tazpanel annotate po/es.po @ rev 582

Add powersaving.cgi translations
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Apr 10 11:57:28 2016 +0200 (2016-04-10)
parents d3b5bc592d61
children af5409e974da
rev   line source
al@314 1 # Spanish translations for TazPanel package
al@314 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@314 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012.
bellard@203 5 #
bellard@203 6 msgid ""
bellard@203 7 msgstr ""
al@314 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
bellard@203 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@582 10 "POT-Creation-Date: 2016-04-10 11:42+0200\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
al@317 12 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
bellard@203 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: es\n"
bellard@203 15 "MIME-Version: 1.0\n"
bellard@203 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bellard@203 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
bellard@203 19
pascal@582 20 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
pascal@582 21 msgid "Boot"
pascal@582 22 msgstr "Arranque"
pascal@582 23
pascal@582 24 #: boot.cgi:27
pascal@582 25 msgid "Show more..."
pascal@582 26 msgstr "Mostrar mas..."
pascal@582 27
pascal@582 28 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
pascal@582 29 #, fuzzy
pascal@582 30 msgid "System logs"
pascal@582 31 msgstr "Lenguaje del sistema"
pascal@582 32
pascal@582 33 #: boot.cgi:90
pascal@582 34 msgid "Boot log files"
pascal@582 35 msgstr "Registro de archivos de boot"
pascal@582 36
pascal@582 37 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
pascal@582 38 msgid "Kernel messages"
pascal@582 39 msgstr "Mensajes del núcleo"
pascal@582 40
pascal@582 41 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
pascal@582 42 msgid "Boot scripts"
pascal@582 43 msgstr "Scripts del boot"
pascal@582 44
pascal@582 45 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
pascal@582 46 msgid "X server"
pascal@582 47 msgstr "Servidor X"
pascal@582 48
pascal@582 49 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@582 50 msgid "X session"
pascal@582 51 msgstr ""
pascal@582 52
pascal@582 53 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
pascal@582 54 msgid "Manage daemons"
pascal@582 55 msgstr "Manejar demonios"
pascal@582 56
pascal@582 57 #: boot.cgi:118
pascal@582 58 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
pascal@582 59 msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
pascal@582 60
pascal@582 61 #: boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78 network.cgi:345 hosts.cgi:243
pascal@582 62 msgid "Name"
pascal@582 63 msgstr "Nombre"
pascal@582 64
pascal@582 65 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
pascal@582 66 msgid "Description"
pascal@582 67 msgstr "Descripción"
pascal@582 68
pascal@582 69 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
pascal@582 70 msgid "Configuration"
pascal@582 71 msgstr "Configuración"
pascal@582 72
pascal@582 73 #: boot.cgi:145 network.cgi:349
pascal@582 74 msgid "Status"
pascal@582 75 msgstr "Estado"
pascal@582 76
pascal@582 77 #: boot.cgi:146
pascal@582 78 msgid "Action"
pascal@582 79 msgstr "Acción"
pascal@582 80
pascal@582 81 #: boot.cgi:147
pascal@582 82 msgid "PID"
pascal@582 83 msgstr "PID"
pascal@582 84
pascal@582 85 #: boot.cgi:172
pascal@582 86 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
pascal@582 87 msgstr "SliTaz firewall con reglas iptable"
pascal@582 88
pascal@582 89 #: boot.cgi:174
pascal@582 90 msgid "Small and fast web server with CGI support"
pascal@582 91 msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
pascal@582 92
pascal@582 93 #: boot.cgi:177
pascal@582 94 msgid "Network time protocol daemon"
pascal@582 95 msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
pascal@582 96
pascal@582 97 #: boot.cgi:180
pascal@582 98 msgid "Anonymous FTP server"
pascal@582 99 msgstr "Servidor ftp anonimo"
pascal@582 100
pascal@582 101 #: boot.cgi:183
pascal@582 102 msgid "Busybox DHCP server"
pascal@582 103 msgstr "Servidor DHCP Busybox"
pascal@582 104
pascal@582 105 #: boot.cgi:186
pascal@582 106 msgid "Linux Kernel log daemon"
pascal@582 107 msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
pascal@582 108
pascal@582 109 #: boot.cgi:189
pascal@582 110 msgid "Execute scheduled commands"
pascal@582 111 msgstr "Ejecuta comando programados"
pascal@582 112
pascal@582 113 #: boot.cgi:192
pascal@582 114 msgid "Small static DNS server daemon"
pascal@582 115 msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
pascal@582 116
pascal@582 117 #: boot.cgi:195
pascal@582 118 msgid "Transfer a file on tftp request"
pascal@582 119 msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
pascal@582 120
pascal@582 121 #: boot.cgi:198
pascal@582 122 #, fuzzy
pascal@582 123 msgid "Printer daemon"
pascal@582 124 msgstr "Manejar demonios"
pascal@582 125
pascal@582 126 #: boot.cgi:200
pascal@582 127 msgid "Listen for network connections and launch programs"
pascal@582 128 msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
pascal@582 129
pascal@582 130 #: boot.cgi:203
pascal@582 131 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
pascal@582 132 msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
pascal@582 133
pascal@582 134 #: boot.cgi:272
pascal@582 135 msgid "Started"
pascal@582 136 msgstr "Iniciado"
pascal@582 137
pascal@582 138 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
pascal@582 139 msgid "Stop"
pascal@582 140 msgstr "Parar"
pascal@582 141
pascal@582 142 #: boot.cgi:283
pascal@582 143 msgid "Stopped"
pascal@582 144 msgstr "Detenido"
pascal@582 145
pascal@582 146 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
pascal@582 147 msgid "Start"
pascal@582 148 msgstr "Comenzar"
pascal@582 149
pascal@582 150 #: boot.cgi:309
pascal@582 151 msgid "GRUB Boot loader"
pascal@582 152 msgstr "Gestor de inicio GRUB"
pascal@582 153
pascal@582 154 #: boot.cgi:311
pascal@582 155 msgid "The first application started when the computer powers on"
pascal@582 156 msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
pascal@582 157
pascal@582 158 #: boot.cgi:318
pascal@582 159 msgid "Default entry:"
pascal@582 160 msgstr "Entrada por defecto:"
pascal@582 161
pascal@582 162 #: boot.cgi:320
pascal@582 163 msgid "Timeout:"
pascal@582 164 msgstr "Tiempo de espera:"
pascal@582 165
pascal@582 166 #: boot.cgi:322
pascal@582 167 msgid "Splash image:"
pascal@582 168 msgstr "Imagen Splash:"
pascal@582 169
pascal@582 170 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
pascal@582 171 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
pascal@582 172 msgid "Change"
pascal@582 173 msgstr "Cambiar"
pascal@582 174
pascal@582 175 #: boot.cgi:334
pascal@582 176 msgid "View or edit menu.lst"
pascal@582 177 msgstr "Ver o editar menu.lst"
pascal@582 178
pascal@582 179 #: boot.cgi:339
pascal@582 180 msgid "Boot entries"
pascal@582 181 msgstr "Entradas de arranque"
pascal@582 182
pascal@582 183 #: boot.cgi:346
pascal@582 184 msgid "Entry"
pascal@582 185 msgstr "Entrada"
pascal@582 186
pascal@582 187 #: boot.cgi:367
pascal@582 188 msgid "Web boot is available with gPXE"
pascal@582 189 msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
pascal@582 190
pascal@582 191 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
pascal@582 192 msgid "ISO mine"
pascal@582 193 msgstr ""
pascal@582 194
pascal@582 195 #: boot.cgi:383
pascal@582 196 msgid "Invalid ISO image."
