rev |
line source |
al@327
|
1 # Swedish translations for TazPanel package.
|
al@327
|
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
|
al@327
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@327
|
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
|
al@327
|
5 #
|
al@327
|
6 msgid ""
|
al@327
|
7 msgstr ""
|
al@327
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
|
al@327
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@623
|
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:05+0200\n"
|
al@327
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
|
al@327
|
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
|
al@327
|
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
al@327
|
14 "Language: sv\n"
|
al@327
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@327
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@327
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@327
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@327
|
19
|
pascal@616
|
20 #: lib/libtazpanel:154 network.cgi:466
|
pascal@583
|
21 msgid "Scan"
|
pascal@583
|
22 msgstr "Skanna"
|
pascal@583
|
23
|
al@609
|
24 #: lib/libtazpanel:157
|
pascal@583
|
25 msgid "connected"
|
pascal@583
|
26 msgstr "ansluten"
|
pascal@583
|
27
|
pascal@616
|
28 #: lib/libtazpanel:171 network.cgi:265 network.cgi:741
|
pascal@583
|
29 msgid "Interface"
|
pascal@583
|
30 msgstr "Enhet"
|
pascal@583
|
31
|
al@623
|
32 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:142 hardware.cgi:60 hardware.cgi:81
|
pascal@616
|
33 #: network.cgi:356 hosts.cgi:243
|
pascal@583
|
34 msgid "Name"
|
pascal@583
|
35 msgstr "Namn"
|
pascal@583
|
36
|
pascal@616
|
37 #: lib/libtazpanel:173 boot.cgi:145 network.cgi:360
|
pascal@583
|
38 msgid "Status"
|
pascal@583
|
39 msgstr "Status"
|
pascal@583
|
40
|
al@609
|
41 #: lib/libtazpanel:174
|
pascal@583
|
42 msgid "IP Address"
|
pascal@583
|
43 msgstr "IP adress"
|
pascal@583
|
44
|
al@609
|
45 #: lib/libtazpanel:175
|
pascal@583
|
46 msgid "Scan ports"
|
pascal@583
|
47 msgstr "Skanna portar"
|
pascal@583
|
48
|
al@609
|
49 #: lib/libtazpanel:250
|
pascal@583
|
50 #, fuzzy
|
pascal@583
|
51 msgid "Please wait"
|
pascal@583
|
52 msgstr "Var god vänta..."
|
pascal@583
|
53
|
al@623
|
54 #: lib/libtazpanel:319 hardware.cgi:521
|
pascal@583
|
55 msgid "Disk"
|
pascal@583
|
56 msgstr "Disk"
|
pascal@583
|
57
|
al@609
|
58 #: lib/libtazpanel:320
|
pascal@583
|
59 msgid "Label"
|
pascal@583
|
60 msgstr "Etikett"
|
pascal@583
|
61
|
al@623
|
62 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:523
|
pascal@583
|
63 msgid "Type"
|
pascal@583
|
64 msgstr "Sort"
|
pascal@583
|
65
|
al@623
|
66 #: lib/libtazpanel:322 hardware.cgi:200 hardware.cgi:557
|
pascal@583
|
67 msgid "Size"
|
pascal@583
|
68 msgstr "Storlek"
|
pascal@583
|
69
|
al@609
|
70 #: lib/libtazpanel:323
|
pascal@583
|
71 msgid "Available"
|
pascal@583
|
72 msgstr "Tillgängligt"
|
pascal@583
|
73
|
al@623
|
74 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:201 hardware.cgi:614
|
pascal@583
|
75 msgid "Used"
|
pascal@583
|
76 msgstr "Använd"
|
pascal@583
|
77
|
al@623
|
78 #: lib/libtazpanel:325 hardware.cgi:522
|
pascal@583
|
79 msgid "Mount point"
|
pascal@583
|
80 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@583
|
81
|
al@609
|
82 #: lib/libtazpanel:372 index.cgi:315
|
pascal@583
|
83 msgid "Back"
|
pascal@583
|
84 msgstr ""
|
pascal@583
|
85
|
al@609
|
86 #: lib/libtazpanel:382 index.cgi:242 settings.cgi:804
|
pascal@583
|
87 msgid "Edit"
|
pascal@583
|
88 msgstr "Ändra"
|
pascal@583
|
89
|
al@609
|
90 #: lib/libtazpanel:396
|
pascal@583
|
91 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@583
|
92 msgstr ""
|
pascal@583
|
93
|
al@609
|
94 #: lib/libtazpanel:419 lib/libtazpanel:429
|
pascal@583
|
95 msgid "Browse"
|
pascal@583
|
96 msgstr ""
|
pascal@583
|
97
|
pascal@582
|
98 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
|
pascal@582
|
99 msgid "Boot"
|
pascal@582
|
100 msgstr "Boot"
|
pascal@582
|
101
|
pascal@582
|
102 #: boot.cgi:27
|
pascal@582
|
103 msgid "Show more..."
|
pascal@582
|
104 msgstr "Visa mer..."
|
pascal@582
|
105
|
al@609
|
106 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:487 styles/default/header.html:83
|
pascal@582
|
107 #, fuzzy
|
pascal@582
|
108 msgid "System logs"
|
pascal@582
|
109 msgstr "System språk"
|
pascal@582
|
110
|
pascal@582
|
111 #: boot.cgi:90
|
pascal@582
|
112 msgid "Boot log files"
|
pascal@582
|
113 msgstr "Start log filer"
|
pascal@582
|
114
|
pascal@582
|
115 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
|
pascal@582
|
116 msgid "Kernel messages"
|
pascal@582
|
117 msgstr "Meddelanden från kärnan"
|
pascal@582
|
118
|
pascal@582
|
119 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
|
pascal@582
|
120 msgid "Boot scripts"
|
pascal@582
|
121 msgstr "Start skript"
|
pascal@582
|
122
|
pascal@582
|
123 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
pascal@582
|
124 msgid "X server"
|
pascal@582
|
125 msgstr "X server"
|
pascal@582
|
126
|
pascal@582
|
127 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@582
|
128 msgid "X session"
|
pascal@582
|
129 msgstr ""
|
pascal@582
|
130
|
al@609
|
131 #: boot.cgi:115 boot.cgi:488 styles/default/header.html:84
|
pascal@582
|
132 msgid "Manage daemons"
|
pascal@582
|
133 msgstr "Hantera daemoner"
|
pascal@582
|
134
|
pascal@582
|
135 #: boot.cgi:118
|
pascal@582
|
136 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
pascal@582
|
137 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
|
pascal@582
|
138
|
al@623
|
139 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:199 settings.cgi:472 powersaving.cgi:154
|
pascal@582
|
140 msgid "Description"
|
pascal@582
|
141 msgstr "Beskrivning"
|
pascal@582
|
142
|
pascal@616
|
143 #: boot.cgi:144 network.cgi:259
|
pascal@582
|
144 msgid "Configuration"
|
pascal@582
|
145 msgstr "Konfiguration"
|
pascal@582
|
146
|
pascal@582
|
147 #: boot.cgi:146
|
pascal@582
|
148 msgid "Action"
|
pascal@582
|
149 msgstr "Handling"
|
pascal@582
|
150
|
pascal@582
|
151 #: boot.cgi:147
|
pascal@582
|
152 msgid "PID"
|
pascal@582
|
153 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
154
|
pascal@582
|
155 #: boot.cgi:172
|
paul@584
|
156 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
|
paul@585
|
157 msgstr "SliTaz Brandvägg med iptables regler"
|
pascal@582
|
158
|
pascal@582
|
159 #: boot.cgi:174
|
pascal@582
|
160 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
pascal@582
|
161 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
|
pascal@582
|
162
|
pascal@582
|
163 #: boot.cgi:177
|
pascal@582
|
164 msgid "Network time protocol daemon"
|
pascal@582
|
165 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
|
pascal@582
|
166
|
pascal@582
|
167 #: boot.cgi:180
|
pascal@582
|
168 msgid "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
169 msgstr "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
170
|
pascal@582
|
171 #: boot.cgi:183
|
pascal@582
|
172 msgid "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
173 msgstr "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
174
|
pascal@582
|
175 #: boot.cgi:186
|
pascal@582
|
176 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
pascal@582
|
177 msgstr "Linux Kärna log daemon"
|
pascal@582
|
178
|
pascal@582
|
179 #: boot.cgi:189
|
pascal@582
|
180 msgid "Execute scheduled commands"
|
pascal@582
|
181 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
|
pascal@582
|
182
|
pascal@582
|
183 #: boot.cgi:192
|
pascal@582
|
184 msgid "Small static DNS server daemon"
|
pascal@582
|
185 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
|
pascal@582
|
186
|
pascal@582
|
187 #: boot.cgi:195
|
pascal@582
|
188 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
pascal@582
|
189 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
|
pascal@582
|
190
|
pascal@582
|
191 #: boot.cgi:198
|
pascal@582
|
192 #, fuzzy
|
pascal@582
|
193 msgid "Printer daemon"
|
pascal@582
|
194 msgstr "Hantera daemoner"
|
pascal@582
|
195
|
pascal@582
|
196 #: boot.cgi:200
|
pascal@582
|
197 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
pascal@582
|
198 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
|
pascal@582
|
199
|
pascal@582
|
200 #: boot.cgi:203
|
pascal@582
|
201 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
pascal@582
|
202 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
|
pascal@582
|
203
|
pascal@582
|
