tazpanel annotate po/es.po @ rev 623

Add Italian; make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 30 12:06:32 2018 +0200 (2018-01-30)
parents 927f76b6f349
children
rev   line source
al@314 1 # Spanish translations for TazPanel package
al@314 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@314 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012.
bellard@203 5 #
bellard@203 6 msgid ""
bellard@203 7 msgstr ""
al@314 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
bellard@203 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@623 10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:05+0200\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
al@317 12 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
bellard@203 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: es\n"
bellard@203 15 "MIME-Version: 1.0\n"
bellard@203 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bellard@203 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
bellard@203 19
pascal@616 20 #: lib/libtazpanel:154 network.cgi:466
pascal@583 21 msgid "Scan"
pascal@583 22 msgstr "Escanear"
pascal@583 23
al@609 24 #: lib/libtazpanel:157
pascal@583 25 msgid "connected"
pascal@583 26 msgstr "conectado"
pascal@583 27
pascal@616 28 #: lib/libtazpanel:171 network.cgi:265 network.cgi:741
pascal@583 29 msgid "Interface"
pascal@583 30 msgstr "Interface"
pascal@583 31
al@623 32 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:142 hardware.cgi:60 hardware.cgi:81
pascal@616 33 #: network.cgi:356 hosts.cgi:243
pascal@583 34 msgid "Name"
pascal@583 35 msgstr "Nombre"
pascal@583 36
pascal@616 37 #: lib/libtazpanel:173 boot.cgi:145 network.cgi:360
pascal@583 38 msgid "Status"
pascal@583 39 msgstr "Estado"
pascal@583 40
al@609 41 #: lib/libtazpanel:174
pascal@583 42 msgid "IP Address"
pascal@583 43 msgstr "Dirección IP"
pascal@583 44
al@609 45 #: lib/libtazpanel:175
pascal@583 46 msgid "Scan ports"
pascal@583 47 msgstr "Escanear puertos"
pascal@583 48
al@609 49 #: lib/libtazpanel:250
pascal@583 50 #, fuzzy
pascal@583 51 msgid "Please wait"
pascal@583 52 msgstr "Por favor espere..."
pascal@583 53
al@623 54 #: lib/libtazpanel:319 hardware.cgi:521
pascal@583 55 msgid "Disk"
pascal@583 56 msgstr "Disco"
pascal@583 57
al@609 58 #: lib/libtazpanel:320
pascal@583 59 msgid "Label"
pascal@583 60 msgstr "Etiqueta"
pascal@583 61
al@623 62 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:523
pascal@583 63 msgid "Type"
pascal@583 64 msgstr "Tipo"
pascal@583 65
al@623 66 #: lib/libtazpanel:322 hardware.cgi:200 hardware.cgi:557
pascal@583 67 msgid "Size"
pascal@583 68 msgstr "Tamaño"
pascal@583 69
al@609 70 #: lib/libtazpanel:323
pascal@583 71 msgid "Available"
pascal@583 72 msgstr "Disponible"
pascal@583 73
al@623 74 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:201 hardware.cgi:614
pascal@583 75 msgid "Used"
pascal@583 76 msgstr "Usado"
pascal@583 77
al@623 78 #: lib/libtazpanel:325 hardware.cgi:522
pascal@583 79 msgid "Mount point"
pascal@583 80 msgstr "Punto de montaje"
pascal@583 81
al@609 82 #: lib/libtazpanel:372 index.cgi:315
pascal@583 83 msgid "Back"
pascal@583 84 msgstr ""
pascal@583 85
al@609 86 #: lib/libtazpanel:382 index.cgi:242 settings.cgi:804
pascal@583 87 msgid "Edit"
pascal@583 88 msgstr "Editar"
pascal@583 89
al@609 90 #: lib/libtazpanel:396
pascal@583 91 msgid "You must be root to show this page."
pascal@583 92 msgstr ""
pascal@583 93
al@609 94 #: lib/libtazpanel:419 lib/libtazpanel:429
pascal@583 95 msgid "Browse"
pascal@583 96 msgstr ""
pascal@583 97
pascal@582 98 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
pascal@582 99 msgid "Boot"
pascal@582 100 msgstr "Arranque"
pascal@582 101
pascal@582 102 #: boot.cgi:27
pascal@582 103 msgid "Show more..."
pascal@582 104 msgstr "Mostrar mas..."
pascal@582 105
al@609 106 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:487 styles/default/header.html:83
pascal@582 107 #, fuzzy
pascal@582 108 msgid "System logs"
pascal@582 109 msgstr "Lenguaje del sistema"
pascal@582 110
pascal@582 111 #: boot.cgi:90
pascal@582 112 msgid "Boot log files"
pascal@582 113 msgstr "Registro de archivos de boot"
pascal@582 114
pascal@582 115 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
pascal@582 116 msgid "Kernel messages"
pascal@582 117 msgstr "Mensajes del núcleo"
pascal@582 118
pascal@582 119 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
pascal@582 120 msgid "Boot scripts"
pascal@582 121 msgstr "Scripts del boot"
pascal@582 122
pascal@582 123 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
pascal@582 124 msgid "X server"
pascal@582 125 msgstr "Servidor X"
pascal@582 126
pascal@582 127 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@582 128 msgid "X session"
pascal@582 129 msgstr ""
pascal@582 130
al@609 131 #: boot.cgi:115 boot.cgi:488 styles/default/header.html:84
pascal@582 132 msgid "Manage daemons"
pascal@582 133 msgstr "Manejar demonios"
pascal@582 134
pascal@582 135 #: boot.cgi:118
pascal@582 136 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
pascal@582 137 msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
pascal@582 138
al@623 139 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:199 settings.cgi:472 powersaving.cgi:154
pascal@582 140 msgid "Description"
pascal@582 141 msgstr "Descripción"
pascal@582 142
pascal@616 143 #: boot.cgi:144 network.cgi:259
pascal@582 144 msgid "Configuration"
pascal@582 145 msgstr "Configuración"
pascal@582 146
pascal@582 147 #: boot.cgi:146
pascal@582 148 msgid "Action"
pascal@582 149 msgstr "Acción"
pascal@582 150
pascal@582 151 #: boot.cgi:147
pascal@582 152 msgid "PID"
pascal@582 153 msgstr "PID"
pascal@582 154
pascal@582 155 #: boot.cgi:172
paul@584 156 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
paul@585 157 msgstr "SliTaz firewall con reglas iptables"
pascal@582 158
pascal@582 159 #: boot.cgi:174
pascal@582 160 msgid "Small and fast web server with CGI support"
pascal@582 161 msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
pascal@582 162
pascal@582 163 #: boot.cgi:177
pascal@582 164 msgid "Network time protocol daemon"
pascal@582 165 msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
pascal@582 166
pascal@582 167 #: boot.cgi:180
pascal@582 168 msgid "Anonymous FTP server"
pascal@582 169 msgstr "Servidor ftp anonimo"
pascal@582 170
pascal@582 171 #: boot.cgi:183
pascal@582 172 msgid "Busybox DHCP server"
pascal@582 173 msgstr "Servidor DHCP Busybox"
pascal@582 174
pascal@582 175 #: boot.cgi:186
pascal@582 176 msgid "Linux Kernel log daemon"
pascal@582 177 msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
pascal@582 178
pascal@582 179 #: boot.cgi:189
pascal@582 180 msgid "Execute scheduled commands"
pascal@582 181 msgstr "Ejecuta comando programados"
pascal@582 182
pascal@582 183 #: boot.cgi:192
pascal@582 184 msgid "Small static DNS server daemon"
pascal@582 185 msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
pascal@582 186
pascal@582 187 #: boot.cgi:195
pascal@582 188 msgid "Transfer a file on tftp request"
pascal@582 189 msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
pascal@582 190
pascal@582 191 #: boot.cgi:198
pascal@582 192 #, fuzzy
pascal@582 193 msgid "Printer daemon"
pascal@582 194 msgstr "Manejar demonios"
pascal@582 195
pascal@582 196 #: boot.cgi:200
pascal@582 197 msgid "Listen for network connections and launch programs"
pascal@582 198 msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
pascal@582 199
pascal@582 200 #: boot.cgi:203
pascal@582 201 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
pascal@582 202 msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
pascal@582 203
pascal@582 204 #: boot.cgi:272
pascal@582 205 msgid "Started"
pascal@582 206 msgstr "Iniciado"
pascal@582 207
pascal@616 208 #: boot.cgi:273 network.cgi:308 network.cgi:465 network.cgi:658
pascal@582 209 msgid "Stop"
pascal@582 210 msgstr "Parar"
pascal@582 211
pascal@582 212 #: boot.cgi:283
pascal@582 213 msgid "Stopped"
pascal@582 214 msgstr "Detenido"
pascal@582 215
pascal@616 216 #: boot.cgi:284 network.cgi:307 network.cgi:464 network.cgi:657
pascal@582 217 msgid "Start"
pascal@582 218 msgstr "Comenzar"
pascal@582 219
pascal@582 220 #: boot.cgi:309
pascal@582 221 msgid "GRUB Boot loader"
pascal@582 222 msgstr "Gestor de inicio GRUB"
pascal@582 223
pascal@582 224 #: boot.cgi:311
pascal@582 225 msgid "The first application started when the computer powers on"
pascal@582 226 msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
pascal@582 227
pascal@582 228 #: boot.cgi:318
pascal@582 229 msgid "Default entry:"
pascal@582 230 msgstr "Entrada por defecto:"
pascal@582 231
pascal@582 232 #: boot.cgi:320
pascal@582 233 msgid "Timeout:"
pascal@582 234 msgstr "Tiempo de espera:"
pascal@582 235
pascal@582 236 #: boot.cgi:322
pascal@582 237 msgid "Splash image:"
pascal@582 238 msgstr "Imagen Splash:"
pascal@582 239
pascal@616 240 #: boot.cgi:327 network.cgi:680 network.cgi:711 settings.cgi:646
al@609 241 #: settings.cgi:760 powersaving.cgi:108
pascal@582 242 msgid "Change"
pascal@582 243 msgstr "Cambiar"
pascal@582 244
pascal@582 245 #: boot.cgi:334
pascal@582 246 msgid "View or edit menu.lst"
pascal@582 247 msgstr "Ver o editar menu.lst"
pascal@582 248
pascal@582 249 #: boot.cgi:339
pascal@582 250 msgid "Boot entries"
pascal@582 251 msgstr "Entradas de arranque"
pascal@582 252
pascal@582 253 #: boot.cgi:346
pascal@582 254 msgid "Entry"
pascal@582 255 msgstr "Entrada"
pascal@582 256
al@609 257 #: boot.cgi:368
pascal@600 258 msgid "Web boot is available with %s"
pascal@600 259 msgstr "Boot web es disponible con %s"
pascal@582 260
al@609 261 #: boot.cgi:386 boot.cgi:491 styles/default/header.html:86
pascal@582 262 msgid "ISO mine"
pascal@582 263 msgstr ""
pascal@582 264
al@609 265 #: boot.cgi:388
pascal@582 266 msgid "Invalid ISO image."