pascal@582 197 msgstr ""
pascal@582 198
pascal@582 199 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
pascal@582 200 msgid "ISO image file full path"
pascal@582 201 msgstr ""
pascal@582 202
pascal@582 203 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
pascal@582 204 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@582 205 msgstr ""
pascal@582 206
pascal@582 207 #: boot.cgi:407
pascal@582 208 msgid "Working directory"
pascal@582 209 msgstr ""
pascal@582 210
pascal@582 211 #: boot.cgi:410
pascal@582 212 msgid "Target partition"
pascal@582 213 msgstr ""
pascal@582 214
pascal@582 215 #: boot.cgi:411
pascal@582 216 msgid ""
pascal@582 217 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@582 218 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@582 219 msgstr ""
pascal@582 220
pascal@582 221 #: boot.cgi:414
pascal@582 222 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@582 223 msgstr ""
pascal@582 224
pascal@582 225 #: boot.cgi:425
pascal@582 226 msgid "USB key device"
pascal@582 227 msgstr ""
pascal@582 228
pascal@582 229 #: boot.cgi:426
pascal@582 230 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@582 231 msgstr ""
pascal@582 232
pascal@582 233 #: boot.cgi:429
pascal@582 234 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@582 235 msgstr ""
pascal@582 236
pascal@582 237 #: boot.cgi:450
pascal@582 238 #, fuzzy
pascal@582 239 msgid "Choose an action"
pascal@582 240 msgstr "Conexión"
pascal@582 241
pascal@582 242 #: boot.cgi:463
pascal@582 243 msgid "Mine"
pascal@582 244 msgstr ""
pascal@582 245
pascal@582 246 #: boot.cgi:476
pascal@582 247 msgid "Boot &amp; Start services"
pascal@582 248 msgstr "Servicios que inician al arranque"
pascal@582 249
pascal@582 250 #: boot.cgi:478
pascal@582 251 msgid "Everything that happens before user login"
pascal@582 252 msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
pascal@582 253
pascal@582 254 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
pascal@582 255 msgid "Boot logs"
pascal@582 256 msgstr "Logs del boot"
pascal@582 257
pascal@582 258 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
pascal@582 259 msgid "Boot loader"
pascal@582 260 msgstr "Cargador boot"
pascal@582 261
pascal@582 262 #: boot.cgi:496
pascal@582 263 msgid "Configuration files"
pascal@582 264 msgstr "Filas de configuración"
pascal@582 265
pascal@582 266 #: boot.cgi:499
pascal@582 267 msgid "Main configuration file:"
pascal@582 268 msgstr "Archivo de configuración principal:"
pascal@582 269
pascal@582 270 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
pascal@582 271 msgid "View"
pascal@582 272 msgstr ""
pascal@582 273
pascal@582 274 #: boot.cgi:501
pascal@582 275 msgid "Login manager settings:"
pascal@582 276 msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
pascal@582 277
pascal@582 278 #: boot.cgi:509
pascal@582 279 msgid "Kernel cmdline"
pascal@582 280 msgstr "Líneas de comando del núcleo"
pascal@582 281
pascal@582 282 #: boot.cgi:516
pascal@582 283 msgid "Local startup commands"
pascal@582 284 msgstr "Comandos de inicio"
pascal@582 285
pascal@582 286 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
pascal@582 287 msgid "Hardware"
pascal@582 288 msgstr "Hardware"
pascal@582 289
pascal@582 290 #: hardware.cgi:54
pascal@582 291 msgid "Bus"
pascal@582 292 msgstr ""
pascal@582 293
pascal@582 294 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
pascal@582 295 msgid "Device"
pascal@582 296 msgstr ""
pascal@582 297
pascal@582 298 #: hardware.cgi:56
pascal@582 299 #, fuzzy
pascal@582 300 msgid "ID"
pascal@582 301 msgstr "PID"
pascal@582 302
pascal@582 303 #: hardware.cgi:76
pascal@582 304 msgid "Slot"
pascal@582 305 msgstr ""
pascal@582 306
pascal@582 307 #: hardware.cgi:112
pascal@582 308 msgid "Detect hardware"
pascal@582 309 msgstr "Detectar hardware"
pascal@582 310
pascal@582 311 #: hardware.cgi:114
pascal@582 312 msgid "Detect PCI and USB hardware"
pascal@582 313 msgstr "Detectar hardware PCI y USB"
pascal@582 314
pascal@582 315 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
pascal@582 316 #: styles/default/header.html:94
pascal@582 317 msgid "Kernel modules"
pascal@582 318 msgstr "Módulos del núcleo"
pascal@582 319
pascal@582 320 #: hardware.cgi:126
pascal@582 321 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@582 322 msgstr ""
pascal@582 323 "Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
pascal@582 324
pascal@582 325 #: hardware.cgi:130
pascal@582 326 msgid "Modules search"
pascal@582 327 msgstr "Buscar módulos"
pascal@582 328
pascal@582 329 #: hardware.cgi:131
pascal@582 330 msgid "Search"
pascal@582 331 msgstr ""
pascal@582 332
pascal@582 333 #: hardware.cgi:139
pascal@582 334 msgid "Detailed information for module: %s"
pascal@582 335 msgstr "Informacion detallada del módulo: %s"
pascal@582 336
pascal@582 337 #: hardware.cgi:163
pascal@582 338 msgid "Matching result(s) for: %s"
pascal@582 339 msgstr "Resultado(s) para: %s"
pascal@582 340
pascal@582 341 #: hardware.cgi:170
pascal@582 342 msgid "Module:"
pascal@582 343 msgstr "Módulo:"
pascal@582 344
pascal@582 345 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
pascal@582 346 msgid "Module"
pascal@582 347 msgstr "Módulo"
pascal@582 348
pascal@582 349 #: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
pascal@582 350 msgid "Size"
pascal@582 351 msgstr "Tamaño"
pascal@582 352
pascal@582 353 #: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
pascal@582 354 msgid "Used"
pascal@582 355 msgstr "Usado"
pascal@582 356
pascal@582 357 #: hardware.cgi:184
pascal@582 358 msgid "by"
pascal@582 359 msgstr "por"
pascal@582 360
pascal@582 361 #: hardware.cgi:208
pascal@582 362 msgid "Information for USB Device %s"
pascal@582 363 msgstr ""
pascal@582 364
pascal@582 365 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
pascal@582 366 msgid "Detailed information about specified device."
pascal@582 367 msgstr ""
pascal@582 368
pascal@582 369 #: hardware.cgi:226
pascal@582 370 msgid "Information for PCI Device %s"
pascal@582 371 msgstr ""
pascal@582 372
pascal@582 373 #: hardware.cgi:247
pascal@582 374 msgid "Drivers &amp; Devices"
pascal@582 375 msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
pascal@582 376
pascal@582 377 #: hardware.cgi:249
pascal@582 378 msgid "Manage your computer hardware"
pascal@582 379 msgstr "Maneja tu hardware"
pascal@582 380
pascal@582 381 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
pascal@582 382 msgid "Detect PCI/USB"
pascal@582 383 msgstr "Detectar PCI/USB"
pascal@582 384
pascal@582 385 #: hardware.cgi:254
pascal@582 386 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@582 387 msgstr ""
pascal@582 388
pascal@582 389 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
pascal@582 390 msgid "Battery"
pascal@582 391 msgstr "Bateria"
pascal@582 392
pascal@582 393 #: hardware.cgi:284
pascal@582 394 msgid "health"
pascal@582 395 msgstr "Estado"
pascal@582 396
pascal@582 397 #: hardware.cgi:293
pascal@582 398 msgid "Discharging %d%% - %s"
pascal@582 399 msgstr "Descargando %d%% - %s"
pascal@582 400
pascal@582 401 #: hardware.cgi:297
pascal@582 402 #, fuzzy
pascal@582 403 msgid "Charging %d%% - %s"
pascal@582 404 msgstr "Cargando %s%% - %s"
pascal@582 405
pascal@582 406 #: hardware.cgi:299
pascal@582 407 #, fuzzy
pascal@582 408 msgid "Charged 100%%"
pascal@582 409 msgstr "Cargado 100%%"
pascal@582 410
pascal@582 411 #: hardware.cgi:318
pascal@582 412 msgid "Temperature:"
pascal@582 413 msgstr "Temperatura:"
pascal@582 414
