rev |
line source |
al@327
|
1 # Swedish translations for TazPanel package.
|
al@327
|
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
|
al@327
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@327
|
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
|
al@327
|
5 #
|
al@327
|
6 msgid ""
|
al@327
|
7 msgstr ""
|
al@327
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
|
al@327
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pascal@574
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-03 14:11+0200\n"
|
al@327
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
|
al@327
|
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
|
al@327
|
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
al@327
|
14 "Language: sv\n"
|
al@327
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@327
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@327
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@327
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@327
|
19
|
pascal@574
|
20 #: index.cgi:37 index.cgi:186
|
al@327
|
21 msgid "Differences"
|
al@327
|
22 msgstr "Skillnader"
|
al@327
|
23
|
pascal@574
|
24 #: index.cgi:77
|
pascal@574
|
25 #, fuzzy
|
pascal@574
|
26 msgid "Choose directory"
|
pascal@574
|
27 msgstr "Anslutning"
|
pascal@574
|
28
|
pascal@574
|
29 #: index.cgi:81
|
pascal@574
|
30 #, fuzzy
|
pascal@574
|
31 msgid "Choose file"
|
pascal@574
|
32 msgstr "Välj språk"
|
pascal@574
|
33
|
pascal@574
|
34 #: index.cgi:142
|
al@501
|
35 msgid "exec"
|
al@372
|
36 msgstr ""
|
al@372
|
37
|
pascal@574
|
38 #: index.cgi:175
|
al@501
|
39 msgid "File"
|
al@501
|
40 msgstr "Fil"
|
al@327
|
41
|
pascal@574
|
42 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
|
al@327
|
43 msgid "Save"
|
al@327
|
44 msgstr "Spara"
|
al@327
|
45
|
pascal@574
|
46 #: index.cgi:242 settings.cgi:791 lib/libtazpanel:381
|
al@327
|
47 msgid "Edit"
|
al@327
|
48 msgstr "Ändra"
|
al@327
|
49
|
pascal@574
|
50 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
|
al@527
|
51 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
52 msgid "Terminal"
|
al@501
|
53 msgstr "Terminal"
|
al@327
|
54
|
pascal@574
|
55 #: index.cgi:314 index.cgi:399
|
pascal@447
|
56 #, fuzzy
|
pascal@447
|
57 msgid "History"
|
pascal@447
|
58 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
59
|
pascal@574
|
60 #: index.cgi:315 lib/libtazpanel:371
|
pascal@447
|
61 msgid "Back"
|
pascal@447
|
62 msgstr ""
|
al@327
|
63
|
pascal@574
|
64 #: index.cgi:322
|
pascal@447
|
65 msgid "run"
|
pascal@447
|
66 msgstr ""
|
al@327
|
67
|
pascal@574
|
68 #: index.cgi:338
|
pascal@447
|
69 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
70 msgstr ""
|
al@327
|
71
|
pascal@574
|
72 #: index.cgi:362
|
al@501
|
73 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
74 msgstr ""
|
al@327
|
75
|
pascal@574
|
76 #: index.cgi:363
|
al@501
|
77 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
78 msgstr ""
|
al@501
|
79
|
pascal@574
|
80 #: index.cgi:368
|
al@501
|
81 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
82 msgstr "Laddar ner till: %s"
|
al@501
|
83
|
pascal@574
|
84 #: index.cgi:377
|
al@501
|
85 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
86 msgstr "%s behöver ett argument"
|
al@501
|
87
|
pascal@574
|
88 #: index.cgi:380
|
al@501
|
89 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
90 msgstr ""
|
al@501
|
91
|
pascal@574
|
92 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
93 msgid "Settings"
|
al@501
|
94 msgstr "Inställningar"
|
al@501
|
95
|
pascal@574
|
96 #: index.cgi:468
|
al@501
|
97 #, fuzzy
|
al@501
|
98 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
99 msgstr "System inställningar"
|
al@501
|
100
|
pascal@574
|
101 #: index.cgi:489
|
al@501
|
102 msgid "Font:"
|
al@501
|
103 msgstr ""
|
al@501
|
104
|
pascal@574
|
105 #: index.cgi:491
|
al@501
|
106 #, fuzzy
|
al@501
|
107 msgid "Default"
|
al@501
|
108 msgstr "Standard svar:"
|
al@501
|
109
|
pascal@574
|
110 #: index.cgi:497
|
al@501
|
111 msgid "Palette:"
|
al@501
|
112 msgstr ""
|
al@501
|
113
|
pascal@574
|
114 #: index.cgi:503
|
al@501
|
115 msgid "Apply"
|
al@501
|
116 msgstr ""
|
al@501
|
117
|
pascal@574
|
118 #: index.cgi:513 index.cgi:814
|
al@501
|
119 msgid "Process activity"
|
al@501
|
120 msgstr "Process aktivitet"
|
al@501
|
121
|
pascal@574
|
122 #: index.cgi:518
|
al@501
|
123 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
124 msgstr "Ladda om:"
|
al@501
|
125
|
pascal@574
|
126 #: index.cgi:521
|
al@501
|
127 msgid "1s"
|
al@501
|
128 msgstr "1s"
|
al@501
|
129
|
pascal@574
|
130 #: index.cgi:523
|
al@501
|
131 msgid "5s"
|
al@501
|
132 msgstr "5s"
|
al@501
|
133
|
pascal@574
|
134 #: index.cgi:525
|
al@501
|
135 msgid "10s"
|
al@501
|
136 msgstr "10s"
|
al@501
|
137
|
pascal@574
|
138 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
|
al@501
|
139 msgid "none"
|
al@501
|
140 msgstr "ingen"
|
al@501
|
141
|
pascal@574
|
142 #: index.cgi:549
|
pascal@574
|
143 msgid "Kill"
|
pascal@574
|
144 msgstr ""
|
pascal@574
|
145
|
pascal@574
|
146 #: index.cgi:553
|
pascal@574
|
147 #, fuzzy
|
pascal@574
|
148 msgid "Start time:"
|
pascal@574
|
149 msgstr "System tid:"
|
pascal@574
|
150
|
pascal@574
|
151 #: index.cgi:556
|
pascal@574
|
152 msgid "Renice"
|
pascal@574
|
153 msgstr ""
|
pascal@574
|
154
|
pascal@574
|
155 #: index.cgi:569
|
pascal@574
|
156 msgid "I/O class"
|
pascal@574
|
157 msgstr ""
|
pascal@574
|
158
|
pascal@574
|
159 #: index.cgi:607
|
al@501
|
160 msgid "Debug"
|
al@501
|
161 msgstr "Debug"
|
al@501
|
162
|
pascal@574
|
163 #: index.cgi:610
|
al@501
|
164 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
165 msgstr "HTTP Environment"
|
al@501
|
166
|
pascal@574
|
167 #: index.cgi:622
|
al@501
|
168 msgid "System report"
|
al@501
|
169 msgstr "System rapport"
|
al@501
|
170
|
pascal@574
|
171 #: index.cgi:629
|
al@501
|
172 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
173 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@501
|
174
|
pascal@574
|
175 #: index.cgi:632
|
al@501
|
176 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
177 msgstr "Skapar rapport titel..."
|
al@501
|
178
|
pascal@574
|
179 #: index.cgi:639 index.cgi:656
|
al@501
|
180 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
181 msgstr "SliTaz system rapport"
|
al@501
|
182
|
pascal@574
|
183 #: index.cgi:653
|
al@501
|
184 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
185 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
|
al@501
|
186
|
pascal@574
|
187 #: index.cgi:657
|
al@501
|
188 msgid "Date:"
|
al@501
|
189 msgstr "Datum:"
|
al@501
|
190
|
pascal@574
|
191 #: index.cgi:668
|
al@501
|
192 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
193 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@501
|
194
|
pascal@574
|
195 #: index.cgi:686
|
al@501
|
196 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
197 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
|
al@501
|
198
|
pascal@574
|
199 #: index.cgi:700
|
al@501
|
200 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
201 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
|
al@501
|
202
|
pascal@574
|
203 #: index.cgi:720
|
al@501
|
204 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
205 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@501
|
206
|
pascal@574
|
207 #: index.cgi:723 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
|
al@501
|
208 msgid "Kernel messages"
|
al@501
|
209 msgstr "Meddelanden från kärnan"
|
al@501
|
210
|
pascal@574
|
211 #: index.cgi:726 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
|
al@501
|
212 msgid "Boot scripts"
|
al@501
|
213 msgstr "Start skript"
|
al@501
|
214
|
pascal@574
|
215 #: index.cgi:731
|
al@527
|
216 #, fuzzy
|
al@527
|
217 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
218 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@527
|
219
|
pascal@574
|
220 #: index.cgi:734
|
al@527
|
221 msgid "Packages"
|
al@527
|
222 msgstr ""
|
al@527
|
223
|
pascal@574
|
224 #: index.cgi:772
|
al@527
|
225 #, fuzzy
|
al@527
|
226 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
227 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@527
|
228
|
pascal@574
|
229 #: index.cgi:780
|
al@501
|
230 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
231 msgstr "Skapar rapport fot..."