pascal@582 267 msgstr ""
pascal@582 268
al@609 269 #: boot.cgi:408 floppy.cgi:288
pascal@582 270 msgid "ISO image file full path"
pascal@582 271 msgstr ""
pascal@582 272
al@609 273 #: boot.cgi:409 floppy.cgi:289
pascal@582 274 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@582 275 msgstr ""
pascal@582 276
al@609 277 #: boot.cgi:412
pascal@582 278 msgid "Working directory"
pascal@582 279 msgstr ""
pascal@582 280
al@609 281 #: boot.cgi:415
pascal@582 282 msgid "Target partition"
pascal@582 283 msgstr ""
pascal@582 284
al@609 285 #: boot.cgi:416
pascal@582 286 msgid ""
pascal@582 287 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@582 288 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@582 289 msgstr ""
pascal@582 290
al@609 291 #: boot.cgi:419
pascal@582 292 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@582 293 msgstr ""
pascal@582 294
al@609 295 #: boot.cgi:430
pascal@582 296 msgid "USB key device"
pascal@582 297 msgstr ""
pascal@582 298
al@609 299 #: boot.cgi:431
pascal@582 300 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@582 301 msgstr ""
pascal@582 302
al@609 303 #: boot.cgi:434
pascal@582 304 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@582 305 msgstr ""
pascal@582 306
al@609 307 #: boot.cgi:455
pascal@582 308 #, fuzzy
pascal@582 309 msgid "Choose an action"
pascal@582 310 msgstr "Conexión"
pascal@582 311
al@609 312 #: boot.cgi:468
pascal@582 313 msgid "Mine"
pascal@582 314 msgstr ""
pascal@582 315
al@609 316 #: boot.cgi:481
pascal@582 317 msgid "Boot &amp; Start services"
pascal@582 318 msgstr "Servicios que inician al arranque"
pascal@582 319
al@609 320 #: boot.cgi:483
pascal@582 321 msgid "Everything that happens before user login"
pascal@582 322 msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
pascal@582 323
al@609 324 #: boot.cgi:486 styles/default/header.html:75
pascal@582 325 msgid "Boot logs"
pascal@582 326 msgstr "Logs del boot"
pascal@582 327
al@609 328 #: boot.cgi:494 styles/default/header.html:71
pascal@582 329 msgid "Boot loader"
pascal@582 330 msgstr "Cargador boot"
pascal@582 331
al@609 332 #: boot.cgi:501
pascal@582 333 msgid "Configuration files"
pascal@582 334 msgstr "Filas de configuración"
pascal@582 335
al@609 336 #: boot.cgi:504
pascal@582 337 msgid "Main configuration file:"
pascal@582 338 msgstr "Archivo de configuración principal:"
pascal@582 339
al@609 340 #: boot.cgi:505 boot.cgi:507 index.cgi:791 index.cgi:887
pascal@582 341 msgid "View"
pascal@582 342 msgstr ""
pascal@582 343
al@609 344 #: boot.cgi:506
pascal@582 345 msgid "Login manager settings:"
pascal@582 346 msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
pascal@582 347
al@609 348 #: boot.cgi:514
pascal@582 349 msgid "Kernel cmdline"
pascal@582 350 msgstr "Líneas de comando del núcleo"
pascal@582 351
al@609 352 #: boot.cgi:521
pascal@582 353 msgid "Local startup commands"
pascal@582 354 msgstr "Comandos de inicio"
pascal@582 355
pascal@582 356 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
pascal@582 357 msgid "Hardware"
pascal@582 358 msgstr "Hardware"
pascal@582 359
al@623 360 #: hardware.cgi:57
pascal@582 361 msgid "Bus"
pascal@582 362 msgstr ""
pascal@582 363
al@623 364 #: hardware.cgi:58 hardware.cgi:80 hardware.cgi:555
pascal@582 365 msgid "Device"
pascal@582 366 msgstr ""
pascal@582 367
al@623 368 #: hardware.cgi:59
pascal@582 369 #, fuzzy
pascal@582 370 msgid "ID"
pascal@582 371 msgstr "PID"
pascal@582 372
al@623 373 #: hardware.cgi:79
pascal@582 374 msgid "Slot"
pascal@582 375 msgstr ""
pascal@582 376
al@623 377 #: hardware.cgi:130
pascal@582 378 msgid "Detect hardware"
pascal@582 379 msgstr "Detectar hardware"
pascal@582 380
al@623 381 #: hardware.cgi:132
pascal@582 382 msgid "Detect PCI and USB hardware"
pascal@582 383 msgstr "Detectar hardware PCI y USB"
pascal@582 384
al@623 385 #: hardware.cgi:140 hardware.cgi:270 powersaving.cgi:150
pascal@582 386 #: styles/default/header.html:94
pascal@582 387 msgid "Kernel modules"
pascal@582 388 msgstr "Módulos del núcleo"
pascal@582 389
al@623 390 #: hardware.cgi:144
pascal@582 391 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@582 392 msgstr ""
pascal@582 393 "Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
pascal@582 394
al@623 395 #: hardware.cgi:148
pascal@582 396 msgid "Modules search"
pascal@582 397 msgstr "Buscar módulos"
pascal@582 398
al@623 399 #: hardware.cgi:149
pascal@582 400 msgid "Search"
pascal@582 401 msgstr ""
pascal@582 402
al@623 403 #: hardware.cgi:157
pascal@582 404 msgid "Detailed information for module: %s"
pascal@582 405 msgstr "Informacion detallada del módulo: %s"
pascal@582 406
al@623 407 #: hardware.cgi:181
pascal@582 408 msgid "Matching result(s) for: %s"
pascal@582 409 msgstr "Resultado(s) para: %s"
pascal@582 410
al@623 411 #: hardware.cgi:188
pascal@582 412 msgid "Module:"
pascal@582 413 msgstr "Módulo:"
pascal@582 414
al@623 415 #: hardware.cgi:198 powersaving.cgi:153
pascal@582 416 msgid "Module"
pascal@582 417 msgstr "Módulo"
pascal@582 418
al@623 419 #: hardware.cgi:202
pascal@582 420 msgid "by"
pascal@582 421 msgstr "por"
pascal@582 422
al@623 423 #: hardware.cgi:226
pascal@582 424 msgid "Information for USB Device %s"
pascal@582 425 msgstr ""
pascal@582 426
al@623 427 #: hardware.cgi:228 hardware.cgi:246
pascal@582 428 msgid "Detailed information about specified device."