pascal@582 415 #: hardware.cgi:333
pascal@582 416 msgid "Brightness"
pascal@582 417 msgstr "Brillo"
pascal@582 418
pascal@582 419 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
pascal@582 420 msgid "Filesystem usage statistics"
pascal@582 421 msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
pascal@582 422
pascal@582 423 #: hardware.cgi:476
pascal@582 424 #, fuzzy
pascal@582 425 msgid "new mount point:"
pascal@582 426 msgstr "Punto de montaje"
pascal@582 427
pascal@582 428 #: hardware.cgi:477
pascal@582 429 msgid "read-only"
pascal@582 430 msgstr ""
pascal@582 431
pascal@582 432 #: hardware.cgi:492
pascal@582 433 msgid "Filesystems table"
pascal@582 434 msgstr ""
pascal@582 435
pascal@582 436 #: hardware.cgi:498
pascal@582 437 msgid "Disk"
pascal@582 438 msgstr "Disco"
pascal@582 439
pascal@582 440 #: hardware.cgi:499
pascal@582 441 msgid "Mount point"
pascal@582 442 msgstr "Punto de montaje"
pascal@582 443
pascal@582 444 #: hardware.cgi:500
pascal@582 445 msgid "Type"
pascal@582 446 msgstr "Tipo"
pascal@582 447
pascal@582 448 #: hardware.cgi:501
pascal@582 449 #, fuzzy
pascal@582 450 msgid "Options"
pascal@582 451 msgstr "Acción"
pascal@582 452
pascal@582 453 #: hardware.cgi:502
pascal@582 454 msgid "Freq"
pascal@582 455 msgstr ""
pascal@582 456
pascal@582 457 #: hardware.cgi:503
pascal@582 458 #, fuzzy
pascal@582 459 msgid "Pass"
pascal@582 460 msgstr "Contraseña:"
pascal@582 461
pascal@582 462 #: hardware.cgi:525
pascal@582 463 msgid "Loop devices"
pascal@582 464 msgstr ""
pascal@582 465
pascal@582 466 #: hardware.cgi:533
pascal@582 467 #, fuzzy
pascal@582 468 msgid "Backing file"
pascal@582 469 msgstr "Archivo de configuración"
pascal@582 470
pascal@582 471 #: hardware.cgi:535
pascal@582 472 msgid "Access"
pascal@582 473 msgstr ""
pascal@582 474
pascal@582 475 #: hardware.cgi:536
pascal@582 476 msgid "Offset"
pascal@582 477 msgstr ""
pascal@582 478
pascal@582 479 #: hardware.cgi:545
pascal@582 480 msgid "read/write"
pascal@582 481 msgstr ""
pascal@582 482
pascal@582 483 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
pascal@582 484 msgid "read only"
pascal@582 485 msgstr ""
pascal@582 486
pascal@582 487 #: hardware.cgi:568
pascal@582 488 msgid "Setup"
pascal@582 489 msgstr ""
pascal@582 490
pascal@582 491 #: hardware.cgi:569
pascal@582 492 msgid "new backing file:"
pascal@582 493 msgstr ""
pascal@582 494
pascal@582 495 #: hardware.cgi:570
pascal@582 496 msgid "offset in bytes:"
pascal@582 497 msgstr ""
pascal@582 498
pascal@582 499 #: hardware.cgi:588
pascal@582 500 msgid "System memory"
pascal@582 501 msgstr "Memoria del sistema"
pascal@582 502
pascal@582 503 #: hardware.cgi:594
pascal@582 504 msgid "Buffers"
pascal@582 505 msgstr ""
pascal@582 506
pascal@582 507 #: hardware.cgi:597
pascal@582 508 msgid "Free"
pascal@582 509 msgstr ""
pascal@582 510
pascal@582 511 #: help.cgi:20
pascal@582 512 msgid "Manual"
pascal@582 513 msgstr "Manual"
pascal@582 514
pascal@582 515 #: help.cgi:28
pascal@582 516 msgid "Help &amp; Doc"
pascal@582 517 msgstr "Ayuda &amp; Documentacion"
pascal@582 518
pascal@574 519 #: index.cgi:37 index.cgi:186
bellard@203 520 msgid "Differences"
bellard@203 521 msgstr "Diferencias"
bellard@203 522
pascal@574 523 #: index.cgi:77
pascal@574 524 #, fuzzy
pascal@574 525 msgid "Choose directory"
pascal@574 526 msgstr "Conexión"
pascal@574 527
pascal@574 528 #: index.cgi:81
pascal@574 529 #, fuzzy
pascal@574 530 msgid "Choose file"
pascal@574 531 msgstr "Elija region"
pascal@574 532
pascal@574 533 #: index.cgi:142
al@501 534 msgid "exec"
al@372 535 msgstr ""
al@372 536
pascal@574 537 #: index.cgi:175
al@501 538 msgid "File"
al@501 539 msgstr "Archivo"
al@303 540
pascal@574 541 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
bellard@203 542 msgid "Save"
bellard@203 543 msgstr "Guardar"
bellard@203 544
pascal@582 545 #: index.cgi:242 settings.cgi:791
bellard@203 546 msgid "Edit"
bellard@203 547 msgstr "Editar"
bellard@203 548
pascal@574 549 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
al@527 550 #: styles/default/header.html:49
al@501 551 msgid "Terminal"
al@501 552 msgstr "Terminal"
al@303 553
pascal@574 554 #: index.cgi:314 index.cgi:399
pascal@447 555 #, fuzzy
pascal@447 556 msgid "History"
pascal@447 557 msgstr "Territorio"
al@303 558
pascal@582 559 #: index.cgi:315
pascal@447 560 msgid "Back"
pascal@447 561 msgstr ""
al@303 562
pascal@574 563 #: index.cgi:322
pascal@447 564 msgid "run"
pascal@447 565 msgstr ""
al@303 566
pascal@574 567 #: index.cgi:338
pascal@447 568 msgid "Clear"
pascal@447 569 msgstr ""
al@303 570
pascal@574 571 #: index.cgi:362
al@501 572 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 573 msgstr ""
al@303 574
pascal@574 575 #: index.cgi:363
al@501 576 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 577 msgstr ""
al@501 578
pascal@574 579 #: index.cgi:368
al@501 580 msgid "Downloading to: %s"
al@501 581 msgstr "Descargando a: %s"
al@501 582
pascal@574 583 #: index.cgi:377
al@501 584 msgid "%s needs an argument"
al@501 585 msgstr "%s necesita un argumento"
al@501 586
pascal@574 587 #: index.cgi:380
al@501 588 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 589 msgstr ""
al@501 590
pascal@574 591 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
al@501 592 msgid "Settings"
al@501 593 msgstr "Configuracion"
al@501 594
pascal@574 595 #: index.cgi:468
al@501 596 #, fuzzy
al@501 597 msgid "Terminal settings"
al@501 598 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@501 599
pascal@574 600 #: index.cgi:489
al@501 601 msgid "Font:"
al@501 602 msgstr ""
al@501 603
pascal@574 604 #: index.cgi:491
al@501 605 #, fuzzy
al@501 606 msgid "Default"
al@501 607 msgstr "Entrada por defecto:"
al@501 608
pascal@574 609 #: index.cgi:497
al@501 610 msgid "Palette:"
al@501 611 msgstr ""
al@501 612
pascal@574 613 #: index.cgi:503
al@501 614 msgid "Apply"
al@501 615 msgstr ""
al@501 616
pascal@574 617 #: index.cgi:513 index.cgi:814
al@501 618 msgid "Process activity"
al@501 619 msgstr "Actividad de los procesos"
al@501 620
pascal@574 621 #: index.cgi:518
al@501 622 msgid "Refresh:"
al@501 623 msgstr "Actualizar:"
al@501 624
pascal@574 625 #: index.cgi:521
al@501 626 msgid "1s"
al@501 627 msgstr "1s"
al@501 628
pascal@574 629 #: index.cgi:523
al@501 630 msgid "5s"
al@501 631 msgstr "5s"
al@501 632
pascal@574 633 #: index.cgi:525
al@501 634 msgid "10s"
al@501 635 msgstr "10s"
al@501 636
pascal@574 637 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
al@501 638 msgid "none"
al@501 639 msgstr "No actualizar"
al@501 640
pascal@574 641 #: index.cgi:549
pascal@574 642 msgid "Kill"
pascal@574 643 msgstr ""
pascal@574 644
pascal@574 645 #: index.cgi:553
pascal@574 646 #, fuzzy
pascal@574 647 msgid "Start time:"
pascal@574 648 msgstr "Hora del sistema:"
pascal@574 649
pascal@574 650 #: index.cgi:556
pascal@574 651 msgid "Renice"
pascal@574 652 msgstr ""
pascal@574 653
pascal@574 654 #: index.cgi:569
pascal@574 655 msgid "I/O class"
pascal@574 656 msgstr ""
pascal@574 657
pascal@574 658 #: index.cgi:607
al@501 659 msgid "Debug"
al@501 660 msgstr "Debug"
al@501 661
pascal@574 662 #: index.cgi:610
al@501 663 msgid "HTTP Environment"
al@501 664 msgstr "Entorno HTTP"
al@501 665
pascal@574 666 #: index.cgi:622
al@501 667 msgid "System report"
al@501 668 msgstr "Reportar sistema"
al@501 669
pascal@574 670 #: index.cgi:629
al@501 671 msgid "Reporting to: %s"
al@501 672 msgstr "Reportando a: %s"
al@501 673
pascal@574 674 #: index.cgi:632
al@501 675 msgid "Creating report header..."