|
al@501
|
232
|
pascal@574
|
233 #: index.cgi:791 index.cgi:887 boot.cgi:500 boot.cgi:502
|
al@501
|
234 msgid "View"
|
al@501
|
235 msgstr ""
|
al@501
|
236
|
pascal@574
|
237 #: index.cgi:796
|
al@501
|
238 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
239 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
|
al@501
|
240
|
pascal@574
|
241 #: index.cgi:806
|
al@501
|
242 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
243 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
|
al@501
|
244
|
pascal@574
|
245 #: index.cgi:815
|
al@501
|
246 msgid "Create a report"
|
al@501
|
247 msgstr "Skapa en rapport"
|
al@501
|
248
|
pascal@574
|
249 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
250 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
251 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
252 msgid "Summary"
|
al@501
|
253 msgstr "Summering"
|
al@501
|
254
|
pascal@574
|
255 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
|
al@501
|
256 #, fuzzy
|
al@501
|
257 msgid "Host:"
|
al@501
|
258 msgstr "Värdar"
|
al@501
|
259
|
pascal@574
|
260 #: index.cgi:822
|
al@501
|
261 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
262 msgstr "Har varit igång i:"
|
al@501
|
263
|
pascal@574
|
264 #: index.cgi:825
|
al@501
|
265 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
266 msgstr "Minne i Mb:"
|
al@501
|
267
|
pascal@574
|
268 #: index.cgi:827
|
al@501
|
269 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
270 msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
|
al@501
|
271
|
pascal@574
|
272 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
|
al@501
|
273 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
274 msgstr "Linux kärna:"
|
al@501
|
275
|
pascal@574
|
276 #: index.cgi:840
|
al@501
|
277 #, fuzzy
|
al@501
|
278 msgid "Network status"
|
al@501
|
279 msgstr "Nätverks status"
|
al@501
|
280
|
pascal@574
|
281 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
|
al@527
|
282 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
283 msgid "Network"
|
al@501
|
284 msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
285
|
pascal@574
|
286 #: index.cgi:851 hardware.cgi:353
|
al@501
|
287 msgid "Filesystem usage statistics"
|
al@501
|
288 msgstr "Filsystemsanvändning"
|
al@501
|
289
|
pascal@574
|
290 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
291 msgid "Disks"
|
al@501
|
292 msgstr ""
|
al@501
|
293
|
pascal@574
|
294 #: index.cgi:885
|
al@501
|
295 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
296 msgstr "Panel Aktivitet"
|
al@501
|
297
|
al@527
|
298 #: network.cgi:153
|
al@443
|
299 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
300 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
|
al@327
|
301
|
al@527
|
302 #: network.cgi:210
|
al@327
|
303 msgid "Scanning open ports..."
|
al@327
|
304 msgstr "Skannar öppna portar..."
|
al@327
|
305
|
al@527
|
306 #: network.cgi:215
|
al@443
|
307 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
308 msgstr "Port skanning för %s"
|
al@327
|
309
|
al@527
|
310 #: network.cgi:226
|
al@327
|
311 msgid "Ethernet connection"
|
al@327
|
312 msgstr "Ethernet Anslutning"
|
al@327
|
313
|
al@527
|
314 #: network.cgi:244
|
al@327
|
315 msgid ""
|
al@327
|
316 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@327
|
317 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@327
|
318 msgstr ""
|
al@327
|
319 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
|
al@327
|
320 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
|
al@327
|
321
|
al@527
|
322 #: network.cgi:248 boot.cgi:144
|
al@327
|
323 msgid "Configuration"
|
al@327
|
324 msgstr "Konfiguration"
|
al@327
|
325
|
al@527
|
326 #: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
|
al@327
|
327 msgid "Interface"
|
al@327
|
328 msgstr "Enhet"
|
al@327
|
329
|
al@527
|
330 #: network.cgi:262
|
pascal@447
|
331 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
332 msgstr ""
|
pascal@447
|
333
|
al@527
|
334 #: network.cgi:264
|
pascal@447
|
335 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
336 msgstr ""
|
pascal@447
|
337
|
al@527
|
338 #: network.cgi:266
|
al@327
|
339 msgid "IP address"
|
al@327
|
340 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
341
|
al@527
|
342 #: network.cgi:269
|
al@327
|
343 msgid "Netmask"
|
al@327
|
344 msgstr "Netmask"
|
al@327
|
345
|
al@527
|
346 #: network.cgi:272
|
al@327
|
347 msgid "Gateway"
|
al@327
|
348 msgstr "Gateway"
|
al@327
|
349
|
al@527
|
350 #: network.cgi:275
|
al@327
|
351 msgid "DNS server"
|
al@327
|
352 msgstr "DNS server"
|
al@327
|
353
|
al@527
|
354 #: network.cgi:278 network.cgi:298
|
al@501
|
355 msgid "Wake up"
|
al@501
|
356 msgstr ""
|
al@501
|
357
|
al@527
|
358 #: network.cgi:280
|
al@501
|
359 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
360 msgstr ""
|
al@501
|
361
|
al@527
|
362 #: network.cgi:282
|
al@501
|
363 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
364 msgstr ""
|
al@501
|
365
|
pascal@574
|
366 #: network.cgi:283
|
al@501
|
367 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
368 msgstr ""
|
al@501
|
369
|
al@527
|
370 #: network.cgi:284
|
al@501
|
371 msgid "List"
|
al@501
|
372 msgstr ""
|
al@501
|
373
|
al@527
|
374 #: network.cgi:287
|
al@501
|
375 #, fuzzy
|
al@501
|
376 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
377 msgstr "Byt lösenord"
|
al@501
|
378
|
pascal@574
|
379 #: network.cgi:288
|
pascal@574
|
380 #, fuzzy
|
pascal@574
|
381 msgid "Optional"
|
pascal@574
|
382 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
383
|
al@527
|
384 #: network.cgi:289
|
al@501
|
385 msgid "Help"
|
al@501
|
386 msgstr ""
|
al@501
|
387
|
pascal@574
|
388 #: network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646 boot.cgi:284
|
pascal@447
|
389 msgid "Start"
|
pascal@447
|
390 msgstr "Start"
|
al@327
|
391
|
pascal@574
|
392 #: network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647 boot.cgi:273
|
pascal@447
|
393 msgid "Stop"
|
pascal@447
|
394 msgstr "Stop"
|
al@327
|
395
|
pascal@574
|
396 #: network.cgi:322 network.cgi:609
|
al@327
|
397 msgid "Configuration file"
|
al@327
|
398 msgstr "Konfigurations fil"
|
al@327
|
399
|
al@527
|
400 #: network.cgi:327
|
al@327
|
401 msgid ""
|
al@327
|
402 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
403 "configuration file"
|
al@327
|
404 msgstr ""
|
al@327
|
405 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
|
al@372
|
406 "konfigurations filen"
|
al@327
|
407
|
al@527
|
408 #: network.cgi:339
|
pascal@447
|
409 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
410 msgstr ""
|
al@327
|
411
|
pascal@574
|
412 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
|
al@527
|
413 #: lib/libtazpanel:171
|
pascal@447
|
414 msgid "Name"
|
pascal@447
|
415 msgstr "Namn"
|
pascal@447
|
416
|
al@527
|
417 #: network.cgi:346
|
pascal@447
|
418 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
419 msgstr ""
|
pascal@447
|
420
|
al@527
|
421 #: network.cgi:347
|
pascal@447
|
422 #, fuzzy
|
pascal@447
|
423 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
424 msgstr "Ändra"
|
pascal@447
|
425
|
al@527
|
426 #: network.cgi:348
|
pascal@447
|
427 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
428 msgstr "Kryptering"
|
pascal@447
|
429
|
al@527
|
430 #: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
|
pascal@447
|
431 msgid "Status"
|
pascal@447
|
432 msgstr "Status"
|
pascal@447
|
433
|
pascal@574
|
434 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
|
pascal@447
|
435 msgid "None"
|
pascal@447
|
436 msgstr ""
|
pascal@447
|
437
|
pascal@574
|
438 #: network.cgi:413
|
pascal@447
|
439 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
440 msgstr "Ansluten"
|
pascal@447
|
441
|
pascal@574
|
442 #: network.cgi:439
|
pascal@447
|
443 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
444 msgstr "Trådlös Anslutning"
|
pascal@447
|
445
|
pascal@574
|
446 #: network.cgi:455 lib/libtazpanel:153
|
pascal@447
|
447 msgid "Scan"
|
pascal@447
|
448 msgstr "Skanna"
|
pascal@447
|
449
|
pascal@574
|
450 #: network.cgi:463
|
al@327
|
451 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@327
|
452 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
|
al@327
|
453
|
pascal@574
|
454 #: network.cgi:477
|
al@327
|
455 msgid "Connection"
|
al@327
|
456 msgstr "Anslutning"
|
al@327
|
457
|
pascal@574
|
458 #: network.cgi:483
|
pascal@447
|
459 #, fuzzy
|
pascal@447
|
460 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
