tazpanel annotate po/es.po @ rev 504

Localize 'ISO mine' + make pot & msgmerge
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Jul 12 13:03:50 2015 +0200 (2015-07-12)
parents 3117717c007d
children 3d4145137792
rev   line source
al@314 1 # Spanish translations for TazPanel package
al@314 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@314 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012.
bellard@203 5 #
bellard@203 6 msgid ""
bellard@203 7 msgstr ""
al@314 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
bellard@203 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@504 10 "POT-Creation-Date: 2015-07-12 12:25+0200\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
al@317 12 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
bellard@203 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: es\n"
bellard@203 15 "MIME-Version: 1.0\n"
bellard@203 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bellard@203 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bellard@203 18
al@501 19 #: tazpanel:52
al@372 20 msgid "TazPanel is already running."
al@372 21 msgstr ""
al@372 22
al@501 23 #: tazpanel:55
al@443 24 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
al@443 25 msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto %d..."
al@303 26
al@501 27 #: tazpanel:57
bellard@203 28 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
bellard@203 29 msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
bellard@203 30
al@501 31 #: tazpanel:64
al@372 32 msgid "TazPanel is not running."
al@372 33 msgstr ""
al@372 34
al@501 35 #: tazpanel:67
bellard@203 36 msgid "Stopping TazPanel web server..."
bellard@203 37 msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
bellard@203 38
al@501 39 #: index.cgi:37 index.cgi:120
bellard@203 40 msgid "Differences"
bellard@203 41 msgstr "Diferencias"
bellard@203 42
al@501 43 #: index.cgi:76
al@501 44 msgid "exec"
al@372 45 msgstr ""
al@372 46
al@501 47 #: index.cgi:109
al@501 48 msgid "File"
al@501 49 msgstr "Archivo"
al@303 50
al@501 51 #: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
bellard@203 52 msgid "Save"
bellard@203 53 msgstr "Guardar"
bellard@203 54
al@501 55 #: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
pascal@504 56 #: network.cgi:720 boot.cgi:525 hardware.cgi:492 settings.cgi:766
bellard@203 57 msgid "Edit"
bellard@203 58 msgstr "Editar"
bellard@203 59
al@501 60 #: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
al@501 61 #: styles/default/header.html:46
al@501 62 msgid "Terminal"
al@501 63 msgstr "Terminal"
al@303 64
al@501 65 #: index.cgi:246 index.cgi:331
pascal@447 66 #, fuzzy
pascal@447 67 msgid "History"
pascal@447 68 msgstr "Territorio"
al@303 69
al@501 70 #: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
pascal@447 71 msgid "Back"
pascal@447 72 msgstr ""
al@303 73
al@501 74 #: index.cgi:254
pascal@447 75 msgid "run"
pascal@447 76 msgstr ""
al@303 77
al@501 78 #: index.cgi:270
pascal@447 79 msgid "Clear"
pascal@447 80 msgstr ""
al@303 81
al@501 82 #: index.cgi:294
al@501 83 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 84 msgstr ""
al@303 85
al@501 86 #: index.cgi:295
al@501 87 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 88 msgstr ""
al@501 89
al@501 90 #: index.cgi:300
al@501 91 msgid "Downloading to: %s"
al@501 92 msgstr "Descargando a: %s"
al@501 93
al@501 94 #: index.cgi:309
al@501 95 msgid "%s needs an argument"
al@501 96 msgstr "%s necesita un argumento"
al@501 97
al@501 98 #: index.cgi:312
al@501 99 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 100 msgstr ""
al@501 101
al@501 102 #: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
al@501 103 msgid "Settings"
al@501 104 msgstr "Configuracion"
al@501 105
al@501 106 #: index.cgi:400
al@501 107 #, fuzzy
al@501 108 msgid "Terminal settings"
al@501 109 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@501 110
al@501 111 #: index.cgi:421
al@501 112 msgid "Font:"
al@501 113 msgstr ""
al@501 114
al@501 115 #: index.cgi:423
al@501 116 #, fuzzy
al@501 117 msgid "Default"
al@501 118 msgstr "Entrada por defecto:"
al@501 119
al@501 120 #: index.cgi:429
al@501 121 msgid "Palette:"
al@501 122 msgstr ""
al@501 123
al@501 124 #: index.cgi:435
al@501 125 msgid "Apply"
al@501 126 msgstr ""
al@501 127
al@501 128 #: index.cgi:445 index.cgi:631
al@501 129 msgid "Process activity"
al@501 130 msgstr "Actividad de los procesos"
al@501 131
al@501 132 #: index.cgi:450
al@501 133 msgid "Refresh:"
al@501 134 msgstr "Actualizar:"
al@501 135
al@501 136 #: index.cgi:453
al@501 137 msgid "1s"
al@501 138 msgstr "1s"
al@501 139
al@501 140 #: index.cgi:455
al@501 141 msgid "5s"
al@501 142 msgstr "5s"
al@501 143
al@501 144 #: index.cgi:457
al@501 145 msgid "10s"
al@501 146 msgstr "10s"
al@501 147
al@501 148 #: index.cgi:459
al@501 149 msgid "none"
al@501 150 msgstr "No actualizar"
al@501 151
al@501 152 #: index.cgi:473
al@501 153 msgid "Debug"
al@501 154 msgstr "Debug"
al@501 155
al@501 156 #: index.cgi:476
al@501 157 msgid "HTTP Environment"
al@501 158 msgstr "Entorno HTTP"
al@501 159
al@501 160 #: index.cgi:488
al@501 161 msgid "System report"
al@501 162 msgstr "Reportar sistema"
al@501 163
al@501 164 #: index.cgi:495
al@501 165 msgid "Reporting to: %s"
al@501 166 msgstr "Reportando a: %s"
al@501 167
al@501 168 #: index.cgi:498
al@501 169 msgid "Creating report header..."