al@501 676 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 677
pascal@574 678 #: index.cgi:639 index.cgi:656
al@501 679 msgid "SliTaz system report"
al@501 680 msgstr "Reportar sistema"
al@501 681
pascal@574 682 #: index.cgi:653
al@501 683 msgid "Creating system summary..."
al@501 684 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 685
pascal@574 686 #: index.cgi:657
al@501 687 msgid "Date:"
al@501 688 msgstr "Fecha:"
al@501 689
pascal@574 690 #: index.cgi:668
al@501 691 msgid "Getting hardware info..."
al@501 692 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 693
pascal@574 694 #: index.cgi:686
al@501 695 msgid "Getting networking info..."
al@501 696 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 697
pascal@574 698 #: index.cgi:700
al@501 699 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 700 msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
al@501 701
pascal@574 702 #: index.cgi:720
al@501 703 msgid "Getting boot logs..."
al@501 704 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 705
pascal@574 706 #: index.cgi:731
al@527 707 #, fuzzy
al@527 708 msgid "Getting package list..."
al@527 709 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 710
pascal@574 711 #: index.cgi:734
al@527 712 msgid "Packages"
al@527 713 msgstr ""
al@527 714
pascal@574 715 #: index.cgi:772
al@527 716 #, fuzzy
al@527 717 msgid "Getting extra reports..."
al@527 718 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 719
pascal@574 720 #: index.cgi:780
al@501 721 msgid "Creating report footer..."
al@501 722 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 723
pascal@574 724 #: index.cgi:796
al@501 725 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 726 msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
al@501 727
pascal@574 728 #: index.cgi:806
al@501 729 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 730 msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
al@501 731
pascal@574 732 #: index.cgi:815
al@501 733 msgid "Create a report"
al@501 734 msgstr "Crear un reporte"
al@501 735
pascal@574 736 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 737 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 738 #: styles/default/header.html:103
al@501 739 msgid "Summary"
al@501 740 msgstr "Sumario"
al@501 741
pascal@574 742 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
al@501 743 #, fuzzy
al@501 744 msgid "Host:"
al@501 745 msgstr "Hosts"
al@501 746
pascal@574 747 #: index.cgi:822
al@501 748 msgid "Uptime:"
al@501 749 msgstr "Tiempo encendido:"
al@501 750
pascal@574 751 #: index.cgi:825
al@501 752 msgid "Memory in Mb:"
al@501 753 msgstr "Memoria en Mb:"
al@501 754
pascal@574 755 #: index.cgi:827
al@501 756 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 757 msgstr "Total: %d, Usad: %d, Libre: %d"
al@501 758
pascal@574 759 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
al@501 760 msgid "Linux kernel:"
al@501 761 msgstr "Kernel Linux:"
al@501 762
pascal@574 763 #: index.cgi:840
al@501 764 #, fuzzy
al@501 765 msgid "Network status"
al@501 766 msgstr "Estado de red"
al@501 767
pascal@574 768 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
al@527 769 #: styles/default/header.html:55
al@501 770 msgid "Network"
al@501 771 msgstr "Red"
al@501 772
pascal@574 773 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
al@501 774 msgid "Disks"
al@501 775 msgstr ""
al@501 776
pascal@574 777 #: index.cgi:885
al@501 778 msgid "Panel Activity"
al@501 779 msgstr "Panel Actividad"
al@501 780
al@527 781 #: network.cgi:153
al@443 782 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 783 msgstr "Cambiado el nombre de host: %s"
bellard@203 784
al@527 785 #: network.cgi:210
bellard@203 786 msgid "Scanning open ports..."
al@317 787 msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
bellard@203 788
al@527 789 #: network.cgi:215
al@443 790 msgid "Port scanning for %s"
al@443 791 msgstr "Escaneo de puertos %s"
bellard@203 792
al@527 793 #: network.cgi:226
bellard@203 794 msgid "Ethernet connection"
bellard@203 795 msgstr "Conexión Ethernet"
bellard@203 796
al@527 797 #: network.cgi:244
bellard@203 798 msgid ""
al@303 799 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@303 800 "random IP or configure a static/fixed IP"
bellard@203 801 msgstr ""
al@317 802 "Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
al@317 803 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
al@317 804 "IP estática / fija"
bellard@203 805
pascal@582 806 #: network.cgi:254
bellard@203 807 msgid "Interface"
bellard@203 808 msgstr "Interface"
bellard@203 809
al@527 810 #: network.cgi:262
pascal@447 811 msgid "Static IP"
pascal@447 812 msgstr ""
pascal@447 813
al@527 814 #: network.cgi:264
pascal@447 815 msgid "Use static IP"
pascal@447 816 msgstr ""
pascal@447 817
al@527 818 #: network.cgi:266
bellard@203 819 msgid "IP address"
bellard@203 820 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 821
al@527 822 #: network.cgi:269
bellard@203 823 msgid "Netmask"
bellard@203 824 msgstr "Máscara de red"
bellard@203 825
al@527 826 #: network.cgi:272
bellard@203 827 msgid "Gateway"
al@317 828 msgstr "Puerta de enlace"
bellard@203 829
al@527 830 #: network.cgi:275
bellard@203 831 msgid "DNS server"
bellard@203 832 msgstr "Servidor DNS"
bellard@203 833
al@527 834 #: network.cgi:278 network.cgi:298
al@501 835 msgid "Wake up"
al@501 836 msgstr ""
al@501 837
al@527 838 #: network.cgi:280
al@501 839 msgid "Wake up machines by network"
al@501 840 msgstr ""
al@501 841
al@527 842 #: network.cgi:282
al@501 843 msgid "MAC address to wake up"
al@501 844 msgstr ""
al@501 845
pascal@574 846 #: network.cgi:283
al@501 847 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 848 msgstr ""
al@501 849
al@527 850 #: network.cgi:284
al@501 851 msgid "List"
al@501 852 msgstr ""
al@501 853
al@527 854 #: network.cgi:287
al@501 855 #, fuzzy
al@501 856 msgid "MAC/IP address password"
al@501 857 msgstr "Cambiar contraseña"
al@501 858
pascal@574 859 #: network.cgi:288
pascal@574 860 #, fuzzy
pascal@574 861 msgid "Optional"
pascal@574 862 msgstr "Acción"
pascal@574 863
al@527 864 #: network.cgi:289
al@501 865 msgid "Help"
al@501 866 msgstr ""
al@501 867
pascal@574 868 #: network.cgi:322 network.cgi:609
bellard@203 869 msgid "Configuration file"
bellard@203 870 msgstr "Fila de configuración"
bellard@203 871
al@527 872 #: network.cgi:327
bellard@203 873 msgid ""
al@303 874 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@303 875 "configuration file"
bellard@203 876 msgstr ""
al@372 877 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de /etc/"
al@317 878 "network.conf de configuración"
bellard@203 879
al@527 880 #: network.cgi:339
pascal@447 881 msgid "(hidden)"
pascal@447 882 msgstr ""
bellard@203 883
al@527 884 #: network.cgi:346
pascal@447 885 msgid "Signal level"
pascal@447 886 msgstr ""
pascal@447 887
al@527 888 #: network.cgi:347
pascal@447 889 #, fuzzy
pascal@447 890 msgid "Channel"
pascal@447 891 msgstr "Cambiar"
pascal@447 892
al@527 893 #: network.cgi:348
pascal@447 894 msgid "Encryption"
pascal@447 895 msgstr "Encriptación"
pascal@447 896
pascal@574 897 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
pascal@447 898 msgid "None"
pascal@447 899 msgstr ""
pascal@447 900
pascal@574 901 #: network.cgi:413
pascal@447 902 msgid "Connected"
pascal@447 903 msgstr "Conectado"
pascal@447 904
pascal@574 905 #: network.cgi:439
pascal@447 906 msgid "Wireless connection"
pascal@447 907 msgstr "Conexión inalambrica"
pascal@447 908
pascal@582 909 #: network.cgi:455
pascal@447 910 msgid "Scan"
pascal@447 911 msgstr "Escanear"
pascal@447 912
pascal@574 913 #: network.cgi:463
bellard@203 914 msgid "Scanning wireless interface..."