pascal@582 429 msgstr ""
pascal@582 430
al@623 431 #: hardware.cgi:244
pascal@582 432 msgid "Information for PCI Device %s"
pascal@582 433 msgstr ""
pascal@582 434
al@623 435 #: hardware.cgi:265
pascal@582 436 msgid "Drivers &amp; Devices"
pascal@582 437 msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
pascal@582 438
al@623 439 #: hardware.cgi:267
pascal@582 440 msgid "Manage your computer hardware"
pascal@582 441 msgstr "Maneja tu hardware"
pascal@582 442
al@623 443 #: hardware.cgi:271 styles/default/header.html:95
pascal@582 444 msgid "Detect PCI/USB"
pascal@582 445 msgstr "Detectar PCI/USB"
pascal@582 446
al@623 447 #: hardware.cgi:272
pascal@582 448 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@582 449 msgstr ""
pascal@582 450
al@623 451 #: hardware.cgi:282 hardware.cgi:299
pascal@582 452 msgid "Battery"
pascal@582 453 msgstr "Bateria"
pascal@582 454
al@623 455 #: hardware.cgi:302
pascal@582 456 msgid "health"
pascal@582 457 msgstr "Estado"
pascal@582 458
al@623 459 #: hardware.cgi:311
pascal@582 460 msgid "Discharging %d%% - %s"
pascal@582 461 msgstr "Descargando %d%% - %s"
pascal@582 462
al@623 463 #: hardware.cgi:315
pascal@582 464 #, fuzzy
pascal@582 465 msgid "Charging %d%% - %s"
pascal@582 466 msgstr "Cargando %s%% - %s"
pascal@582 467
al@623 468 #: hardware.cgi:317
pascal@582 469 #, fuzzy
pascal@582 470 msgid "Charged 100%%"
pascal@582 471 msgstr "Cargado 100%%"
pascal@582 472
al@623 473 #: hardware.cgi:336
pascal@582 474 msgid "Temperature:"
pascal@582 475 msgstr "Temperatura:"
pascal@582 476
al@623 477 #: hardware.cgi:351
pascal@582 478 msgid "Brightness"
pascal@582 479 msgstr "Brillo"
pascal@582 480
al@623 481 #: hardware.cgi:371 index.cgi:851
pascal@582 482 msgid "Filesystem usage statistics"
pascal@582 483 msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
pascal@582 484
al@623 485 #: hardware.cgi:499
pascal@582 486 #, fuzzy
pascal@582 487 msgid "new mount point:"
pascal@582 488 msgstr "Punto de montaje"
pascal@582 489
al@623 490 #: hardware.cgi:500
pascal@582 491 msgid "read-only"
pascal@582 492 msgstr ""
pascal@582 493
al@623 494 #: hardware.cgi:515
pascal@582 495 msgid "Filesystems table"
pascal@582 496 msgstr ""
pascal@582 497
al@623 498 #: hardware.cgi:524
pascal@582 499 #, fuzzy
pascal@582 500 msgid "Options"
pascal@582 501 msgstr "Acción"
pascal@582 502
al@623 503 #: hardware.cgi:525
pascal@582 504 msgid "Freq"
pascal@582 505 msgstr ""
pascal@582 506
al@623 507 #: hardware.cgi:526
pascal@582 508 #, fuzzy
pascal@582 509 msgid "Pass"
pascal@582 510 msgstr "Contraseña:"
pascal@582 511
al@623 512 #: hardware.cgi:548
pascal@582 513 msgid "Loop devices"
pascal@582 514 msgstr ""
pascal@582 515
al@623 516 #: hardware.cgi:556
pascal@582 517 #, fuzzy
pascal@582 518 msgid "Backing file"
pascal@582 519 msgstr "Archivo de configuración"
pascal@582 520
al@623 521 #: hardware.cgi:558
pascal@582 522 msgid "Access"
pascal@582 523 msgstr ""
pascal@582 524
al@623 525 #: hardware.cgi:559
pascal@582 526 msgid "Offset"
pascal@582 527 msgstr ""
pascal@582 528
al@623 529 #: hardware.cgi:568
pascal@582 530 msgid "read/write"
pascal@582 531 msgstr ""
pascal@582 532
al@623 533 #: hardware.cgi:569 hardware.cgi:594
pascal@582 534 msgid "read only"
pascal@582 535 msgstr ""
pascal@582 536
al@623 537 #: hardware.cgi:591
pascal@582 538 msgid "Setup"
pascal@582 539 msgstr ""
pascal@582 540
al@623 541 #: hardware.cgi:592
pascal@582 542 msgid "new backing file:"
pascal@582 543 msgstr ""
pascal@582 544
al@623 545 #: hardware.cgi:593
pascal@582 546 msgid "offset in bytes:"
pascal@582 547 msgstr ""
pascal@582 548
al@623 549 #: hardware.cgi:611
pascal@582 550 msgid "System memory"
pascal@582 551 msgstr "Memoria del sistema"
pascal@582 552
al@623 553 #: hardware.cgi:617
pascal@582 554 msgid "Buffers"
pascal@582 555 msgstr ""
pascal@582 556
al@623 557 #: hardware.cgi:620
pascal@582 558 msgid "Free"
pascal@582 559 msgstr ""
pascal@582 560
pascal@582 561 #: help.cgi:20
pascal@582 562 msgid "Manual"
pascal@582 563 msgstr "Manual"
pascal@582 564
pascal@582 565 #: help.cgi:28
pascal@582 566 msgid "Help &amp; Doc"
pascal@582 567 msgstr "Ayuda &amp; Documentacion"
pascal@582 568
pascal@574 569 #: index.cgi:37 index.cgi:186
bellard@203 570 msgid "Differences"
bellard@203 571 msgstr "Diferencias"
bellard@203 572
pascal@574 573 #: index.cgi:77
pascal@574 574 #, fuzzy
pascal@574 575 msgid "Choose directory"
pascal@574 576 msgstr "Conexión"
pascal@574 577
pascal@574 578 #: index.cgi:81
pascal@574 579 #, fuzzy
pascal@574 580 msgid "Choose file"
pascal@574 581 msgstr "Elija region"
pascal@574 582
pascal@574 583 #: index.cgi:142
al@501 584 msgid "exec"
al@372 585 msgstr ""
al@372 586
pascal@574 587 #: index.cgi:175
al@501 588 msgid "File"
al@501 589 msgstr "Archivo"
al@303 590
pascal@574 591 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
bellard@203 592 msgid "Save"
bellard@203 593 msgstr "Guardar"
bellard@203 594
pascal@574 595 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
al@527 596 #: styles/default/header.html:49
al@501 597 msgid "Terminal"
al@501 598 msgstr "Terminal"
al@303 599
pascal@574 600 #: index.cgi:314 index.cgi:399
pascal@447 601 #, fuzzy
pascal@447 602 msgid "History"
pascal@447 603 msgstr "Territorio"
al@303 604
pascal@574 605 #: index.cgi:322
pascal@447 606 msgid "run"
pascal@447 607 msgstr ""
al@303 608
pascal@574 609 #: index.cgi:338
pascal@447 610 msgid "Clear"
pascal@447 611 msgstr ""
al@303 612
pascal@574 613 #: index.cgi:362
al@501 614 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 615 msgstr ""
al@303 616
pascal@574 617 #: index.cgi:363
al@501 618 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 619 msgstr ""
al@501 620
pascal@574 621 #: index.cgi:368
al@501 622 msgid "Downloading to: %s"
al@501 623 msgstr "Descargando a: %s"
al@501 624
pascal@574 625 #: index.cgi:377
al@501 626 msgid "%s needs an argument"
al@501 627 msgstr "%s necesita un argumento"
al@501 628
pascal@574 629 #: index.cgi:380
al@501 630 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 631 msgstr ""
al@501 632
pascal@574 633 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
al@501 634 msgid "Settings"
al@501 635 msgstr "Configuracion"
al@501 636
pascal@574 637 #: index.cgi:468
al@501 638 #, fuzzy
al@501 639 msgid "Terminal settings"
al@501 640 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@501 641
pascal@574 642 #: index.cgi:489
al@501 643 msgid "Font:"
al@501 644 msgstr ""
al@501 645
pascal@574 646 #: index.cgi:491
al@501 647 #, fuzzy
al@501 648 msgid "Default"
al@501 649 msgstr "Entrada por defecto:"
al@501 650
pascal@574 651 #: index.cgi:497
al@501 652 msgid "Palette:"
al@501 653 msgstr ""
al@501 654
pascal@574 655 #: index.cgi:503
al@501 656 msgid "Apply"
al@501 657 msgstr ""
al@501 658
pascal@574 659 #: index.cgi:513 index.cgi:814
al@501 660 msgid "Process activity"
al@501 661 msgstr "Actividad de los procesos"
al@501 662
pascal@574 663 #: index.cgi:518
al@501 664 msgid "Refresh:"
al@501 665 msgstr "Actualizar:"
al@501 666
pascal@574 667 #: index.cgi:521
al@501 668 msgid "1s"
al@501 669 msgstr "1s"
al@501 670
pascal@574 671 #: index.cgi:523
al@501 672 msgid "5s"
al@501 673 msgstr "5s"
al@501 674
pascal@574 675 #: index.cgi:525
al@501 676 msgid "10s"
al@501 677 msgstr "10s"
al@501 678
pascal@574 679 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
al@501 680 msgid "none"
al@501 681 msgstr "No actualizar"
al@501 682
pascal@574 683 #: index.cgi:549
pascal@574 684 msgid "Kill"
pascal@574 685 msgstr ""
pascal@574 686
pascal@574 687 #: index.cgi:553
pascal@574 688 #, fuzzy
pascal@574 689 msgid "Start time:"
pascal@574 690 msgstr "Hora del sistema:"
pascal@574 691
pascal@574 692 #: index.cgi:556
pascal@574 693 msgid "Renice"
pascal@574 694 msgstr ""
pascal@574 695
pascal@574 696 #: index.cgi:569
pascal@574 697 msgid "I/O class"
pascal@574 698 msgstr ""
pascal@574 699
pascal@574 700 #: index.cgi:607
al@501 701 msgid "Debug"
al@501 702 msgstr "Debug"
al@501 703
pascal@574 704 #: index.cgi:610
al@501 705 msgid "HTTP Environment"
al@501 706 msgstr "Entorno HTTP"
al@501 707
pascal@574 708 #: index.cgi:622
al@501 709 msgid "System report"
al@501 710 msgstr "Reportar sistema"
al@501 711
pascal@574 712 #: index.cgi:629
al@501 713 msgid "Reporting to: %s"
al@501 714 msgstr "Reportando a: %s"
al@501 715
pascal@574 716 #: index.cgi:632
al@501 717 msgid "Creating report header..."
