slitaz-tools annotate po/tazbox/pt_BR.po @ rev 796

Update pt_BR.po files
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 (2013-01-26)
parents c3e50a435aaf
children a7e70bb78230
rev   line source
pankso@602 1 # Tazbox Portuguese translation.
pankso@602 2 # Copyright (C) 2011 www.slitaz.org
pankso@602 3 # This file is distributed under the same license as the tazbox package.
pankso@602 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
pankso@602 5 #
pankso@602 6 #, fuzzy
pankso@602 7 msgid ""
pankso@602 8 msgstr ""
pankso@602 9 "Project-Id-Version: tazbox\n"
pankso@602 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@722 11 "POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n"
claudinei@796 12 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:45-0300\n"
pankso@602 13 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
pankso@602 14 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
pankso@602 15 "Language: pt_BR\n"
pankso@602 16 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@602 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pankso@602 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@602 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@602 20
pankso@622 21 #: tazbox/tazbox:35
pankso@602 22 msgid "Usage:"
claudinei@796 23 msgstr "Utilização:"
pankso@602 24
pankso@622 25 #: tazbox/tazbox:37
pankso@602 26 msgid "Commands:"
pankso@602 27 msgstr "Comandos:"
pankso@602 28
pankso@622 29 #: tazbox/tazbox:38
pankso@602 30 msgid "Display this short help usage"
pankso@602 31 msgstr "Mostra esta utilização"
pankso@602 32
pankso@622 33 #: tazbox/tazbox:39
pankso@605 34 msgid "Execute a command as super-user"
claudinei@614 35 msgstr "Executa um comando como super usuário"
pankso@602 36
pankso@622 37 #: tazbox/tazbox:40
pankso@602 38 msgid "Desktop logout box with actions"
pankso@602 39 msgstr "Caixa de logout do desktop com ações"
pankso@602 40
pankso@622 41 #: tazbox/tazbox:41
pankso@602 42 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
pankso@602 43 msgstr "Concatena a saída de um comando em uma janela GTK"
pankso@602 44
pankso@622 45 #: tazbox/tazbox:42
pankso@602 46 msgid "Pipe Wget output into a GTK window"
pankso@602 47 msgstr "Concatena a saída do wget em uma janela GTK"
pankso@602 48
pankso@622 49 #: tazbox/tazbox:43
pankso@602 50 msgid "Configure system language (root)"
pankso@602 51 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)"
pankso@602 52
pankso@622 53 #: tazbox/tazbox:44
pankso@602 54 msgid "Configure system keymap (root)"
pankso@602 55 msgstr "Configura o mapa de teclado do sistema (root)"
pankso@602 56
pankso@622 57 #: tazbox/tazbox:45
pankso@605 58 #, fuzzy
pankso@605 59 msgid "Configure system timezone (root)"
claudinei@796 60 msgstr "Configura a zona horária do sistema (root)"
pankso@605 61
pankso@622 62 #: tazbox/tazbox:46
pankso@622 63 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
claudinei@680 64 msgstr "Configuração inicial do sistema (locale, keymap & timezone)"
pankso@622 65
pankso@633 66 #: tazbox/tazbox:47
pankso@633 67 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
claudinei@680 68 msgstr "Cria um novo arquivo ou pasta na área de trabalho"
pankso@633 69
pankso@642 70 #: tazbox/tazbox:48
pankso@701 71 #, fuzzy
pankso@701 72 msgid "Display icons of all installed applications"
claudinei@680 73 msgstr "Ícones de todos os aplicativos instalados."
pankso@642 74
pankso@722 75 #: tazbox/tazbox:49
pankso@722 76 msgid "Notify user with a desktop centered box"
claudinei@796 77 msgstr "Notifica o usuário com uma caixa de mensagem em tela"
pankso@722 78
pankso@722 79 #: tazbox/tazbox:56
pankso@602 80 msgid "Slitaz admin password"
claudinei@614 81 msgstr "Senha de administração do SliTaz"
pankso@602 82
pankso@722 83 #: tazbox/tazbox:57
pankso@602 84 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
claudinei@614 85 msgstr "Por favor insira a senha do root (por padrão 'root') para executar:"
pankso@602 86
pankso@722 87 #: tazbox/tazbox:63
pankso@602 88 msgid "Password:"
claudinei@614 89 msgstr "Senha:"
pankso@602 90
pankso@722 91 #: tazbox/tazbox:64
pankso@602 92 msgid "Autosave password"
claudinei@614 93 msgstr "Senha salva automaticamente"
pankso@602 94
pankso@722 95 #: tazbox/tazbox:68
pankso@602 96 msgid "Error: wrong password!"