al@372 915 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica..."
bellard@203 916
pascal@574 917 #: network.cgi:477
al@303 918 msgid "Connection"
al@372 919 msgstr "Conexión"
al@303 920
pascal@574 921 #: network.cgi:483
pascal@447 922 #, fuzzy
pascal@447 923 msgid "Network SSID"
pascal@447 924 msgstr "Red"
bellard@203 925
pascal@574 926 #: network.cgi:487
pascal@447 927 msgid "Security"
pascal@447 928 msgstr ""
al@303 929
pascal@574 930 #: network.cgi:498
pascal@447 931 msgid "EAP method"
pascal@447 932 msgstr ""
al@303 933
pascal@574 934 #: network.cgi:509
pascal@447 935 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 936 msgstr ""
pascal@447 937
pascal@574 938 #: network.cgi:521
pascal@447 939 msgid "CA certificate"
pascal@447 940 msgstr ""
pascal@447 941
pascal@574 942 #: network.cgi:526
pascal@447 943 msgid "User certificate"
pascal@447 944 msgstr ""
pascal@447 945
pascal@574 946 #: network.cgi:531
pascal@447 947 msgid "Identity"
pascal@447 948 msgstr ""
pascal@447 949
pascal@574 950 #: network.cgi:536
pascal@447 951 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 952 msgstr ""
pascal@447 953
pascal@574 954 #: network.cgi:541
pascal@447 955 #, fuzzy
pascal@447 956 msgid "Password"
pascal@447 957 msgstr "Contraseña:"
pascal@447 958
pascal@574 959 #: network.cgi:544
pascal@447 960 #, fuzzy
pascal@447 961 msgid "Show password"
pascal@447 962 msgstr "Nueva contraseña: "
pascal@447 963
pascal@574 964 #: network.cgi:556 network.cgi:685
al@303 965 msgid "Configure"
al@303 966 msgstr "Configuración"
al@303 967
pascal@574 968 #: network.cgi:557
al@527 969 msgid "Share"
al@527 970 msgstr ""
al@527 971
pascal@574 972 #: network.cgi:598
al@527 973 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 974 msgstr ""
al@527 975
pascal@574 976 #: network.cgi:614
al@303 977 msgid ""
al@303 978 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@303 979 "configuration file"
al@303 980 msgstr ""
al@372 981 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración /etc/"
al@317 982 "network.conf"
al@303 983
pascal@574 984 #: network.cgi:620
al@303 985 msgid "Output of iwconfig"
al@317 986 msgstr "Salida de iwconfig"
bellard@203 987
pascal@574 988 #: network.cgi:629
bellard@203 989 msgid "Manage network connections and services"
al@317 990 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
bellard@203 991
pascal@574 992 #: network.cgi:648
al@303 993 msgid "Restart"
al@303 994 msgstr "Comenzar"
bellard@203 995
pascal@574 996 #: network.cgi:652
bellard@203 997 msgid "Configuration:"
bellard@203 998 msgstr "Configuración:"
bellard@203 999
pascal@574 1000 #: network.cgi:660
pascal@447 1001 #, fuzzy
pascal@447 1002 msgid "Network interfaces"
pascal@447 1003 msgstr "Estado de red"
pascal@447 1004
pascal@574 1005 #: network.cgi:667
al@501 1006 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 1007 msgstr ""
al@501 1008
pascal@574 1009 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
bellard@203 1010 msgid "Hosts"
bellard@203 1011 msgstr "Hosts"
bellard@203 1012
pascal@574 1013 #: network.cgi:679
al@527 1014 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 1015 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 1016 msgstr[0] ""
al@527 1017 msgstr[1] ""
al@527 1018
pascal@574 1019 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
al@527 1020 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 1021 msgstr ""
al@527 1022
pascal@574 1023 #: network.cgi:693
bellard@203 1024 msgid "Hostname"
al@317 1025 msgstr "Nombre de la máquina"
bellard@203 1026
pascal@574 1027 #: network.cgi:712
al@501 1028 msgid "Output of ifconfig"
al@501 1029 msgstr "Salida de ifconfig"
al@501 1030
pascal@574 1031 #: network.cgi:718
al@501 1032 msgid "Routing table"
al@501 1033 msgstr "Tabla de enrutamiento"
al@501 1034
pascal@574 1035 #: network.cgi:724
al@501 1036 msgid "Domain name resolution"
al@501 1037 msgstr "Resolución de nombres de dominio"
al@501 1038
pascal@574 1039 #: network.cgi:730
al@501 1040 msgid "ARP table"
al@501 1041 msgstr "Tabla ARP"
al@501 1042
pascal@574 1043 #: network.cgi:750
al@501 1044 msgid "Proxy"
al@501 1045 msgstr ""
al@501 1046
pascal@574 1047 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
al@501 1048 msgid "Add"
al@501 1049 msgstr ""
al@501 1050
pascal@574 1051 #: network.cgi:764
al@501 1052 msgid "IP Connections"
al@501 1053 msgstr "Conexiónes IP"
al@501 1054
pascal@574 1055 #: network.cgi:772
al@501 1056 msgid "Firewall"
al@501 1057 msgstr ""
al@501 1058
pascal@574 1059 #: network.cgi:773
al@527 1060 msgid "Port knocker"
al@527 1061 msgstr ""
al@527 1062
al@527 1063 #: hosts.cgi:107
al@527 1064 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 1065 msgstr ""
al@527 1066
al@527 1067 #: hosts.cgi:120
al@527 1068 msgid "%d record disabled"
al@527 1069 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 1070 msgstr[0] ""
al@527 1071 msgstr[1] ""
al@527 1072
al@527 1073 #: hosts.cgi:130
al@527 1074 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 1075 msgstr ""
al@527 1076
pascal@574 1077 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
al@527 1078 msgid "Done"
al@527 1079 msgstr ""
al@527 1080
pascal@574 1081 #: hosts.cgi:142
al@527 1082 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 1083 msgstr ""
al@527 1084
pascal@574 1085 #: hosts.cgi:174
al@527 1086 #, fuzzy
al@527 1087 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 1088 msgstr "Reportando a: %s"
al@527 1089
pascal@574 1090 #: hosts.cgi:187
al@527 1091 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 1092 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 1093 msgstr[0] ""
al@527 1094 msgstr[1] ""
al@527 1095
pascal@574 1096 #: hosts.cgi:193
al@527 1097 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 1098 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 1099 msgstr[0] ""
al@527 1100 msgstr[1] ""
al@527 1101
pascal@574 1102 #: hosts.cgi:197
al@527 1103 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 1104 msgstr ""
al@527 1105
pascal@574 1106 #: hosts.cgi:218
al@527 1107 #, fuzzy
al@527 1108 msgid "Disable selected"
al@527 1109 msgstr "Desactivado"
al@527 1110
pascal@574 1111 #: hosts.cgi:237
al@527 1112 #, fuzzy
al@527 1113 msgid "Manage lists"
al@527 1114 msgstr "Manejar usuarios"
al@527 1115
pascal@574 1116 #: hosts.cgi:238
al@527 1117 msgid ""
al@527 1118 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 1119 "malware and other irritants."