al@501 170 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 171
al@501 172 #: index.cgi:505 index.cgi:522
al@501 173 msgid "SliTaz system report"
al@501 174 msgstr "Reportar sistema"
al@501 175
al@501 176 #: index.cgi:519
al@501 177 msgid "Creating system summary..."
al@501 178 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 179
al@501 180 #: index.cgi:523
al@501 181 msgid "Date:"
al@501 182 msgstr "Fecha:"
al@501 183
al@501 184 #: index.cgi:534
al@501 185 msgid "Getting hardware info..."
al@501 186 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 187
al@501 188 #: index.cgi:552
al@501 189 msgid "Getting networking info..."
al@501 190 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 191
al@501 192 #: index.cgi:566
al@501 193 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 194 msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
al@501 195
al@501 196 #: index.cgi:586
al@501 197 msgid "Getting boot logs..."
al@501 198 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 199
pascal@504 200 #: index.cgi:589 boot.cgi:98 styles/default/header.html:74
al@501 201 msgid "Kernel messages"
al@501 202 msgstr "Mensajes del núcleo"
al@501 203
pascal@504 204 #: index.cgi:592 boot.cgi:99 styles/default/header.html:75
al@501 205 msgid "Boot scripts"
al@501 206 msgstr "Scripts del boot"
al@501 207
al@501 208 #: index.cgi:597
al@501 209 msgid "Creating report footer..."
al@501 210 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 211
pascal@504 212 #: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:504 boot.cgi:506
al@501 213 msgid "View"
al@501 214 msgstr ""
al@501 215
al@501 216 #: index.cgi:613
al@501 217 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 218 msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
al@501 219
al@501 220 #: index.cgi:623
al@501 221 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 222 msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
al@501 223
al@501 224 #: index.cgi:632
al@501 225 msgid "Create a report"
al@501 226 msgstr "Crear un reporte"
al@501 227
al@501 228 #: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
al@501 229 #: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
al@501 230 #: styles/default/header.html:100
al@501 231 msgid "Summary"
al@501 232 msgstr "Sumario"
al@501 233
al@501 234 #: index.cgi:638
al@501 235 #, fuzzy
al@501 236 msgid "Host:"
al@501 237 msgstr "Hosts"
al@501 238
al@501 239 #: index.cgi:639
al@501 240 msgid "Uptime:"
al@501 241 msgstr "Tiempo encendido:"
al@501 242
al@501 243 #: index.cgi:642
al@501 244 msgid "Memory in Mb:"
al@501 245 msgstr "Memoria en Mb:"
al@501 246
al@501 247 #: index.cgi:644
al@501 248 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 249 msgstr "Total: %d, Usad: %d, Libre: %d"
al@501 250
al@501 251 #: index.cgi:648
al@501 252 msgid "Linux kernel:"
al@501 253 msgstr "Kernel Linux:"
al@501 254
al@501 255 #: index.cgi:657
al@501 256 #, fuzzy
al@501 257 msgid "Network status"
al@501 258 msgstr "Estado de red"
al@501 259
al@501 260 #: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
al@501 261 msgid "Network"
al@501 262 msgstr "Red"
al@501 263
pascal@504 264 #: index.cgi:668 hardware.cgi:349
al@501 265 msgid "Filesystem usage statistics"
al@501 266 msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
al@501 267
al@501 268 #: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
al@501 269 msgid "Disks"
al@501 270 msgstr ""
al@501 271
al@501 272 #: index.cgi:702
al@501 273 msgid "Panel Activity"
al@501 274 msgstr "Panel Actividad"
al@501 275
al@501 276 #: network.cgi:152
al@443 277 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 278 msgstr "Cambiado el nombre de host: %s"
bellard@203 279
al@501 280 #: network.cgi:209
bellard@203 281 msgid "Scanning open ports..."