461 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
462
|
pascal@574
|
463 #: network.cgi:487
|
pascal@447
|
464 msgid "Security"
|
pascal@447
|
465 msgstr ""
|
al@327
|
466
|
pascal@574
|
467 #: network.cgi:498
|
pascal@447
|
468 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
469 msgstr ""
|
al@327
|
470
|
pascal@574
|
471 #: network.cgi:509
|
pascal@447
|
472 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
473 msgstr ""
|
pascal@447
|
474
|
pascal@574
|
475 #: network.cgi:521
|
pascal@447
|
476 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
477 msgstr ""
|
pascal@447
|
478
|
pascal@574
|
479 #: network.cgi:526
|
pascal@447
|
480 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
481 msgstr ""
|
pascal@447
|
482
|
pascal@574
|
483 #: network.cgi:531
|
pascal@447
|
484 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
485 msgstr ""
|
pascal@447
|
486
|
pascal@574
|
487 #: network.cgi:536
|
pascal@447
|
488 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
489 msgstr ""
|
pascal@447
|
490
|
pascal@574
|
491 #: network.cgi:541
|
pascal@447
|
492 #, fuzzy
|
pascal@447
|
493 msgid "Password"
|
pascal@447
|
494 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@447
|
495
|
pascal@574
|
496 #: network.cgi:544
|
pascal@447
|
497 #, fuzzy
|
pascal@447
|
498 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
499 msgstr "Nytt lösenord: "
|
pascal@447
|
500
|
pascal@574
|
501 #: network.cgi:556 network.cgi:685
|
al@327
|
502 msgid "Configure"
|
al@327
|
503 msgstr "Konfigurera"
|
al@327
|
504
|
pascal@574
|
505 #: network.cgi:557
|
al@527
|
506 msgid "Share"
|
al@527
|
507 msgstr ""
|
al@527
|
508
|
pascal@574
|
509 #: network.cgi:598
|
al@527
|
510 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
511 msgstr ""
|
al@527
|
512
|
pascal@574
|
513 #: network.cgi:614
|
al@327
|
514 msgid ""
|
al@327
|
515 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
516 "configuration file"
|
al@327
|
517 msgstr ""
|
al@327
|
518 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
|
al@327
|
519
|
pascal@574
|
520 #: network.cgi:620
|
al@327
|
521 msgid "Output of iwconfig"
|
al@327
|
522 msgstr "Svar från iwconfig"
|
al@327
|
523
|
pascal@574
|
524 #: network.cgi:629
|
al@327
|
525 msgid "Manage network connections and services"
|
al@327
|
526 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
|
al@327
|
527
|
pascal@574
|
528 #: network.cgi:648
|
al@327
|
529 msgid "Restart"
|
al@327
|
530 msgstr "Starta om"
|
al@327
|
531
|
pascal@574
|
532 #: network.cgi:652
|
al@327
|
533 msgid "Configuration:"
|
al@327
|
534 msgstr "Konfiguration:"
|
al@327
|
535
|
pascal@574
|
536 #: network.cgi:660
|
pascal@447
|
537 #, fuzzy
|
pascal@447
|
538 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
539 msgstr "Nätverks status"
|
pascal@447
|
540
|
pascal@574
|
541 #: network.cgi:667
|
al@501
|
542 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
543 msgstr ""
|
al@501
|
544
|
pascal@574
|
545 #: network.cgi:669 network.cgi:700 boot.cgi:327 settings.cgi:633
|
pascal@574
|
546 #: settings.cgi:747
|
al@501
|
547 msgid "Change"
|
al@501
|
548 msgstr "Ändra"
|
al@501
|
549
|
pascal@574
|
550 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
|
al@327
|
551 msgid "Hosts"
|
al@327
|
552 msgstr "Värdar"
|
al@327
|
553
|
pascal@574
|
554 #: network.cgi:679
|
al@527
|
555 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
556 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
557 msgstr[0] ""
|
al@527
|
558 msgstr[1] ""
|
al@527
|
559
|
pascal@574
|
560 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
|
al@527
|
561 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
562 msgstr ""
|
al@527
|
563
|
pascal@574
|
564 #: network.cgi:693
|
al@327
|
565 msgid "Hostname"
|
al@327
|
566 msgstr "Värdnamn"
|
al@327
|
567
|
pascal@574
|
568 #: network.cgi:712
|
al@501
|
569 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
570 msgstr "Svar av ifconfig"
|
al@501
|
571
|
pascal@574
|
572 #: network.cgi:718
|
al@501
|
573 msgid "Routing table"
|
al@501
|
574 msgstr "dirigeringsbord"
|
al@501
|
575
|
pascal@574
|
576 #: network.cgi:724
|
al@501
|
577 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
578 msgstr "Domän namns upplösning"
|
al@501
|
579
|
pascal@574
|
580 #: network.cgi:730
|
al@501
|
581 msgid "ARP table"
|
al@501
|
582 msgstr "ARP bord"
|
al@501
|
583
|
pascal@574
|
584 #: network.cgi:750
|
al@501
|
585 msgid "Proxy"
|
al@501
|
586 msgstr ""
|
al@501
|
587
|
pascal@574
|
588 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
|
al@501
|
589 msgid "Add"
|
al@501
|
590 msgstr ""
|
al@501
|
591
|
pascal@574
|
592 #: network.cgi:764
|
al@501
|
593 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
594 msgstr "IP Anslutningar"
|
al@501
|
595
|
pascal@574
|
596 #: network.cgi:772
|
al@501
|
597 msgid "Firewall"
|
al@501
|
598 msgstr ""
|
al@501
|
599
|
pascal@574
|
600 #: network.cgi:773
|
al@527
|
601 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
602 msgstr ""
|
al@527
|
603
|
al@527
|
604 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
605 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
606 msgstr ""
|
al@527
|
607
|
al@527
|
608 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
609 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
610 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
611 msgstr[0] ""
|
al@527
|
612 msgstr[1] ""
|
al@527
|
613
|
al@527
|
614 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
615 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
616 msgstr ""
|
al@527
|
617
|
pascal@574
|
618 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
|
al@527
|
619 msgid "Done"
|
al@527
|
620 msgstr ""
|
al@527
|
621
|
pascal@574
|
622 #: hosts.cgi:142
|
al@527
|
623 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
624 msgstr ""
|
al@527
|
625
|
pascal@574
|
626 #: hosts.cgi:174
|
al@527
|
627 #, fuzzy
|
al@527
|
628 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
629 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@527
|
630
|
pascal@574
|
631 #: hosts.cgi:187
|
al@527
|
632 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
633 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
634 msgstr[0] ""
|
al@527
|
635 msgstr[1] ""
|
al@527
|
636
|
pascal@574
|
637 #: hosts.cgi:193
|
al@527
|
638 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
639 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
640 msgstr[0] ""
|
al@527
|
641 msgstr[1] ""
|
al@527
|
642
|
pascal@574
|
643 #: hosts.cgi:197
|
al@527
|
644 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
645 msgstr ""
|
al@527
|
646
|
pascal@574
|
647 #: hosts.cgi:218
|
al@527
|
648 #, fuzzy
|
al@527
|
649 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
650 msgstr "Inaktivera"
|
al@527
|
651
|
pascal@574
|
652 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
653 #, fuzzy
|
al@527
|
654 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
655 msgstr "Hantera användare"
|
al@527
|
656
|
pascal@574
|
657 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
658 msgid ""
|
al@527
|
659 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
660 "malware and other irritants."
|
al@527
|
661 msgstr ""
|
al@527
|
662
|
pascal@574
|
663 #: hosts.cgi:244
|
al@527
|
664 msgid "Details"
|
al@527
|
665 msgstr ""
|
al@527
|
666
|
pascal@574
|
667 #: hosts.cgi:245
|
al@527
|
668 msgid "Updates"
|
al@527
|
669 msgstr ""
|
al@527
|
670
|
pascal@574
|
671 #: hosts.cgi:246
|
al@527
|
672 #, fuzzy
|
al@527
|
673 msgid "Actions"
|
al@527
|
674 msgstr "Handling"
|
al@527
|
675
|
pascal@574
|
676 #: hosts.cgi:259
|
al@527
|
677 msgid "info"
|
al@527
|
678 msgstr ""
|
al@527
|
679
|
pascal@574
|
680 #: hosts.cgi:261
|
al@527
|
681 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
682 msgstr ""
|
al@527
|
683
|
pascal@574
|
684 #: hosts.cgi:262
|
al@527
|
685 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
686 msgstr ""
|
al@527
|
687
|
pascal@574
|
688 #: hosts.cgi:303
|
al@527
|
689 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
690 msgstr ""
|
al@527
|
691
|
pascal@574
|
692 #: hosts.cgi:308
|
al@527
|
693 msgid "Remove"
|
al@527
|
694 msgstr ""
|
al@527
|
695
|
pascal@574
|
696 #: hosts.cgi:314
|
al@527
|
697 msgid "Install"
|
al@527
|
698 msgstr ""
|
al@527
|
699
|
pascal@574
|
700 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
|
al@501
|
701 msgid "Boot"
|
al@501
|
702 msgstr "Boot"
|
al@327
|
703
|
pascal@447
|
704 #: boot.cgi:27
|
pascal@416
|
705 msgid "Show more..."
