cookutils annotate po/pt_BR.po @ rev 860
cook: changed the algorithm for determining the free memory: Busybox-1.26.1 has different output of the `free` command.
I believe with /proc/meminfo it will be more consistent result.
I believe with /proc/meminfo it will be more consistent result.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jan 08 01:50:38 2017 +0200 (2017-01-08) |
parents | 9dc64af5ba9c |
children |
rev | line source |
---|---|
claudinei@629 | 1 # Portuguese translations for Cook package. |
claudinei@629 | 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association |
claudinei@629 | 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package. |
claudinei@629 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014. |
claudinei@629 | 5 # |
claudinei@629 | 6 msgid "" |
claudinei@629 | 7 msgstr "" |
claudinei@629 | 8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n" |
claudinei@629 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@840 | 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n" |
hackdorte@792 | 11 "PO-Revision-Date: 2016-01-23 03:00-0200\n" |
claudinei@629 | 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
claudinei@629 | 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
claudinei@629 | 14 "Language: pt_BR\n" |
claudinei@629 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
claudinei@629 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
claudinei@629 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
claudinei@629 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
hackdorte@792 | 19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" |
claudinei@629 | 20 |
al@840 | 21 #: cook:33 |
al@728 | 22 msgid "Usage:" |
al@728 | 23 msgstr "Utilização:" |
al@728 | 24 |
al@840 | 25 #: cook:33 |
al@728 | 26 msgid "cook [package|command] [list|--option]" |
al@728 | 27 msgstr "cook [pacote|comando] [lista|--opções]" |
claudinei@629 | 28 |
al@840 | 29 #: cook:35 |
al@728 | 30 msgid "Commands:" |
al@728 | 31 msgstr "Comandos:" |
claudinei@629 | 32 |
al@840 | 33 #: cook:36 |
claudinei@629 | 34 msgid "Display this short usage." |
claudinei@629 | 35 msgstr "Mostra esta utilização." |
claudinei@629 | 36 |
al@840 | 37 #: cook:37 |
claudinei@629 | 38 msgid "Setup your build environment." |
claudinei@629 | 39 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento." |
claudinei@629 | 40 |
al@840 | 41 #: cook:38 |
claudinei@629 | 42 msgid "Setup a cross environment." |
claudinei@629 | 43 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado." |
claudinei@629 | 44 |
al@840 | 45 #: cook:40 |
claudinei@629 | 46 msgid "Test environment and cook a package." |
claudinei@629 | 47 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote." |
claudinei@629 | 48 |
al@840 | 49 #: cook:41 |
claudinei@629 | 50 msgid "List packages in the wok." |
claudinei@629 | 51 msgstr "Lista pacotes no wok." |
claudinei@629 | 52 |
al@840 | 53 #: cook:42 |
claudinei@629 | 54 msgid "Simple packages search function." |
claudinei@629 | 55 msgstr "Função simples de busca de pacotes." |
claudinei@629 | 56 |
al@840 | 57 #: cook:43 |
claudinei@629 | 58 msgid "Create a new package with a receipt." |
claudinei@629 | 59 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt." |
claudinei@629 | 60 |
al@840 | 61 #: cook:44 |
claudinei@629 | 62 msgid "Cook a list of packages." |
claudinei@629 | 63 msgstr "Compila uma lista de pacotes." |
claudinei@629 | 64 |
al@840 | 65 #: cook:45 |
claudinei@629 | 66 msgid "Clean-up all packages files." |
claudinei@629 | 67 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes." |
claudinei@629 | 68 |
al@840 | 69 #: cook:46 |
claudinei@629 | 70 msgid "Clean-up all packages sources." |
claudinei@629 | 71 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes." |
claudinei@629 | 72 |
al@840 | 73 #: cook:47 |
al@728 | 74 msgid "Check for uncooked packages" |
hackdorte@792 | 75 msgstr "Verificar pacotes não compilados" |
al@728 | 76 |
al@840 | 77 #: cook:48 |
claudinei@629 | 78 msgid "Create packages DB lists and flavors." |
claudinei@629 | 79 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes." |
claudinei@629 | 80 |
al@840 | 81 #: cook:50 |
al@728 | 82 msgid "Options:" |
al@728 | 83 msgstr "Opções:" |
claudinei@629 | 84 |
al@840 | 85 #: cook:52 |
claudinei@629 | 86 msgid "clean the package in the wok." |
claudinei@629 | 87 msgstr "Limpa o pacote no wok." |
claudinei@629 | 88 |
al@840 | 89 #: cook:53 |
claudinei@629 | 90 msgid "cook and install the package." |
claudinei@629 | 91 msgstr "Compila e instala o pacote." |
claudinei@629 | 92 |
al@840 | 93 #: cook:54 |