al@317 282 msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
bellard@203 283
al@501 284 #: network.cgi:214
al@443 285 msgid "Port scanning for %s"
al@443 286 msgstr "Escaneo de puertos %s"
bellard@203 287
al@501 288 #: network.cgi:225
bellard@203 289 msgid "Ethernet connection"
bellard@203 290 msgstr "Conexión Ethernet"
bellard@203 291
al@501 292 #: network.cgi:243
bellard@203 293 msgid ""
al@303 294 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@303 295 "random IP or configure a static/fixed IP"
bellard@203 296 msgstr ""
al@317 297 "Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
al@317 298 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
al@317 299 "IP estática / fija"
bellard@203 300
pascal@504 301 #: network.cgi:247 boot.cgi:149
bellard@203 302 msgid "Configuration"
bellard@203 303 msgstr "Configuración"
bellard@203 304
pascal@504 305 #: network.cgi:253 lib/libtazpanel:167
bellard@203 306 msgid "Interface"
bellard@203 307 msgstr "Interface"
bellard@203 308
al@501 309 #: network.cgi:261
pascal@447 310 msgid "Static IP"
pascal@447 311 msgstr ""
pascal@447 312
al@501 313 #: network.cgi:263
pascal@447 314 msgid "Use static IP"
pascal@447 315 msgstr ""
pascal@447 316
al@501 317 #: network.cgi:265
bellard@203 318 msgid "IP address"
bellard@203 319 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 320
al@501 321 #: network.cgi:268
bellard@203 322 msgid "Netmask"
bellard@203 323 msgstr "Máscara de red"
bellard@203 324
al@501 325 #: network.cgi:271
bellard@203 326 msgid "Gateway"
al@317 327 msgstr "Puerta de enlace"
bellard@203 328
al@501 329 #: network.cgi:274
bellard@203 330 msgid "DNS server"
bellard@203 331 msgstr "Servidor DNS"
bellard@203 332
al@501 333 #: network.cgi:277 network.cgi:297
al@501 334 msgid "Wake up"
al@501 335 msgstr ""
al@501 336
al@501 337 #: network.cgi:279
al@501 338 msgid "Wake up machines by network"
al@501 339 msgstr ""
al@501 340
al@501 341 #: network.cgi:281
al@501 342 msgid "MAC address to wake up"
al@501 343 msgstr ""
al@501 344
al@501 345 #: network.cgi:282 network.cgi:287
al@501 346 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 347 msgstr ""
al@501 348
al@501 349 #: network.cgi:283
al@501 350 msgid "List"
al@501 351 msgstr ""
al@501 352
al@501 353 #: network.cgi:286
al@501 354 #, fuzzy
al@501 355 msgid "MAC/IP address password"
al@501 356 msgstr "Cambiar contraseña"
al@501 357
al@501 358 #: network.cgi:288
al@501 359 msgid "Help"
al@501 360 msgstr ""
al@501 361
pascal@504 362 #: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:289
pascal@447 363 msgid "Start"
pascal@447 364 msgstr "Comenzar"
bellard@203 365
pascal@504 366 #: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:278
pascal@447 367 msgid "Stop"
pascal@447 368 msgstr "Parar"
bellard@203 369
al@501 370 #: network.cgi:321 network.cgi:591
bellard@203 371 msgid "Configuration file"
bellard@203 372 msgstr "Fila de configuración"
bellard@203 373
al@501 374 #: network.cgi:331
bellard@203 375 msgid ""
al@303 376 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@303 377 "configuration file"
bellard@203 378 msgstr ""
al@372 379 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de /etc/"
al@317 380 "network.conf de configuración"
bellard@203 381
al@501 382 #: network.cgi:343
pascal@447 383 msgid "(hidden)"
pascal@447 384 msgstr ""
bellard@203 385
pascal@504 386 #: network.cgi:349 boot.cgi:147 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:168
pascal@447 387 msgid "Name"
pascal@447 388 msgstr "Nombre"
pascal@447 389
al@501 390 #: network.cgi:350
pascal@447 391 msgid "Signal level"
pascal@447 392 msgstr ""
pascal@447 393
al@501 394 #: network.cgi:351
pascal@447 395 #, fuzzy
pascal@447 396 msgid "Channel"
pascal@447 397 msgstr "Cambiar"
pascal@447 398
al@501 399 #: network.cgi:352
pascal@447 400 msgid "Encryption"
pascal@447 401 msgstr "Encriptación"
pascal@447 402
pascal@504 403 #: network.cgi:353 boot.cgi:150 lib/libtazpanel:169
pascal@447 404 msgid "Status"
pascal@447 405 msgstr "Estado"
pascal@447 406
al@501 407 #: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
pascal@447 408 msgid "None"
pascal@447 409 msgstr ""
pascal@447 410
al@501 411 #: network.cgi:410
pascal@447 412 msgid "Connected"
pascal@447 413 msgstr "Conectado"
pascal@447 414
al@501 415 #: network.cgi:436
pascal@447 416 msgid "Wireless connection"
pascal@447 417 msgstr "Conexión inalambrica"
pascal@447 418
al@501 419 #: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
pascal@447 420 msgid "Scan"
pascal@447 421 msgstr "Escanear"
pascal@447 422
al@501 423 #: network.cgi:460
bellard@203 424 msgid "Scanning wireless interface..."
al@372 425 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica..."