|
pascal@416
|
706 msgstr "Visa mer..."
|
pascal@416
|
707
|
pascal@574
|
708 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
|
al@501
|
709 #, fuzzy
|
al@501
|
710 msgid "System logs"
|
al@501
|
711 msgstr "System språk"
|
al@501
|
712
|
al@527
|
713 #: boot.cgi:90
|
al@327
|
714 msgid "Boot log files"
|
al@327
|
715 msgstr "Start log filer"
|
al@327
|
716
|
al@527
|
717 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
al@327
|
718 msgid "X server"
|
al@327
|
719 msgstr "X server"
|
al@327
|
720
|
al@527
|
721 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@416
|
722 msgid "X session"
|
pascal@416
|
723 msgstr ""
|
al@327
|
724
|
pascal@574
|
725 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
|
al@327
|
726 msgid "Manage daemons"
|
al@327
|
727 msgstr "Hantera daemoner"
|
al@327
|
728
|
al@527
|
729 #: boot.cgi:118
|
al@327
|
730 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
al@327
|
731 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
|
al@327
|
732
|
pascal@574
|
733 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459
|
al@372
|
734 msgid "Description"
|
al@372
|
735 msgstr "Beskrivning"
|
al@372
|
736
|
al@527
|
737 #: boot.cgi:146
|
al@327
|
738 msgid "Action"
|
al@327
|
739 msgstr "Handling"
|
al@327
|
740
|
al@527
|
741 #: boot.cgi:147
|
al@327
|
742 msgid "PID"
|
al@327
|
743 msgstr "PID"
|
al@327
|
744
|
al@527
|
745 #: boot.cgi:172
|
al@327
|
746 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
|
al@573
|
747 msgstr "SliTaz Brandvägg med iptable regler"
|
al@327
|
748
|
al@527
|
749 #: boot.cgi:174
|
al@327
|
750 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
al@327
|
751 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
|
al@327
|
752
|
al@527
|
753 #: boot.cgi:177
|
al@327
|
754 msgid "Network time protocol daemon"
|
al@327
|
755 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
|
al@327
|
756
|
al@527
|
757 #: boot.cgi:180
|
al@327
|
758 msgid "Anonymous FTP server"
|
al@327
|
759 msgstr "Anonymous FTP server"
|
al@327
|
760
|
al@527
|
761 #: boot.cgi:183
|
al@327
|
762 msgid "Busybox DHCP server"
|
al@327
|
763 msgstr "Busybox DHCP server"
|
al@327
|
764
|
al@527
|
765 #: boot.cgi:186
|
al@327
|
766 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
al@327
|
767 msgstr "Linux Kärna log daemon"
|
al@327
|
768
|
al@527
|
769 #: boot.cgi:189
|
al@327
|
770 msgid "Execute scheduled commands"
|
al@327
|
771 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
|
al@327
|
772
|
al@527
|
773 #: boot.cgi:192
|
al@327
|
774 msgid "Small static DNS server daemon"
|
al@327
|
775 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
|
al@327
|
776
|
al@527
|
777 #: boot.cgi:195
|
al@327
|
778 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
al@327
|
779 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
|
al@327
|
780
|
al@527
|
781 #: boot.cgi:198
|
al@501
|
782 #, fuzzy
|
al@501
|
783 msgid "Printer daemon"
|
al@501
|
784 msgstr "Hantera daemoner"
|
al@501
|
785
|
al@527
|
786 #: boot.cgi:200
|
al@327
|
787 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
al@327
|
788 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
|
al@327
|
789
|
al@527
|
790 #: boot.cgi:203
|
al@327
|
791 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
al@327
|
792 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
|
al@327
|
793
|
al@527
|
794 #: boot.cgi:272
|
al@327
|
795 msgid "Started"
|
al@327
|
796 msgstr "Startade"
|
al@327
|
797
|
al@527
|
798 #: boot.cgi:283
|
al@327
|
799 msgid "Stopped"
|
al@327
|
800 msgstr "Stannade"
|
al@327
|
801
|
al@527
|
802 #: boot.cgi:309
|
al@327
|
803 msgid "GRUB Boot loader"
|
al@327
|
804 msgstr "GRUB Boot loader"
|
al@327
|
805
|
al@527
|
806 #: boot.cgi:311
|
al@327
|
807 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
al@327
|
808 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
|
al@327
|
809
|
al@527
|
810 #: boot.cgi:318
|
al@327
|
811 msgid "Default entry:"
|
al@327
|
812 msgstr "Standard svar:"
|
al@327
|
813
|
al@527
|
814 #: boot.cgi:320
|
al@327
|
815 msgid "Timeout:"
|
al@327
|
816 msgstr "Timeout:"
|
al@327
|
817
|
al@527
|
818 #: boot.cgi:322
|
al@327
|
819 msgid "Splash image:"
|
al@327
|
820 msgstr "Splash image:"
|
al@327
|
821
|
al@527
|
822 #: boot.cgi:334
|
al@327
|
823 msgid "View or edit menu.lst"
|
al@327
|
824 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
|
al@327
|
825
|
al@527
|
826 #: boot.cgi:339
|
al@327
|
827 msgid "Boot entries"
|
al@327
|
828 msgstr "Start up bidrag"
|
al@327
|
829
|
al@527
|
830 #: boot.cgi:346
|
al@327
|
831 msgid "Entry"
|
al@327
|
832 msgstr "Bidrag"
|
al@327
|
833
|
al@527
|
834 #: boot.cgi:367
|
al@327
|
835 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
al@327
|
836 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
|
al@327
|
837
|
pascal@574
|
838 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
|
al@501
|
839 msgid "ISO mine"
|
al@501
|
840 msgstr ""
|
al@501
|
841
|
al@527
|
842 #: boot.cgi:383
|
pascal@504
|
843 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@504
|
844 msgstr ""
|
pascal@504
|
845
|
al@527
|
846 #: boot.cgi:403
|
pascal@504
|
847 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@504
|
848 msgstr ""
|
pascal@504
|
849
|
al@527
|
850 #: boot.cgi:404
|
pascal@504
|
851 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@504
|
852 msgstr ""
|
pascal@504
|
853
|
al@527
|
854 #: boot.cgi:407
|
pascal@504
|
855 msgid "Working directory"
|
pascal@504
|
856 msgstr ""
|
pascal@504
|
857
|
pascal@574
|
858 #: boot.cgi:410
|
pascal@504
|
859 msgid "Target partition"
|
pascal@504
|
860 msgstr ""
|
pascal@504
|
861
|
pascal@574
|
862 #: boot.cgi:411
|
pascal@504
|
863 msgid ""
|
pascal@504
|
864 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@504
|
865 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@504
|
866 msgstr ""
|
pascal@504
|
867
|
pascal@574
|
868 #: boot.cgi:414
|
pascal@504
|
869 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@504
|
870 msgstr ""
|
pascal@504
|
871
|
pascal@574
|
872 #: boot.cgi:425
|
pascal@504
|
873 msgid "USB key device"
|
pascal@504
|
874 msgstr ""
|
pascal@504
|
875
|
pascal@574
|
876 #: boot.cgi:426
|
pascal@504
|
877 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@504
|
878 msgstr ""
|
pascal@504
|
879
|
pascal@574
|
880 #: boot.cgi:429
|
pascal@504
|
881 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@504
|
882 msgstr ""
|
pascal@504
|
883
|
pascal@574
|
884 #: boot.cgi:450
|
pascal@504
|
885 #, fuzzy
|
pascal@504
|
886 msgid "Choose an action"
|
pascal@504
|
887 msgstr "Anslutning"
|
pascal@504
|
888
|
pascal@574
|
889 #: boot.cgi:463
|
pascal@504
|
890 msgid "Mine"
|
pascal@504
|
891 msgstr ""
|
pascal@504
|
892
|
pascal@574
|
893 #: boot.cgi:476
|
al@327
|
894 msgid "Boot & Start services"
|
al@327
|
895 msgstr "Starta & Starta tjänster"
|
al@327
|
896
|
pascal@574
|
897 #: boot.cgi:478
|
al@327
|
898 msgid "Everything that happens before user login"
|
al@327
|
899 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
|
al@327
|
900
|
pascal@574
|
901 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
|
al@327
|
902 msgid "Boot logs"
|
al@327
|
903 msgstr "Start uo loggar"
|
al@327
|
904
|
pascal@574
|
905 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
|
al@327
|