claudinei@629 | 94 msgid "get the package source tarball." |
claudinei@629 | 95 msgstr "Baixa os fontes do pacote." |
claudinei@629 | 96 |
al@840 | 97 #: cook:55 |
claudinei@629 | 98 msgid "block a package so cook will skip it." |
claudinei@629 | 99 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o." |
claudinei@629 | 100 |
al@840 | 101 #: cook:56 |
claudinei@629 | 102 msgid "unblock a blocked package." |
claudinei@629 | 103 msgstr "desbloqueia um pacote." |
claudinei@629 | 104 |
al@840 | 105 #: cook:57 |
pankso@634 | 106 msgid "check dependencies of cooked package." |
claudinei@660 | 107 msgstr "Checa as dependências de um pacote compilado." |
pankso@634 | 108 |
al@840 | 109 #: cook:58 |
claudinei@629 | 110 msgid "repack an already built package." |
claudinei@629 | 111 msgstr "reempacote um pacote já compilado." |
claudinei@629 | 112 |
al@840 | 113 #: cook:59 |
al@728 | 114 msgid "display debugging messages." |
hackdorte@792 | 115 msgstr "Exibir mensagens da depuração." |
al@728 | 116 |
al@840 | 117 #: cook:60 |
al@728 | 118 msgid "continue running compile_rules." |
hackdorte@792 | 119 msgstr "continuar executando as regras de compilação." |
al@728 | 120 |
al@840 | 121 #: cook:62 |
claudinei@629 | 122 msgid "create a receipt interactively." |
claudinei@629 | 123 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt." |
claudinei@629 | 124 |
al@840 | 125 #: cook:64 |
claudinei@629 | 126 msgid "clone the cooking wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 127 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 128 |
al@840 | 129 #: cook:65 |
claudinei@629 | 130 msgid "clone the stable wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 131 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 132 |
al@840 | 133 #: cook:66 |
claudinei@629 | 134 msgid "clone the undigest wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 135 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 136 |
al@840 | 137 #: cook:67 |
claudinei@629 | 138 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." |
claudinei@629 | 139 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG." |
claudinei@629 | 140 |
al@840 | 141 #: cook:68 |
claudinei@629 | 142 msgid "force reinstall of chroot packages." |
claudinei@629 | 143 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot." |
claudinei@629 | 144 |
al@840 | 145 #: cook:70 |
claudinei@629 | 146 msgid "create up-to-date flavors files." |
claudinei@629 | 147 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes." |
claudinei@629 | 148 |
al@840 | 149 #: cook:89 |
al@728 | 150 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok" |
al@728 | 151 msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: %s" |
claudinei@629 | 152 |
claudinei@629 | 153 #. L10n: QA is quality assurance |
al@840 | 154 #: cook:98 |
al@728 | 155 msgid "QA: empty variable: %s" |
al@728 | 156 msgstr "QA: variável vazia: %s" |
claudinei@629 | 157 |
al@840 | 158 #: cook:107 |
al@728 | 159 msgid "Creating directories structure in \"%s\"" |
al@728 | 160 msgstr "Criando estrutura de diretórios em: %s" |
claudinei@629 | 161 |
al@840 | 162 #: cook:109 |
al@728 | 163 msgid "Creating DB files in \"%s\"" |
al@728 | 164 msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: %s" |
claudinei@629 | 165 |
al@840 | 166 #: cook:119 |
claudinei@629 | 167 msgid "QA: checking package receipt..." |
claudinei@629 | 168 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..." |
claudinei@629 | 169 |
al@840 | 170 #: cook:134 |
al@728 | 171 msgid "QA: unknown category \"%s\"" |
al@728 | 172 msgstr "QA: categoria desconhecida: %s" |
claudinei@629 | 173 |
al@840 | 174 #: cook:135 |
al@728 | 175 msgid "Please, use one of: %s" |
al@728 | 176 msgstr "Por favor, utilize uma de: %s" |
claudinei@629 | 177 |
al@840 | 178 #: cook:145 |
al@728 | 179 msgid "QA: unable to reach \"%s\"" |
al@728 | 180 msgstr "QA: não foi possível encontrar: %s" |
claudinei@629 | 181 |
al@840 | 182 #: cook:205 |
al@728 | 183 msgid "Creating tarball \"%s\"" |
al@728 | 184 msgstr "Criando arquivo tar: %s" |
claudinei@629 | 185 |
al@840 | 186 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331 |
al@728 | 187 msgid "ERROR: %s" |
al@728 | 188 msgstr "ERRO: %s" |
claudinei@629 | 189 |
al@840 | 190 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329 |
al@728 | 191 msgid "Getting source from %s..." |
al@728 | 192 msgstr "Obtendo fonte do repositório %s..." |
claudinei@629 | 193 |
al@840 | 194 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330 |
al@728 | 195 msgid "URL: %s" |
al@728 | 196 msgstr "URL: %s" |
claudinei@629 | 197 |
al@840 | 198 #: cook:245 cook:276 |