bellard@203 426
al@501 427 #: network.cgi:474
al@303 428 msgid "Connection"
al@372 429 msgstr "Conexión"
al@303 430
al@501 431 #: network.cgi:480
pascal@447 432 #, fuzzy
pascal@447 433 msgid "Network SSID"
pascal@447 434 msgstr "Red"
bellard@203 435
al@501 436 #: network.cgi:484
pascal@447 437 msgid "Security"
pascal@447 438 msgstr ""
al@303 439
al@501 440 #: network.cgi:495
pascal@447 441 msgid "EAP method"
pascal@447 442 msgstr ""
al@303 443
al@501 444 #: network.cgi:506
pascal@447 445 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 446 msgstr ""
pascal@447 447
al@501 448 #: network.cgi:518
pascal@447 449 msgid "CA certificate"
pascal@447 450 msgstr ""
pascal@447 451
al@501 452 #: network.cgi:523
pascal@447 453 msgid "User certificate"
pascal@447 454 msgstr ""
pascal@447 455
al@501 456 #: network.cgi:528
pascal@447 457 msgid "Identity"
pascal@447 458 msgstr ""
pascal@447 459
al@501 460 #: network.cgi:533
pascal@447 461 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 462 msgstr ""
pascal@447 463
al@501 464 #: network.cgi:538
pascal@447 465 #, fuzzy
pascal@447 466 msgid "Password"
pascal@447 467 msgstr "Contraseña:"
pascal@447 468
al@501 469 #: network.cgi:541
pascal@447 470 #, fuzzy
pascal@447 471 msgid "Show password"
pascal@447 472 msgstr "Nueva contraseña: "
pascal@447 473
al@501 474 #: network.cgi:582
al@303 475 msgid "Configure"
al@303 476 msgstr "Configuración"
al@303 477
al@501 478 #: network.cgi:601
al@303 479 msgid ""
al@303 480 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@303 481 "configuration file"
al@303 482 msgstr ""
al@372 483 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración /etc/"
al@317 484 "network.conf"
al@303 485
al@501 486 #: network.cgi:607
al@303 487 msgid "Output of iwconfig"
al@317 488 msgstr "Salida de iwconfig"
bellard@203 489
al@501 490 #: network.cgi:616
bellard@203 491 msgid "Manage network connections and services"
al@317 492 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
bellard@203 493
al@501 494 #: network.cgi:635
al@303 495 msgid "Restart"
al@303 496 msgstr "Comenzar"
bellard@203 497
al@501 498 #: network.cgi:639
bellard@203 499 msgid "Configuration:"
bellard@203 500 msgstr "Configuración:"
bellard@203 501
al@501 502 #: network.cgi:647
pascal@447 503 #, fuzzy
pascal@447 504 msgid "Network interfaces"
pascal@447 505 msgstr "Estado de red"
pascal@447 506
al@501 507 #: network.cgi:654
al@501 508 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 509 msgstr ""
al@501 510
pascal@504 511 #: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:332 settings.cgi:608
al@501 512 #: settings.cgi:722
al@501 513 msgid "Change"
al@501 514 msgstr "Cambiar"
al@501 515
al@501 516 #: network.cgi:665
bellard@203 517 msgid "Hosts"
bellard@203 518 msgstr "Hosts"
bellard@203 519
al@501 520 #: network.cgi:682
bellard@203 521 msgid "Hostname"
al@317 522 msgstr "Nombre de la máquina"
bellard@203 523
al@501 524 #: network.cgi:702
al@501 525 msgid "Output of ifconfig"
al@501 526 msgstr "Salida de ifconfig"
al@501 527
al@501 528 #: network.cgi:708
al@501 529 msgid "Routing table"
al@501 530 msgstr "Tabla de enrutamiento"
al@501 531
al@501 532 #: network.cgi:715
al@501 533 msgid "Domain name resolution"
al@501 534 msgstr "Resolución de nombres de dominio"
al@501 535
al@501 536 #: network.cgi:730
al@501 537 msgid "ARP table"
al@501 538 msgstr "Tabla ARP"
al@501 539
al@501 540 #: network.cgi:750
al@501 541 msgid "Proxy"
al@501 542 msgstr ""
al@501 543
al@501 544 #: network.cgi:751
al@501 545 msgid "Add"
al@501 546 msgstr ""
al@501 547
al@501 548 #: network.cgi:764
al@501 549 msgid "IP Connections"
al@501 550 msgstr "Conexiónes IP"
al@501 551
al@501 552 #: network.cgi:774
al@501 553 msgid "Firewall"
al@501 554 msgstr ""
al@501 555
al@501 556 #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
al@501 557 msgid "Boot"
al@501 558 msgstr "Arranque"
al@303 559
pascal@447 560 #: boot.cgi:27
pascal@416 561 msgid "Show more..."
pascal@416 562 msgstr "Mostrar mas..."