906 msgid "Boot loader"
|
al@327
|
907 msgstr "Start laddare"
|
al@327
|
908
|
pascal@574
|
909 #: boot.cgi:496
|
al@372
|
910 msgid "Configuration files"
|
al@372
|
911 msgstr "Configurations filer"
|
al@372
|
912
|
pascal@574
|
913 #: boot.cgi:499
|
al@327
|
914 msgid "Main configuration file:"
|
al@327
|
915 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
|
al@327
|
916
|
pascal@574
|
917 #: boot.cgi:501
|
al@327
|
918 msgid "Login manager settings:"
|
al@372
|
919 msgstr "Login hanterar inställningar:"
|
al@327
|
920
|
pascal@574
|
921 #: boot.cgi:509
|
al@327
|
922 msgid "Kernel cmdline"
|
al@327
|
923 msgstr "Kärn kommando linje"
|
al@327
|
924
|
pascal@574
|
925 #: boot.cgi:516
|
al@327
|
926 msgid "Local startup commands"
|
al@327
|
927 msgstr "Lokala start kommandon"
|
al@327
|
928
|
al@527
|
929 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
|
al@501
|
930 msgid "Hardware"
|
al@501
|
931 msgstr "Hårdava"
|
al@327
|
932
|
al@501
|
933 #: hardware.cgi:54
|
pascal@447
|
934 msgid "Bus"
|
pascal@447
|
935 msgstr ""
|
pascal@447
|
936
|
pascal@574
|
937 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
|
pascal@447
|
938 msgid "Device"
|
pascal@447
|
939 msgstr ""
|
pascal@447
|
940
|
al@501
|
941 #: hardware.cgi:56
|
pascal@447
|
942 #, fuzzy
|
pascal@447
|
943 msgid "ID"
|
pascal@447
|
944 msgstr "PID"
|
pascal@447
|
945
|
pascal@574
|
946 #: hardware.cgi:76
|
pascal@574
|
947 msgid "Slot"
|
pascal@574
|
948 msgstr ""
|
pascal@574
|
949
|
pascal@574
|
950 #: hardware.cgi:112
|
al@327
|
951 msgid "Detect hardware"
|
al@327
|
952 msgstr "Upptäck hårdvara"
|
al@327
|
953
|
pascal@574
|
954 #: hardware.cgi:114
|
al@327
|
955 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
al@327
|
956 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
|
al@327
|
957
|
pascal@574
|
958 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 styles/default/header.html:94
|
al@327
|
959 msgid "Kernel modules"
|
al@327
|
960 msgstr "Kärn moduler"
|
al@327
|
961
|
pascal@574
|
962 #: hardware.cgi:126
|
pascal@447
|
963 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
pascal@447
|
964 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
|
pascal@447
|
965
|
pascal@574
|
966 #: hardware.cgi:130
|
al@327
|
967 msgid "Modules search"
|
al@327
|
968 msgstr "Moduler sökning"
|
al@327
|
969
|
pascal@574
|
970 #: hardware.cgi:131
|
pascal@504
|
971 msgid "Search"
|
pascal@504
|
972 msgstr ""
|
pascal@504
|
973
|
pascal@574
|
974 #: hardware.cgi:139
|
al@443
|
975 msgid "Detailed information for module: %s"
|
al@443
|
976 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
|
al@327
|
977
|
pascal@574
|
978 #: hardware.cgi:163
|
al@443
|
979 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
al@443
|
980 msgstr "Matchande resultat för: %s"
|
al@327
|
981
|
pascal@574
|
982 #: hardware.cgi:170
|
al@327
|
983 msgid "Module:"
|
al@327
|
984 msgstr "Modul:"
|
al@327
|
985
|
pascal@574
|
986 #: hardware.cgi:180
|
al@327
|
987 msgid "Module"
|
al@327
|
988 msgstr "Modul"
|
al@327
|
989
|
pascal@574
|
990 #: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534 lib/libtazpanel:321
|
al@327
|
991 msgid "Size"
|
al@327
|
992 msgstr "Storlek"
|
al@327
|
993
|
pascal@574
|
994 #: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591 lib/libtazpanel:323
|
al@327
|
995 msgid "Used"
|
al@327
|
996 msgstr "Använd"
|
al@327
|
997
|
pascal@574
|
998 #: hardware.cgi:184
|
al@327
|
999 msgid "by"
|
al@327
|
1000 msgstr "av"
|
al@327
|
1001
|
pascal@574
|
1002 #: hardware.cgi:208
|
al@443
|
1003 msgid "Information for USB Device %s"
|
al@372
|
1004 msgstr ""
|
al@372
|
1005
|
pascal@574
|
1006 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
|
al@372
|
1007 msgid "Detailed information about specified device."
|
al@372
|
1008 msgstr ""
|
al@372
|
1009
|
pascal@574
|
1010 #: hardware.cgi:226
|
al@443
|
1011 msgid "Information for PCI Device %s"
|
al@372
|
1012 msgstr ""
|
al@372
|
1013
|
pascal@574
|
1014 #: hardware.cgi:247
|
al@327
|
1015 msgid "Drivers & Devices"
|
al@327
|
1016 msgstr "Drivrutiner & Enheter"
|
al@327
|
1017
|
pascal@574
|
1018 #: hardware.cgi:249
|
al@327
|
1019 msgid "Manage your computer hardware"
|
al@327
|
1020 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
|
al@327
|
1021
|
pascal@574
|
1022 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
|
al@327
|
1023 msgid "Detect PCI/USB"
|
al@327
|
1024 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
|
al@327
|
1025
|
pascal@574
|
1026 #: hardware.cgi:254
|
pascal@416
|
1027 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@416
|
1028 msgstr ""
|
pascal@416
|
1029
|
pascal@574
|
1030 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
|
al@327
|
1031 msgid "Battery"
|
al@327
|
1032 msgstr "Batteri"
|
al@327
|
1033
|
pascal@574
|
1034 #: hardware.cgi:284
|
al@327
|
1035 msgid "health"
|
al@327
|
1036 msgstr "hälsa"
|
al@327
|
1037
|
pascal@574
|
1038 #: hardware.cgi:293
|
al@443
|
1039 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
al@443
|
1040 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
|
al@327
|
1041
|
pascal@574
|
1042 #: hardware.cgi:297
|
al@443
|
1043 msgid "Charging %d%% - %s"
|
al@443
|
1044 msgstr "Laddar %d%% - %s"
|
al@327
|
1045
|
pascal@574
|
1046 #: hardware.cgi:299
|
pascal@447
|
1047 #, fuzzy
|
pascal@469
|
1048 msgid "Charged 100%%"
|
al@443
|
1049 msgstr "Laddad 100%%"
|
al@327
|
1050
|
pascal@574
|
1051 #: hardware.cgi:318
|
al@327
|
1052 msgid "Temperature:"
|
al@327
|
1053 msgstr "Temperatur:"
|
al@327
|
1054
|
pascal@574
|
1055 #: hardware.cgi:333
|
al@327
|
1056 msgid "Brightness"
|
al@327
|
1057 msgstr "Ljusstyrka"
|
al@327
|
1058
|
pascal@574
|
1059 #: hardware.cgi:476
|
pascal@447
|
1060 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1061 msgid "new mount point:"
|
pascal@447
|
1062 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@447
|
1063
|
pascal@574
|
1064 #: hardware.cgi:477
|
pascal@447
|
1065 msgid "read-only"
|
pascal@447
|
1066 msgstr ""
|
pascal@447
|
1067
|
pascal@574
|
1068 #: hardware.cgi:492
|
al@372
|
1069 msgid "Filesystems table"
|
al@372
|
1070 msgstr ""
|
al@372
|
1071
|
pascal@574
|
1072 #: hardware.cgi:498 lib/libtazpanel:318
|
pankso@378
|
1073 msgid "Disk"
|
pankso@378
|
1074 msgstr "Disk"
|
pankso@378
|
1075
|
pascal@574
|
1076 #: hardware.cgi:499 lib/libtazpanel:324
|
pankso@378
|
1077 msgid "Mount point"
|
pankso@378
|
1078 msgstr "Monteringspunkt"
|
pankso@378
|
1079
|
pascal@574
|
1080 #: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:320
|
pankso@378
|
1081 msgid "Type"
|
pankso@378
|
1082 msgstr "Sort"
|
pankso@378
|
1083
|
pascal@574
|
1084 #: hardware.cgi:501
|
pankso@378
|
1085 #, fuzzy
|
pankso@378
|
1086 msgid "Options"
|
pankso@378
|
1087 msgstr "Handling"
|
pankso@378
|
1088
|
pascal@574
|
1089 #: hardware.cgi:502
|
pankso@378
|
1090 msgid "Freq"
|
pankso@378
|
1091 msgstr ""
|
pankso@378
|
1092
|
pascal@574
|
1093 #: hardware.cgi:503
|
pankso@378
|
1094 #, fuzzy
|
pankso@378
|
1095 msgid "Pass"
|
pankso@378
|
1096 msgstr "Lösenord:"
|
pankso@378
|
1097
|
pascal@574
|
1098 #: hardware.cgi:525
|
pankso@378
|
1099 msgid "Loop devices"
|
pankso@378
|
1100 msgstr ""
|
pankso@378
|
1101
|
pascal@574
|
1102 #: hardware.cgi:533
|
pascal@447
|
1103 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1104 msgid "Backing file"