al@527 1120 msgstr ""
al@527 1121
pascal@574 1122 #: hosts.cgi:244
al@527 1123 msgid "Details"
al@527 1124 msgstr ""
al@527 1125
pascal@574 1126 #: hosts.cgi:245
al@527 1127 msgid "Updates"
al@527 1128 msgstr ""
al@527 1129
pascal@574 1130 #: hosts.cgi:246
al@527 1131 #, fuzzy
al@527 1132 msgid "Actions"
al@527 1133 msgstr "Acción"
al@527 1134
pascal@574 1135 #: hosts.cgi:259
al@527 1136 msgid "info"
al@527 1137 msgstr ""
al@527 1138
pascal@574 1139 #: hosts.cgi:261
al@527 1140 msgid "Updated monthly"
al@527 1141 msgstr ""
al@527 1142
pascal@574 1143 #: hosts.cgi:262
al@527 1144 msgid "Updated regularly"
al@527 1145 msgstr ""
al@527 1146
pascal@574 1147 #: hosts.cgi:303
al@527 1148 msgid "Upgrade"
al@527 1149 msgstr ""
al@527 1150
pascal@574 1151 #: hosts.cgi:308
al@527 1152 msgid "Remove"
al@527 1153 msgstr ""
al@527 1154
pascal@574 1155 #: hosts.cgi:314
al@527 1156 msgid "Install"
al@527 1157 msgstr ""
al@527 1158
al@501 1159 #: settings.cgi:16
al@501 1160 msgid "System settings"
al@501 1161 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@303 1162
pascal@574 1163 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
al@501 1164 msgid "Set date"
pascal@447 1165 msgstr ""
pascal@447 1166
pascal@574 1167 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
al@372 1168 msgid "Manage groups"
al@372 1169 msgstr ""
al@372 1170
pascal@574 1171 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
al@372 1172 msgid "Selection:"
al@372 1173 msgstr "Selección:"
al@372 1174
pascal@574 1175 #: settings.cgi:242
al@372 1176 msgid "Delete group"
al@372 1177 msgstr ""
al@372 1178
pascal@574 1179 #: settings.cgi:249
al@372 1180 msgid "Group"
al@372 1181 msgstr ""
al@372 1182
pascal@574 1183 #: settings.cgi:250
al@372 1184 msgid "Group ID"
al@372 1185 msgstr ""
al@372 1186
pascal@574 1187 #: settings.cgi:251
al@372 1188 msgid "Members"
al@372 1189 msgstr ""
al@372 1190
pascal@574 1191 #: settings.cgi:278
al@372 1192 msgid "Add a new group"
al@372 1193 msgstr ""
al@372 1194
pascal@574 1195 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
al@372 1196 msgid "Group name:"
al@372 1197 msgstr ""
al@372 1198
pascal@574 1199 #: settings.cgi:282
al@372 1200 msgid "Create group"
al@372 1201 msgstr ""
al@372 1202
pascal@574 1203 #: settings.cgi:289
al@372 1204 msgid "Manage group membership"
al@372 1205 msgstr ""
al@372 1206
pascal@574 1207 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
pascal@574 1208 msgid "User login:"
pascal@574 1209 msgstr "Usuario Inicio de sesion:"
al@372 1210
pascal@574 1211 #: settings.cgi:297
al@372 1212 msgid "Add user"
al@372 1213 msgstr ""
al@372 1214
pascal@574 1215 #: settings.cgi:298
al@372 1216 msgid "Remove user"
al@372 1217 msgstr ""
al@372 1218
pascal@574 1219 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
bellard@203 1220 msgid "Manage users"
bellard@203 1221 msgstr "Manejar usuarios"
bellard@203 1222
pascal@574 1223 #: settings.cgi:319
bellard@203 1224 msgid "Delete user"
bellard@203 1225 msgstr "Borrar usuario"
bellard@203 1226
pascal@574 1227 #: settings.cgi:320
bellard@203 1228 msgid "Lock user"
bellard@203 1229 msgstr "Bloquear usuario"
bellard@203 1230
pascal@574 1231 #: settings.cgi:321
bellard@203 1232 msgid "Unlock user"
bellard@203 1233 msgstr "Desbloquear usuario"
bellard@203 1234
pascal@574 1235 #: settings.cgi:327
bellard@203 1236 msgid "Login"
al@317 1237 msgstr "Inicio de sesion"
bellard@203 1238
pascal@574 1239 #: settings.cgi:328
bellard@203 1240 msgid "User ID"
bellard@203 1241 msgstr "ID del usuario"
bellard@203 1242
pascal@574 1243 #: settings.cgi:329
al@501 1244 #, fuzzy
al@501 1245 msgid "User Name"
al@501 1246 msgstr "ID del usuario"
al@501 1247
pascal@574 1248 #: settings.cgi:330
bellard@203 1249 msgid "Home"
bellard@203 1250 msgstr "Home"
bellard@203 1251
pascal@574 1252 #: settings.cgi:331
bellard@203 1253 msgid "Shell"
bellard@203 1254 msgstr "Shell"
bellard@203 1255
pascal@574 1256 #: settings.cgi:365
bellard@203 1257 msgid "Password:"
bellard@203 1258 msgstr "Contraseña:"
bellard@203 1259
pascal@574 1260 #: settings.cgi:366
al@527 1261 #, fuzzy
al@527 1262 msgid "New password"
al@527 1263 msgstr "Nueva contraseña: "
al@527 1264
pascal@574 1265 #: settings.cgi:367
bellard@203 1266 msgid "Change password"
bellard@203 1267 msgstr "Cambiar contraseña"
bellard@203 1268
pascal@574 1269 #: settings.cgi:374
bellard@203 1270 msgid "Add a new user"
bellard@203 1271 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
bellard@203 1272
pascal@574 1273 #: settings.cgi:381
pascal@574 1274 msgid "User name:"
pascal@574 1275 msgstr ""
bellard@203 1276
pascal@574 1277 #: settings.cgi:383
bellard@203 1278 msgid "User password:"
al@372 1279 msgstr "Contraseña de usuario:"
bellard@203 1280
pascal@574 1281 #: settings.cgi:388
bellard@203 1282 msgid "Create user"
bellard@203 1283 msgstr "Crear usuario"
bellard@203 1284
pascal@574 1285 #: settings.cgi:398
bellard@203 1286 msgid "Current user sessions"
al@317 1287 msgstr "Sesiones actuales del usuario"
bellard@203 1288
pascal@574 1289 #: settings.cgi:408
bellard@203 1290 msgid "Last user sessions"
bellard@203 1291 msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
bellard@203 1292
pascal@574 1293 #: settings.cgi:420
al@501 1294 msgid "Choose locale"
al@501 1295 msgstr "Elija region"
al@501 1296
pascal@574 1297 #: settings.cgi:423
al@314 1298 msgid "Please wait..."
al@317 1299 msgstr "Por favor espere..."