pascal@416 563
pascal@504 564 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:486 styles/default/header.html:80
al@501 565 #, fuzzy
al@501 566 msgid "System logs"
al@501 567 msgstr "Lenguaje del sistema"
al@501 568
pascal@504 569 #: boot.cgi:95
bellard@203 570 msgid "Boot log files"
al@317 571 msgstr "Registro de archivos de boot"
bellard@203 572
pascal@504 573 #: boot.cgi:100 styles/default/header.html:76
bellard@203 574 msgid "X server"
bellard@203 575 msgstr "Servidor X"
bellard@203 576
pascal@504 577 #: boot.cgi:101 styles/default/header.html:77
pascal@416 578 msgid "X session"
pascal@416 579 msgstr ""
al@303 580
pascal@504 581 #: boot.cgi:120 boot.cgi:487 styles/default/header.html:81
bellard@203 582 msgid "Manage daemons"
bellard@203 583 msgstr "Manejar demonios"
bellard@203 584
pascal@504 585 #: boot.cgi:123
bellard@203 586 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
bellard@203 587 msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
bellard@203 588
pascal@504 589 #: boot.cgi:148 hardware.cgi:177 settings.cgi:434
al@372 590 msgid "Description"
al@372 591 msgstr "Descripción"
al@372 592
pascal@504 593 #: boot.cgi:151
bellard@203 594 msgid "Action"
bellard@203 595 msgstr "Acción"
bellard@203 596
pascal@504 597 #: boot.cgi:152
bellard@203 598 msgid "PID"
al@317 599 msgstr "PID"
bellard@203 600
pascal@504 601 #: boot.cgi:177
al@303 602 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@317 603 msgstr "Slitaz firewall con reglas iptable"
bellard@203 604
pascal@504 605 #: boot.cgi:179
al@303 606 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@303 607 msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
bellard@203 608
pascal@504 609 #: boot.cgi:182
al@303 610 msgid "Network time protocol daemon"
al@317 611 msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
bellard@203 612
pascal@504 613 #: boot.cgi:185
al@303 614 msgid "Anonymous FTP server"
al@317 615 msgstr "Servidor ftp anonimo"
bellard@203 616
pascal@504 617 #: boot.cgi:188
al@303 618 msgid "Busybox DHCP server"
al@317 619 msgstr "Servidor DHCP Busybox"
bellard@203 620
pascal@504 621 #: boot.cgi:191
al@303 622 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@317 623 msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
bellard@203 624
pascal@504 625 #: boot.cgi:194
al@303 626 msgid "Execute scheduled commands"
al@317 627 msgstr "Ejecuta comando programados"
bellard@203 628
pascal@504 629 #: boot.cgi:197
al@303 630 msgid "Small static DNS server daemon"
al@317 631 msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
bellard@203 632
pascal@504 633 #: boot.cgi:200
al@303 634 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@317 635 msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
bellard@203 636
pascal@504 637 #: boot.cgi:203
al@501 638 #, fuzzy
al@501 639 msgid "Printer daemon"
al@501 640 msgstr "Manejar demonios"
al@501 641
pascal@504 642 #: boot.cgi:205
al@303 643 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@317 644 msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
bellard@203 645
pascal@504 646 #: boot.cgi:208
al@303 647 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@317 648 msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
bellard@203 649
pascal@504 650 #: boot.cgi:277
al@303 651 msgid "Started"
al@317 652 msgstr "Iniciado"
al@303 653
pascal@504 654 #: boot.cgi:288
al@303 655 msgid "Stopped"
al@317 656 msgstr "Detenido"
al@303 657
pascal@504 658 #: boot.cgi:314
bellard@203 659 msgid "GRUB Boot loader"
bellard@203 660 msgstr "Gestor de inicio GRUB"
bellard@203 661
pascal@504 662 #: boot.cgi:316
bellard@203 663 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@317 664 msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
bellard@203 665
pascal@504 666 #: boot.cgi:323
al@303 667 msgid "Default entry:"
al@372 668 msgstr "Entrada por defecto:"
al@303 669
pascal@504 670 #: boot.cgi:325
al@303 671 msgid "Timeout:"
al@372 672 msgstr "Tiempo de espera:"
al@303 673
pascal@504 674 #: boot.cgi:327
al@303 675 msgid "Splash image:"
al@317 676 msgstr "Imagen Splash:"
al@303 677
pascal@504 678 #: boot.cgi:339
al@303 679 msgid "View or edit menu.lst"
al@317 680 msgstr "Ver o editar menu.lst"
al@303 681
pascal@504 682 #: boot.cgi:344
bellard@203 683 msgid "Boot entries"
al@317 684 msgstr "Entradas de arranque"
bellard@203 685
pascal@504 686 #: boot.cgi:351
bellard@203 687 msgid "Entry"
al@317 688 msgstr "Entrada"
bellard@203 689
pascal@504 690 #: boot.cgi:372
al@303 691 msgid "Web boot is available with gPXE"
bellard@203 692 msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
bellard@203 693
pascal@504 694 #: boot.cgi:386 boot.cgi:490 styles/default/header.html:83
al@501 695 msgid "ISO mine"
al@501 696 msgstr ""
al@501 697
pascal@504 698 #: boot.cgi:388
pascal@504 699 msgid "Invalid ISO image."