al@501 718 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 719
pascal@574 720 #: index.cgi:639 index.cgi:656
al@501 721 msgid "SliTaz system report"
al@501 722 msgstr "Reportar sistema"
al@501 723
pascal@574 724 #: index.cgi:653
al@501 725 msgid "Creating system summary..."
al@501 726 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 727
pascal@574 728 #: index.cgi:657
al@501 729 msgid "Date:"
al@501 730 msgstr "Fecha:"
al@501 731
pascal@574 732 #: index.cgi:668
al@501 733 msgid "Getting hardware info..."
al@501 734 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 735
pascal@574 736 #: index.cgi:686
al@501 737 msgid "Getting networking info..."
al@501 738 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 739
pascal@574 740 #: index.cgi:700
al@501 741 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 742 msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
al@501 743
pascal@574 744 #: index.cgi:720
al@501 745 msgid "Getting boot logs..."
al@501 746 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 747
pascal@574 748 #: index.cgi:731
al@527 749 #, fuzzy
al@527 750 msgid "Getting package list..."
al@527 751 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 752
pascal@574 753 #: index.cgi:734
al@527 754 msgid "Packages"
al@527 755 msgstr ""
al@527 756
pascal@574 757 #: index.cgi:772
al@527 758 #, fuzzy
al@527 759 msgid "Getting extra reports..."
al@527 760 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 761
pascal@574 762 #: index.cgi:780
al@501 763 msgid "Creating report footer..."
al@501 764 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 765
pascal@574 766 #: index.cgi:796
al@501 767 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 768 msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
al@501 769
pascal@574 770 #: index.cgi:806
al@501 771 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 772 msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
al@501 773
pascal@574 774 #: index.cgi:815
al@501 775 msgid "Create a report"
al@501 776 msgstr "Crear un reporte"
al@501 777
pascal@574 778 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 779 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 780 #: styles/default/header.html:103
al@501 781 msgid "Summary"
al@501 782 msgstr "Sumario"
al@501 783
pascal@574 784 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
al@501 785 #, fuzzy
al@501 786 msgid "Host:"
al@501 787 msgstr "Hosts"
al@501 788
pascal@574 789 #: index.cgi:822
al@501 790 msgid "Uptime:"
al@501 791 msgstr "Tiempo encendido:"
al@501 792
pascal@574 793 #: index.cgi:825
al@501 794 msgid "Memory in Mb:"
al@501 795 msgstr "Memoria en Mb:"
al@501 796
pascal@574 797 #: index.cgi:827
al@501 798 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 799 msgstr "Total: %d, Usad: %d, Libre: %d"
al@501 800
pascal@574 801 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
al@501 802 msgid "Linux kernel:"
al@501 803 msgstr "Kernel Linux:"
al@501 804
pascal@574 805 #: index.cgi:840
al@501 806 #, fuzzy
al@501 807 msgid "Network status"
al@501 808 msgstr "Estado de red"
al@501 809
pascal@616 810 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:227 hosts.cgi:15
al@527 811 #: styles/default/header.html:55
al@501 812 msgid "Network"
al@501 813 msgstr "Red"
al@501 814
pascal@574 815 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
al@501 816 msgid "Disks"
al@501 817 msgstr ""
al@501 818
pascal@574 819 #: index.cgi:885
al@501 820 msgid "Panel Activity"
al@501 821 msgstr "Panel Actividad"
al@501 822
al@527 823 #: network.cgi:153
al@443 824 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 825 msgstr "Cambiado el nombre de host: %s"
bellard@203 826
pascal@616 827 #: network.cgi:221
bellard@203 828 msgid "Scanning open ports..."
al@317 829 msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
bellard@203 830
pascal@616 831 #: network.cgi:226
al@443 832 msgid "Port scanning for %s"
al@443 833 msgstr "Escaneo de puertos %s"
bellard@203 834
pascal@616 835 #: network.cgi:237
bellard@203 836 msgid "Ethernet connection"
bellard@203 837 msgstr "Conexión Ethernet"
bellard@203 838
pascal@616 839 #: network.cgi:255
bellard@203 840 msgid ""
al@303 841 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@303 842 "random IP or configure a static/fixed IP"
bellard@203 843 msgstr ""
al@317 844 "Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
al@317 845 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
al@317 846 "IP estática / fija"
bellard@203 847
pascal@616 848 #: network.cgi:273
pascal@447 849 msgid "Static IP"
pascal@447 850 msgstr ""
pascal@447 851
pascal@616 852 #: network.cgi:275
pascal@447 853 msgid "Use static IP"
pascal@447 854 msgstr ""
pascal@447 855
pascal@616 856 #: network.cgi:277
bellard@203 857 msgid "IP address"
bellard@203 858 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 859
pascal@616 860 #: network.cgi:280
bellard@203 861 msgid "Netmask"
bellard@203 862 msgstr "Máscara de red"
bellard@203 863
pascal@616 864 #: network.cgi:283
bellard@203 865 msgid "Gateway"
al@317 866 msgstr "Puerta de enlace"
bellard@203 867
pascal@616 868 #: network.cgi:286
bellard@203 869 msgid "DNS server"
bellard@203 870 msgstr "Servidor DNS"
bellard@203 871
pascal@616 872 #: network.cgi:289 network.cgi:309
al@501 873 msgid "Wake up"
al@501 874 msgstr ""
al@501 875
pascal@616 876 #: network.cgi:291
al@501 877 msgid "Wake up machines by network"
al@501 878 msgstr ""
al@501 879
pascal@616 880 #: network.cgi:293
al@501 881 msgid "MAC address to wake up"
al@501 882 msgstr ""
al@501 883
pascal@616 884 #: network.cgi:294
al@501 885 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 886 msgstr ""
al@501 887
pascal@616 888 #: network.cgi:295
al@501 889 msgid "List"
al@501 890 msgstr ""
al@501 891
pascal@616 892 #: network.cgi:298
al@501 893 #, fuzzy
al@501 894 msgid "MAC/IP address password"
al@501 895 msgstr "Cambiar contraseña"
al@501 896
pascal@616 897 #: network.cgi:299
pascal@574 898 #, fuzzy
pascal@574 899 msgid "Optional"
pascal@574 900 msgstr "Acción"
pascal@574 901
pascal@616 902 #: network.cgi:300
al@501 903 msgid "Help"
al@501 904 msgstr ""
al@501 905
pascal@616 906 #: network.cgi:333 network.cgi:620
bellard@203 907 msgid "Configuration file"
bellard@203 908 msgstr "Fila de configuración"
bellard@203 909
pascal@616 910 #: network.cgi:338
bellard@203 911 msgid ""
al@303 912 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@303 913 "configuration file"
bellard@203 914 msgstr ""
al@372 915 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de /etc/"
al@317 916 "network.conf de configuración"
bellard@203 917
pascal@616 918 #: network.cgi:350
pascal@447 919 msgid "(hidden)"
pascal@447 920 msgstr ""
bellard@203 921
pascal@616 922 #: network.cgi:357
pascal@447 923 msgid "Signal level"
pascal@447 924 msgstr ""
pascal@447 925
pascal@616 926 #: network.cgi:358
pascal@447 927 #, fuzzy
pascal@447 928 msgid "Channel"
pascal@447 929 msgstr "Cambiar"
pascal@447 930
pascal@616 931 #: network.cgi:359
pascal@447 932 msgid "Encryption"
pascal@447 933 msgstr "Encriptación"
pascal@447 934
pascal@616 935 #: network.cgi:418 network.cgi:500 network.cgi:522
pascal@447 936 msgid "None"
pascal@447 937 msgstr ""
pascal@447 938
pascal@616 939 #: network.cgi:424
pascal@447 940 msgid "Connected"
pascal@447 941 msgstr "Conectado"
pascal@447 942
pascal@616 943 #: network.cgi:450
pascal@447 944 msgid "Wireless connection"
pascal@447 945 msgstr "Conexión inalambrica"
pascal@447 946
pascal@616 947 #: network.cgi:474
bellard@203 948 msgid "Scanning wireless interface..."