204 #: boot.cgi:272
|
pascal@582
|
205 msgid "Started"
|
pascal@582
|
206 msgstr "Startade"
|
pascal@582
|
207
|
pascal@616
|
208 #: boot.cgi:273 network.cgi:308 network.cgi:465 network.cgi:658
|
pascal@582
|
209 msgid "Stop"
|
pascal@582
|
210 msgstr "Stop"
|
pascal@582
|
211
|
pascal@582
|
212 #: boot.cgi:283
|
pascal@582
|
213 msgid "Stopped"
|
pascal@582
|
214 msgstr "Stannade"
|
pascal@582
|
215
|
pascal@616
|
216 #: boot.cgi:284 network.cgi:307 network.cgi:464 network.cgi:657
|
pascal@582
|
217 msgid "Start"
|
pascal@582
|
218 msgstr "Start"
|
pascal@582
|
219
|
pascal@582
|
220 #: boot.cgi:309
|
pascal@582
|
221 msgid "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
222 msgstr "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
223
|
pascal@582
|
224 #: boot.cgi:311
|
pascal@582
|
225 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
pascal@582
|
226 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
|
pascal@582
|
227
|
pascal@582
|
228 #: boot.cgi:318
|
pascal@582
|
229 msgid "Default entry:"
|
pascal@582
|
230 msgstr "Standard svar:"
|
pascal@582
|
231
|
pascal@582
|
232 #: boot.cgi:320
|
pascal@582
|
233 msgid "Timeout:"
|
pascal@582
|
234 msgstr "Timeout:"
|
pascal@582
|
235
|
pascal@582
|
236 #: boot.cgi:322
|
pascal@582
|
237 msgid "Splash image:"
|
pascal@582
|
238 msgstr "Splash image:"
|
pascal@582
|
239
|
pascal@616
|
240 #: boot.cgi:327 network.cgi:680 network.cgi:711 settings.cgi:646
|
al@609
|
241 #: settings.cgi:760 powersaving.cgi:108
|
pascal@582
|
242 msgid "Change"
|
pascal@582
|
243 msgstr "Ändra"
|
pascal@582
|
244
|
pascal@582
|
245 #: boot.cgi:334
|
pascal@582
|
246 msgid "View or edit menu.lst"
|
pascal@582
|
247 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
|
pascal@582
|
248
|
pascal@582
|
249 #: boot.cgi:339
|
pascal@582
|
250 msgid "Boot entries"
|
pascal@582
|
251 msgstr "Start up bidrag"
|
pascal@582
|
252
|
pascal@582
|
253 #: boot.cgi:346
|
pascal@582
|
254 msgid "Entry"
|
pascal@582
|
255 msgstr "Bidrag"
|
pascal@582
|
256
|
al@609
|
257 #: boot.cgi:368
|
pascal@600
|
258 msgid "Web boot is available with %s"
|
pascal@600
|
259 msgstr "Nät start är tillgänglig med %s"
|
pascal@582
|
260
|
al@609
|
261 #: boot.cgi:386 boot.cgi:491 styles/default/header.html:86
|
pascal@582
|
262 msgid "ISO mine"
|
pascal@582
|
263 msgstr ""
|
pascal@582
|
264
|
al@609
|
265 #: boot.cgi:388
|
pascal@582
|
266 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@582
|
267 msgstr ""
|
pascal@582
|
268
|
al@609
|
269 #: boot.cgi:408 floppy.cgi:288
|
pascal@582
|
270 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@582
|
271 msgstr ""
|
pascal@582
|
272
|
al@609
|
273 #: boot.cgi:409 floppy.cgi:289
|
pascal@582
|
274 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@582
|
275 msgstr ""
|
pascal@582
|
276
|
al@609
|
277 #: boot.cgi:412
|
pascal@582
|
278 msgid "Working directory"
|
pascal@582
|
279 msgstr ""
|
pascal@582
|
280
|
al@609
|
281 #: boot.cgi:415
|
pascal@582
|
282 msgid "Target partition"
|
pascal@582
|
283 msgstr ""
|
pascal@582
|
284
|
al@609
|
285 #: boot.cgi:416
|
pascal@582
|
286 msgid ""
|
pascal@582
|
287 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@582
|
288 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@582
|
289 msgstr ""
|
pascal@582
|
290
|
al@609
|
291 #: boot.cgi:419
|
pascal@582
|
292 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@582
|
293 msgstr ""
|
pascal@582
|
294
|
al@609
|
295 #: boot.cgi:430
|
pascal@582
|
296 msgid "USB key device"
|
pascal@582
|
297 msgstr ""
|
pascal@582
|
298
|
al@609
|
299 #: boot.cgi:431
|
pascal@582
|
300 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@582
|
301 msgstr ""
|
pascal@582
|
302
|
al@609
|
303 #: boot.cgi:434
|
pascal@582
|
304 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@582
|
305 msgstr ""
|
pascal@582
|
306
|
al@609
|
307 #: boot.cgi:455
|
pascal@582
|
308 #, fuzzy
|
pascal@582
|
309 msgid "Choose an action"
|
pascal@582
|
310 msgstr "Anslutning"
|
pascal@582
|
311
|
al@609
|
312 #: boot.cgi:468
|
pascal@582
|
313 msgid "Mine"
|
pascal@582
|
314 msgstr ""
|
pascal@582
|
315
|
al@609
|
316 #: boot.cgi:481
|
pascal@582
|
317 msgid "Boot & Start services"
|
pascal@582
|
318 msgstr "Starta & Starta tjänster"
|
pascal@582
|
319
|
al@609
|
320 #: boot.cgi:483
|
pascal@582
|
321 msgid "Everything that happens before user login"
|
pascal@582
|
322 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
|
pascal@582
|
323
|
al@609
|
324 #: boot.cgi:486 styles/default/header.html:75
|
pascal@582
|
325 msgid "Boot logs"
|
pascal@582
|
326 msgstr "Start uo loggar"
|
pascal@582
|
327
|
al@609
|
328 #: boot.cgi:494 styles/default/header.html:71
|
pascal@582
|
329 msgid "Boot loader"
|
pascal@582
|
330 msgstr "Start laddare"
|
pascal@582
|
331
|
al@609
|
332 #: boot.cgi:501
|
pascal@582
|
333 msgid "Configuration files"
|
pascal@582
|
334 msgstr "Configurations filer"
|
pascal@582
|
335
|
al@609
|
336 #: boot.cgi:504
|
pascal@582
|
337 msgid "Main configuration file:"
|
pascal@582
|
338 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
|
pascal@582
|
339
|
al@609
|
340 #: boot.cgi:505 boot.cgi:507 index.cgi:791 index.cgi:887
|
pascal@582
|
341 msgid "View"
|
pascal@582
|
342 msgstr ""
|
pascal@582
|
343
|
al@609
|
344 #: boot.cgi:506
|
pascal@582
|
345 msgid "Login manager settings:"
|
pascal@582
|
346 msgstr "Login hanterar inställningar:"
|
pascal@582
|
347
|
al@609
|
348 #: boot.cgi:514
|
pascal@582
|
349 msgid "Kernel cmdline"
|
pascal@582
|
350 msgstr "Kärn kommando linje"
|
pascal@582
|
351
|
al@609
|
352 #: boot.cgi:521
|
pascal@582
|
353 msgid "Local startup commands"
|
pascal@582
|
354 msgstr "Lokala start kommandon"
|
pascal@582
|
355
|
pascal@582
|
356 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
|
pascal@582
|
357 msgid "Hardware"
|
pascal@582
|
358 msgstr "Hårdava"
|
pascal@582
|
359
|
al@623
|
360 #: hardware.cgi:57
|
pascal@582
|
361 msgid "Bus"
|
pascal@582
|
362 msgstr ""
|
pascal@582
|
363
|
al@623
|
364 #: hardware.cgi:58 hardware.cgi:80 hardware.cgi:555
|
pascal@582
|
365 msgid "Device"
|
pascal@582
|
366 msgstr ""
|
pascal@582
|
367
|
al@623
|
368 #: hardware.cgi:59
|
pascal@582
|
369 #, fuzzy
|
pascal@582
|
370 msgid "ID"
|
pascal@582
|
371 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
372
|
al@623
|
373 #: hardware.cgi:79
|
pascal@582
|
374 msgid "Slot"
|
pascal@582
|
375 msgstr ""
|
pascal@582
|
376
|
al@623
|
377 #: hardware.cgi:130
|
pascal@582
|
378 msgid "Detect hardware"
|
pascal@582
|
379 msgstr "Upptäck hårdvara"
|
pascal@582
|
380
|
al@623
|
381 #: hardware.cgi:132
|
pascal@582
|
382 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
pascal@582
|
383 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
|
pascal@582
|
384
|
al@623
|
385 #: hardware.cgi:140 hardware.cgi:270 powersaving.cgi:150
|
pascal@582
|
386 #: styles/default/header.html:94
|
pascal@582
|
387 msgid "Kernel modules"
|
pascal@582
|
388 msgstr "Kärn moduler"
|
pascal@582
|
389
|
al@623
|
390 #: hardware.cgi:144
|
pascal@582
|
391 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
pascal@582
|
392 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
|
pascal@582
|
393
|
al@623
|
394 #: hardware.cgi:148
|
pascal@582
|
395 msgid "Modules search"
|
pascal@582
|
396 msgstr "Moduler sökning"
|
pascal@582
|
397
|
al@623
|
398 #: hardware.cgi:149
|
pascal@582
|
399 msgid "Search"
|
pascal@582
|
400 msgstr ""
|
pascal@582
|
401
|
al@623
|
402 #: hardware.cgi:157
|
pascal@582
|
403 msgid "Detailed information for module: %s"
|
pascal@582
|
404 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
|
pascal@582
|
405
|
al@623
|
406 #: hardware.cgi:181
|
pascal@582
|
407 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
pascal@582
|
408 msgstr "Matchande resultat för: %s"
|
pascal@582
|
409
|
al@623
|
410 #: hardware.cgi:188
|
pascal@582
|
411 msgid "Module:"
|
pascal@582
|
412 msgstr "Modul:"
|
pascal@582
|
413
|
al@623
|
414 #: hardware.cgi:198 powersaving.cgi:153
|
pascal@582
|
415 msgid "Module"
|
pascal@582
|
416 msgstr "Modul"
|
pascal@582
|
417
|
al@623
|
418 #: hardware.cgi:202
|
pascal@582
|
419 msgid "by"
|
pascal@582
|
420 msgstr "av"
|
pascal@582
|
421
|
al@623
|
422 #: hardware.cgi:226
|
pascal@582
|
423 msgid "Information for USB Device %s"
|
pascal@582
|
424 msgstr ""
|
pascal@582
|
425
|
al@623
|
426 #: hardware.cgi:228 hardware.cgi:246
|
pascal@582
|
427 msgid "Detailed information about specified device."