pascal@504 700 msgstr ""
pascal@504 701
pascal@504 702 #: boot.cgi:410
pascal@504 703 msgid "ISO image file full path"
pascal@504 704 msgstr ""
pascal@504 705
pascal@504 706 #: boot.cgi:411
pascal@504 707 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@504 708 msgstr ""
pascal@504 709
pascal@504 710 #: boot.cgi:414
pascal@504 711 msgid "Working directory"
pascal@504 712 msgstr ""
pascal@504 713
pascal@504 714 #: boot.cgi:416
pascal@504 715 msgid "Target partition"
pascal@504 716 msgstr ""
pascal@504 717
pascal@504 718 #: boot.cgi:417
pascal@504 719 msgid ""
pascal@504 720 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@504 721 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@504 722 msgstr ""
pascal@504 723
pascal@504 724 #: boot.cgi:420
pascal@504 725 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@504 726 msgstr ""
pascal@504 727
pascal@504 728 #: boot.cgi:431
pascal@504 729 msgid "USB key device"
pascal@504 730 msgstr ""
pascal@504 731
pascal@504 732 #: boot.cgi:432
pascal@504 733 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@504 734 msgstr ""
pascal@504 735
pascal@504 736 #: boot.cgi:435
pascal@504 737 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@504 738 msgstr ""
pascal@504 739
pascal@504 740 #: boot.cgi:454
pascal@504 741 #, fuzzy
pascal@504 742 msgid "Choose an action"
pascal@504 743 msgstr "Conexión"
pascal@504 744
pascal@504 745 #: boot.cgi:467
pascal@504 746 msgid "Mine"
pascal@504 747 msgstr ""
pascal@504 748
pascal@504 749 #: boot.cgi:480
bellard@203 750 msgid "Boot &amp; Start services"
al@317 751 msgstr "Servicios que inician al arranque"
bellard@203 752
pascal@504 753 #: boot.cgi:482
bellard@203 754 msgid "Everything that happens before user login"
al@317 755 msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
bellard@203 756
pascal@504 757 #: boot.cgi:485 styles/default/header.html:72
bellard@203 758 msgid "Boot logs"
bellard@203 759 msgstr "Logs del boot"
bellard@203 760
pascal@504 761 #: boot.cgi:493 styles/default/header.html:68
bellard@203 762 msgid "Boot loader"
bellard@203 763 msgstr "Cargador boot"
bellard@203 764
pascal@504 765 #: boot.cgi:500
al@372 766 msgid "Configuration files"
al@372 767 msgstr "Filas de configuración"
al@372 768
pascal@504 769 #: boot.cgi:503
bellard@203 770 msgid "Main configuration file:"
al@317 771 msgstr "Archivo de configuración principal:"
bellard@203 772
pascal@504 773 #: boot.cgi:505
bellard@203 774 msgid "Login manager settings:"
al@317 775 msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
bellard@203 776
pascal@504 777 #: boot.cgi:513
bellard@203 778 msgid "Kernel cmdline"
bellard@203 779 msgstr "Líneas de comando del núcleo"
bellard@203 780
pascal@504 781 #: boot.cgi:520
bellard@203 782 msgid "Local startup commands"
al@317 783 msgstr "Comandos de inicio"
bellard@203 784
al@501 785 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
al@501 786 msgid "Hardware"
al@501 787 msgstr "Hardware"
al@303 788
al@501 789 #: hardware.cgi:54
pascal@447 790 msgid "Bus"
pascal@447 791 msgstr ""
pascal@447 792
pascal@504 793 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:534
pascal@447 794 msgid "Device"
pascal@447 795 msgstr ""
pascal@447 796
al@501 797 #: hardware.cgi:56
pascal@447 798 #, fuzzy
pascal@447 799 msgid "ID"
pascal@447 800 msgstr "PID"
pascal@447 801
al@501 802 #: hardware.cgi:108
al@303 803 msgid "Detect hardware"
al@317 804 msgstr "Detectar hardware"
al@303 805
al@501 806 #: hardware.cgi:110
al@303 807 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@372 808 msgstr "Detectar hardware PCI y USB"
al@303 809
pascal@504 810 #: hardware.cgi:118 hardware.cgi:248 styles/default/header.html:91
bellard@203 811 msgid "Kernel modules"
bellard@203 812 msgstr "Módulos del núcleo"
bellard@203 813
pascal@504 814 #: hardware.cgi:122
bellard@203 815 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
bellard@203 816 msgstr ""
al@317 817 "Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
bellard@203 818
pascal@504 819 #: hardware.cgi:126
pascal@447 820 msgid "Modules search"
pascal@447 821 msgstr "Buscar módulos"
pascal@447 822
pascal@504 823 #: hardware.cgi:127
pascal@504 824 msgid "Search"
pascal@504 825 msgstr ""
pascal@504 826
pascal@504 827 #: hardware.cgi:135
al@443 828 msgid "Detailed information for module: %s"
al@443 829 msgstr "Informacion detallada del módulo: %s"