|
pascal@447
|
1105 msgstr "Konfigurerings fil"
|
pascal@447
|
1106
|
pascal@574
|
1107 #: hardware.cgi:535
|
pascal@447
|
1108 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1109 msgid "Access"
|
pascal@447
|
1110 msgstr "Åtkomst punkt"
|
pascal@447
|
1111
|
pascal@574
|
1112 #: hardware.cgi:536
|
pascal@447
|
1113 msgid "Offset"
|
pascal@447
|
1114 msgstr ""
|
pascal@447
|
1115
|
pascal@574
|
1116 #: hardware.cgi:545
|
pascal@447
|
1117 msgid "read/write"
|
pascal@447
|
1118 msgstr ""
|
pascal@447
|
1119
|
pascal@574
|
1120 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
|
pascal@447
|
1121 msgid "read only"
|
pascal@447
|
1122 msgstr ""
|
pascal@447
|
1123
|
pascal@574
|
1124 #: hardware.cgi:568
|
pascal@447
|
1125 msgid "Setup"
|
pascal@447
|
1126 msgstr ""
|
pascal@447
|
1127
|
pascal@574
|
1128 #: hardware.cgi:569
|
pascal@447
|
1129 msgid "new backing file:"
|
pascal@447
|
1130 msgstr ""
|
pascal@447
|
1131
|
pascal@574
|
1132 #: hardware.cgi:570
|
pascal@447
|
1133 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@447
|
1134 msgstr ""
|
pascal@447
|
1135
|
pascal@574
|
1136 #: hardware.cgi:588
|
al@327
|
1137 msgid "System memory"
|
al@327
|
1138 msgstr "System minne"
|
al@327
|
1139
|
pascal@574
|
1140 #: hardware.cgi:594
|
pascal@447
|
1141 msgid "Buffers"
|
pascal@447
|
1142 msgstr ""
|
pascal@447
|
1143
|
pascal@574
|
1144 #: hardware.cgi:597
|
pascal@447
|
1145 msgid "Free"
|
pascal@447
|
1146 msgstr ""
|
pascal@447
|
1147
|
al@501
|
1148 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1149 msgid "System settings"
|
al@501
|
1150 msgstr "System inställningar"
|
al@327
|
1151
|
pascal@574
|
1152 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
|
al@501
|
1153 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1154 msgstr ""
|
pascal@447
|
1155
|
pascal@574
|
1156 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
|
al@372
|
1157 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1158 msgstr ""
|
al@372
|
1159
|
pascal@574
|
1160 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
|
al@372
|
1161 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1162 msgstr "Val:"
|
al@372
|
1163
|
pascal@574
|
1164 #: settings.cgi:242
|
al@372
|
1165 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1166 msgstr ""
|
al@372
|
1167
|
pascal@574
|
1168 #: settings.cgi:249
|
al@372
|
1169 msgid "Group"
|
al@372
|
1170 msgstr ""
|
al@372
|
1171
|
pascal@574
|
1172 #: settings.cgi:250
|
al@372
|
1173 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1174 msgstr ""
|
al@372
|
1175
|
pascal@574
|
1176 #: settings.cgi:251
|
al@372
|
1177 msgid "Members"
|
al@372
|
1178 msgstr ""
|
al@372
|
1179
|
pascal@574
|
1180 #: settings.cgi:278
|
al@372
|
1181 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1182 msgstr ""
|
al@372
|
1183
|
pascal@574
|
1184 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
|
al@372
|
1185 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1186 msgstr ""
|
al@372
|
1187
|
pascal@574
|
1188 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
1189 msgid "Create group"
|
al@372
|
1190 msgstr ""
|
al@372
|
1191
|
pascal@574
|
1192 #: settings.cgi:289
|
al@372
|
1193 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1194 msgstr ""
|
al@372
|
1195
|
pascal@574
|
1196 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
|
pascal@574
|
1197 msgid "User login:"
|
pascal@574
|
1198 msgstr "Användar inloggning:"
|
al@372
|
1199
|
pascal@574
|
1200 #: settings.cgi:297
|
al@372
|
1201 msgid "Add user"
|
al@372
|
1202 msgstr ""
|
al@372
|
1203
|
pascal@574
|
1204 #: settings.cgi:298
|
al@372
|
1205 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1206 msgstr ""
|
al@372
|
1207
|
pascal@574
|
1208 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
|
al@327
|
1209 msgid "Manage users"
|
al@327
|
1210 msgstr "Hantera användare"
|
al@327
|
1211
|
pascal@574
|
1212 #: settings.cgi:319
|
al@327
|
1213 msgid "Delete user"
|
al@327
|
1214 msgstr "Ta bort användare"
|
al@327
|
1215
|
pascal@574
|
1216 #: settings.cgi:320
|
al@327
|
1217 msgid "Lock user"
|
al@327
|
1218 msgstr "Lås användare"
|
al@327
|
1219
|
pascal@574
|
1220 #: settings.cgi:321
|
al@327
|
1221 msgid "Unlock user"
|
al@327
|
1222 msgstr "Lås upp användare"
|
al@327
|
1223
|
pascal@574
|
1224 #: settings.cgi:327
|
al@327
|
1225 msgid "Login"
|
al@327
|
1226 msgstr "Logga in"
|
al@327
|
1227
|
pascal@574
|
1228 #: settings.cgi:328
|
al@327
|
1229 msgid "User ID"
|
al@327
|
1230 msgstr "Användar ID"
|
al@327
|
1231
|
pascal@574
|
1232 #: settings.cgi:329
|
al@501
|
1233 #, fuzzy
|
al@501
|
1234 msgid "User Name"
|
al@501
|
1235 msgstr "Användar ID"
|
al@501
|
1236
|
pascal@574
|
1237 #: settings.cgi:330
|
al@327
|
1238 msgid "Home"
|
al@327
|
1239 msgstr "Hem"
|
al@327
|
1240
|
pascal@574
|
1241 #: settings.cgi:331
|
al@327
|
1242 msgid "Shell"
|
al@327
|
1243 msgstr "Shell"
|
al@327
|
1244
|
pascal@574
|
1245 #: settings.cgi:365
|
al@327
|
1246 msgid "Password:"
|
al@327
|
1247 msgstr "Lösenord:"
|
al@327
|
1248
|
pascal@574
|
1249 #: settings.cgi:366
|
al@527
|
1250 #, fuzzy
|
al@527
|
1251 msgid "New password"
|
al@527
|
1252 msgstr "Nytt lösenord: "
|
al@527
|
1253
|
pascal@574
|
1254 #: settings.cgi:367
|
al@327
|
1255 msgid "Change password"
|
al@327
|
1256 msgstr "Byt lösenord"
|
al@327
|
1257
|
pascal@574
|
1258 #: settings.cgi:374
|
al@327
|
1259 msgid "Add a new user"
|
al@327
|
1260 msgstr "Lägg till ny användare"
|
al@327
|
1261
|
pascal@574
|
1262 #: settings.cgi:381
|
pascal@574
|
1263 msgid "User name:"
|
pascal@574
|
1264 msgstr ""
|
al@327
|
1265
|
pascal@574
|
1266 #: settings.cgi:383
|
al@327
|
1267 msgid "User password:"
|
al@327
|
1268 msgstr "Användar lösenord:"
|
al@327
|
1269
|
pascal@574
|
1270 #: settings.cgi:388
|
al@327
|
1271 msgid "Create user"
|
al@327
|
1272 msgstr "Skapa användare"
|
al@327
|
1273
|
pascal@574
|
1274 #: settings.cgi:398
|
al@327
|
1275 msgid "Current user sessions"
|
al@327
|
1276 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
|
al@327
|
1277
|
pascal@574
|
1278 #: settings.cgi:408
|
al@327
|
1279 msgid "Last user sessions"
|
al@327
|
1280 msgstr "Senaste användar sessioner"
|
al@327
|
1281
|
pascal@574
|
1282 #: settings.cgi:420
|
al@501
|
1283 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1284 msgstr "Välj språk"
|
al@501
|
1285
|
pascal@574
|
1286 #: settings.cgi:423
|
al@327
|
1287 msgid "Please wait..."
|
al@327
|
1288 msgstr "Var god vänta..."
|
al@327
|
1289
|
pascal@574
|
1290 #: settings.cgi:428
|
al@327
|
1291 msgid "Current locale settings:"
|
al@327
|
1292 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
|
al@327
|
1293
|
pascal@574
|
1294 #: settings.cgi:435
|
al@327
|
1295 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@327
|
1296 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
|
al@327
|
1297
|
pascal@574
|
1298 #: settings.cgi:445
|
pascal@416
|
1299 #, fuzzy
|
al@327
|
1300 msgid ""
|
pascal@447
|
1301 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@327
|
1302 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
al@327
|
1303 msgstr ""
|
al@327
|
1304 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@372
|
1305 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
|
al@327
|
1306 "tillgängliga språk."