|
pascal@582
|
428 msgstr ""
|
pascal@582
|
429
|
al@623
|
430 #: hardware.cgi:244
|
pascal@582
|
431 msgid "Information for PCI Device %s"
|
pascal@582
|
432 msgstr ""
|
pascal@582
|
433
|
al@623
|
434 #: hardware.cgi:265
|
pascal@582
|
435 msgid "Drivers & Devices"
|
pascal@582
|
436 msgstr "Drivrutiner & Enheter"
|
pascal@582
|
437
|
al@623
|
438 #: hardware.cgi:267
|
pascal@582
|
439 msgid "Manage your computer hardware"
|
pascal@582
|
440 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
|
pascal@582
|
441
|
al@623
|
442 #: hardware.cgi:271 styles/default/header.html:95
|
pascal@582
|
443 msgid "Detect PCI/USB"
|
pascal@582
|
444 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
|
pascal@582
|
445
|
al@623
|
446 #: hardware.cgi:272
|
pascal@582
|
447 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@582
|
448 msgstr ""
|
pascal@582
|
449
|
al@623
|
450 #: hardware.cgi:282 hardware.cgi:299
|
pascal@582
|
451 msgid "Battery"
|
pascal@582
|
452 msgstr "Batteri"
|
pascal@582
|
453
|
al@623
|
454 #: hardware.cgi:302
|
pascal@582
|
455 msgid "health"
|
pascal@582
|
456 msgstr "hälsa"
|
pascal@582
|
457
|
al@623
|
458 #: hardware.cgi:311
|
pascal@582
|
459 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
460 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
|
pascal@582
|
461
|
al@623
|
462 #: hardware.cgi:315
|
pascal@582
|
463 msgid "Charging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
464 msgstr "Laddar %d%% - %s"
|
pascal@582
|
465
|
al@623
|
466 #: hardware.cgi:317
|
pascal@582
|
467 #, fuzzy
|
pascal@582
|
468 msgid "Charged 100%%"
|
pascal@582
|
469 msgstr "Laddad 100%%"
|
pascal@582
|
470
|
al@623
|
471 #: hardware.cgi:336
|
pascal@582
|
472 msgid "Temperature:"
|
pascal@582
|
473 msgstr "Temperatur:"
|
pascal@582
|
474
|
al@623
|
475 #: hardware.cgi:351
|
pascal@582
|
476 msgid "Brightness"
|
pascal@582
|
477 msgstr "Ljusstyrka"
|
pascal@582
|
478
|
al@623
|
479 #: hardware.cgi:371 index.cgi:851
|
pascal@582
|
480 msgid "Filesystem usage statistics"
|
pascal@582
|
481 msgstr "Filsystemsanvändning"
|
pascal@582
|
482
|
al@623
|
483 #: hardware.cgi:499
|
pascal@582
|
484 #, fuzzy
|
pascal@582
|
485 msgid "new mount point:"
|
pascal@582
|
486 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@582
|
487
|
al@623
|
488 #: hardware.cgi:500
|
pascal@582
|
489 msgid "read-only"
|
pascal@582
|
490 msgstr ""
|
pascal@582
|
491
|
al@623
|
492 #: hardware.cgi:515
|
pascal@582
|
493 msgid "Filesystems table"
|
pascal@582
|
494 msgstr ""
|
pascal@582
|
495
|
al@623
|
496 #: hardware.cgi:524
|
pascal@582
|
497 #, fuzzy
|
pascal@582
|
498 msgid "Options"
|
pascal@582
|
499 msgstr "Handling"
|
pascal@582
|
500
|
al@623
|
501 #: hardware.cgi:525
|
pascal@582
|
502 msgid "Freq"
|
pascal@582
|
503 msgstr ""
|
pascal@582
|
504
|
al@623
|
505 #: hardware.cgi:526
|
pascal@582
|
506 #, fuzzy
|
pascal@582
|
507 msgid "Pass"
|
pascal@582
|
508 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@582
|
509
|
al@623
|
510 #: hardware.cgi:548
|
pascal@582
|
511 msgid "Loop devices"
|
pascal@582
|
512 msgstr ""
|
pascal@582
|
513
|
al@623
|
514 #: hardware.cgi:556
|
pascal@582
|
515 #, fuzzy
|
pascal@582
|
516 msgid "Backing file"
|
pascal@582
|
517 msgstr "Konfigurerings fil"
|
pascal@582
|
518
|
al@623
|
519 #: hardware.cgi:558
|
pascal@582
|
520 #, fuzzy
|
pascal@582
|
521 msgid "Access"
|
pascal@582
|
522 msgstr "Åtkomst punkt"
|
pascal@582
|
523
|
al@623
|
524 #: hardware.cgi:559
|
pascal@582
|
525 msgid "Offset"
|
pascal@582
|
526 msgstr ""
|
pascal@582
|
527
|
al@623
|
528 #: hardware.cgi:568
|
pascal@582
|
529 msgid "read/write"
|
pascal@582
|
530 msgstr ""
|
pascal@582
|
531
|
al@623
|
532 #: hardware.cgi:569 hardware.cgi:594
|
pascal@582
|
533 msgid "read only"
|
pascal@582
|
534 msgstr ""
|
pascal@582
|
535
|
al@623
|
536 #: hardware.cgi:591
|
pascal@582
|
537 msgid "Setup"
|
pascal@582
|
538 msgstr ""
|
pascal@582
|
539
|
al@623
|
540 #: hardware.cgi:592
|
pascal@582
|
541 msgid "new backing file:"
|
pascal@582
|
542 msgstr ""
|
pascal@582
|
543
|
al@623
|
544 #: hardware.cgi:593
|
pascal@582
|
545 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@582
|
546 msgstr ""
|
pascal@582
|
547
|
al@623
|
548 #: hardware.cgi:611
|
pascal@582
|
549 msgid "System memory"
|
pascal@582
|
550 msgstr "System minne"
|
pascal@582
|
551
|
al@623
|
552 #: hardware.cgi:617
|
pascal@582
|
553 msgid "Buffers"
|
pascal@582
|
554 msgstr ""
|
pascal@582
|
555
|
al@623
|
556 #: hardware.cgi:620
|
pascal@582
|
557 msgid "Free"
|
pascal@582
|
558 msgstr ""
|
pascal@582
|
559
|
pascal@582
|
560 #: help.cgi:20
|
pascal@582
|
561 msgid "Manual"
|
pascal@582
|
562 msgstr "Manual"
|
pascal@582
|
563
|
pascal@582
|
564 #: help.cgi:28
|
pascal@582
|
565 msgid "Help & Doc"
|
pascal@582
|
566 msgstr "Hjälp & Dokument"
|
pascal@582
|
567
|
pascal@574
|
568 #: index.cgi:37 index.cgi:186
|
al@327
|
569 msgid "Differences"
|
al@327
|
570 msgstr "Skillnader"
|
al@327
|
571
|
pascal@574
|
572 #: index.cgi:77
|
pascal@574
|
573 #, fuzzy
|
pascal@574
|
574 msgid "Choose directory"
|
pascal@574
|
575 msgstr "Anslutning"
|
pascal@574
|
576
|
pascal@574
|
577 #: index.cgi:81
|
pascal@574
|
578 #, fuzzy
|
pascal@574
|
579 msgid "Choose file"
|
pascal@574
|
580 msgstr "Välj språk"
|
pascal@574
|
581
|
pascal@574
|
582 #: index.cgi:142
|
al@501
|
583 msgid "exec"
|
al@372
|
584 msgstr ""
|
al@372
|
585
|
pascal@574
|
586 #: index.cgi:175
|
al@501
|
587 msgid "File"
|
al@501
|
588 msgstr "Fil"
|
al@327
|
589
|
pascal@574
|
590 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
|
al@327
|
591 msgid "Save"
|
al@327
|
592 msgstr "Spara"
|
al@327
|
593
|
pascal@574
|
594 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
|
al@527
|
595 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
596 msgid "Terminal"
|
al@501
|
597 msgstr "Terminal"
|
al@327
|
598
|
pascal@574
|
599 #: index.cgi:314 index.cgi:399
|
pascal@447
|
600 #, fuzzy
|
pascal@447
|
601 msgid "History"
|
pascal@447
|
602 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
603
|
pascal@574
|
604 #: index.cgi:322
|
pascal@447
|
605 msgid "run"
|
pascal@447
|
606 msgstr ""
|
al@327
|
607
|
pascal@574
|
608 #: index.cgi:338
|
pascal@447
|
609 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
610 msgstr ""
|
al@327
|
611
|
pascal@574
|
612 #: index.cgi:362
|
al@501
|
613 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
614 msgstr ""
|
al@327
|
615
|
pascal@574
|
616 #: index.cgi:363
|
al@501
|
617 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
618 msgstr ""
|
al@501
|
619
|
pascal@574
|
620 #: index.cgi:368
|
al@501
|
621 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
622 msgstr "Laddar ner till: %s"
|
al@501
|
623
|
pascal@574
|
624 #: index.cgi:377
|
al@501
|
625 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
626 msgstr "%s behöver ett argument"
|
al@501
|
627
|
pascal@574
|
628 #: index.cgi:380
|
al@501
|
629 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
630 msgstr ""
|
al@501
|
631
|
pascal@574
|
632 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