claudinei@614 97 msgstr "Erro: senha errada!"
pankso@602 98
pankso@722 99 #: tazbox/tazbox:90
pankso@602 100 #, fuzzy
pankso@602 101 msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:"
claudinei@796 102 msgstr "<b>Logout do SliTaz.</b> Por favor escolha uma ação:"
pankso@602 103
pankso@722 104 #: tazbox/tazbox:95
pankso@602 105 msgid "Close X session"
pankso@602 106 msgstr "Fechar a sessão X"
pankso@602 107
pankso@722 108 #: tazbox/tazbox:96
pankso@602 109 msgid "Reboot system"
pankso@602 110 msgstr "Reiniciar o sistema"
pankso@602 111
pankso@722 112 #: tazbox/tazbox:97
pankso@602 113 msgid "Shutdown system"
pankso@602 114 msgstr "Desligar o sistema"
pankso@602 115
pankso@722 116 #: tazbox/tazbox:116
pankso@622 117 msgid "SliTaz Initial Setup"
claudinei@639 118 msgstr "Configuração Inicial do SliTaz"
pankso@622 119
pankso@722 120 #: tazbox/tazbox:117
pankso@701 121 #, fuzzy
pankso@622 122 msgid ""
pankso@622 123 "\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and "
pankso@701 124 "timezone</b>.</big>\\n\\n"
pankso@622 125 msgstr ""
pankso@642 126 "\\n<big>Aqui você pode definir suas preferências\\npara <b>localização, mapa "
pankso@642 127 "de teclado e zona horária</b></big>\\n\\n"
pankso@622 128
pankso@722 129 #: tazbox/tazbox:141
pankso@602 130 msgid "Language configuration"
pankso@602 131 msgstr "Configuração de linguagem"
pankso@602 132
pankso@722 133 #: tazbox/tazbox:152 tazbox/tazbox:208
pankso@602 134 msgid "Name"
pankso@602 135 msgstr "Nome"
pankso@602 136
pankso@722 137 #: tazbox/tazbox:152
pankso@602 138 msgid "Description"
pankso@602 139 msgstr "Descrição"
pankso@602 140
pankso@722 141 #: tazbox/tazbox:169
pankso@605 142 #, fuzzy
pankso@605 143 msgid "Keyboard configuration"
pankso@602 144 msgstr "Configuração do teclado"
pankso@602 145
pankso@722 146 #: tazbox/tazbox:181
pankso@602 147 msgid "Keymap"
pankso@602 148 msgstr "Mapa de teclado"
pankso@602 149
pankso@722 150 #: tazbox/tazbox:181
pankso@602 151 msgid "Type"
pankso@602 152 msgstr "Tipo"
pankso@605 153
pankso@722 154 #: tazbox/tazbox:198
pankso@605 155 #, fuzzy
pankso@605 156 msgid "TimeZone Configuration"
claudinei@614 157 msgstr "Configuração de zona horária"
pankso@633 158
pankso@722 159 #: tazbox/tazbox:222
pankso@633 160 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
claudinei@639 161 msgstr "Cria novo arquivo ou pasta na área de trabalho"
pankso@633 162
pankso@722 163 #: tazbox/tazbox:223
pankso@633 164 msgid "New file"
claudinei@639 165 msgstr "Novo arquivo"
pankso@633 166
pankso@722 167 #: tazbox/tazbox:226
pankso@633 168 msgid "File name"
claudinei@639 169 msgstr "Nome do arquivo"
pankso@633 170
pankso@722 171 #: tazbox/tazbox:227
pankso@633 172 #, fuzzy
pankso@633 173 msgid "SHell script"
claudinei@796 174 msgstr "SHell script"
pankso@633 175
pankso@722 176 #: tazbox/tazbox:228
pankso@633 177 msgid "Folder"
claudinei@639 178 msgstr "Pasta"
pankso@633 179
pankso@722 180 #: tazbox/tazbox:229
pankso@633 181 msgid "File"
claudinei@639 182 msgstr "Arquivo"
pankso@642 183
pankso@722 184 #: tazbox/tazbox:253
pankso@642 185 msgid "All Applications"
claudinei@680 186 msgstr "Todos os aplicativos"