|
al@327
|
1307
|
pascal@574
|
1308 #: settings.cgi:452
|
pascal@447
|
1309 msgid "Available locales:"
|
pascal@447
|
1310 msgstr "Tillgängliga språk:"
|
pascal@447
|
1311
|
pascal@574
|
1312 #: settings.cgi:456
|
al@327
|
1313 msgid "Code"
|
al@327
|
1314 msgstr "Kod"
|
al@327
|
1315
|
pascal@574
|
1316 #: settings.cgi:457
|
al@327
|
1317 msgid "Language"
|
al@327
|
1318 msgstr "Språk"
|
al@327
|
1319
|
pascal@574
|
1320 #: settings.cgi:458
|
al@327
|
1321 msgid "Territory"
|
al@327
|
1322 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
1323
|
pascal@574
|
1324 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
|
al@372
|
1325 msgid "-d"
|
al@372
|
1326 msgstr "-d"
|
al@372
|
1327
|
pascal@574
|
1328 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
|
al@327
|
1329 msgid "Activate"
|
al@327
|
1330 msgstr "Aktivera"
|
al@327
|
1331
|
pascal@574
|
1332 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
|
al@501
|
1333 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1334 msgstr ""
|
al@501
|
1335
|
pascal@574
|
1336 #: settings.cgi:525
|
al@501
|
1337 #, fuzzy
|
al@501
|
1338 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1339 msgstr "Terminal"
|
al@501
|
1340
|
pascal@574
|
1341 #: settings.cgi:531
|
al@501
|
1342 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1343 msgstr ""
|
al@501
|
1344
|
pascal@574
|
1345 #: settings.cgi:540
|
al@501
|
1346 msgid "Colored"
|
al@501
|
1347 msgstr ""
|
al@501
|
1348
|
pascal@574
|
1349 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
|
al@501
|
1350 #, fuzzy
|
al@501
|
1351 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1352 msgstr "Manuell Ändring"
|
al@501
|
1353
|
pascal@574
|
1354 #: settings.cgi:550
|
al@501
|
1355 msgid ""
|
al@501
|
1356 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1357 "terminal:"
|
al@501
|
1358 msgstr ""
|
al@501
|
1359
|
pascal@574
|
1360 #: settings.cgi:558
|
al@501
|
1361 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1362 msgstr ""
|
al@501
|
1363
|
pascal@574
|
1364 #: settings.cgi:563
|
al@501
|
1365 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1366 msgstr ""
|
al@327
|
1367
|
pascal@574
|
1368 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
|
al@501
|
1369 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1370 msgstr ""
|
al@501
|
1371
|
pascal@574
|
1372 #: settings.cgi:584
|
al@501
|
1373 msgid "Text:"
|
al@501
|
1374 msgstr ""
|
al@501
|
1375
|
pascal@574
|
1376 #: settings.cgi:591
|
al@501
|
1377 msgid "Show text"
|
al@501
|
1378 msgstr ""
|
al@501
|
1379
|
pascal@574
|
1380 #: settings.cgi:614
|
al@327
|
1381 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@327
|
1382 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
|
al@327
|
1383
|
pascal@574
|
1384 #: settings.cgi:624
|
al@327
|
1385 msgid "System time"
|
al@327
|
1386 msgstr "System tid"
|
al@327
|
1387
|
pascal@574
|
1388 #: settings.cgi:627
|
al@372
|
1389 msgid "Time zone:"
|
al@327
|
1390 msgstr "Tid zon:"
|
al@327
|
1391
|
pascal@574
|
1392 #: settings.cgi:636
|
al@327
|
1393 msgid "System time:"
|
al@327
|
1394 msgstr "System tid:"
|
al@327
|
1395
|
pascal@574
|
1396 #: settings.cgi:638
|
pascal@447
|
1397 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1398 msgstr "Synkronisera online"
|
pascal@447
|
1399
|
pascal@574
|
1400 #: settings.cgi:641
|
al@327
|
1401 msgid "Hardware clock:"
|
al@327
|
1402 msgstr "Hårdvaru klocka:"
|
al@327
|
1403
|
pascal@574
|
1404 #: settings.cgi:643
|
pascal@447
|
1405 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1406 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
|
pascal@447
|
1407
|
pascal@574
|
1408 #: settings.cgi:729
|
al@327
|
1409 msgid "System language"
|
al@327
|
1410 msgstr "System språk"
|
al@327
|
1411
|
pascal@574
|
1412 #: settings.cgi:742
|
al@327
|
1413 msgid ""
|
pascal@447
|
1414 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@327
|
1415 msgstr ""
|
pascal@447
|
1416 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
|
pascal@447
|
1417 "språk."
|
al@327
|
1418
|
pascal@574
|
1419 #: settings.cgi:745
|
al@327
|
1420 msgid "Current system locale:"
|
al@327
|
1421 msgstr "Nuvarande system språk:"
|
al@327
|
1422
|
pascal@574
|
1423 #: settings.cgi:757
|
pascal@447
|
1424 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1425 msgstr ""
|
al@327
|
1426
|
pascal@574
|
1427 #: settings.cgi:771
|
al@443
|
1428 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1429 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
|
al@327
|
1430
|
pascal@574
|
1431 #: settings.cgi:789
|
al@327
|
1432 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@327
|
1433 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
|
al@327
|
1434
|
pascal@574
|
1435 #: settings.cgi:798
|
al@327
|
1436 msgid "Available keymaps:"
|
al@372
|
1437 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
|
al@327
|
1438
|
pascal@574
|
1439 #: settings.cgi:809
|
al@327
|
1440 msgid "Panel configuration"
|
al@327
|
1441 msgstr "Panel konfiguration"
|
al@327
|
1442
|
pascal@574
|
1443 #: settings.cgi:812
|
al@327
|
1444 msgid "Style:"
|
al@327
|
1445 msgstr "Stil:"
|
al@327
|
1446
|
pascal@574
|
1447 #: settings.cgi:818
|
al@327
|
1448 msgid "Configuration files:"
|
al@327
|
1449 msgstr "Konfigurations filer:"
|
al@327
|
1450
|
pascal@574
|
1451 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
|
al@327
|
1452 msgid "Panel"
|
al@327
|
1453 msgstr "Panel"
|
al@327
|
1454
|
pascal@574
|
1455 #: settings.cgi:820
|
al@327
|
1456 msgid "Server"
|
al@327
|
1457 msgstr "Server"
|
al@327
|
1458
|
pascal@574
|
1459 #: settings.cgi:823
|
pankso@386
|
1460 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1461 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@327
|
1462 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
|
al@327
|
1463
|
al@527
|
1464 #: lib/libtazpanel:156
|
al@327
|
1465 msgid "connected"
|
al@327
|
1466 msgstr "ansluten"
|
al@327
|
1467
|
al@527
|
1468 #: lib/libtazpanel:173
|
al@327
|
1469 msgid "IP Address"
|
al@327
|
1470 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
1471
|
al@527
|
1472 #: lib/libtazpanel:174
|
al@327
|
1473 msgid "Scan ports"
|
al@327
|
1474 msgstr "Skanna portar"
|
al@327
|
1475
|
al@527
|
1476 #: lib/libtazpanel:249
|
al@501
|
1477 #, fuzzy
|
al@501
|
1478 msgid "Please wait"
|
al@501
|
1479 msgstr "Var god vänta..."
