byttes"
|
al@501
|
1738
|
al@501
|
1739 #~ msgid "Access point"
|
al@501
|
1740 #~ msgstr "Åtkomst punkt"
|
al@501
|
1741
|
al@501
|
1742 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1743 #~ msgstr "Panel lösenord:"
|
al@501
|
1744
|
pascal@447
|
1745 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1746 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
|
pascal@447
|
1747
|
pascal@447
|
1748 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1749 #~ msgstr "Kommandon: %s"
|
pascal@447
|
1750
|
pascal@447
|
1751 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1752 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
|
pascal@447
|
1753
|
pascal@447
|
1754 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1755 #~ msgstr "Visa rapport"
|
pascal@447
|
1756
|
pascal@447
|
1757 #~ msgid "Host: %s"
|
pascal@447
|
1758 #~ msgstr "Host: %s"
|
pascal@447
|
1759
|
pascal@447
|
1760 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1761 #~ msgstr "Kvalité"
|
pascal@447
|
1762
|
pascal@447
|
1763 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1764 #~ msgstr "Ställer in IP..."
|
pascal@447
|
1765
|
pascal@447
|
1766 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1767 #~ msgstr "Värde"
|
pascal@447
|
1768
|
pascal@447
|
1769 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1770 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
|
pascal@447
|
1771
|
pascal@447
|
1772 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1773 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
|
pascal@447
|
1774
|
pascal@447
|
1775 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1776 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
|
pascal@447
|
1777
|
pascal@447
|
1778 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1779 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
|
pascal@447
|
1780
|
pascal@447
|
1781 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1782 #~ msgstr "Krypterings typ"
|
pascal@447
|
1783
|
pascal@447
|
1784 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1785 #~ msgstr "Ändra värdar"
|
pascal@447
|
1786
|
pascal@447
|
1787 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1788 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
|
pascal@447
|
1789
|
pascal@447
|
1790 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1791 #~ msgstr "Ändra skript"
|
pascal@447
|
1792
|
pascal@447
|
1793 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1794 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"
|