al@372 949 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica..."
bellard@203 950
pascal@616 951 #: network.cgi:488
al@303 952 msgid "Connection"
al@372 953 msgstr "Conexión"
al@303 954
pascal@616 955 #: network.cgi:494
pascal@447 956 #, fuzzy
pascal@447 957 msgid "Network SSID"
pascal@447 958 msgstr "Red"
bellard@203 959
pascal@616 960 #: network.cgi:498
pascal@447 961 msgid "Security"
pascal@447 962 msgstr ""
al@303 963
pascal@616 964 #: network.cgi:509
pascal@447 965 msgid "EAP method"
pascal@447 966 msgstr ""
al@303 967
pascal@616 968 #: network.cgi:520
pascal@447 969 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 970 msgstr ""
pascal@447 971
pascal@616 972 #: network.cgi:532
pascal@447 973 msgid "CA certificate"
pascal@447 974 msgstr ""
pascal@447 975
pascal@616 976 #: network.cgi:537
pascal@447 977 msgid "User certificate"
pascal@447 978 msgstr ""
pascal@447 979
pascal@616 980 #: network.cgi:542
pascal@447 981 msgid "Identity"
pascal@447 982 msgstr ""
pascal@447 983
pascal@616 984 #: network.cgi:547
pascal@447 985 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 986 msgstr ""
pascal@447 987
pascal@616 988 #: network.cgi:552
pascal@447 989 #, fuzzy
pascal@447 990 msgid "Password"
pascal@447 991 msgstr "Contraseña:"
pascal@447 992
pascal@616 993 #: network.cgi:555
pascal@447 994 #, fuzzy
pascal@447 995 msgid "Show password"
pascal@447 996 msgstr "Nueva contraseña: "
pascal@447 997
pascal@616 998 #: network.cgi:567 network.cgi:696
al@303 999 msgid "Configure"
al@303 1000 msgstr "Configuración"
al@303 1001
pascal@616 1002 #: network.cgi:568
al@527 1003 msgid "Share"
al@527 1004 msgstr ""
al@527 1005
pascal@616 1006 #: network.cgi:609
al@527 1007 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 1008 msgstr ""
al@527 1009
pascal@616 1010 #: network.cgi:625
al@303 1011 msgid ""
al@303 1012 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@303 1013 "configuration file"
al@303 1014 msgstr ""
al@372 1015 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración /etc/"
al@317 1016 "network.conf"
al@303 1017
pascal@616 1018 #: network.cgi:631
al@303 1019 msgid "Output of iwconfig"
al@317 1020 msgstr "Salida de iwconfig"
bellard@203 1021
pascal@616 1022 #: network.cgi:640
bellard@203 1023 msgid "Manage network connections and services"
al@317 1024 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
bellard@203 1025
pascal@616 1026 #: network.cgi:659
al@303 1027 msgid "Restart"
al@303 1028 msgstr "Comenzar"
bellard@203 1029
pascal@616 1030 #: network.cgi:663
bellard@203 1031 msgid "Configuration:"
bellard@203 1032 msgstr "Configuración:"
bellard@203 1033
pascal@616 1034 #: network.cgi:671
pascal@447 1035 #, fuzzy
pascal@447 1036 msgid "Network interfaces"
pascal@447 1037 msgstr "Estado de red"
pascal@447 1038
pascal@616 1039 #: network.cgi:678
al@501 1040 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 1041 msgstr ""
al@501 1042
pascal@616 1043 #: network.cgi:688 hosts.cgi:203
bellard@203 1044 msgid "Hosts"
bellard@203 1045 msgstr "Hosts"
bellard@203 1046
pascal@616 1047 #: network.cgi:690
al@527 1048 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 1049 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 1050 msgstr[0] ""
al@527 1051 msgstr[1] ""
al@527 1052
pascal@616 1053 #: network.cgi:697 hosts.cgi:16
al@527 1054 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 1055 msgstr ""
al@527 1056
pascal@616 1057 #: network.cgi:704
bellard@203 1058 msgid "Hostname"
al@317 1059 msgstr "Nombre de la máquina"
bellard@203 1060
pascal@616 1061 #: network.cgi:731
pascal@616 1062 msgid "VLAN"
pascal@616 1063 msgstr ""
pascal@616 1064
pascal@616 1065 #: network.cgi:743 network.cgi:770
pascal@616 1066 msgid "priority"
pascal@616 1067 msgstr ""
pascal@616 1068
pascal@616 1069 #: network.cgi:761 hosts.cgi:308
pascal@616 1070 msgid "Remove"
pascal@616 1071 msgstr ""
pascal@616 1072
pascal@616 1073 #: network.cgi:761 network.cgi:821
pascal@616 1074 msgid "or"
pascal@616 1075 msgstr ""
pascal@616 1076
pascal@616 1077 #: network.cgi:765 network.cgi:821 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
pascal@616 1078 msgid "Add"
pascal@616 1079 msgstr ""
pascal@616 1080
pascal@616 1081 #: network.cgi:766 network.cgi:819
pascal@616 1082 #, fuzzy
pascal@616 1083 msgid "on"
pascal@616 1084 msgstr "No actualizar"
pascal@616 1085
pascal@616 1086 #: network.cgi:782
al@501 1087 msgid "Output of ifconfig"
al@501 1088 msgstr "Salida de ifconfig"
al@501 1089
pascal@616 1090 #: network.cgi:788
al@501 1091 msgid "Routing table"
al@501 1092 msgstr "Tabla de enrutamiento"
al@501 1093
pascal@616 1094 #: network.cgi:794
al@501 1095 msgid "Domain name resolution"
al@501 1096 msgstr "Resolución de nombres de dominio"
al@501 1097
pascal@616 1098 #: network.cgi:800
al@501 1099 msgid "ARP table"
al@501 1100 msgstr "Tabla ARP"
al@501 1101
pascal@616 1102 #: network.cgi:820
al@501 1103 msgid "Proxy"
al@501 1104 msgstr ""
al@501 1105
pascal@616 1106 #: network.cgi:834
al@501 1107 msgid "IP Connections"
al@501 1108 msgstr "Conexiónes IP"
al@501 1109
pascal@616 1110 #: network.cgi:842
al@501 1111 msgid "Firewall"
al@501 1112 msgstr ""
al@501 1113
pascal@616 1114 #: network.cgi:843
al@527 1115 msgid "Port knocker"
al@527 1116 msgstr ""
al@527 1117
al@527 1118 #: hosts.cgi:107
al@527 1119 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 1120 msgstr ""
al@527 1121
al@527 1122 #: hosts.cgi:120
al@527 1123 msgid "%d record disabled"
al@527 1124 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 1125 msgstr[0] ""
al@527 1126 msgstr[1] ""
al@527 1127
al@527 1128 #: hosts.cgi:130
al@527 1129 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 1130 msgstr ""
al@527 1131
pascal@574 1132 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
al@527 1133 msgid "Done"
al@527 1134 msgstr ""
al@527 1135
pascal@574 1136 #: hosts.cgi:142
al@527 1137 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 1138 msgstr ""
al@527 1139
pascal@574 1140 #: hosts.cgi:174
al@527 1141 #, fuzzy
al@527 1142 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 1143 msgstr "Reportando a: %s"
al@527 1144
pascal@574 1145 #: hosts.cgi:187
al@527 1146 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 1147 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 1148 msgstr[0] ""
al@527 1149 msgstr[1] ""
al@527 1150
pascal@574 1151 #: hosts.cgi:193
al@527 1152 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 1153 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 1154 msgstr[0] ""
al@527 1155 msgstr[1] ""
al@527 1156
pascal@574 1157 #: hosts.cgi:197
al@527 1158 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 1159 msgstr ""
al@527 1160
pascal@574 1161 #: hosts.cgi:218
al@527 1162 #, fuzzy
al@527 1163 msgid "Disable selected"
al@527 1164 msgstr "Desactivado"
al@527 1165
pascal@574 1166 #: hosts.cgi:237
al@527 1167 #, fuzzy
al@527 1168 msgid "Manage lists"
al@527 1169 msgstr "Manejar usuarios"
al@527 1170
pascal@574 1171 #: hosts.cgi:238
al@527 1172 msgid ""
al@527 1173 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 1174 "malware and other irritants."