|
al@501
|
1480
|
pascal@574
|
1481 #: lib/libtazpanel:319
|
al@327
|
1482 msgid "Label"
|
al@327
|
1483 msgstr "Etikett"
|
al@327
|
1484
|
pascal@574
|
1485 #: lib/libtazpanel:322
|
al@327
|
1486 msgid "Available"
|
al@327
|
1487 msgstr "Tillgängligt"
|
al@327
|
1488
|
pascal@574
|
1489 #: lib/libtazpanel:395
|
pascal@447
|
1490 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@447
|
1491 msgstr ""
|
pascal@447
|
1492
|
pascal@574
|
1493 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
|
pascal@574
|
1494 msgid "Browse"
|
pascal@574
|
1495 msgstr ""
|
pascal@574
|
1496
|
al@327
|
1497 #: help.cgi:20
|
al@327
|
1498 msgid "Manual"
|
al@327
|
1499 msgstr "Manual"
|
al@327
|
1500
|
al@327
|
1501 #: help.cgi:28
|
al@501
|
1502 msgid "Help & Doc"
|
al@501
|
1503 msgstr "Hjälp & Dokument"
|
al@327
|
1504
|
pascal@574
|
1505 #: floppy.cgi:21
|
pascal@574
|
1506 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1507 msgid "Boot floppy"
|
pascal@574
|
1508 msgstr "Start uo loggar"
|
pascal@574
|
1509
|
pascal@574
|
1510 #: floppy.cgi:72
|
pascal@574
|
1511 msgid "TazPanel - floppy"
|
pascal@574
|
1512 msgstr ""
|
pascal@574
|
1513
|
pascal@574
|
1514 #: floppy.cgi:94
|
pascal@574
|
1515 msgid "Floppy disk utilities"
|
pascal@574
|
1516 msgstr ""
|
pascal@574
|
1517
|
pascal@574
|
1518 #: floppy.cgi:104
|
pascal@574
|
1519 msgid "Floppy disk format"
|
pascal@574
|
1520 msgstr ""
|
pascal@574
|
1521
|
pascal@574
|
1522 #: floppy.cgi:107
|
pascal@574
|
1523 msgid "Format disk"
|
pascal@574
|
1524 msgstr ""
|
pascal@574
|
1525
|
pascal@574
|
1526 #: floppy.cgi:118
|
pascal@574
|
1527 msgid "Floppy disk transfer"
|
pascal@574
|
1528 msgstr ""
|
pascal@574
|
1529
|
pascal@574
|
1530 #: floppy.cgi:123
|
pascal@574
|
1531 msgid "Write image"
|
pascal@574
|
1532 msgstr ""
|
pascal@574
|
1533
|
pascal@574
|
1534 #: floppy.cgi:129
|
pascal@574
|
1535 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1536 msgid "Read image"
|
pascal@574
|
1537 msgstr "Splash image:"
|
pascal@574
|
1538
|
pascal@574
|
1539 #: floppy.cgi:146
|
pascal@574
|
1540 msgid "Boot floppy set builder"
|
pascal@574
|
1541 msgstr ""
|
pascal@574
|
1542
|
pascal@574
|
1543 #: floppy.cgi:152
|
pascal@574
|
1544 msgid "required"
|
pascal@574
|
1545 msgstr ""
|
pascal@574
|
1546
|
pascal@574
|
1547 #: floppy.cgi:155
|
pascal@574
|
1548 msgid "Initramfs / Initrd:"
|
pascal@574
|
1549 msgstr ""
|
pascal@574
|
1550
|
pascal@574
|
1551 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
|
pascal@574
|
1552 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1553 msgid "optional"
|
pascal@574
|
1554 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
1555
|
pascal@574
|
1556 #: floppy.cgi:159
|
pascal@574
|
1557 msgid "Extra initramfs:"
|
pascal@574
|
1558 msgstr ""
|
pascal@574
|
1559
|
pascal@574
|
1560 #: floppy.cgi:163
|
pascal@574
|
1561 msgid "Boot message:"
|
pascal@574
|
1562 msgstr ""
|
pascal@574
|
1563
|
pascal@574
|
1564 #: floppy.cgi:167
|
pascal@574
|
1565 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1566 msgid "Default cmdline:"
|
pascal@574
|
1567 msgstr "Standard svar:"
|
pascal@574
|
1568
|
pascal@574
|
1569 #: floppy.cgi:168
|
pascal@574
|
1570 msgid "edit"
|
pascal@574
|
1571 msgstr ""
|
pascal@574
|
1572
|
pascal@574
|
1573 #: floppy.cgi:172
|
pascal@574
|
1574 msgid "Root device:"
|
pascal@574
|
1575 msgstr ""
|
pascal@574
|
1576
|
pascal@574
|
1577 #: floppy.cgi:174
|
pascal@574
|
1578 msgid "Flags:"
|
pascal@574
|
1579 msgstr ""
|
pascal@574
|
1580
|
pascal@574
|
1581 #: floppy.cgi:214
|
pascal@574
|
1582 msgid "Output directory:"
|
pascal@574
|
1583 msgstr ""
|
pascal@574
|
1584
|
pascal@574
|
1585 #: floppy.cgi:218
|
pascal@574
|
1586 msgid "Floppy size:"
|
pascal@574
|
1587 msgstr ""
|
pascal@574
|
1588
|
pascal@574
|
1589 #: floppy.cgi:247
|
pascal@574
|
1590 msgid "no limit"
|
pascal@574
|
1591 msgstr ""
|
pascal@574
|
1592
|
pascal@574
|
1593 #: floppy.cgi:249
|
pascal@574
|
1594 msgid "RAM used"
|
pascal@574
|
1595 msgstr ""
|
pascal@574
|
1596
|
pascal@574
|
1597 #: floppy.cgi:264
|
pascal@574
|
1598 msgid "Build floppy set"
|
pascal@574
|
1599 msgstr ""
|
pascal@574
|
1600
|
pascal@574
|
1601 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1602 msgid "Note"
|
pascal@574
|
1603 msgstr ""
|
pascal@574
|
1604
|
pascal@574
|
1605 #: floppy.cgi:270
|
pascal@574
|
1606 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
|
pascal@574
|
1607 msgstr ""
|
pascal@574
|
1608
|
pascal@574
|
1609 #: floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1610 msgid ""
|
pascal@574
|
1611 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
|
pascal@574
|
1612 "boot message."
|
pascal@574
|
1613 msgstr ""
|
pascal@574
|
1614
|
al@527
|
1615 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1616 #, fuzzy
|
al@501
|
1617 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1618 msgstr "Konfigurera"
|
pascal@447
|
1619
|
al@527
|
1620 #: styles/default/header.html:48
|
al@327
|
1621 msgid "Processes"
|
al@327
|
1622 msgstr "Processer"
|
al@327
|
1623
|
al@527
|
1624 #: styles/default/header.html:50
|
al@327
|
1625 msgid "Create Report"
|
al@327
|
1626 msgstr "Skapa Rapport"
|
al@327
|
1627
|
al@527
|
1628 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1629 msgid "Config file"
|
al@372
|
1630 msgstr "Konfigurerings fil"
|
al@327
|
1631
|
al@527
|
1632 #: styles/default/header.html:59
|
al@327
|
1633 msgid "Ethernet"
|
al@327
|
1634 msgstr "Ethernet"
|
al@327
|
1635
|
al@527
|
1636 #: styles/default/header.html:60
|
al@327
|
1637 msgid "Wireless"
|
al@327
|
1638 msgstr "Trådlöst"
|
al@327
|
1639
|
al@527
|
1640 #: styles/default/header.html:104
|
al@327
|
1641 msgid "Users"
|
al@327
|
1642 msgstr "Användare"
|
al@327
|
1643
|
al@527
|
1644 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1645 msgid "Groups"
|
al@372
|
1646 msgstr ""
|
al@372
|
1647
|
al@527
|
1648 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1649 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1650 msgstr ""
|
al@501
|
1651
|
al@527
|
1652 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1653 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1654 msgstr ""
|
al@327
|
1655
|
al@527
|
1656 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1657 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1658 msgstr ""
|
al@327
|
1659
|
al@527
|
1660 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1661 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1662 msgstr ""
|
al@327
|
1663
|
al@527
|
1664 #: styles/default/header.html:138
|
al@327
|
1665 msgid "Copyright"
|
al@327
|
1666 msgstr "Copyright"
|
al@327
|
1667
|
al@527
|
1668 #: styles/default/header.html:140
|
al@327
|
1669 msgid "BSD License"
|
al@327
|
1670 msgstr "BSD License"
|
pascal@447
|
1671
|
pascal@574
|
1672 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
pascal@574
|
1673 #~ msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
|
pascal@574
|
1674
|
pascal@574
|
1675 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pascal@574
|
1676 #~ msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
|
pascal@574
|
1677
|
pascal@574
|
1678 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1679 #~ msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1680
|
al@501
|
1681 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1682 #~ msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
1683
|
al@501
|
1684 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1685 #~ msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
|
al@501
|
1686
|
al@501
|
1687 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1688 #~ msgstr "Lösenordet byttes"
|
al@501
|
1689
|
al@501
|
1690 #~ msgid "Access point"
|
al@501
|
1691 #~ msgstr "Åtkomst punkt"
|
al@501
|
1692
|
al@501
|
1693 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1694 #~ msgstr "Panel lösenord:"
|
al@501
|
1695
|
pascal@447
|
1696 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1697 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
|
pascal@447
|
1698
|
pascal@447
|
1699 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1700 #~ msgstr "Kommandon: %s"
|
pascal@447
|
1701
|
pascal@447
|
1702 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1703 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
|
pascal@447
|
1704
|
pascal@447
|
1705 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1706 #~ msgstr "Visa rapport"
|
pascal@447
|
1707
|
pascal@447
|
1708 #~ msgid "Host: %s"
|
pascal@447
|
1709 #~ msgstr "Host: %s"
|
pascal@447
|
1710
|
pascal@447
|
1711 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1712 #~ msgstr "Kvalité"
|
pascal@447
|
1713
|
pascal@447
|
1714 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1715 #~ msgstr "Ställer in IP..."
|
pascal@447
|
1716
|
pascal@447
|
1717 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1718 #~ msgstr "Värde"
|
pascal@447
|
1719
|
pascal@447
|
1720 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1721 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
|
pascal@447
|
1722
|
pascal@447
|
1723 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1724 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
|
pascal@447
|
1725
|
pascal@447
|
1726 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1727 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
|
pascal@447
|
1728
|
pascal@447
|
1729 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1730 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
|
pascal@447
|
1731
|
pascal@447
|
1732 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1733 #~ msgstr "Krypterings typ"
|
pascal@447
|
1734
|
pascal@447
|
1735 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1736 #~ msgstr "Ändra värdar"
|
pascal@447
|
1737
|
pascal@447
|
1738 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1739 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
|
pascal@447
|
1740
|
pascal@447
|
1741 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1742 #~ msgstr "Ändra skript"
|
pascal@447
|
1743
|
pascal@447
|
1744 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1745 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"
|