633 msgid "Settings"
|
al@501
|
634 msgstr "Inställningar"
|
al@501
|
635
|
pascal@574
|
636 #: index.cgi:468
|
al@501
|
637 #, fuzzy
|
al@501
|
638 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
639 msgstr "System inställningar"
|
al@501
|
640
|
pascal@574
|
641 #: index.cgi:489
|
al@501
|
642 msgid "Font:"
|
al@501
|
643 msgstr ""
|
al@501
|
644
|
pascal@574
|
645 #: index.cgi:491
|
al@501
|
646 #, fuzzy
|
al@501
|
647 msgid "Default"
|
al@501
|
648 msgstr "Standard svar:"
|
al@501
|
649
|
pascal@574
|
650 #: index.cgi:497
|
al@501
|
651 msgid "Palette:"
|
al@501
|
652 msgstr ""
|
al@501
|
653
|
pascal@574
|
654 #: index.cgi:503
|
al@501
|
655 msgid "Apply"
|
al@501
|
656 msgstr ""
|
al@501
|
657
|
pascal@574
|
658 #: index.cgi:513 index.cgi:814
|
al@501
|
659 msgid "Process activity"
|
al@501
|
660 msgstr "Process aktivitet"
|
al@501
|
661
|
pascal@574
|
662 #: index.cgi:518
|
al@501
|
663 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
664 msgstr "Ladda om:"
|
al@501
|
665
|
pascal@574
|
666 #: index.cgi:521
|
al@501
|
667 msgid "1s"
|
al@501
|
668 msgstr "1s"
|
al@501
|
669
|
pascal@574
|
670 #: index.cgi:523
|
al@501
|
671 msgid "5s"
|
al@501
|
672 msgstr "5s"
|
al@501
|
673
|
pascal@574
|
674 #: index.cgi:525
|
al@501
|
675 msgid "10s"
|
al@501
|
676 msgstr "10s"
|
al@501
|
677
|
pascal@574
|
678 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
|
al@501
|
679 msgid "none"
|
al@501
|
680 msgstr "ingen"
|
al@501
|
681
|
pascal@574
|
682 #: index.cgi:549
|
pascal@574
|
683 msgid "Kill"
|
pascal@574
|
684 msgstr ""
|
pascal@574
|
685
|
pascal@574
|
686 #: index.cgi:553
|
pascal@574
|
687 #, fuzzy
|
pascal@574
|
688 msgid "Start time:"
|
pascal@574
|
689 msgstr "System tid:"
|
pascal@574
|
690
|
pascal@574
|
691 #: index.cgi:556
|
pascal@574
|
692 msgid "Renice"
|
pascal@574
|
693 msgstr ""
|
pascal@574
|
694
|
pascal@574
|
695 #: index.cgi:569
|
pascal@574
|
696 msgid "I/O class"
|
pascal@574
|
697 msgstr ""
|
pascal@574
|
698
|
pascal@574
|
699 #: index.cgi:607
|
al@501
|
700 msgid "Debug"
|
al@501
|
701 msgstr "Debug"
|
al@501
|
702
|
pascal@574
|
703 #: index.cgi:610
|
al@501
|
704 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
705 msgstr "HTTP Environment"
|
al@501
|
706
|
pascal@574
|
707 #: index.cgi:622
|
al@501
|
708 msgid "System report"
|
al@501
|
709 msgstr "System rapport"
|
al@501
|
710
|
pascal@574
|
711 #: index.cgi:629
|
al@501
|
712 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
713 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@501
|
714
|
pascal@574
|
715 #: index.cgi:632
|
al@501
|
716 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
717 msgstr "Skapar rapport titel..."
|
al@501
|
718
|
pascal@574
|
719 #: index.cgi:639 index.cgi:656
|
al@501
|
720 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
721 msgstr "SliTaz system rapport"
|
al@501
|
722
|
pascal@574
|
723 #: index.cgi:653
|
al@501
|
724 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
725 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
|
al@501
|
726
|
pascal@574
|
727 #: index.cgi:657
|
al@501
|
728 msgid "Date:"
|
al@501
|
729 msgstr "Datum:"
|
al@501
|
730
|
pascal@574
|
731 #: index.cgi:668
|
al@501
|
732 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
733 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@501
|
734
|
pascal@574
|
735 #: index.cgi:686
|
al@501
|
736 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
737 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
|
al@501
|
738
|
pascal@574
|
739 #: index.cgi:700
|
al@501
|
740 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
741 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
|
al@501
|
742
|
pascal@574
|
743 #: index.cgi:720
|
al@501
|
744 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
745 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@501
|
746
|
pascal@574
|
747 #: index.cgi:731
|
al@527
|
748 #, fuzzy
|
al@527
|
749 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
750 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@527
|
751
|
pascal@574
|
752 #: index.cgi:734
|
al@527
|
753 msgid "Packages"
|
al@527
|
754 msgstr ""
|
al@527
|
755
|
pascal@574
|
756 #: index.cgi:772
|
al@527
|
757 #, fuzzy
|
al@527
|
758 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
759 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@527
|
760
|
pascal@574
|
761 #: index.cgi:780
|
al@501
|
762 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
763 msgstr "Skapar rapport fot..."
|
al@501
|
764
|
pascal@574
|
765 #: index.cgi:796
|
al@501
|
766 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
767 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
|
al@501
|
768
|
pascal@574
|
769 #: index.cgi:806
|
al@501
|
770 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
771 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
|
al@501
|
772
|
pascal@574
|
773 #: index.cgi:815
|
al@501
|
774 msgid "Create a report"
|
al@501
|
775 msgstr "Skapa en rapport"
|
al@501
|
776
|
pascal@574
|
777 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
778 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
779 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
780 msgid "Summary"
|
al@501
|
781 msgstr "Summering"
|
al@501
|
782
|
pascal@574
|
783 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
|
al@501
|
784 #, fuzzy
|
al@501
|
785 msgid "Host:"
|
al@501
|
786 msgstr "Värdar"
|
al@501
|
787
|
pascal@574
|
788 #: index.cgi:822
|
al@501
|
789 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
790 msgstr "Har varit igång i:"
|
al@501
|
791
|
pascal@574
|
792 #: index.cgi:825
|
al@501
|
793 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
794 msgstr "Minne i Mb:"
|
al@501
|
795
|
pascal@574
|
796 #: index.cgi:827
|
al@501
|
797 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
798 msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
|
al@501
|
799
|
pascal@574
|
800 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
|
al@501
|
801 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
802 msgstr "Linux kärna:"
|
al@501
|
803
|
pascal@574
|
804 #: index.cgi:840
|
al@501
|
805 #, fuzzy
|
al@501
|
806 msgid "Network status"
|
al@501
|
807 msgstr "Nätverks status"
|
al@501
|
808
|
pascal@616
|
809 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:227 hosts.cgi:15
|
al@527
|
810 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
811 msgid "Network"
|
al@501
|
812 msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
813
|
pascal@574
|
814 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
815 msgid "Disks"
|
al@501
|
816 msgstr ""
|
al@501
|
817
|
pascal@574
|
818 #: index.cgi:885
|
al@501
|
819 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
820 msgstr "Panel Aktivitet"
|
al@501
|
821
|
al@527
|
822 #: network.cgi:153
|
al@443
|
823 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
824 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
|
al@327
|
825
|
pascal@616
|
826 #: network.cgi:221
|
al@327
|
827 msgid "Scanning open ports..."
|
al@327
|
828 msgstr "Skannar öppna portar..."