al@728 | 199 msgid "Cloning to \"%s\"" |
al@728 | 200 msgstr "Clonando para: %s" |
claudinei@629 | 201 |
al@840 | 202 #: cook:247 |
al@728 | 203 msgid "Hg branch: %s" |
al@728 | 204 msgstr "Hg branch: %s" |
claudinei@629 | 205 |
al@840 | 206 #: cook:263 |
al@728 | 207 msgid "Git branch: %s" |
al@728 | 208 msgstr "Git branch: %s" |
claudinei@629 | 209 |
al@840 | 210 #: cook:275 |
al@728 | 211 msgid "CVS module: %s" |
al@728 | 212 msgstr "Módulo CVS: %s" |
claudinei@629 | 213 |
al@840 | 214 #: cook:307 |
claudinei@629 | 215 msgid "Don't forget to add to receipt:" |
claudinei@629 | 216 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:" |
claudinei@629 | 217 |
al@840 | 218 #: cook:315 |
al@728 | 219 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\"" |
al@728 | 220 msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: %s" |
claudinei@629 | 221 |
al@840 | 222 #: cook:333 |
al@728 | 223 msgid "Extracting source archive \"%s\"" |
al@728 | 224 msgstr "Extraindo: %s" |
claudinei@629 | 225 |
al@728 | 226 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) |
al@840 | 227 #: cook:361 |
al@840 | 228 msgid " ~ %dm" |
al@840 | 229 msgstr " ~ %dm" |
claudinei@629 | 230 |
al@840 | 231 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time) |
al@840 | 232 #: cook:365 |
al@840 | 233 msgid "%ds%s" |
al@840 | 234 msgstr "%ds%s" |
al@840 | 235 |
al@840 | 236 #: cook:380 |
al@728 | 237 msgid "Summary for: %s" |
al@728 | 238 msgstr "Resumo para: %s" |
al@728 | 239 |
al@728 | 240 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@840 | 241 #: cook:384 |
al@728 | 242 msgid "Source dir : %s" |
al@728 | 243 msgstr "Diretório fonte : %s" |
al@728 | 244 |
al@840 | 245 #: cook:385 |
al@728 | 246 msgid "Src file : %s" |
al@728 | 247 msgstr "Arquivo fonte : %s" |
al@728 | 248 |
al@840 | 249 #: cook:386 |
al@728 | 250 msgid "Src size : %s" |
al@728 | 251 msgstr "Tamanho do fonte: %s" |
al@728 | 252 |
al@840 | 253 #: cook:387 |
al@728 | 254 msgid "Produced : %s" |
al@728 | 255 msgstr "Produzido : %s" |
al@728 | 256 |
al@840 | 257 #: cook:388 |
al@728 | 258 msgid "Packed : %s" |
al@728 | 259 msgstr "Empacotado : %s" |
al@728 | 260 |
al@840 | 261 #: cook:389 |
al@728 | 262 msgid "Compressed : %s" |
al@728 | 263 msgstr "Comprimido : %s" |
al@728 | 264 |
al@840 | 265 #: cook:390 |
al@728 | 266 msgid "Files : %s" |
al@728 | 267 msgstr "Arquivos : %s" |
al@728 | 268 |
al@840 | 269 #: cook:391 |
al@840 | 270 msgid "Cook time : %s" |
al@840 | 271 msgstr "Tempo utilizado : %s" |
al@728 | 272 |
al@840 | 273 #: cook:392 |
al@728 | 274 msgid "Cook date : %s" |
al@728 | 275 msgstr "Data criação : %s" |
al@728 | 276 |
al@840 | 277 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062 |
al@728 | 278 msgid "+%%F %%R" |
al@728 | 279 msgstr "+%%d-%%m-%%Y %%R" |
al@728 | 280 |
al@840 | 281 #: cook:393 |
al@728 | 282 msgid "Host arch : %s" |
al@728 | 283 msgstr "Arquitetura alvo: %s" |
al@728 | 284 |
al@840 | 285 #: cook:401 |
al@728 | 286 msgid "Debug information" |
al@728 | 287 msgstr "Informação de debug" |
claudinei@629 | 288 |
claudinei@629 | 289 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) |
claudinei@629 | 290 #. L10n: not bad one is '+%x %R' |
al@840 | 291 #: cook:404 |
al@728 | 292 msgid "Cook date: %s" |
al@728 | 293 msgstr "Data criação: %s" |
claudinei@629 | 294 |
al@840 | 295 #: cook:405 |
al@840 | 296 msgid "Cook time: %ds" |
al@840 | 297 msgstr "Tempo utilizado : %ds" |
al@840 | 298 |
claudinei@629 | 299 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way |
al@840 | 300 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242 |
claudinei@629 | 301 msgid "ERROR" |
claudinei@629 | 302 msgstr "ERRO" |
claudinei@629 | 303 |
al@840 | 304 #: cook:548 |
al@840 | 305 #, fuzzy |
al@840 | 306 msgid "QA: Checking %s..." |
al@840 | 307 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..." |
al@840 | 308 |
al@840 | 309 #: cook:569 |
al@840 | 310 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB" |
al@840 | 311 msgstr "" |
al@840 | 312 |
al@840 | 313 #: cook:585 |
claudinei@629 | 314 msgid "Executing strip on all files..." |
claudinei@629 | 315 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..." |
claudinei@629 | 316 |
al@840 | 317 #: cook:629 |
al@840 | 318 #, fuzzy |
al@840 | 319 msgid "Stripping translations files..." |
al@840 | 320 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..." |
claudinei@629 | 321 |
al@840 | 322 #: cook:680 cook:952 |
al@728 | 323 msgid "Build dependencies to remove:" |
claudinei@629 | 324 msgstr "Dependências de compilação para remover:" |
claudinei@629 | 325 |
al@840 | 326 #: cook:682 cook:953 |