al@314 1300
pascal@574 1301 #: settings.cgi:428
al@314 1302 msgid "Current locale settings:"
al@317 1303 msgstr "La configuración regional actual:"
al@314 1304
pascal@574 1305 #: settings.cgi:435
al@314 1306 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@317 1307 msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
al@314 1308
pascal@574 1309 #: settings.cgi:445
pascal@447 1310 msgid ""
pascal@447 1311 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1312 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1313 msgstr ""
pascal@447 1314
pascal@574 1315 #: settings.cgi:452
al@314 1316 msgid "Available locales:"
al@317 1317 msgstr "Regiones disponibles:"
al@314 1318
pascal@574 1319 #: settings.cgi:456
al@314 1320 msgid "Code"
al@317 1321 msgstr "Codigo"
al@314 1322
pascal@574 1323 #: settings.cgi:457
al@314 1324 msgid "Language"
al@317 1325 msgstr "Lenguaje"
al@314 1326
pascal@574 1327 #: settings.cgi:458
al@314 1328 msgid "Territory"
al@317 1329 msgstr "Territorio"
al@314 1330
pascal@574 1331 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
al@372 1332 msgid "-d"
al@372 1333 msgstr "-d"
al@372 1334
pascal@574 1335 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
al@314 1336 msgid "Activate"
al@314 1337 msgstr "Activado"
al@314 1338
pascal@574 1339 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
al@501 1340 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1341 msgstr ""
al@501 1342
pascal@574 1343 #: settings.cgi:525
al@501 1344 #, fuzzy
al@501 1345 msgid "Terminal prompt"
al@501 1346 msgstr "Terminal"
al@501 1347
pascal@574 1348 #: settings.cgi:531
al@501 1349 msgid "Monochrome"
al@501 1350 msgstr ""
al@501 1351
pascal@574 1352 #: settings.cgi:540
al@501 1353 msgid "Colored"
al@501 1354 msgstr ""
al@501 1355
pascal@574 1356 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
al@501 1357 #, fuzzy
al@501 1358 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1359 msgstr "Editar manualmente"
al@501 1360
pascal@574 1361 #: settings.cgi:550
al@501 1362 msgid ""
al@501 1363 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1364 "terminal:"
al@501 1365 msgstr ""
al@501 1366
pascal@574 1367 #: settings.cgi:558
al@501 1368 msgid "Menu button appearance"
al@501 1369 msgstr ""
al@501 1370
pascal@574 1371 #: settings.cgi:563
al@501 1372 msgid "Icon:"
al@501 1373 msgstr ""
bellard@203 1374
pascal@574 1375 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
al@501 1376 msgid "Do not show"
al@501 1377 msgstr ""
al@501 1378
pascal@574 1379 #: settings.cgi:584
al@501 1380 msgid "Text:"
al@501 1381 msgstr ""
al@501 1382
pascal@574 1383 #: settings.cgi:591
al@501 1384 msgid "Show text"
al@501 1385 msgstr ""
al@501 1386
pascal@574 1387 #: settings.cgi:614
bellard@203 1388 msgid "Manage system time, users or language settings"
bellard@203 1389 msgstr ""
al@317 1390 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
bellard@203 1391
pascal@574 1392 #: settings.cgi:624
bellard@203 1393 msgid "System time"
bellard@203 1394 msgstr "Hora del sistema"
bellard@203 1395
pascal@574 1396 #: settings.cgi:627
al@372 1397 msgid "Time zone:"
al@317 1398 msgstr "Zona Horaria:"
bellard@203 1399
pascal@574 1400 #: settings.cgi:636
al@303 1401 msgid "System time:"
al@317 1402 msgstr "Hora del sistema:"
bellard@203 1403
pascal@574 1404 #: settings.cgi:638
pascal@447 1405 msgid "Sync online"
pascal@447 1406 msgstr "Sincronizar en línea"
pascal@447 1407
pascal@574 1408 #: settings.cgi:641
al@303 1409 msgid "Hardware clock:"
al@317 1410 msgstr "Reloj hardware:"
bellard@203 1411
pascal@574 1412 #: settings.cgi:643
pascal@447 1413 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1414 msgstr "Configurar el reloj hardware"
pascal@447 1415
pascal@574 1416 #: settings.cgi:729
bellard@203 1417 msgid "System language"
bellard@203 1418 msgstr "Lenguaje del sistema"
bellard@203 1419
pascal@574 1420 #: settings.cgi:742
bellard@203 1421 msgid ""
pascal@447 1422 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@443 1423 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar %s locale."
bellard@203 1424
pascal@574 1425 #: settings.cgi:745
al@314 1426 msgid "Current system locale:"
al@317 1427 msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
bellard@203 1428
pascal@574 1429 #: settings.cgi:757
pascal@447 1430 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1431 msgstr ""
bellard@203 1432
pascal@574 1433 #: settings.cgi:771
al@443 1434 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1435 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: %s"
bellard@203 1436
pascal@574 1437 #: settings.cgi:789
bellard@203 1438 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@317 1439 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
bellard@203 1440
pascal@574 1441 #: settings.cgi:798
bellard@203 1442 msgid "Available keymaps:"
al@317 1443 msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
bellard@203 1444
pascal@574 1445 #: settings.cgi:809
bellard@203 1446 msgid "Panel configuration"
bellard@203 1447 msgstr "Configuración del panel"
bellard@203 1448
pascal@574 1449 #: settings.cgi:812
bellard@203 1450 msgid "Style:"
bellard@203 1451 msgstr "Estilo:"
bellard@203 1452
pascal@574 1453 #: settings.cgi:818
al@303 1454 msgid "Configuration files:"
al@317 1455 msgstr "Archivos de configuración:"
bellard@203 1456
pascal@574 1457 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
bellard@203 1458 msgid "Panel"
bellard@203 1459 msgstr "Panel"
bellard@203 1460
pascal@574 1461 #: settings.cgi:820
bellard@203 1462 msgid "Server"
bellard@203 1463 msgstr "Servidor"
bellard@203 1464
pascal@574 1465 #: settings.cgi:823
pankso@386 1466 #, fuzzy
pankso@386 1467 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@317 1468 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
bellard@203 1469
pascal@574 1470 #: floppy.cgi:21
pascal@574 1471 #, fuzzy
pascal@574 1472 msgid "Boot floppy"
pascal@574 1473 msgstr "Logs del boot"
pascal@574 1474
pascal@574 1475 #: floppy.cgi:72
pascal@574 1476 msgid "TazPanel - floppy"
pascal@574 1477 msgstr ""
pascal@574 1478
pascal@574 1479 #: floppy.cgi:94
pascal@574 1480 msgid "Floppy disk utilities"
pascal@574 1481 msgstr ""
pascal@574 1482
pascal@574 1483 #: floppy.cgi:104
pascal@574 1484 msgid "Floppy disk format"
pascal@574 1485 msgstr ""
pascal@574 1486
pascal@574 1487 #: floppy.cgi:107
pascal@574 1488 msgid "Format disk"
pascal@574 1489 msgstr ""
pascal@574 1490
pascal@574 1491 #: floppy.cgi:118
pascal@574 1492 msgid "Floppy disk transfer"
pascal@574 1493 msgstr ""
pascal@574 1494
pascal@574 1495 #: floppy.cgi:123
pascal@574 1496 msgid "Write image"
pascal@574 1497 msgstr ""
pascal@574 1498
pascal@574 1499 #: floppy.cgi:129
pascal@574 1500 #, fuzzy
pascal@574 1501 msgid "Read image"
pascal@574 1502 msgstr "Imagen Splash:"
pascal@574 1503
pascal@574 1504 #: floppy.cgi:146
pascal@574 1505 msgid "Boot floppy set builder"
pascal@574 1506 msgstr ""
pascal@574 1507
pascal@574 1508 #: floppy.cgi:152
pascal@574 1509 msgid "required"
pascal@574 1510 msgstr ""
pascal@574 1511
pascal@574 1512 #: floppy.cgi:155
pascal@574 1513 msgid "Initramfs / Initrd:"
pascal@574 1514 msgstr ""
pascal@574 1515
pascal@574 1516 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
pascal@574 1517 #, fuzzy
pascal@574 1518 msgid "optional"
pascal@574 1519 msgstr "Acción"
pascal@574 1520
pascal@574 1521 #: floppy.cgi:159
pascal@574 1522 msgid "Extra initramfs:"
pascal@574 1523 msgstr ""
pascal@574 1524
pascal@574 1525 #: floppy.cgi:163
pascal@574 1526 msgid "Boot message:"
pascal@574 1527 msgstr ""
pascal@574 1528
pascal@574 1529 #: floppy.cgi:167
pascal@574 1530 #, fuzzy
pascal@574 1531 msgid "Default cmdline:"
pascal@574 1532 msgstr "Entrada por defecto:"
pascal@574 1533
pascal@574 1534 #: floppy.cgi:168
pascal@574 1535 msgid "edit"
pascal@574 1536 msgstr ""
pascal@574 1537
pascal@574 1538 #: floppy.cgi:172
pascal@574 1539 msgid "Root device:"
pascal@574 1540 msgstr ""
pascal@574 1541
pascal@574 1542 #: floppy.cgi:174
pascal@574 1543 msgid "Flags:"
pascal@574 1544 msgstr ""
pascal@574 1545
pascal@574 1546 #: floppy.cgi:214
pascal@574 1547 msgid "Output directory:"
pascal@574 1548 msgstr ""
pascal@574 1549
pascal@574 1550 #: floppy.cgi:218
pascal@574 1551 msgid "Floppy size:"
pascal@574 1552 msgstr ""
pascal@574 1553
pascal@574 1554 #: floppy.cgi:247
pascal@574 1555 msgid "no limit"
pascal@574 1556 msgstr ""
pascal@574 1557
pascal@574 1558 #: floppy.cgi:249
pascal@574 1559 msgid "RAM used"
pascal@574 1560 msgstr ""
pascal@574 1561
pascal@577 1562 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
pascal@574 1563 msgid "Build floppy set"
pascal@574 1564 msgstr ""
pascal@574 1565
pascal@574 1566 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
pascal@574 1567 msgid "Note"
pascal@574 1568 msgstr ""
pascal@574 1569
pascal@574 1570 #: floppy.cgi:270
pascal@574 1571 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
pascal@574 1572 msgstr ""
pascal@574 1573
pascal@574 1574 #: floppy.cgi:273
pascal@574 1575 msgid ""
pascal@574 1576 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
pascal@574 1577 "boot message."