|
al@327
|
829
|
pascal@616
|
830 #: network.cgi:226
|
al@443
|
831 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
832 msgstr "Port skanning för %s"
|
al@327
|
833
|
pascal@616
|
834 #: network.cgi:237
|
al@327
|
835 msgid "Ethernet connection"
|
al@327
|
836 msgstr "Ethernet Anslutning"
|
al@327
|
837
|
pascal@616
|
838 #: network.cgi:255
|
al@327
|
839 msgid ""
|
al@327
|
840 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@327
|
841 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@327
|
842 msgstr ""
|
al@327
|
843 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
|
al@327
|
844 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
|
al@327
|
845
|
pascal@616
|
846 #: network.cgi:273
|
pascal@447
|
847 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
848 msgstr ""
|
pascal@447
|
849
|
pascal@616
|
850 #: network.cgi:275
|
pascal@447
|
851 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
852 msgstr ""
|
pascal@447
|
853
|
pascal@616
|
854 #: network.cgi:277
|
al@327
|
855 msgid "IP address"
|
al@327
|
856 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
857
|
pascal@616
|
858 #: network.cgi:280
|
al@327
|
859 msgid "Netmask"
|
al@327
|
860 msgstr "Netmask"
|
al@327
|
861
|
pascal@616
|
862 #: network.cgi:283
|
al@327
|
863 msgid "Gateway"
|
al@327
|
864 msgstr "Gateway"
|
al@327
|
865
|
pascal@616
|
866 #: network.cgi:286
|
al@327
|
867 msgid "DNS server"
|
al@327
|
868 msgstr "DNS server"
|
al@327
|
869
|
pascal@616
|
870 #: network.cgi:289 network.cgi:309
|
al@501
|
871 msgid "Wake up"
|
al@501
|
872 msgstr ""
|
al@501
|
873
|
pascal@616
|
874 #: network.cgi:291
|
al@501
|
875 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
876 msgstr ""
|
al@501
|
877
|
pascal@616
|
878 #: network.cgi:293
|
al@501
|
879 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
880 msgstr ""
|
al@501
|
881
|
pascal@616
|
882 #: network.cgi:294
|
al@501
|
883 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
884 msgstr ""
|
al@501
|
885
|
pascal@616
|
886 #: network.cgi:295
|
al@501
|
887 msgid "List"
|
al@501
|
888 msgstr ""
|
al@501
|
889
|
pascal@616
|
890 #: network.cgi:298
|
al@501
|
891 #, fuzzy
|
al@501
|
892 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
893 msgstr "Byt lösenord"
|
al@501
|
894
|
pascal@616
|
895 #: network.cgi:299
|
pascal@574
|
896 #, fuzzy
|
pascal@574
|
897 msgid "Optional"
|
pascal@574
|
898 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
899
|
pascal@616
|
900 #: network.cgi:300
|
al@501
|
901 msgid "Help"
|
al@501
|
902 msgstr ""
|
al@501
|
903
|
pascal@616
|
904 #: network.cgi:333 network.cgi:620
|
al@327
|
905 msgid "Configuration file"
|
al@327
|
906 msgstr "Konfigurations fil"
|
al@327
|
907
|
pascal@616
|
908 #: network.cgi:338
|
al@327
|
909 msgid ""
|
al@327
|
910 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
911 "configuration file"
|
al@327
|
912 msgstr ""
|
al@327
|
913 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
|
al@372
|
914 "konfigurations filen"
|
al@327
|
915
|
pascal@616
|
916 #: network.cgi:350
|
pascal@447
|
917 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
918 msgstr ""
|
al@327
|
919
|
pascal@616
|
920 #: network.cgi:357
|
pascal@447
|
921 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
922 msgstr ""
|
pascal@447
|
923
|
pascal@616
|
924 #: network.cgi:358
|
pascal@447
|
925 #, fuzzy
|
pascal@447
|
926 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
927 msgstr "Ändra"
|
pascal@447
|
928
|
pascal@616
|
929 #: network.cgi:359
|
pascal@447
|
930 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
931 msgstr "Kryptering"
|
pascal@447
|
932
|
pascal@616
|
933 #: network.cgi:418 network.cgi:500 network.cgi:522
|
pascal@447
|
934 msgid "None"
|
pascal@447
|
935 msgstr ""
|
pascal@447
|
936
|
pascal@616
|
937 #: network.cgi:424
|
pascal@447
|
938 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
939 msgstr "Ansluten"
|
pascal@447
|
940
|
pascal@616
|
941 #: network.cgi:450
|
pascal@447
|
942 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
943 msgstr "Trådlös Anslutning"
|
pascal@447
|
944
|
pascal@616
|
945 #: network.cgi:474
|
al@327
|
946 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@327
|
947 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
|
al@327
|
948
|
pascal@616
|
949 #: network.cgi:488
|
al@327
|
950 msgid "Connection"
|
al@327
|
951 msgstr "Anslutning"
|
al@327
|
952
|
pascal@616
|
953 #: network.cgi:494
|
pascal@447
|
954 #, fuzzy
|
pascal@447
|
955 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
956 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
957
|
pascal@616
|
958 #: network.cgi:498
|
pascal@447
|
959 msgid "Security"
|
pascal@447
|
960 msgstr ""
|
al@327
|
961
|
pascal@616
|
962 #: network.cgi:509
|
pascal@447
|
963 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
964 msgstr ""
|
al@327
|
965
|
pascal@616
|
966 #: network.cgi:520
|
pascal@447
|
967 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
968 msgstr ""
|
pascal@447
|
969
|
pascal@616
|
970 #: network.cgi:532
|
pascal@447
|
971 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
972 msgstr ""
|
pascal@447
|
973
|
pascal@616
|
974 #: network.cgi:537
|
pascal@447
|
975 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
976 msgstr ""
|
pascal@447
|
977
|
pascal@616
|
978 #: network.cgi:542
|
pascal@447
|
979 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
980 msgstr ""
|
pascal@447
|
981
|
pascal@616
|
982 #: network.cgi:547
|
pascal@447
|
983 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
984 msgstr ""
|
pascal@447
|
985
|
pascal@616
|
986 #: network.cgi:552
|
pascal@447
|
987 #, fuzzy
|
pascal@447
|
988 msgid "Password"
|
pascal@447
|
989 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@447
|
990
|
pascal@616
|
991 #: network.cgi:555
|
pascal@447
|
992 #, fuzzy
|
pascal@447
|
993 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
994 msgstr "Nytt lösenord: "
|
pascal@447
|
995
|
pascal@616
|
996 #: network.cgi:567 network.cgi:696
|
al@327
|
997 msgid "Configure"
|
al@327
|
998 msgstr "Konfigurera"
|
al@327
|
999
|
pascal@616
|
1000 #: network.cgi:568
|
al@527
|
1001 msgid "Share"
|
al@527
|
1002 msgstr ""
|
al@527
|
1003
|
pascal@616
|
1004 #: network.cgi:609
|
al@527
|
1005 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
1006 msgstr ""
|
al@527
|
1007
|
pascal@616
|
1008 #: network.cgi:625
|
al@327
|
1009 msgid ""
|
al@327
|
1010 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
1011 "configuration file"
|
al@327
|
1012 msgstr ""
|
al@327
|
1013 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
|
al@327
|
1014
|
pascal@616
|
1015 #: network.cgi:631
|
al@327
|
1016 msgid "Output of iwconfig"
|
al@327
|
1017 msgstr "Svar från iwconfig"
|
al@327
|
1018
|
pascal@616
|
1019 #: network.cgi:640
|
al@327
|
1020 msgid "Manage network connections and services"
|
al@327
|
1021 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
|
al@327
|
1022
|
pascal@616
|
1023 #: network.cgi:659
|
al@327
|
1024 msgid "Restart"
|
al@327
|
1025 msgstr "Starta om"
|
al@327
|
1026
|
pascal@616
|
1027 #: network.cgi:663
|
al@327
|
1028 msgid "Configuration:"
|
al@327
|
1029 msgstr "Konfiguration:"
|
al@327
|
1030
|
pascal@616
|
1031 #: network.cgi:671
|
pascal@447
|
1032 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1033 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
1034 msgstr "Nätverks status"
|
pascal@447
|
1035
|
pascal@616
|
1036 #: network.cgi:678
|
al@501
|
1037 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
1038 msgstr ""
|
al@501
|
1039
|
pascal@616
|
1040 #: network.cgi:688 hosts.cgi:203
|
al@327
|
1041 msgid "Hosts"
|
al@327
|
1042 msgstr "Värdar"
|
al@327
|
1043
|
pascal@616
|
1044 #: network.cgi:690
|
al@527
|
1045 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
1046 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
1047 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1048 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1049
|
pascal@616
|
1050 #: network.cgi:697 hosts.cgi:16
|
al@527
|
1051 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
1052 msgstr ""
|
al@527
|
1053
|
pascal@616
|
1054 #: network.cgi:704
|
al@327
|
1055 msgid "Hostname"
|
al@327
|
1056 msgstr "Värdnamn"
|
al@327
|
1057
|
pascal@616
|
1058 #: network.cgi:731
|
pascal@616
|
1059 msgid "VLAN"
|
pascal@616
|
1060 msgstr ""
|
pascal@616
|
1061
|
pascal@616
|
1062 #: network.cgi:743 network.cgi:770
|
pascal@616
|
1063 msgid "priority"
|
pascal@616
|
1064 msgstr ""
|
pascal@616
|
1065
|
pascal@616
|
1066 #: network.cgi:761 hosts.cgi:308
|
pascal@616
|
1067 msgid "Remove"
|
pascal@616
|
1068 msgstr ""
|
pascal@616
|
1069
|
pascal@616
|
1070 #: network.cgi:761 network.cgi:821
|
pascal@616
|
1071 msgid "or"
|
pascal@616
|
1072 msgstr ""
|
pascal@616
|
1073
|
pascal@616
|
1074 #: network.cgi:765 network.cgi:821 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
|
pascal@616
|
1075 msgid "Add"
|
pascal@616
|
1076 msgstr ""
|
pascal@616
|
1077
|
pascal@616
|
1078 #: network.cgi:766 network.cgi:819
|
pascal@616
|
1079 #, fuzzy
|
pascal@616
|
1080 msgid "on"
|
pascal@616
|
1081 msgstr "ingen"
|
pascal@616
|
1082
|
pascal@616
|
1083 #: network.cgi:782
|
al@501
|
1084 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
1085 msgstr "Svar av ifconfig"
|
al@501
|
1086
|
pascal@616
|
1087 #: network.cgi:788
|
al@501
|
1088 msgid "Routing table"
|
al@501
|
1089 msgstr "dirigeringsbord"
|
al@501
|
1090
|
pascal@616
|
1091 #: network.cgi:794
|
al@501
|
1092 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
1093 msgstr "Domän namns upplösning"
|
al@501
|
1094
|
pascal@616
|
1095 #: network.cgi:800
|
al@501
|
1096 msgid "ARP table"
|
al@501
|
1097 msgstr "ARP bord"
|
al@501
|
1098
|
pascal@616
|
1099 #: network.cgi:820
|
al@501
|
1100 msgid "Proxy"
|
al@501
|
1101 msgstr ""
|
al@501
|
1102
|
pascal@616
|
1103 #: network.cgi:834
|
al@501
|
1104 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
1105 msgstr "IP Anslutningar"
|
al@501
|
1106
|
pascal@616
|
1107 #: network.cgi:842
|
al@501
|
1108 msgid "Firewall"
|
al@501
|
1109 msgstr ""
|
al@501
|
1110
|
pascal@616
|
1111 #: network.cgi:843
|
al@527
|
1112 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
1113 msgstr ""
|
al@527
|
1114
|
al@527
|
1115 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
1116 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
1117 msgstr ""
|
al@527
|
1118
|
al@527
|
1119 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
1120 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
1121 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
1122 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1123 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1124
|
al@527
|
1125 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
1126 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1127 msgstr ""
|
al@527
|
1128
|
pascal@574
|
1129 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
|
al@527
|
1130 msgid "Done"
|
al@527
|
1131 msgstr ""
|
al@527
|
1132
|
pascal@574
|
1133 #: hosts.cgi:142
|
al@527
|
1134 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
1135 msgstr ""
|
al@527
|
1136
|
pascal@574
|
1137 #: hosts.cgi:174
|
al@527
|
1138 #, fuzzy
|
al@527
|
1139 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1140 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@527
|
1141
|
pascal@574
|
1142 #: hosts.cgi:187
|
al@527
|
1143 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
1144 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
1145 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1146 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1147
|
pascal@574
|
1148 #: hosts.cgi:193
|
al@527
|
1149 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
1150 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
1151 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1152 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1153
|
pascal@574
|
1154 #: hosts.cgi:197
|
al@527
|
1155 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
1156 msgstr ""
|
al@527
|
1157
|
pascal@574
|
1158 #: hosts.cgi:218
|
al@527
|
1159 #, fuzzy
|
al@527
|
1160 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
1161 msgstr "Inaktivera"
|
al@527
|
1162
|
pascal@574
|
1163 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
1164 #, fuzzy
|
al@527
|
1165 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
1166 msgstr "Hantera användare"
|
al@527
|
1167
|
pascal@574
|
1168 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
1169 msgid ""
|
al@527
|
1170 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
1171 "malware and other irritants."