claudinei@629 | 327 msgid "Removing:" |
claudinei@629 | 328 msgstr "Removendo:" |
claudinei@629 | 329 |
al@840 | 330 #: cook:706 |
al@840 | 331 #, fuzzy |
al@840 | 332 msgid "Compressing man pages..." |
al@840 | 333 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." |
al@840 | 334 |
al@840 | 335 #: cook:747 |
al@840 | 336 #, fuzzy |
al@840 | 337 msgid "Compressing png images..." |
al@840 | 338 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." |
al@840 | 339 |
al@840 | 340 #: cook:784 |
al@840 | 341 #, fuzzy |
al@840 | 342 msgid "Compressing svg images..." |
al@840 | 343 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." |
al@840 | 344 |
al@840 | 345 #: cook:818 |
al@840 | 346 #, fuzzy |
al@840 | 347 msgid "Compressing ui files..." |
al@840 | 348 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." |
al@840 | 349 |
al@840 | 350 #: cook:838 |
al@728 | 351 msgid "Cook: %s" |
al@728 | 352 msgstr "Cook: %s" |
claudinei@629 | 353 |
al@840 | 354 #: cook:852 |
al@728 | 355 msgid "%s sysroot: %s" |
al@728 | 356 msgstr "%s sysroot: %s" |
claudinei@629 | 357 |
al@840 | 358 #: cook:853 |
al@728 | 359 msgid "Adding \"%s\" to PATH" |
al@728 | 360 msgstr "Adicionando %s ao PATH" |
claudinei@629 | 361 |
al@840 | 362 #: cook:857 |
al@728 | 363 msgid "Using cross-tools: %s" |
al@728 | 364 msgstr "Usando cross-tools: %s" |
claudinei@629 | 365 |
al@840 | 366 #: cook:881 |
al@860 | 367 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d MB RAM free" |
al@860 | 368 msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: %d MB RAM" |
claudinei@629 | 369 |
al@840 | 370 #: cook:897 |
claudinei@629 | 371 msgid "Checking build dependencies..." |
claudinei@629 | 372 msgstr "Verificando dependências de compilação..." |
claudinei@629 | 373 |
al@840 | 374 #: cook:898 |
al@728 | 375 msgid "Using packages DB: %s" |
al@728 | 376 msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: %s" |
claudinei@629 | 377 |
al@840 | 378 #: cook:924 |
al@728 | 379 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s" |
al@728 | 380 msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): %s" |
claudinei@629 | 381 |
al@840 | 382 #: cook:932 |
al@728 | 383 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\"" |
al@728 | 384 msgstr "ERRO: dependência desconhecida %s" |
claudinei@629 | 385 |
al@840 | 386 #: cook:946 |
al@728 | 387 msgid "Auto cook config is set: %s" |
al@728 | 388 msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: %s" |
claudinei@629 | 389 |
al@840 | 390 #: cook:949 |
al@728 | 391 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s" |
al@728 | 392 msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): %s" |
claudinei@629 | 393 |
al@840 | 394 #: cook:954 |
al@728 | 395 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\"" |
al@728 | 396 msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '%s'" |
claudinei@629 | 397 |
al@840 | 398 #: cook:969 |
al@728 | 399 msgid "ERROR: missing %d dependency" |
al@728 | 400 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies" |
al@728 | 401 msgstr[0] "ERRO: dependência desconhecida %d" |
al@728 | 402 msgstr[1] "ERRO: dependência desconhecida %d" |
claudinei@629 | 403 |
al@840 | 404 #: cook:976 |
al@728 | 405 msgid "Installing dep (pkg/local): %s" |
al@728 | 406 msgstr "Instalando dependência (pkg/local): %s" |
claudinei@629 | 407 |
al@840 | 408 #: cook:983 |
al@728 | 409 msgid "Installing dep (web/cache): %s" |
al@728 | 410 msgstr "Instalando dependência (web/cache): %s" |
claudinei@629 | 411 |
al@840 | 412 #: cook:1034 cook:1102 |
al@728 | 413 msgid "Executing: %s" |
al@728 | 414 msgstr "Executando: %s" |
claudinei@629 | 415 |
al@840 | 416 #: cook:1062 |
claudinei@629 | 417 msgid "Running testsuite" |
claudinei@629 | 418 msgstr "Executando testsuite" |
claudinei@629 | 419 |
al@840 | 420 #: cook:1075 |
claudinei@629 | 421 msgid "ERROR: cook failed" |
claudinei@629 | 422 msgstr "ERRO: compilação falhou" |
claudinei@629 | 423 |
al@840 | 424 #: cook:1099 |
al@728 | 425 msgid "Pack: %s" |
al@728 | 426 msgstr "Pack: %s" |
claudinei@629 | 427 |
al@840 | 428 #: cook:1104 |
claudinei@629 | 429 msgid "ERROR: genpkg_rules failed" |
claudinei@629 | 430 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou" |
claudinei@629 | 431 |
al@840 | 432 #: cook:1107 |
claudinei@629 | 433 msgid "No packages rules: meta package" |
claudinei@629 | 434 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote" |
claudinei@629 | 435 |
al@840 | 436 #: cook:1120 |
al@728 | 437 msgid "Copying \"%s\"..." |
al@728 | 438 msgstr "Copiando %s..." |
claudinei@629 | 439 |
al@840 | 440 #: cook:1130 |