bellard@203 830
pascal@504 831 #: hardware.cgi:159
al@443 832 msgid "Matching result(s) for: %s"
al@443 833 msgstr "Resultado(s) para: %s"
bellard@203 834
pascal@504 835 #: hardware.cgi:166
al@303 836 msgid "Module:"
al@317 837 msgstr "Módulo:"
al@303 838
pascal@504 839 #: hardware.cgi:176
bellard@203 840 msgid "Module"
bellard@203 841 msgstr "Módulo"
bellard@203 842
pascal@504 843 #: hardware.cgi:178 hardware.cgi:536 lib/libtazpanel:297
bellard@203 844 msgid "Size"
bellard@203 845 msgstr "Tamaño"
bellard@203 846
pascal@504 847 #: hardware.cgi:179 hardware.cgi:593 lib/libtazpanel:299
bellard@203 848 msgid "Used"
bellard@203 849 msgstr "Usado"
bellard@203 850
pascal@504 851 #: hardware.cgi:180
bellard@203 852 msgid "by"
bellard@203 853 msgstr "por"
bellard@203 854
pascal@504 855 #: hardware.cgi:204
al@443 856 msgid "Information for USB Device %s"
al@372 857 msgstr ""
al@372 858
pascal@504 859 #: hardware.cgi:206 hardware.cgi:224
al@372 860 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 861 msgstr ""
al@372 862
pascal@504 863 #: hardware.cgi:222
al@443 864 msgid "Information for PCI Device %s"
al@372 865 msgstr ""
al@372 866
pascal@504 867 #: hardware.cgi:243
bellard@203 868 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@317 869 msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
bellard@203 870
pascal@504 871 #: hardware.cgi:245
bellard@203 872 msgid "Manage your computer hardware"
bellard@203 873 msgstr "Maneja tu hardware"
bellard@203 874
pascal@504 875 #: hardware.cgi:249 styles/default/header.html:92
al@303 876 msgid "Detect PCI/USB"
al@317 877 msgstr "Detectar PCI/USB"
al@303 878
pascal@504 879 #: hardware.cgi:250
pascal@416 880 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 881 msgstr ""
pascal@416 882
pascal@504 883 #: hardware.cgi:260 hardware.cgi:277
al@303 884 msgid "Battery"
al@317 885 msgstr "Bateria"
al@303 886
pascal@504 887 #: hardware.cgi:280
al@303 888 msgid "health"
al@317 889 msgstr "Estado"
al@303 890
pascal@504 891 #: hardware.cgi:289
al@443 892 msgid "Discharging %d%% - %s"
al@443 893 msgstr "Descargando %d%% - %s"
al@303 894
pascal@504 895 #: hardware.cgi:293
al@501 896 #, fuzzy
pascal@447 897 msgid "Charging %d%% - %s"
al@443 898 msgstr "Cargando %s%% - %s"
al@303 899
pascal@504 900 #: hardware.cgi:295
pascal@447 901 #, fuzzy
pascal@469 902 msgid "Charged 100%%"
al@443 903 msgstr "Cargado 100%%"
al@303 904
pascal@504 905 #: hardware.cgi:314
al@303 906 msgid "Temperature:"
al@317 907 msgstr "Temperatura:"
al@303 908
pascal@504 909 #: hardware.cgi:329
al@303 910 msgid "Brightness"
al@317 911 msgstr "Brillo"
al@303 912
pascal@504 913 #: hardware.cgi:471
pascal@447 914 #, fuzzy
pascal@447 915 msgid "new mount point:"
pascal@447 916 msgstr "Punto de montaje"
pascal@447 917
pascal@504 918 #: hardware.cgi:472
pascal@447 919 msgid "read-only"
pascal@447 920 msgstr ""
pascal@447 921
pascal@504 922 #: hardware.cgi:487
al@372 923 msgid "Filesystems table"
al@372 924 msgstr ""
al@372 925
pascal@504 926 #: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:294
pankso@378 927 msgid "Disk"
pankso@378 928 msgstr "Disco"
pankso@378 929
pascal@504 930 #: hardware.cgi:501 lib/libtazpanel:300
pankso@378 931 msgid "Mount point"
pankso@378 932 msgstr "Punto de montaje"
pankso@378 933
pascal@504 934 #: hardware.cgi:502 lib/libtazpanel:296
pankso@378 935 msgid "Type"
pankso@378 936 msgstr "Tipo"
pankso@378 937
pascal@504 938 #: hardware.cgi:503
pankso@378 939 #, fuzzy
pankso@378 940 msgid "Options"
pankso@378 941 msgstr "Acción"
pankso@378 942
pascal@504 943 #: hardware.cgi:504
pankso@378 944 msgid "Freq"
pankso@378 945 msgstr ""
pankso@378 946
pascal@504 947 #: hardware.cgi:505
pankso@378 948 #, fuzzy
pankso@378 949 msgid "Pass"
pankso@378 950 msgstr "Contraseña:"
pankso@378 951
pascal@504 952 #: hardware.cgi:527
pankso@378 953 msgid "Loop devices"
pankso@378 954 msgstr ""
pankso@378 955
pascal@504 956 #: hardware.cgi:535
pascal@447 957 #, fuzzy
pascal@447 958 msgid "Backing file"
pascal@447 959 msgstr "Archivo de configuración"
pascal@447 960
pascal@504 961 #: hardware.cgi:537
pascal@447 962 msgid "Access"
pascal@447 963 msgstr ""
pascal@447 964
pascal@504 965 #: hardware.cgi:538
pascal@447 966 msgid "Offset"
pascal@447 967 msgstr ""
pascal@447 968
pascal@504 969 #: hardware.cgi:547
pascal@447 970 msgid "read/write"