|
al@527
|
1172 msgstr ""
|
al@527
|
1173
|
pascal@574
|
1174 #: hosts.cgi:244
|
al@527
|
1175 msgid "Details"
|
al@527
|
1176 msgstr ""
|
al@527
|
1177
|
pascal@574
|
1178 #: hosts.cgi:245
|
al@527
|
1179 msgid "Updates"
|
al@527
|
1180 msgstr ""
|
al@527
|
1181
|
pascal@574
|
1182 #: hosts.cgi:246
|
al@527
|
1183 #, fuzzy
|
al@527
|
1184 msgid "Actions"
|
al@527
|
1185 msgstr "Handling"
|
al@527
|
1186
|
pascal@574
|
1187 #: hosts.cgi:259
|
al@527
|
1188 msgid "info"
|
al@527
|
1189 msgstr ""
|
al@527
|
1190
|
pascal@574
|
1191 #: hosts.cgi:261
|
al@527
|
1192 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
1193 msgstr ""
|
al@527
|
1194
|
pascal@574
|
1195 #: hosts.cgi:262
|
al@527
|
1196 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
1197 msgstr ""
|
al@527
|
1198
|
pascal@574
|
1199 #: hosts.cgi:303
|
al@527
|
1200 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
1201 msgstr ""
|
al@527
|
1202
|
pascal@574
|
1203 #: hosts.cgi:314
|
al@527
|
1204 msgid "Install"
|
al@527
|
1205 msgstr ""
|
al@527
|
1206
|
al@501
|
1207 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1208 msgid "System settings"
|
al@501
|
1209 msgstr "System inställningar"
|
al@327
|
1210
|
al@609
|
1211 #: settings.cgi:103 settings.cgi:659 settings.cgi:686 settings.cgi:691
|
al@501
|
1212 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1213 msgstr ""
|
pascal@447
|
1214
|
al@609
|
1215 #: settings.cgi:246 settings.cgi:633
|
al@372
|
1216 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1217 msgstr ""
|
al@372
|
1218
|
al@609
|
1219 #: settings.cgi:254 settings.cgi:331
|
al@372
|
1220 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1221 msgstr "Val:"
|
al@372
|
1222
|
al@609
|
1223 #: settings.cgi:255
|
al@372
|
1224 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1225 msgstr ""
|
al@372
|
1226
|
al@609
|
1227 #: settings.cgi:262
|
al@372
|
1228 msgid "Group"
|
al@372
|
1229 msgstr ""
|
al@372
|
1230
|
al@609
|
1231 #: settings.cgi:263
|
al@372
|
1232 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1233 msgstr ""
|
al@372
|
1234
|
al@609
|
1235 #: settings.cgi:264
|
al@372
|
1236 msgid "Members"
|
al@372
|
1237 msgstr ""
|
al@372
|
1238
|
al@609
|
1239 #: settings.cgi:291
|
al@372
|
1240 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1241 msgstr ""
|
al@372
|
1242
|
al@609
|
1243 #: settings.cgi:294 settings.cgi:306
|
al@372
|
1244 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1245 msgstr ""
|
al@372
|
1246
|
al@609
|
1247 #: settings.cgi:295
|
al@372
|
1248 msgid "Create group"
|
al@372
|
1249 msgstr ""
|
al@372
|
1250
|
al@609
|
1251 #: settings.cgi:302
|
al@372
|
1252 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1253 msgstr ""
|
al@372
|
1254
|
al@609
|
1255 #: settings.cgi:307 settings.cgi:392
|
pascal@574
|
1256 msgid "User login:"
|
pascal@574
|
1257 msgstr "Användar inloggning:"
|
al@372
|
1258
|
al@609
|
1259 #: settings.cgi:310
|
al@372
|
1260 msgid "Add user"
|
al@372
|
1261 msgstr ""
|
al@372
|
1262
|
al@609
|
1263 #: settings.cgi:311
|
al@372
|
1264 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1265 msgstr ""
|
al@372
|
1266
|
al@609
|
1267 #: settings.cgi:324 settings.cgi:632
|
al@327
|
1268 msgid "Manage users"
|
al@327
|
1269 msgstr "Hantera användare"
|
al@327
|
1270
|
al@609
|
1271 #: settings.cgi:332
|
al@327
|
1272 msgid "Delete user"
|
al@327
|
1273 msgstr "Ta bort användare"
|
al@327
|
1274
|
al@609
|
1275 #: settings.cgi:333
|
al@327
|
1276 msgid "Lock user"
|
al@327
|
1277 msgstr "Lås användare"
|
al@327
|
1278
|
al@609
|
1279 #: settings.cgi:334
|
al@327
|
1280 msgid "Unlock user"
|
al@327
|
1281 msgstr "Lås upp användare"
|
al@327
|
1282
|
al@609
|
1283 #: settings.cgi:340
|
al@327
|
1284 msgid "Login"
|
al@327
|
1285 msgstr "Logga in"
|
al@327
|
1286
|
al@609
|
1287 #: settings.cgi:341
|
al@327
|
1288 msgid "User ID"
|
al@327
|
1289 msgstr "Användar ID"
|
al@327
|
1290
|
al@609
|
1291 #: settings.cgi:342
|
al@501
|
1292 #, fuzzy
|
al@501
|
1293 msgid "User Name"
|
al@501
|
1294 msgstr "Användar ID"
|
al@501
|
1295
|
al@609
|
1296 #: settings.cgi:343
|
al@327
|
1297 msgid "Home"
|
al@327
|
1298 msgstr "Hem"
|
al@327
|
1299
|
al@609
|
1300 #: settings.cgi:344
|
al@327
|
1301 msgid "Shell"
|
al@327
|
1302 msgstr "Shell"
|
al@327
|
1303
|
al@609
|
1304 #: settings.cgi:378
|
al@327
|
1305 msgid "Password:"
|
al@327
|
1306 msgstr "Lösenord:"
|
al@327
|
1307
|
al@609
|
1308 #: settings.cgi:379
|
al@527
|
1309 #, fuzzy
|
al@527
|
1310 msgid "New password"
|
al@527
|
1311 msgstr "Nytt lösenord: "
|
al@527
|
1312
|
al@609
|
1313 #: settings.cgi:380
|
al@327
|
1314 msgid "Change password"
|
al@327
|
1315 msgstr "Byt lösenord"
|
al@327
|
1316
|
al@609
|
1317 #: settings.cgi:387
|
al@327
|
1318 msgid "Add a new user"
|
al@327
|
1319 msgstr "Lägg till ny användare"
|
al@327
|
1320
|
al@609
|
1321 #: settings.cgi:394
|
pascal@574
|
1322 msgid "User name:"
|
pascal@574
|
1323 msgstr ""
|
al@327
|
1324
|
al@609
|
1325 #: settings.cgi:396
|
al@327
|
1326 msgid "User password:"
|
al@327
|
1327 msgstr "Användar lösenord:"
|
al@327
|
1328
|
al@609
|
1329 #: settings.cgi:401
|
al@327
|
1330 msgid "Create user"
|
al@327
|
1331 msgstr "Skapa användare"
|
al@327
|
1332
|
al@609
|
1333 #: settings.cgi:411
|
al@327
|
1334 msgid "Current user sessions"
|
al@327
|
1335 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
|
al@327
|
1336
|
al@609
|
1337 #: settings.cgi:421
|
al@327
|
1338 msgid "Last user sessions"
|
al@327
|
1339 msgstr "Senaste användar sessioner"
|
al@327
|
1340
|
al@609
|
1341 #: settings.cgi:433
|
al@501
|
1342 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1343 msgstr "Välj språk"
|
al@501
|
1344
|
al@609
|
1345 #: settings.cgi:436
|
al@327
|
1346 msgid "Please wait..."
|
al@327
|
1347 msgstr "Var god vänta..."
|
al@327
|
1348
|
al@609
|
1349 #: settings.cgi:441
|
al@327
|
1350 msgid "Current locale settings:"
|
al@327
|
1351 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
|
al@327
|
1352
|
al@609
|
1353 #: settings.cgi:448
|
al@327
|
1354 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@327
|
1355 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
|
al@327
|
1356
|
al@609
|
1357 #: settings.cgi:458
|
pascal@416
|
1358 #, fuzzy
|
al@327
|
1359 msgid ""
|
pascal@447
|
1360 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@327
|
1361 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
al@327
|
1362 msgstr ""
|
al@327
|
1363 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@372
|
1364 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
|
al@327
|
1365 "tillgängliga språk."