claudinei@629 | 441 msgid "Creating the list of files..." |
claudinei@629 | 442 msgstr "Criando lista de arquivos..." |
claudinei@629 | 443 |
al@840 | 444 #: cook:1138 |
claudinei@629 | 445 msgid "Creating md5sum of files..." |
claudinei@629 | 446 msgstr "Criando md5sum de arquivos..." |
claudinei@629 | 447 |
al@840 | 448 #: cook:1153 |
al@728 | 449 msgid "Compressing the FS..." |
claudinei@629 | 450 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." |
claudinei@629 | 451 |
al@840 | 452 #: cook:1161 |
claudinei@629 | 453 msgid "Updating receipt sizes..." |
claudinei@629 | 454 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..." |
claudinei@629 | 455 |
al@840 | 456 #: cook:1169 |
al@728 | 457 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s" |
al@728 | 458 msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: %s" |
claudinei@629 | 459 |
al@840 | 460 #: cook:1176 |
claudinei@629 | 461 msgid "Creating full cpio archive..." |
claudinei@629 | 462 msgstr "Criando arquivo cpio..." |
claudinei@629 | 463 |
al@840 | 464 #: cook:1181 |
claudinei@629 | 465 msgid "Restoring original package tree..." |
claudinei@629 | 466 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..." |
claudinei@629 | 467 |
al@840 | 468 #: cook:1190 |
al@728 | 469 msgid "Package \"%s\" created" |
hackdorte@792 | 470 msgstr "Pacote \"%s\" criado" |
claudinei@629 | 471 |
al@840 | 472 #: cook:1209 |
claudinei@629 | 473 msgid "QA: checking for empty package..." |
claudinei@629 | 474 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..." |
claudinei@629 | 475 |
al@840 | 476 #: cook:1212 |
claudinei@629 | 477 msgid "ERROR: empty package" |
claudinei@629 | 478 msgstr "ERRO: pacote vazio" |
claudinei@629 | 479 |
al@840 | 480 #: cook:1225 |
al@728 | 481 msgid "Removing old package \"%s\"" |
al@728 | 482 msgstr "Removendo antigo: %s" |
claudinei@629 | 483 |
al@840 | 484 #: cook:1262 |
claudinei@629 | 485 msgid "Unable to install package, build has failed." |
claudinei@629 | 486 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou." |
claudinei@629 | 487 |
al@840 | 488 #: cook:1271 |
al@728 | 489 msgid "Updating %s chroot environment..." |
al@728 | 490 msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento %s..." |
claudinei@629 | 491 |
al@840 | 492 #: cook:1272 |
al@728 | 493 msgid "Updating chroot: %s" |
al@728 | 494 msgstr "Atualizando chroot: %s" |
claudinei@629 | 495 |
al@840 | 496 #: cook:1304 |
claudinei@629 | 497 msgid "Setup aufs chroot..." |
claudinei@629 | 498 msgstr "Configurando aufs chroot..." |
claudinei@629 | 499 |
al@840 | 500 #: cook:1316 |
al@728 | 501 msgid "Aufs mount failure" |
claudinei@629 | 502 msgstr "Montagem aufs falhou" |
claudinei@629 | 503 |
al@840 | 504 #: cook:1328 |
claudinei@629 | 505 msgid "Leaving aufs chroot..." |
claudinei@629 | 506 msgstr "Deixando aufs chroot..." |
claudinei@629 | 507 |
al@840 | 508 #: cook:1397 |
al@728 | 509 msgid "Multiple choice:" |
hackdorte@792 | 510 msgstr "Múltipla escolha:" |
claudinei@629 | 511 |
al@840 | 512 #: cook:1398 |
al@728 | 513 msgid "Select one [%s]: " |
hackdorte@792 | 514 msgstr "Escolha um [%s]: " |
claudinei@629 | 515 |
al@840 | 516 #: cook:1446 |
al@728 | 517 msgid "Getting standard devel files..." |
hackdorte@792 | 518 msgstr "Obtendo arquivos de desenvolvimento..." |
claudinei@629 | 519 |
al@840 | 520 #: cook:1459 |
al@840 | 521 #, fuzzy |
al@840 | 522 msgid "Copying man pages..." |
al@840 | 523 msgstr "Copiando %s..." |
al@840 | 524 |
al@840 | 525 #: cook:1474 |
al@840 | 526 #, fuzzy |
al@840 | 527 msgid "Copying files..." |
al@840 | 528 msgstr "Copiando %s..." |
al@840 | 529 |
al@840 | 530 #: cook:1491 |
al@840 | 531 #, fuzzy |
al@840 | 532 msgid "Copying folders..." |
al@840 | 533 msgstr "Copiando %s..." |
al@840 | 534 |
al@840 | 535 #: cook:1510 |
al@840 | 536 #, fuzzy |
al@840 | 537 msgid "Copying hicolor icons..." |
al@840 | 538 msgstr "Copiando %s..." |
al@840 | 539 |
al@840 | 540 #: cook:1534 |
al@728 | 541 msgid "List of %s packages in \"%s\"" |
al@728 | 542 msgstr "Lista de pacotes %s em: %s" |
al@728 | 543 |
al@840 | 544 #: cook:1549 |
al@728 | 545 msgid "%s package" |
al@728 | 546 msgid_plural "%s packages" |
al@728 | 547 msgstr[0] "Pacote: %s" |
al@728 | 548 msgstr[1] "Pacote: %s" |
al@728 | 549 |
al@840 | 550 #: cook:1558 |
al@728 | 551 msgid "Search results for \"%s\"" |
al@728 | 552 msgstr "Resultado de busca para: %s" |
al@728 | 553 |
al@840 | 554 #: cook:1565 |
claudinei@629 | 555 msgid "Cook: setup environment" |
claudinei@629 | 556 msgstr "Cook: configuração de ambiente" |
claudinei@629 | 557 |
al@840 | 558 #: cook:1566 |
claudinei@629 | 559 msgid "Setting up your environment" |