al@527 1175 msgstr ""
al@527 1176
pascal@574 1177 #: hosts.cgi:244
al@527 1178 msgid "Details"
al@527 1179 msgstr ""
al@527 1180
pascal@574 1181 #: hosts.cgi:245
al@527 1182 msgid "Updates"
al@527 1183 msgstr ""
al@527 1184
pascal@574 1185 #: hosts.cgi:246
al@527 1186 #, fuzzy
al@527 1187 msgid "Actions"
al@527 1188 msgstr "Acción"
al@527 1189
pascal@574 1190 #: hosts.cgi:259
al@527 1191 msgid "info"
al@527 1192 msgstr ""
al@527 1193
pascal@574 1194 #: hosts.cgi:261
al@527 1195 msgid "Updated monthly"
al@527 1196 msgstr ""
al@527 1197
pascal@574 1198 #: hosts.cgi:262
al@527 1199 msgid "Updated regularly"
al@527 1200 msgstr ""
al@527 1201
pascal@574 1202 #: hosts.cgi:303
al@527 1203 msgid "Upgrade"
al@527 1204 msgstr ""
al@527 1205
pascal@574 1206 #: hosts.cgi:314
al@527 1207 msgid "Install"
al@527 1208 msgstr ""
al@527 1209
al@501 1210 #: settings.cgi:16
al@501 1211 msgid "System settings"
al@501 1212 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@303 1213
al@609 1214 #: settings.cgi:103 settings.cgi:659 settings.cgi:686 settings.cgi:691
al@501 1215 msgid "Set date"
pascal@447 1216 msgstr ""
pascal@447 1217
al@609 1218 #: settings.cgi:246 settings.cgi:633
al@372 1219 msgid "Manage groups"
al@372 1220 msgstr ""
al@372 1221
al@609 1222 #: settings.cgi:254 settings.cgi:331
al@372 1223 msgid "Selection:"
al@372 1224 msgstr "Selección:"
al@372 1225
al@609 1226 #: settings.cgi:255
al@372 1227 msgid "Delete group"
al@372 1228 msgstr ""
al@372 1229
al@609 1230 #: settings.cgi:262
al@372 1231 msgid "Group"
al@372 1232 msgstr ""
al@372 1233
al@609 1234 #: settings.cgi:263
al@372 1235 msgid "Group ID"
al@372 1236 msgstr ""
al@372 1237
al@609 1238 #: settings.cgi:264
al@372 1239 msgid "Members"
al@372 1240 msgstr ""
al@372 1241
al@609 1242 #: settings.cgi:291
al@372 1243 msgid "Add a new group"
al@372 1244 msgstr ""
al@372 1245
al@609 1246 #: settings.cgi:294 settings.cgi:306
al@372 1247 msgid "Group name:"
al@372 1248 msgstr ""
al@372 1249
al@609 1250 #: settings.cgi:295
al@372 1251 msgid "Create group"
al@372 1252 msgstr ""
al@372 1253
al@609 1254 #: settings.cgi:302
al@372 1255 msgid "Manage group membership"
al@372 1256 msgstr ""
al@372 1257
al@609 1258 #: settings.cgi:307 settings.cgi:392
pascal@574 1259 msgid "User login:"
pascal@574 1260 msgstr "Usuario Inicio de sesion:"
al@372 1261
al@609 1262 #: settings.cgi:310
al@372 1263 msgid "Add user"
al@372 1264 msgstr ""
al@372 1265
al@609 1266 #: settings.cgi:311
al@372 1267 msgid "Remove user"
al@372 1268 msgstr ""
al@372 1269
al@609 1270 #: settings.cgi:324 settings.cgi:632
bellard@203 1271 msgid "Manage users"
bellard@203 1272 msgstr "Manejar usuarios"
bellard@203 1273
al@609 1274 #: settings.cgi:332
bellard@203 1275 msgid "Delete user"
bellard@203 1276 msgstr "Borrar usuario"
bellard@203 1277
al@609 1278 #: settings.cgi:333
bellard@203 1279 msgid "Lock user"
bellard@203 1280 msgstr "Bloquear usuario"
bellard@203 1281
al@609 1282 #: settings.cgi:334
bellard@203 1283 msgid "Unlock user"
bellard@203 1284 msgstr "Desbloquear usuario"
bellard@203 1285
al@609 1286 #: settings.cgi:340
bellard@203 1287 msgid "Login"
al@317 1288 msgstr "Inicio de sesion"
bellard@203 1289
al@609 1290 #: settings.cgi:341
bellard@203 1291 msgid "User ID"
bellard@203 1292 msgstr "ID del usuario"
bellard@203 1293
al@609 1294 #: settings.cgi:342
al@501 1295 #, fuzzy
al@501 1296 msgid "User Name"
al@501 1297 msgstr "ID del usuario"
al@501 1298
al@609 1299 #: settings.cgi:343
bellard@203 1300 msgid "Home"
bellard@203 1301 msgstr "Home"
bellard@203 1302
al@609 1303 #: settings.cgi:344
bellard@203 1304 msgid "Shell"
bellard@203 1305 msgstr "Shell"
bellard@203 1306
al@609 1307 #: settings.cgi:378
bellard@203 1308 msgid "Password:"
bellard@203 1309 msgstr "Contraseña:"
bellard@203 1310
al@609 1311 #: settings.cgi:379
al@527 1312 #, fuzzy
al@527 1313 msgid "New password"
al@527 1314 msgstr "Nueva contraseña: "
al@527 1315
al@609 1316 #: settings.cgi:380
bellard@203 1317 msgid "Change password"
bellard@203 1318 msgstr "Cambiar contraseña"
bellard@203 1319
al@609 1320 #: settings.cgi:387
bellard@203 1321 msgid "Add a new user"
bellard@203 1322 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
bellard@203 1323
al@609 1324 #: settings.cgi:394
pascal@574 1325 msgid "User name:"
pascal@574 1326 msgstr ""
bellard@203 1327
al@609 1328 #: settings.cgi:396
bellard@203 1329 msgid "User password:"
al@372 1330 msgstr "Contraseña de usuario:"
bellard@203 1331
al@609 1332 #: settings.cgi:401
bellard@203 1333 msgid "Create user"
bellard@203 1334 msgstr "Crear usuario"
bellard@203 1335
al@609 1336 #: settings.cgi:411
bellard@203 1337 msgid "Current user sessions"
al@317 1338 msgstr "Sesiones actuales del usuario"
bellard@203 1339
al@609 1340 #: settings.cgi:421
bellard@203 1341 msgid "Last user sessions"
bellard@203 1342 msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
bellard@203 1343
al@609 1344 #: settings.cgi:433
al@501 1345 msgid "Choose locale"
al@501 1346 msgstr "Elija region"
al@501 1347
al@609 1348 #: settings.cgi:436
al@314 1349 msgid "Please wait..."
al@317 1350 msgstr "Por favor espere..."