|
al@327
|
1366
|
al@609
|
1367 #: settings.cgi:465
|
pascal@447
|
1368 msgid "Available locales:"
|
pascal@447
|
1369 msgstr "Tillgängliga språk:"
|
pascal@447
|
1370
|
al@609
|
1371 #: settings.cgi:469
|
al@327
|
1372 msgid "Code"
|
al@327
|
1373 msgstr "Kod"
|
al@327
|
1374
|
al@609
|
1375 #: settings.cgi:470
|
al@327
|
1376 msgid "Language"
|
al@327
|
1377 msgstr "Språk"
|
al@327
|
1378
|
al@609
|
1379 #: settings.cgi:471
|
al@327
|
1380 msgid "Territory"
|
al@327
|
1381 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
1382
|
al@609
|
1383 #: settings.cgi:488 settings.cgi:489
|
al@372
|
1384 msgid "-d"
|
al@372
|
1385 msgstr "-d"
|
al@372
|
1386
|
al@609
|
1387 #: settings.cgi:500 settings.cgi:803 settings.cgi:815 settings.cgi:827
|
al@327
|
1388 msgid "Activate"
|
al@327
|
1389 msgstr "Aktivera"
|
al@327
|
1390
|
al@609
|
1391 #: settings.cgi:513 settings.cgi:535
|
al@501
|
1392 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1393 msgstr ""
|
al@501
|
1394
|
al@609
|
1395 #: settings.cgi:538
|
al@501
|
1396 #, fuzzy
|
al@501
|
1397 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1398 msgstr "Terminal"
|
al@501
|
1399
|
al@609
|
1400 #: settings.cgi:544
|
al@501
|
1401 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1402 msgstr ""
|
al@501
|
1403
|
al@609
|
1404 #: settings.cgi:553
|
al@501
|
1405 msgid "Colored"
|
al@501
|
1406 msgstr ""
|
al@501
|
1407
|
al@609
|
1408 #: settings.cgi:562 settings.cgi:610
|
al@501
|
1409 #, fuzzy
|
al@501
|
1410 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1411 msgstr "Manuell Ändring"
|
al@501
|
1412
|
al@609
|
1413 #: settings.cgi:563
|
al@501
|
1414 msgid ""
|
al@609
|
1415 "To take effect: log out and log in to system or execute a command in the "
|
al@501
|
1416 "terminal:"
|
al@501
|
1417 msgstr ""
|
al@501
|
1418
|
al@609
|
1419 #: settings.cgi:571
|
al@501
|
1420 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1421 msgstr ""
|
al@501
|
1422
|
al@609
|
1423 #: settings.cgi:576
|
al@501
|
1424 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1425 msgstr ""
|
al@327
|
1426
|
al@609
|
1427 #: settings.cgi:579 settings.cgi:600
|
al@501
|
1428 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1429 msgstr ""
|
al@501
|
1430
|
al@609
|
1431 #: settings.cgi:597
|
al@501
|
1432 msgid "Text:"
|
al@501
|
1433 msgstr ""
|
al@501
|
1434
|
al@609
|
1435 #: settings.cgi:604
|
al@501
|
1436 msgid "Show text"
|
al@501
|
1437 msgstr ""
|
al@501
|
1438
|
al@609
|
1439 #: settings.cgi:627
|
al@327
|
1440 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@327
|
1441 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
|
al@327
|
1442
|
al@609
|
1443 #: settings.cgi:637
|
al@327
|
1444 msgid "System time"
|
al@327
|
1445 msgstr "System tid"
|
al@327
|
1446
|
al@609
|
1447 #: settings.cgi:640
|
al@372
|
1448 msgid "Time zone:"
|
al@327
|
1449 msgstr "Tid zon:"
|
al@327
|
1450
|
al@609
|
1451 #: settings.cgi:649
|
al@327
|
1452 msgid "System time:"
|
al@327
|
1453 msgstr "System tid:"
|
al@327
|
1454
|
al@609
|
1455 #: settings.cgi:651
|
pascal@447
|
1456 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1457 msgstr "Synkronisera online"
|
pascal@447
|
1458
|
al@609
|
1459 #: settings.cgi:654
|
al@327
|
1460 msgid "Hardware clock:"
|
al@327
|
1461 msgstr "Hårdvaru klocka:"
|
al@327
|
1462
|
al@609
|
1463 #: settings.cgi:656
|
pascal@447
|
1464 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1465 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
|
pascal@447
|
1466
|
al@609
|
1467 #: settings.cgi:742
|
al@327
|
1468 msgid "System language"
|
al@327
|
1469 msgstr "System språk"
|
al@327
|
1470
|
al@609
|
1471 #: settings.cgi:755
|
al@327
|
1472 msgid ""
|
pascal@447
|
1473 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@327
|
1474 msgstr ""
|
pascal@447
|
1475 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
|
pascal@447
|
1476 "språk."
|
al@327
|
1477
|
al@609
|
1478 #: settings.cgi:758
|
al@327
|
1479 msgid "Current system locale:"
|
al@327
|
1480 msgstr "Nuvarande system språk:"
|
al@327
|
1481
|
al@609
|
1482 #: settings.cgi:770
|
pascal@447
|
1483 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1484 msgstr ""
|
al@327
|
1485
|
al@609
|
1486 #: settings.cgi:784
|
al@443
|
1487 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1488 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
|
al@327
|
1489
|
al@609
|
1490 #: settings.cgi:802
|
al@327
|
1491 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@327
|
1492 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
|
al@327
|
1493
|
al@609
|
1494 #: settings.cgi:811
|
al@327
|
1495 msgid "Available keymaps:"
|
al@372
|
1496 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
|
al@327
|
1497
|
al@609
|
1498 #: settings.cgi:822
|
al@327
|
1499 msgid "Panel configuration"
|
al@327
|
1500 msgstr "Panel konfiguration"
|
al@327
|
1501
|
al@609
|
1502 #: settings.cgi:825
|
al@327
|
1503 msgid "Style:"
|
al@327
|
1504 msgstr "Stil:"
|
al@327
|
1505
|
al@609
|
1506 #: settings.cgi:831
|
al@327
|
1507 msgid "Configuration files:"
|
al@327
|
1508 msgstr "Konfigurations filer:"
|
al@327
|
1509
|
al@609
|
1510 #: settings.cgi:832 styles/default/header.html:45
|
al@327
|
1511 msgid "Panel"
|
al@327
|
1512 msgstr "Panel"
|
al@327
|
1513
|
al@609
|
1514 #: settings.cgi:833
|
al@327
|
1515 msgid "Server"
|
al@327
|
1516 msgstr "Server"
|
al@327
|
1517
|
al@609
|
1518 #: settings.cgi:836
|
pankso@386
|
1519 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1520 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@327
|
1521 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
|
al@327
|
1522
|
pascal@574
|
1523 #: floppy.cgi:21
|
pascal@574
|
1524 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1525 msgid "Boot floppy"
|
pascal@574
|
1526 msgstr "Start uo loggar"
|
pascal@574
|
1527
|
pascal@574
|
1528 #: floppy.cgi:72
|
pascal@574
|
1529 msgid "TazPanel - floppy"
|
pascal@574
|
1530 msgstr ""
|
pascal@574
|
1531
|
pascal@574
|
1532 #: floppy.cgi:94
|
pascal@574
|
1533 msgid "Floppy disk utilities"
|
pascal@574
|
1534 msgstr ""
|
pascal@574
|
1535
|
pascal@574
|
1536 #: floppy.cgi:104
|
pascal@574
|
1537 msgid "Floppy disk format"
|
pascal@574
|
1538 msgstr ""
|
pascal@574
|
1539
|
pascal@574
|
1540 #: floppy.cgi:107
|
pascal@574
|
1541 msgid "Format disk"
|
pascal@574
|
1542 msgstr ""
|
pascal@574
|
1543
|
pascal@574
|
1544 #: floppy.cgi:118
|
pascal@574
|
1545 msgid "Floppy disk transfer"
|
pascal@574
|
1546 msgstr ""
|
pascal@574
|
1547
|
pascal@574
|
1548 #: floppy.cgi:123
|
pascal@574
|
1549 msgid "Write image"
|
pascal@574
|
1550 msgstr ""
|
pascal@574
|
1551
|
pascal@574
|
1552 #: floppy.cgi:129
|
pascal@574
|
1553 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1554 msgid "Read image"
|
pascal@574
|
1555 msgstr "Splash image:"
|
pascal@574
|
1556
|
pascal@574
|
1557 #: floppy.cgi:146
|
pascal@574
|
1558 msgid "Boot floppy set builder"
|
pascal@574
|
1559 msgstr ""
|
pascal@574
|
1560
|
pascal@574
|
1561 #: floppy.cgi:152
|
pascal@574
|
1562 msgid "required"
|
pascal@574
|
1563 msgstr ""
|
pascal@574
|
1564
|
pascal@574
|
1565 #: floppy.cgi:155
|
pascal@574
|
1566 msgid "Initramfs / Initrd:"
|
pascal@574
|
1567 msgstr ""
|
pascal@574
|
1568
|
pascal@574
|
1569 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
|
pascal@574
|
1570 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1571 msgid "optional"
|
pascal@574
|
1572 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
1573
|
pascal@574
|
1574 #: floppy.cgi:159
|
pascal@574
|
1575 msgid "Extra initramfs:"
|
pascal@574
|
1576 msgstr ""
|
pascal@574
|
1577
|
pascal@574
|
1578 #: floppy.cgi:163
|
pascal@574
|
1579 msgid "Boot message:"
|
pascal@574
|
1580 msgstr ""
|
pascal@574
|
1581
|
pascal@574
|
1582 #: floppy.cgi:167
|
pascal@574
|
1583 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1584 msgid "Default cmdline:"
|
pascal@574
|
1585 msgstr "Standard svar:"
|
pascal@574
|
1586
|
pascal@574
|
1587 #: floppy.cgi:168
|
pascal@574
|
1588 msgid "edit"
|
pascal@574
|
1589 msgstr ""
|
pascal@574
|
1590
|
pascal@574
|
1591 #: floppy.cgi:172
|
pascal@574
|
1592 msgid "Root device:"
|
pascal@574
|
1593 msgstr ""
|
pascal@574
|
1594
|
pascal@574
|
1595 #: floppy.cgi:174
|
pascal@574
|
1596 msgid "Flags:"
|
pascal@574
|
1597 msgstr ""
|
pascal@574
|
1598
|
pascal@574
|
1599 #: floppy.cgi:214
|
pascal@574
|
1600 msgid "Output directory:"
|
pascal@574
|
1601 msgstr ""
|
pascal@574
|
1602
|
pascal@574
|
1603 #: floppy.cgi:218
|
pascal@574
|
1604 msgid "Floppy size:"
|
pascal@574
|
1605 msgstr ""
|
pascal@574
|
1606
|
pascal@574
|
1607 #: floppy.cgi:247
|
pascal@574
|
1608 msgid "no limit"
|
pascal@574
|
1609 msgstr ""
|
pascal@574
|
1610
|
pascal@574
|
1611 #: floppy.cgi:249
|
pascal@574
|
1612 msgid "RAM used"
|
pascal@574
|
1613 msgstr ""
|
pascal@574
|
1614
|
pascal@577
|
1615 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
|
pascal@574
|
1616 msgid "Build floppy set"
|
pascal@574
|
1617 msgstr ""
|
pascal@574
|
1618
|
pascal@574
|
1619 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1620 msgid "Note"
|
pascal@574
|
1621 msgstr ""
|
pascal@574
|
1622
|
pascal@574
|
1623 #: floppy.cgi:270
|
pascal@574
|
1624 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
|
pascal@574
|
1625 msgstr ""
|
pascal@574
|
1626
|
pascal@574
|
1627 #: floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1628 msgid ""
|
pascal@574
|
1629 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
|
pascal@574
|
1630 "boot message."