claudinei@629 | 560 msgstr "Configurando seu ambiente" |
claudinei@629 | 561 |
al@840 | 562 #: cook:1570 |
claudinei@629 | 563 msgid "Checking for packages to install..." |
claudinei@629 | 564 msgstr "Verificando pacotes para instalar..." |
claudinei@629 | 565 |
al@840 | 566 #: cook:1576 |
al@728 | 567 msgid "ERROR: %s is not installed" |
al@728 | 568 msgstr "ERRO: %s não está instalado" |
claudinei@629 | 569 |
al@840 | 570 #: cook:1579 |
al@728 | 571 msgid "Using config file: %s" |
al@728 | 572 msgstr "Usando arquivo de configuração: %s" |
claudinei@629 | 573 |
al@840 | 574 #: cook:1600 |
al@728 | 575 msgid "Adding group \"%s\"" |
al@728 | 576 msgstr "Adicionando grupo: %s" |
claudinei@629 | 577 |
al@840 | 578 #: cook:1603 |
al@728 | 579 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..." |
al@728 | 580 msgstr "Configurando permissões para o grupo %s..." |
claudinei@629 | 581 |
al@840 | 582 #: cook:1606 |
claudinei@629 | 583 msgid "All done, ready to cook packages :-)" |
claudinei@629 | 584 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)" |
claudinei@629 | 585 |
al@840 | 586 #: cook:1621 |
al@728 | 587 msgid "Cook: setup %s cross environment" |
al@728 | 588 msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado %s" |
claudinei@629 | 589 |
al@840 | 590 #: cook:1622 |
al@728 | 591 msgid "Setting up your %s cross environment" |
al@728 | 592 msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado %s" |
claudinei@629 | 593 |
claudinei@629 | 594 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@840 | 595 #: cook:1651 |
al@728 | 596 msgid "Target arch : %s" |
al@728 | 597 msgstr "Arquitetura alvo : %s" |
claudinei@629 | 598 |
al@840 | 599 #: cook:1652 |
al@728 | 600 msgid "Configure args : %s" |
al@728 | 601 msgstr "Argumentos de configuração: %s" |
claudinei@629 | 602 |
al@840 | 603 #: cook:1653 |
al@728 | 604 msgid "Build flags : %s" |
al@728 | 605 msgstr "Flags de compilação: %s" |
al@657 | 606 |
al@840 | 607 #: cook:1654 |
al@728 | 608 msgid "Arch sysroot : %s" |
al@728 | 609 msgstr "Arch sysroot : %s" |
claudinei@629 | 610 |
al@840 | 611 #: cook:1655 |
al@728 | 612 msgid "Tools prefix : %s" |
al@728 | 613 msgstr "Prefixo das ferramentas : %s" |
claudinei@629 | 614 |
al@840 | 615 #: cook:1657 |
al@728 | 616 msgid "Packages DB : %s" |
al@728 | 617 msgstr "Bando de dados de pacotes : %s" |
claudinei@629 | 618 |
al@840 | 619 #: cook:1668 |
al@728 | 620 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot" |
al@728 | 621 msgstr "AVISO: %s não está instalado em sysroot" |
claudinei@629 | 622 |
al@840 | 623 #: cook:1672 |
al@728 | 624 msgid "Cross compiler : %s" |
al@728 | 625 msgstr "Compilador cruzado : %s" |
claudinei@629 | 626 |
al@840 | 627 #: cook:1674 |
al@728 | 628 msgid "C compiler \"%s\" is missing" |
al@728 | 629 msgstr "Compilador C não enconrado : %s" |
claudinei@629 | 630 |
al@840 | 631 #: cook:1675 |
al@728 | 632 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain" |
al@728 | 633 msgstr "Execute '%s' para compilar o toolchain" |
claudinei@629 | 634 |
al@840 | 635 #: cook:1681 |
claudinei@629 | 636 msgid "Cook test: testing the cook environment" |
claudinei@629 | 637 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento" |
claudinei@629 | 638 |
al@840 | 639 #: cook:1692 |
al@728 | 640 msgid "Package \"%s\" already exists." |
al@728 | 641 msgstr "O pacote %s já existe." |
claudinei@629 | 642 |
al@840 | 643 #: cook:1696 |
al@728 | 644 msgid "Creating folder \"%s\"" |
al@728 | 645 msgstr "Criando %s" |
claudinei@629 | 646 |
al@840 | 647 #: cook:1699 |
claudinei@629 | 648 msgid "Preparing the package receipt..." |
claudinei@629 | 649 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..." |
claudinei@629 | 650 |
al@840 | 651 #: cook:1707 |
claudinei@629 | 652 msgid "Entering interactive mode..." |
claudinei@629 | 653 msgstr "Entrando no modo interativo..." |
claudinei@629 | 654 |
al@840 | 655 #: cook:1709 |
al@728 | 656 msgid "Package : %s" |
al@728 | 657 msgstr "Pacote : %s" |
claudinei@629 | 658 |
al@840 | 659 #: cook:1711 |
claudinei@629 | 660 msgid "Version : " |
claudinei@629 | 661 msgstr "Versão : " |
claudinei@629 | 662 |
al@840 | 663 #: cook:1714 |
claudinei@629 | 664 msgid "Category : " |
claudinei@629 | 665 msgstr "Categoria : " |
claudinei@629 | 666 |
claudinei@629 | 667 #. L10n: Short description |
al@840 | 668 #: cook:1718 |
claudinei@629 | 669 msgid "Short desc : " |
claudinei@629 | 670 msgstr "Descrição : " |
claudinei@629 | 671 |
al@840 | 672 #: cook:1721 |
claudinei@629 | 673 msgid "Maintainer : " |
claudinei@629 | 674 msgstr "Mantenedor : " |
claudinei@629 | 675 |