pascal@574 1578 msgstr ""
pascal@574 1579
pascal@577 1580 #: floppy.cgi:280
paul@578 1581 msgid "Floppy set from an ISO image"
pascal@577 1582 msgstr ""
pascal@577 1583
pascal@582 1584 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
pascal@582 1585 msgid "Power saving"
pascal@582 1586 msgstr ""
pascal@582 1587
pascal@582 1588 #: powersaving.cgi:33
pascal@582 1589 msgid ""
pascal@582 1590 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
pascal@582 1591 "use."
pascal@582 1592 msgstr ""
pascal@582 1593
pascal@582 1594 #: powersaving.cgi:54
pascal@582 1595 msgid "Identifier"
pascal@582 1596 msgstr ""
pascal@582 1597
pascal@582 1598 #: powersaving.cgi:55
pascal@582 1599 msgid "Vendor name"
pascal@582 1600 msgstr ""
pascal@582 1601
pascal@582 1602 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
pascal@582 1603 msgid "Model name"
pascal@582 1604 msgstr ""
pascal@582 1605
pascal@582 1606 #: powersaving.cgi:57
pascal@582 1607 msgid "DPMS enabled"
pascal@582 1608 msgstr ""
pascal@582 1609
pascal@582 1610 #: powersaving.cgi:86
pascal@582 1611 msgid "DPMS times (in minutes):"
pascal@582 1612 msgstr ""
pascal@582 1613
pascal@582 1614 #: powersaving.cgi:99
pascal@582 1615 #, fuzzy
pascal@582 1616 msgid "Manual edit"
pascal@582 1617 msgstr "Editar manualmente"
pascal@582 1618
pascal@582 1619 #: powersaving.cgi:129
pascal@582 1620 msgid "CPU"
pascal@582 1621 msgstr ""
pascal@582 1622
pascal@582 1623 #: powersaving.cgi:131
pascal@582 1624 msgid ""
pascal@582 1625 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
pascal@582 1626 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
pascal@582 1627 "automatically depending on the system load, in responce to ACPI events, or "
pascal@582 1628 "manually by userspace programs."
pascal@582 1629 msgstr ""
pascal@582 1630
pascal@582 1631 #: powersaving.cgi:138
pascal@582 1632 msgid "Current frequency"
pascal@582 1633 msgstr ""
pascal@582 1634
pascal@582 1635 #: powersaving.cgi:139
pascal@582 1636 msgid "Current driver"
pascal@582 1637 msgstr ""
pascal@582 1638
pascal@582 1639 #: powersaving.cgi:140
pascal@582 1640 msgid "Current governor"
pascal@582 1641 msgstr ""
pascal@582 1642
al@527 1643 #: styles/default/header.html:35
al@501 1644 #, fuzzy
al@501 1645 msgid "Confirm break"
al@501 1646 msgstr "Configuración"
pascal@447 1647
al@527 1648 #: styles/default/header.html:48
al@303 1649 msgid "Processes"
al@317 1650 msgstr "Procesos"
al@303 1651
al@527 1652 #: styles/default/header.html:50
al@303 1653 msgid "Create Report"
al@317 1654 msgstr "Crear un Reporte"
al@303 1655
al@527 1656 #: styles/default/header.html:58
al@372 1657 msgid "Config file"
al@372 1658 msgstr "Archivo de configuración"
al@303 1659
al@527 1660 #: styles/default/header.html:59
al@303 1661 msgid "Ethernet"
al@317 1662 msgstr "Ethernet"
al@303 1663
al@527 1664 #: styles/default/header.html:60
al@303 1665 msgid "Wireless"
al@317 1666 msgstr "Inalámbrica"
al@303 1667
al@527 1668 #: styles/default/header.html:104
al@303 1669 msgid "Users"
al@317 1670 msgstr "Usuarios"
al@303 1671
al@527 1672 #: styles/default/header.html:105
al@372 1673 msgid "Groups"
al@372 1674 msgstr ""
al@372 1675
al@527 1676 #: styles/default/header.html:106
al@501 1677 msgid "Tweaks"
al@501 1678 msgstr ""
al@501 1679
al@527 1680 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1681 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1682 msgstr ""
al@303 1683
al@527 1684 #: styles/default/header.html:127
al@450 1685 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1686 msgstr ""
al@303 1687
al@527 1688 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1689 msgid "Click to re-login."
al@372 1690 msgstr ""
al@303 1691
al@527 1692 #: styles/default/header.html:138
al@303 1693 msgid "Copyright"
al@317 1694 msgstr "Derechos de autor"
al@303 1695
al@527 1696 #: styles/default/header.html:140
al@303 1697 msgid "BSD License"
al@317 1698 msgstr "Licencia BSD"
pascal@447 1699
pascal@582 1700 #~ msgid "connected"
pascal@582 1701 #~ msgstr "conectado"
pascal@582 1702
pascal@582 1703 #~ msgid "IP Address"
pascal@582 1704 #~ msgstr "Dirección IP"
pascal@582 1705
pascal@582 1706 #~ msgid "Scan ports"
pascal@582 1707 #~ msgstr "Escanear puertos"
pascal@582 1708
pascal@582 1709 #, fuzzy
pascal@582 1710 #~ msgid "Please wait"
pascal@582 1711 #~ msgstr "Por favor espere..."
pascal@582 1712
pascal@582 1713 #~ msgid "Label"
pascal@582 1714 #~ msgstr "Etiqueta"
pascal@582 1715
pascal@582 1716 #~ msgid "Available"
pascal@582 1717 #~ msgstr "Disponible"
pascal@582 1718
pascal@574 1719 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
pascal@574 1720 #~ msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto %d..."
pascal@574 1721
pascal@574 1722 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
pascal@574 1723 #~ msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
pascal@574 1724
pascal@574 1725 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
pascal@574 1726 #~ msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
pascal@574 1727
al@501 1728 #~ msgid "Networking"
al@501 1729 #~ msgstr "Redes"
al@501 1730
al@501 1731 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1732 #~ msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
al@501 1733
al@501 1734 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1735 #~ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente"
al@501 1736
al@501 1737 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1738 #~ msgstr "Contraseña del Panel:"
al@501 1739
pascal@447 1740 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1741 #~ msgstr ""
pascal@447 1742 #~ "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
pascal@447 1743
pascal@447 1744 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1745 #~ msgstr "Comandos: %s"
pascal@447 1746
pascal@447 1747 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1748 #~ msgstr "Comando desconocido: %s"
pascal@447 1749
pascal@447 1750 #~ msgid "View report"
pascal@447 1751 #~ msgstr "Ver reporte"
pascal@447 1752
pascal@447 1753 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1754 #~ msgstr "Cambiar nombre del %s"
pascal@447 1755
pascal@447 1756 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1757 #~ msgstr "Calidad"
pascal@447 1758
pascal@447 1759 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1760 #~ msgstr "Configuración de IP..."
pascal@447 1761
pascal@447 1762 #~ msgid "Value"
pascal@447 1763 #~ msgstr "Valor"
pascal@447 1764
pascal@447 1765 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1766 #~ msgstr "Activado (estático)"
pascal@447 1767
pascal@447 1768 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1769 #~ msgstr "Activar (DHCP)"
pascal@447 1770
pascal@447 1771 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1772 #~ msgstr "Red Wifi (ESSID)"
pascal@447 1773
pascal@447 1774 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1775 #~ msgstr "Contraseña (Wifi key)"
pascal@447 1776
pascal@447 1777 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1778 #~ msgstr "Encriptación"
pascal@447 1779
pascal@447 1780 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1781 #~ msgstr "Editar hosts"
pascal@447 1782
pascal@447 1783 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1784 #~ msgstr "Cambiar nombre del"
pascal@447 1785
pascal@447 1786 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1787 #~ msgstr "Editar scripts"
pascal@447 1788
pascal@447 1789 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1790 #~ msgstr "Mapa de teclado de la consola"