|
pascal@574
|
1631 msgstr ""
|
pascal@574
|
1632
|
pascal@577
|
1633 #: floppy.cgi:280
|
paul@578
|
1634 msgid "Floppy set from an ISO image"
|
pascal@577
|
1635 msgstr ""
|
pascal@577
|
1636
|
pascal@582
|
1637 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
|
pascal@582
|
1638 msgid "Power saving"
|
pascal@582
|
1639 msgstr ""
|
pascal@582
|
1640
|
pascal@582
|
1641 #: powersaving.cgi:33
|
pascal@582
|
1642 msgid ""
|
pascal@582
|
1643 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
|
pascal@582
|
1644 "use."
|
pascal@582
|
1645 msgstr ""
|
pascal@582
|
1646
|
pascal@582
|
1647 #: powersaving.cgi:54
|
pascal@582
|
1648 msgid "Identifier"
|
pascal@582
|
1649 msgstr ""
|
pascal@582
|
1650
|
pascal@582
|
1651 #: powersaving.cgi:55
|
pascal@582
|
1652 msgid "Vendor name"
|
pascal@582
|
1653 msgstr ""
|
pascal@582
|
1654
|
pascal@582
|
1655 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
|
pascal@582
|
1656 msgid "Model name"
|
pascal@582
|
1657 msgstr ""
|
pascal@582
|
1658
|
pascal@582
|
1659 #: powersaving.cgi:57
|
pascal@582
|
1660 msgid "DPMS enabled"
|
pascal@582
|
1661 msgstr ""
|
pascal@582
|
1662
|
pascal@582
|
1663 #: powersaving.cgi:86
|
pascal@582
|
1664 msgid "DPMS times (in minutes):"
|
pascal@582
|
1665 msgstr ""
|
pascal@582
|
1666
|
pascal@582
|
1667 #: powersaving.cgi:99
|
pascal@582
|
1668 #, fuzzy
|
pascal@582
|
1669 msgid "Manual edit"
|
pascal@582
|
1670 msgstr "Manuell Ändring"
|
pascal@582
|
1671
|
pascal@582
|
1672 #: powersaving.cgi:129
|
pascal@582
|
1673 msgid "CPU"
|
pascal@582
|
1674 msgstr ""
|
pascal@582
|
1675
|
pascal@582
|
1676 #: powersaving.cgi:131
|
pascal@582
|
1677 msgid ""
|
pascal@582
|
1678 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
|
pascal@582
|
1679 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
|
paul@584
|
1680 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
|
pascal@582
|
1681 "manually by userspace programs."
|
pascal@582
|
1682 msgstr ""
|
pascal@582
|
1683
|
pascal@582
|
1684 #: powersaving.cgi:138
|
pascal@582
|
1685 msgid "Current frequency"
|
pascal@582
|
1686 msgstr ""
|
pascal@582
|
1687
|
pascal@582
|
1688 #: powersaving.cgi:139
|
pascal@582
|
1689 msgid "Current driver"
|
pascal@582
|
1690 msgstr ""
|
pascal@582
|
1691
|
pascal@582
|
1692 #: powersaving.cgi:140
|
pascal@582
|
1693 msgid "Current governor"
|
pascal@582
|
1694 msgstr ""
|
pascal@582
|
1695
|
al@527
|
1696 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1697 #, fuzzy
|
al@501
|
1698 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1699 msgstr "Konfigurera"
|
pascal@447
|
1700
|
al@527
|
1701 #: styles/default/header.html:48
|
al@327
|
1702 msgid "Processes"
|
al@327
|
1703 msgstr "Processer"
|
al@327
|
1704
|
al@527
|
1705 #: styles/default/header.html:50
|
al@327
|
1706 msgid "Create Report"
|
al@327
|
1707 msgstr "Skapa Rapport"
|
al@327
|
1708
|
al@527
|
1709 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1710 msgid "Config file"
|
al@372
|
1711 msgstr "Konfigurerings fil"
|
al@327
|
1712
|
al@527
|
1713 #: styles/default/header.html:59
|
al@327
|
1714 msgid "Ethernet"
|
al@327
|
1715 msgstr "Ethernet"
|
al@327
|
1716
|
al@527
|
1717 #: styles/default/header.html:60
|
al@327
|
1718 msgid "Wireless"
|
al@327
|
1719 msgstr "Trådlöst"
|
al@327
|
1720
|
al@527
|
1721 #: styles/default/header.html:104
|
al@327
|
1722 msgid "Users"
|
al@327
|
1723 msgstr "Användare"
|
al@327
|
1724
|
al@527
|
1725 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1726 msgid "Groups"
|
al@372
|
1727 msgstr ""
|
al@372
|
1728
|
al@527
|
1729 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1730 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1731 msgstr ""
|
al@501
|
1732
|
al@527
|
1733 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1734 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1735 msgstr ""
|
al@327
|
1736
|
al@527
|
1737 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1738 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1739 msgstr ""
|
al@327
|
1740
|
al@527
|
1741 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1742 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1743 msgstr ""
|
al@327
|
1744
|
al@527
|
1745 #: styles/default/header.html:138
|
al@327
|
1746 msgid "Copyright"
|
al@327
|
1747 msgstr "Copyright"
|
al@327
|
1748
|
al@527
|
1749 #: styles/default/header.html:140
|
al@327
|
1750 msgid "BSD License"
|
al@327
|
1751 msgstr "BSD License"
|
pascal@447
|
1752
|
pascal@574
|
1753 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
pascal@574
|
1754 #~ msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
|
pascal@574
|
1755
|
pascal@574
|
1756 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pascal@574
|
1757 #~ msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
|
pascal@574
|
1758
|
pascal@574
|
1759 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1760 #~ msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1761
|
al@501
|
1762 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1763 #~ msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
1764
|
al@501
|
1765 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1766 #~ msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
|
al@501
|
1767
|
al@501
|
1768 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1769 #~ msgstr "Lösenordet byttes"
|
al@501
|
1770
|
al@501
|
1771 #~ msgid "Access point"
|
al@501
|
1772 #~ msgstr "Åtkomst punkt"
|
al@501
|
1773
|
al@501
|
1774 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1775 #~ msgstr "Panel lösenord:"
|
al@501
|
1776
|
pascal@447
|
1777 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1778 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
|
pascal@447
|
1779
|
pascal@447
|
1780 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1781 #~ msgstr "Kommandon: %s"
|
pascal@447
|
1782
|
pascal@447
|
1783 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1784 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
|
pascal@447
|
1785
|
pascal@447
|
1786 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1787 #~ msgstr "Visa rapport"
|
pascal@447
|
1788
|
pascal@447
|
1789 #~ msgid "Host: %s"
|
pascal@447
|
1790 #~ msgstr "Host: %s"
|
pascal@447
|
1791
|
pascal@447
|
1792 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1793 #~ msgstr "Kvalité"
|
pascal@447
|
1794
|
pascal@447
|
1795 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1796 #~ msgstr "Ställer in IP..."
|
pascal@447
|
1797
|
pascal@447
|
1798 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1799 #~ msgstr "Värde"
|
pascal@447
|
1800
|
pascal@447
|
1801 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1802 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
|
pascal@447
|
1803
|
pascal@447
|
1804 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1805 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
|
pascal@447
|
1806
|
pascal@447
|
1807 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1808 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
|
pascal@447
|
1809
|
pascal@447
|
1810 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1811 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
|
pascal@447
|
1812
|
pascal@447
|
1813 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1814 #~ msgstr "Krypterings typ"
|
pascal@447
|
1815
|
pascal@447
|
1816 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1817 #~ msgstr "Ändra värdar"
|
pascal@447
|
1818
|
pascal@447
|
1819 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1820 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
|
pascal@447
|
1821
|
pascal@447
|
1822 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1823 #~ msgstr "Ändra skript"
|
pascal@447
|
1824
|
pascal@447
|
1825 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1826 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"
|