al@840 | 676 #: cook:1724 |
claudinei@629 | 677 msgid "License : " |
claudinei@629 | 678 msgstr "Licença : " |
claudinei@629 | 679 |
al@840 | 680 #: cook:1727 |
claudinei@629 | 681 msgid "Web site : " |
claudinei@629 | 682 msgstr "Web site : " |
claudinei@629 | 683 |
al@840 | 684 #: cook:1732 |
claudinei@629 | 685 msgid "Wget URL to download source tarball." |
claudinei@629 | 686 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte." |
claudinei@629 | 687 |
al@840 | 688 #: cook:1733 |
claudinei@629 | 689 msgid "Example : " |
claudinei@629 | 690 msgstr "Exemplo : " |
claudinei@629 | 691 |
al@840 | 692 #: cook:1734 |
claudinei@629 | 693 msgid "Wget url : " |
claudinei@629 | 694 msgstr "Wget url: " |
claudinei@629 | 695 |
al@840 | 696 #: cook:1738 |
al@728 | 697 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)" |
al@728 | 698 msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N)" |
claudinei@629 | 699 |
al@840 | 700 #: cook:1740 |
claudinei@629 | 701 msgid "Creating the stuff directory..." |
claudinei@629 | 702 msgstr "Criando diretório 'stuff'..." |
claudinei@629 | 703 |
al@840 | 704 #: cook:1745 |
al@728 | 705 msgid "Are you going to write a description? (y/N)" |
al@728 | 706 msgstr "Adicionar descrição? (y/N)" |
claudinei@629 | 707 |
al@840 | 708 #: cook:1747 |
al@728 | 709 msgid "Creating the \"%s\" file..." |
al@728 | 710 msgstr "Criando arquivo \"%s\"..." |
claudinei@629 | 711 |
al@840 | 712 #: cook:1751 |
claudinei@629 | 713 msgid "Receipt is ready to use." |
claudinei@629 | 714 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado." |
claudinei@629 | 715 |
al@840 | 716 #: cook:1759 |
claudinei@629 | 717 msgid "No list in argument." |
claudinei@629 | 718 msgstr "Nenhuma lista no argumento." |
claudinei@629 | 719 |
al@840 | 720 #: cook:1763 |
al@728 | 721 msgid "List \"%s\" not found." |
al@728 | 722 msgstr "Nenhuma lista encontrada: %s" |
claudinei@629 | 723 |
al@840 | 724 #: cook:1767 |
al@728 | 725 msgid "Starting cooking the list \"%s\"" |
al@728 | 726 msgstr "Iniciando lista de compilação: %s" |
claudinei@629 | 727 |
al@840 | 728 #: cook:1775 |
claudinei@629 | 729 msgid "Cleaning all packages files..." |
claudinei@629 | 730 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..." |
claudinei@629 | 731 |
al@840 | 732 #: cook:1781 |
claudinei@629 | 733 msgid "Cleaning all packages sources..." |
claudinei@629 | 734 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..." |
claudinei@629 | 735 |
al@840 | 736 #: cook:1788 |
al@728 | 737 msgid "Checking for uncooked packages" |
hackdorte@792 | 738 msgstr "Verificando pacotes não compilados" |
claudinei@629 | 739 |
al@840 | 740 #: cook:1801 |
al@728 | 741 msgid "Package \"%s\"" |
hackdorte@792 | 742 msgstr "Pacote \"%s\"" |
al@728 | 743 |
al@840 | 744 #: cook:1819 |
al@728 | 745 msgid "%s uncooked package" |
al@728 | 746 msgid_plural "%s uncooked packages" |
hackdorte@792 | 747 msgstr[0] "%s pacote não compilado" |
hackdorte@792 | 748 msgstr[1] "%s pacotes não compilados" |
al@728 | 749 |
al@840 | 750 #: cook:1821 |
al@728 | 751 msgid "All packages are cooked :-)" |
hackdorte@792 | 752 msgstr "Todos os pacotes estão prontos :-)" |
al@728 | 753 |
al@840 | 754 #: cook:1838 |
al@728 | 755 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist" |
al@728 | 756 msgstr "O diretório de pacote \"%s\" não existe" |
al@728 | 757 |
al@840 | 758 #: cook:1848 |
claudinei@629 | 759 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" |
claudinei@629 | 760 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote" |
claudinei@629 | 761 |
al@840 | 762 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991 |
al@728 | 763 msgid "Creating file \"%s\"" |
al@728 | 764 msgstr "Criando: %s" |
claudinei@629 | 765 |
al@840 | 766 #: cook:1881 |
al@728 | 767 msgid "Creating lists from \"%s\"" |
al@728 | 768 msgstr "Criando lista de: %s" |
claudinei@629 | 769 |
al@840 | 770 #: cook:1937 |
al@840 | 771 #, fuzzy |
al@840 | 772 msgid " - absent: %s (%s)" |
al@840 | 773 msgstr "Feito: %s (%s)" |
al@840 | 774 |
al@840 | 775 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946 |
al@728 | 776 msgid "Done: %s (%s)" |
al@728 | 777 msgstr "Feito: %s (%s)" |
claudinei@629 | 778 |
al@840 | 779 #: cook:1954 |
al@840 | 780 #, fuzzy |
al@840 | 781 msgid "Removing duplicates:" |
al@840 | 782 msgstr "Removendo antigo: %s" |
claudinei@629 | 783 |
al@840 | 784 #: cook:2028 |
al@728 | 785 msgid "Creating flavors files in \"%s\"" |
al@728 | 786 msgstr "Criando arquivos de variante em: %s" |
claudinei@629 | 787 |
al@840 | 788 #: cook:2029 |
claudinei@629 | 789 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" |