al@314 1351
al@609 1352 #: settings.cgi:441
al@314 1353 msgid "Current locale settings:"
al@317 1354 msgstr "La configuración regional actual:"
al@314 1355
al@609 1356 #: settings.cgi:448
al@314 1357 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@317 1358 msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
al@314 1359
al@609 1360 #: settings.cgi:458
pascal@447 1361 msgid ""
pascal@447 1362 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1363 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1364 msgstr ""
pascal@447 1365
al@609 1366 #: settings.cgi:465
al@314 1367 msgid "Available locales:"
al@317 1368 msgstr "Regiones disponibles:"
al@314 1369
al@609 1370 #: settings.cgi:469
al@314 1371 msgid "Code"
al@317 1372 msgstr "Codigo"
al@314 1373
al@609 1374 #: settings.cgi:470
al@314 1375 msgid "Language"
al@317 1376 msgstr "Lenguaje"
al@314 1377
al@609 1378 #: settings.cgi:471
al@314 1379 msgid "Territory"
al@317 1380 msgstr "Territorio"
al@314 1381
al@609 1382 #: settings.cgi:488 settings.cgi:489
al@372 1383 msgid "-d"
al@372 1384 msgstr "-d"
al@372 1385
al@609 1386 #: settings.cgi:500 settings.cgi:803 settings.cgi:815 settings.cgi:827
al@314 1387 msgid "Activate"
al@314 1388 msgstr "Activado"
al@314 1389
al@609 1390 #: settings.cgi:513 settings.cgi:535
al@501 1391 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1392 msgstr ""
al@501 1393
al@609 1394 #: settings.cgi:538
al@501 1395 #, fuzzy
al@501 1396 msgid "Terminal prompt"
al@501 1397 msgstr "Terminal"
al@501 1398
al@609 1399 #: settings.cgi:544
al@501 1400 msgid "Monochrome"
al@501 1401 msgstr ""
al@501 1402
al@609 1403 #: settings.cgi:553
al@501 1404 msgid "Colored"
al@501 1405 msgstr ""
al@501 1406
al@609 1407 #: settings.cgi:562 settings.cgi:610
al@501 1408 #, fuzzy
al@501 1409 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1410 msgstr "Editar manualmente"
al@501 1411
al@609 1412 #: settings.cgi:563
al@501 1413 msgid ""
al@609 1414 "To take effect: log out and log in to system or execute a command in the "
al@501 1415 "terminal:"
al@501 1416 msgstr ""
al@501 1417
al@609 1418 #: settings.cgi:571
al@501 1419 msgid "Menu button appearance"
al@501 1420 msgstr ""
al@501 1421
al@609 1422 #: settings.cgi:576
al@501 1423 msgid "Icon:"
al@501 1424 msgstr ""
bellard@203 1425
al@609 1426 #: settings.cgi:579 settings.cgi:600
al@501 1427 msgid "Do not show"
al@501 1428 msgstr ""
al@501 1429
al@609 1430 #: settings.cgi:597
al@501 1431 msgid "Text:"
al@501 1432 msgstr ""
al@501 1433
al@609 1434 #: settings.cgi:604
al@501 1435 msgid "Show text"
al@501 1436 msgstr ""
al@501 1437
al@609 1438 #: settings.cgi:627
bellard@203 1439 msgid "Manage system time, users or language settings"
bellard@203 1440 msgstr ""
al@317 1441 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
bellard@203 1442
al@609 1443 #: settings.cgi:637
bellard@203 1444 msgid "System time"
bellard@203 1445 msgstr "Hora del sistema"
bellard@203 1446
al@609 1447 #: settings.cgi:640
al@372 1448 msgid "Time zone:"
al@317 1449 msgstr "Zona Horaria:"
bellard@203 1450
al@609 1451 #: settings.cgi:649
al@303 1452 msgid "System time:"
al@317 1453 msgstr "Hora del sistema:"
bellard@203 1454
al@609 1455 #: settings.cgi:651
pascal@447 1456 msgid "Sync online"
pascal@447 1457 msgstr "Sincronizar en línea"
pascal@447 1458
al@609 1459 #: settings.cgi:654
al@303 1460 msgid "Hardware clock:"
al@317 1461 msgstr "Reloj hardware:"
bellard@203 1462
al@609 1463 #: settings.cgi:656
pascal@447 1464 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1465 msgstr "Configurar el reloj hardware"
pascal@447 1466
al@609 1467 #: settings.cgi:742
bellard@203 1468 msgid "System language"
bellard@203 1469 msgstr "Lenguaje del sistema"
bellard@203 1470
al@609 1471 #: settings.cgi:755
bellard@203 1472 msgid ""
pascal@447 1473 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@443 1474 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar %s locale."
bellard@203 1475
al@609 1476 #: settings.cgi:758
al@314 1477 msgid "Current system locale:"
al@317 1478 msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
bellard@203 1479
al@609 1480 #: settings.cgi:770
pascal@447 1481 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1482 msgstr ""
bellard@203 1483
al@609 1484 #: settings.cgi:784
al@443 1485 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1486 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: %s"
bellard@203 1487
al@609 1488 #: settings.cgi:802
bellard@203 1489 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@317 1490 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
bellard@203 1491
al@609 1492 #: settings.cgi:811
bellard@203 1493 msgid "Available keymaps:"
al@317 1494 msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
bellard@203 1495
al@609 1496 #: settings.cgi:822
bellard@203 1497 msgid "Panel configuration"
bellard@203 1498 msgstr "Configuración del panel"
bellard@203 1499
al@609 1500 #: settings.cgi:825
bellard@203 1501 msgid "Style:"
bellard@203 1502 msgstr "Estilo:"
bellard@203 1503
al@609 1504 #: settings.cgi:831
al@303 1505 msgid "Configuration files:"
al@317 1506 msgstr "Archivos de configuración:"
bellard@203 1507
al@609 1508 #: settings.cgi:832 styles/default/header.html:45
bellard@203 1509 msgid "Panel"
bellard@203 1510 msgstr "Panel"
bellard@203 1511
al@609 1512 #: settings.cgi:833
bellard@203 1513 msgid "Server"
bellard@203 1514 msgstr "Servidor"
bellard@203 1515
al@609 1516 #: settings.cgi:836
pankso@386 1517 #, fuzzy
pankso@386 1518 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@317 1519 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
bellard@203 1520
pascal@574 1521 #: floppy.cgi:21
pascal@574 1522 #, fuzzy
pascal@574 1523 msgid "Boot floppy"
pascal@574 1524 msgstr "Logs del boot"
pascal@574 1525
pascal@574 1526 #: floppy.cgi:72
pascal@574 1527 msgid "TazPanel - floppy"
pascal@574 1528 msgstr ""
pascal@574 1529
pascal@574 1530 #: floppy.cgi:94
pascal@574 1531 msgid "Floppy disk utilities"
pascal@574 1532 msgstr ""
pascal@574 1533
pascal@574 1534 #: floppy.cgi:104
pascal@574 1535 msgid "Floppy disk format"
pascal@574 1536 msgstr ""
pascal@574 1537
pascal@574 1538 #: floppy.cgi:107
pascal@574 1539 msgid "Format disk"
pascal@574 1540 msgstr ""
pascal@574 1541
pascal@574 1542 #: floppy.cgi:118
pascal@574 1543 msgid "Floppy disk transfer"
pascal@574 1544 msgstr ""
pascal@574 1545
pascal@574 1546 #: floppy.cgi:123
pascal@574 1547 msgid "Write image"
pascal@574 1548 msgstr ""
pascal@574 1549
pascal@574 1550 #: floppy.cgi:129
pascal@574 1551 #, fuzzy
pascal@574 1552 msgid "Read image"
pascal@574 1553 msgstr "Imagen Splash:"
pascal@574 1554
pascal@574 1555 #: floppy.cgi:146
pascal@574 1556 msgid "Boot floppy set builder"
pascal@574 1557 msgstr ""
pascal@574 1558
pascal@574 1559 #: floppy.cgi:152
pascal@574 1560 msgid "required"
pascal@574 1561 msgstr ""
pascal@574 1562
pascal@574 1563 #: floppy.cgi:155
pascal@574 1564 msgid "Initramfs / Initrd:"
pascal@574 1565 msgstr ""
pascal@574 1566
pascal@574 1567 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
pascal@574 1568 #, fuzzy
pascal@574 1569 msgid "optional"
pascal@574 1570 msgstr "Acción"
pascal@574 1571
pascal@574 1572 #: floppy.cgi:159
pascal@574 1573 msgid "Extra initramfs:"
pascal@574 1574 msgstr ""
pascal@574 1575
pascal@574 1576 #: floppy.cgi:163
pascal@574 1577 msgid "Boot message:"
pascal@574 1578 msgstr ""
pascal@574 1579
pascal@574 1580 #: floppy.cgi:167
pascal@574 1581 #, fuzzy
pascal@574 1582 msgid "Default cmdline:"
pascal@574 1583 msgstr "Entrada por defecto:"
pascal@574 1584
pascal@574 1585 #: floppy.cgi:168
pascal@574 1586 msgid "edit"
pascal@574 1587 msgstr ""
pascal@574 1588
pascal@574 1589 #: floppy.cgi:172
pascal@574 1590 msgid "Root device:"
pascal@574 1591 msgstr ""
pascal@574 1592
pascal@574 1593 #: floppy.cgi:174
pascal@574 1594 msgid "Flags:"
pascal@574 1595 msgstr ""
pascal@574 1596
pascal@574 1597 #: floppy.cgi:214
pascal@574 1598 msgid "Output directory:"
pascal@574 1599 msgstr ""
pascal@574 1600
pascal@574 1601 #: floppy.cgi:218
pascal@574 1602 msgid "Floppy size:"
pascal@574 1603 msgstr ""
pascal@574 1604
pascal@574 1605 #: floppy.cgi:247
pascal@574 1606 msgid "no limit"
pascal@574 1607 msgstr ""
pascal@574 1608
pascal@574 1609 #: floppy.cgi:249
pascal@574 1610 msgid "RAM used"
pascal@574 1611 msgstr ""
pascal@574 1612
pascal@577 1613 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
pascal@574 1614 msgid "Build floppy set"
pascal@574 1615 msgstr ""
pascal@574 1616
pascal@574 1617 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
pascal@574 1618 msgid "Note"
pascal@574 1619 msgstr ""
pascal@574 1620
pascal@574 1621 #: floppy.cgi:270
pascal@574 1622 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
pascal@574 1623 msgstr ""
pascal@574 1624
pascal@574 1625 #: floppy.cgi:273
pascal@574 1626 msgid ""
pascal@574 1627 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
pascal@574 1628 "boot message."