claudinei@629 | 790 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes" |
claudinei@629 | 791 |
al@840 | 792 #: cook:2032 |
claudinei@629 | 793 msgid "Recharging lists to use latest packages..." |
claudinei@629 | 794 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..." |
claudinei@629 | 795 |
al@840 | 796 #: cook:2037 |
al@728 | 797 msgid "Creating configuration file \"%s\"" |
al@728 | 798 msgstr "Criando arquivo de configuração: %s" |
claudinei@629 | 799 |
al@840 | 800 #: cook:2049 |
claudinei@629 | 801 msgid "Starting to generate flavors..." |
claudinei@629 | 802 msgstr "Iniciando a geração de variante..." |
claudinei@629 | 803 |
al@840 | 804 #: cook:2053 |
al@728 | 805 msgid "Packing flavor \"%s\"" |
al@728 | 806 msgstr "Enpacotando variante: %s" |
claudinei@629 | 807 |
al@840 | 808 #: cook:2062 |
al@728 | 809 msgid "Cook pkgdb end: %s" |
al@728 | 810 msgstr "Cook pkgdb finalizado: %s" |
claudinei@629 | 811 |
al@840 | 812 #: cook:2085 |
al@728 | 813 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt" |
al@728 | 814 msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em %s receipt" |
claudinei@629 | 815 |
al@840 | 816 #: cook:2086 |
al@728 | 817 msgid "package \"%s\" is not included in %s" |
al@728 | 818 msgstr "%s não está incluso em: %s" |
claudinei@629 | 819 |
al@840 | 820 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102 |
al@728 | 821 msgid "cook: %s" |
al@728 | 822 msgstr "cook: %s" |
claudinei@629 | 823 |
al@840 | 824 #: cook:2088 cook:2103 |
al@728 | 825 msgid "bugs: %s" |
al@728 | 826 msgstr "bugs: %s" |
claudinei@629 | 827 |
al@840 | 828 #: cook:2089 cook:2104 |
al@728 | 829 msgid "Cook skip: %s" |
al@728 | 830 msgstr "Cook skip: %s" |
claudinei@629 | 831 |
al@840 | 832 #: cook:2097 |
al@728 | 833 #, fuzzy |
al@728 | 834 msgid "Host arch %s" |
al@728 | 835 msgstr "Arquitetura alvo: %s" |
claudinei@629 | 836 |
al@840 | 837 #: cook:2101 |
al@728 | 838 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s" |
al@728 | 839 msgstr "%s não compila ou não está incluso em: %s" |
claudinei@629 | 840 |
al@840 | 841 #: cook:2112 |
al@728 | 842 msgid "Package \"%s\" is blocked" |
al@728 | 843 msgstr "Pacote bloqueado: %s" |
claudinei@629 | 844 |
al@840 | 845 #: cook:2119 |
al@728 | 846 msgid "Cook started for: %s" |
al@728 | 847 msgstr "Compilação iniciada para: %s" |
claudinei@629 | 848 |
al@840 | 849 #: cook:2136 |
al@728 | 850 msgid "Cleaning \"%s\"" |
al@728 | 851 msgstr "Limpando: %s" |
claudinei@629 | 852 |
al@840 | 853 #: cook:2145 |
al@728 | 854 msgid "Getting source for \"%s\"" |
al@728 | 855 msgstr "Obtendo fonte para: %s" |
claudinei@629 | 856 |
al@840 | 857 #: cook:2147 |
al@728 | 858 msgid "Tarball: %s" |
al@728 | 859 msgstr "Tarball: %s" |
claudinei@629 | 860 |
al@840 | 861 #: cook:2151 |
al@728 | 862 msgid "Blocking package \"%s\"" |
al@728 | 863 msgstr "Bloqueando: %s" |
claudinei@629 | 864 |
al@840 | 865 #: cook:2157 |
al@728 | 866 msgid "Unblocking package \"%s\"" |
al@728 | 867 msgstr "Desbloqueando: %s" |
claudinei@629 | 868 |
al@840 | 869 #: cook:2169 cook:2176 |
al@728 | 870 msgid "Need to build \"%s\"" |
al@728 | 871 msgstr "Necessário compilar %s." |
claudinei@629 | 872 |
al@840 | 873 #: cook:2180 |
pankso@634 | 874 msgid "Checking depends" |
claudinei@660 | 875 msgstr "Verificando dependências" |
pankso@634 | 876 |
al@840 | 877 #: cook:2218 |
al@728 | 878 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked" |
al@728 | 879 msgstr "Pacote requerido está bloqueado: %s" |
claudinei@629 | 880 |
al@840 | 881 #: cook:2224 |
al@728 | 882 msgid "WANTED package \"%s\" is broken" |
al@728 | 883 msgstr "Pacote requerido está quebrado: %s" |
al@840 | 884 |
al@840 | 885 #~ msgid "Removing Python compiled files..." |
al@840 | 886 #~ msgstr "Removendo arquivos compilados do Python..." |
al@840 | 887 |
al@840 | 888 #~ msgid "Removing Perl compiled files..." |
al@840 | 889 #~ msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..." |
al@840 | 890 |
al@840 | 891 #~ msgid "Creating lists for \"%s\"" |
al@840 | 892 #~ msgstr "Criando listas para: %s" |
al@840 | 893 |
al@840 | 894 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s" |
al@840 | 895 #~ msgstr "Cook pkgdb iniciada: %s" |
al@840 | 896 |
al@840 | 897 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss" |
al@840 | 898 #~ msgstr "Pacotes: %s - Tempo: %ss" |
al@840 | 899 |
al@840 | 900 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\"" |
al@840 | 901 #~ msgstr "Variante desconhecida: %s" |
al@840 | 902 |
al@840 | 903 #~ msgid "Total flavors size: %s" |
al@840 | 904 #~ msgstr "Tamanho da variante: %s" |