pascal@574 1629 msgstr ""
pascal@574 1630
pascal@577 1631 #: floppy.cgi:280
paul@578 1632 msgid "Floppy set from an ISO image"
pascal@577 1633 msgstr ""
pascal@577 1634
pascal@582 1635 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
pascal@582 1636 msgid "Power saving"
pascal@582 1637 msgstr ""
pascal@582 1638
pascal@582 1639 #: powersaving.cgi:33
pascal@582 1640 msgid ""
pascal@582 1641 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
pascal@582 1642 "use."
pascal@582 1643 msgstr ""
pascal@582 1644
pascal@582 1645 #: powersaving.cgi:54
pascal@582 1646 msgid "Identifier"
pascal@582 1647 msgstr ""
pascal@582 1648
pascal@582 1649 #: powersaving.cgi:55
pascal@582 1650 msgid "Vendor name"
pascal@582 1651 msgstr ""
pascal@582 1652
pascal@582 1653 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
pascal@582 1654 msgid "Model name"
pascal@582 1655 msgstr ""
pascal@582 1656
pascal@582 1657 #: powersaving.cgi:57
pascal@582 1658 msgid "DPMS enabled"
pascal@582 1659 msgstr ""
pascal@582 1660
pascal@582 1661 #: powersaving.cgi:86
pascal@582 1662 msgid "DPMS times (in minutes):"
pascal@582 1663 msgstr ""
pascal@582 1664
pascal@582 1665 #: powersaving.cgi:99
pascal@582 1666 #, fuzzy
pascal@582 1667 msgid "Manual edit"
pascal@582 1668 msgstr "Editar manualmente"
pascal@582 1669
pascal@582 1670 #: powersaving.cgi:129
pascal@582 1671 msgid "CPU"
pascal@582 1672 msgstr ""
pascal@582 1673
pascal@582 1674 #: powersaving.cgi:131
pascal@582 1675 msgid ""
pascal@582 1676 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
pascal@582 1677 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
paul@584 1678 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
pascal@582 1679 "manually by userspace programs."
pascal@582 1680 msgstr ""
pascal@582 1681
pascal@582 1682 #: powersaving.cgi:138
pascal@582 1683 msgid "Current frequency"
pascal@582 1684 msgstr ""
pascal@582 1685
pascal@582 1686 #: powersaving.cgi:139
pascal@582 1687 msgid "Current driver"
pascal@582 1688 msgstr ""
pascal@582 1689
pascal@582 1690 #: powersaving.cgi:140
pascal@582 1691 msgid "Current governor"
pascal@582 1692 msgstr ""
pascal@582 1693
al@527 1694 #: styles/default/header.html:35
al@501 1695 #, fuzzy
al@501 1696 msgid "Confirm break"
al@501 1697 msgstr "Configuración"
pascal@447 1698
al@527 1699 #: styles/default/header.html:48
al@303 1700 msgid "Processes"
al@317 1701 msgstr "Procesos"
al@303 1702
al@527 1703 #: styles/default/header.html:50
al@303 1704 msgid "Create Report"
al@317 1705 msgstr "Crear un Reporte"
al@303 1706
al@527 1707 #: styles/default/header.html:58
al@372 1708 msgid "Config file"
al@372 1709 msgstr "Archivo de configuración"
al@303 1710
al@527 1711 #: styles/default/header.html:59
al@303 1712 msgid "Ethernet"
al@317 1713 msgstr "Ethernet"
al@303 1714
al@527 1715 #: styles/default/header.html:60
al@303 1716 msgid "Wireless"
al@317 1717 msgstr "Inalámbrica"
al@303 1718
al@527 1719 #: styles/default/header.html:104
al@303 1720 msgid "Users"
al@317 1721 msgstr "Usuarios"
al@303 1722
al@527 1723 #: styles/default/header.html:105
al@372 1724 msgid "Groups"
al@372 1725 msgstr ""
al@372 1726
al@527 1727 #: styles/default/header.html:106
al@501 1728 msgid "Tweaks"
al@501 1729 msgstr ""
al@501 1730
al@527 1731 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1732 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1733 msgstr ""
al@303 1734
al@527 1735 #: styles/default/header.html:127
al@450 1736 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1737 msgstr ""
al@303 1738
al@527 1739 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1740 msgid "Click to re-login."
al@372 1741 msgstr ""
al@303 1742
al@527 1743 #: styles/default/header.html:138
al@303 1744 msgid "Copyright"
al@317 1745 msgstr "Derechos de autor"
al@303 1746
al@527 1747 #: styles/default/header.html:140
al@303 1748 msgid "BSD License"
al@317 1749 msgstr "Licencia BSD"
pascal@447 1750
pascal@574 1751 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
pascal@574 1752 #~ msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto %d..."
pascal@574 1753
pascal@574 1754 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
pascal@574 1755 #~ msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
pascal@574 1756
pascal@574 1757 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
pascal@574 1758 #~ msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
pascal@574 1759
al@501 1760 #~ msgid "Networking"
al@501 1761 #~ msgstr "Redes"
al@501 1762
al@501 1763 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1764 #~ msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
al@501 1765
al@501 1766 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1767 #~ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente"
al@501 1768
al@501 1769 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1770 #~ msgstr "Contraseña del Panel:"
al@501 1771
pascal@447 1772 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1773 #~ msgstr ""
pascal@447 1774 #~ "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
pascal@447 1775
pascal@447 1776 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1777 #~ msgstr "Comandos: %s"
pascal@447 1778
pascal@447 1779 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1780 #~ msgstr "Comando desconocido: %s"
pascal@447 1781
pascal@447 1782 #~ msgid "View report"
pascal@447 1783 #~ msgstr "Ver reporte"
pascal@447 1784
pascal@447 1785 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1786 #~ msgstr "Cambiar nombre del %s"
pascal@447 1787
pascal@447 1788 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1789 #~ msgstr "Calidad"
pascal@447 1790
pascal@447 1791 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1792 #~ msgstr "Configuración de IP..."
pascal@447 1793
pascal@447 1794 #~ msgid "Value"
pascal@447 1795 #~ msgstr "Valor"
pascal@447 1796
pascal@447 1797 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1798 #~ msgstr "Activado (estático)"
pascal@447 1799
pascal@447 1800 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1801 #~ msgstr "Activar (DHCP)"
pascal@447 1802
pascal@447 1803 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1804 #~ msgstr "Red Wifi (ESSID)"
pascal@447 1805
pascal@447 1806 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1807 #~ msgstr "Contraseña (Wifi key)"
pascal@447 1808
pascal@447 1809 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1810 #~ msgstr "Encriptación"
pascal@447 1811
pascal@447 1812 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1813 #~ msgstr "Editar hosts"
pascal@447 1814
pascal@447 1815 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1816 #~ msgstr "Cambiar nombre del"
pascal@447 1817
pascal@447 1818 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1819 #~ msgstr "Editar scripts"
pascal@447 1820
pascal@447 1821 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1822 #~ msgstr "Mapa de teclado de la consola"