pascal@447 971 msgstr ""
pascal@447 972
pascal@504 973 #: hardware.cgi:548 hardware.cgi:573
pascal@447 974 msgid "read only"
pascal@447 975 msgstr ""
pascal@447 976
pascal@504 977 #: hardware.cgi:570
pascal@447 978 msgid "Setup"
pascal@447 979 msgstr ""
pascal@447 980
pascal@504 981 #: hardware.cgi:571
pascal@447 982 msgid "new backing file:"
pascal@447 983 msgstr ""
pascal@447 984
pascal@504 985 #: hardware.cgi:572
pascal@447 986 msgid "offset in bytes:"
pascal@447 987 msgstr ""
pascal@447 988
pascal@504 989 #: hardware.cgi:590
bellard@203 990 msgid "System memory"
bellard@203 991 msgstr "Memoria del sistema"
bellard@203 992
pascal@504 993 #: hardware.cgi:596
pascal@447 994 msgid "Buffers"
pascal@447 995 msgstr ""
pascal@447 996
pascal@504 997 #: hardware.cgi:599
pascal@447 998 msgid "Free"
pascal@447 999 msgstr ""
pascal@447 1000
al@501 1001 #: settings.cgi:16
al@501 1002 msgid "System settings"
al@501 1003 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@303 1004
al@501 1005 #: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
al@501 1006 msgid "Set date"
pascal@447 1007 msgstr ""
pascal@447 1008
al@501 1009 #: settings.cgi:208 settings.cgi:595
al@372 1010 msgid "Manage groups"
al@372 1011 msgstr ""
al@372 1012
al@501 1013 #: settings.cgi:216 settings.cgi:293
al@372 1014 msgid "Selection:"
al@372 1015 msgstr "Selección:"
al@372 1016
al@501 1017 #: settings.cgi:217
al@372 1018 msgid "Delete group"
al@372 1019 msgstr ""
al@372 1020
al@501 1021 #: settings.cgi:224
al@372 1022 msgid "Group"
al@372 1023 msgstr ""
al@372 1024
al@501 1025 #: settings.cgi:225
al@372 1026 msgid "Group ID"
al@372 1027 msgstr ""
al@372 1028
al@501 1029 #: settings.cgi:226
al@372 1030 msgid "Members"
al@372 1031 msgstr ""
al@372 1032
al@501 1033 #: settings.cgi:253
al@372 1034 msgid "Add a new group"
al@372 1035 msgstr ""
al@372 1036
al@501 1037 #: settings.cgi:256 settings.cgi:268
al@372 1038 msgid "Group name:"
al@372 1039 msgstr ""
al@372 1040
al@501 1041 #: settings.cgi:257
al@372 1042 msgid "Create group"
al@372 1043 msgstr ""
al@372 1044
al@501 1045 #: settings.cgi:264
al@372 1046 msgid "Manage group membership"
al@372 1047 msgstr ""
al@372 1048
al@501 1049 #: settings.cgi:269 settings.cgi:356
al@372 1050 msgid "User name:"
al@372 1051 msgstr ""
al@372 1052
al@501 1053 #: settings.cgi:272
al@372 1054 msgid "Add user"
al@372 1055 msgstr ""
al@372 1056
al@501 1057 #: settings.cgi:273
al@372 1058 msgid "Remove user"
al@372 1059 msgstr ""
al@372 1060
al@501 1061 #: settings.cgi:286 settings.cgi:594
bellard@203 1062 msgid "Manage users"
bellard@203 1063 msgstr "Manejar usuarios"
bellard@203 1064
al@501 1065 #: settings.cgi:294
bellard@203 1066 msgid "Delete user"
bellard@203 1067 msgstr "Borrar usuario"
bellard@203 1068
al@501 1069 #: settings.cgi:295
bellard@203 1070 msgid "Lock user"
bellard@203 1071 msgstr "Bloquear usuario"
bellard@203 1072
al@501 1073 #: settings.cgi:296
bellard@203 1074 msgid "Unlock user"
bellard@203 1075 msgstr "Desbloquear usuario"
bellard@203 1076
al@501 1077 #: settings.cgi:302
bellard@203 1078 msgid "Login"
al@317 1079 msgstr "Inicio de sesion"
bellard@203 1080
al@501 1081 #: settings.cgi:303
bellard@203 1082 msgid "User ID"
bellard@203 1083 msgstr "ID del usuario"
bellard@203 1084
al@501 1085 #: settings.cgi:304
al@501 1086 #, fuzzy
al@501 1087 msgid "User Name"
al@501 1088 msgstr "ID del usuario"
al@501 1089
al@501 1090 #: settings.cgi:305
bellard@203 1091 msgid "Home"
bellard@203 1092 msgstr "Home"
bellard@203 1093
al@501 1094 #: settings.cgi:306
bellard@203 1095 msgid "Shell"
bellard@203 1096 msgstr "Shell"
bellard@203 1097
al@501 1098 #: settings.cgi:340
bellard@203 1099 msgid "Password:"
bellard@203 1100 msgstr "Contraseña:"
bellard@203 1101
al@501 1102 #: settings.cgi:342
bellard@203 1103 msgid "Change password"
bellard@203 1104 msgstr "Cambiar contraseña"
bellard@203 1105
al@501 1106 #: settings.cgi:349
bellard@203 1107 msgid "Add a new user"
bellard@203 1108 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
bellard@203 1109
al@501 1110 #: settings.cgi:354
bellard@203 1111 msgid "User login:"
al@372 1112 msgstr "Usuario Inicio de sesion:"
bellard@203 1113
al@501 1114 #: settings.cgi:358
bellard@203 1115 msgid "User password:"
al@372 1116 msgstr "Contraseña de usuario:"
bellard@203 1117
al@501 1118 #: settings.cgi:363
bellard@203 1119 msgid "Create user"
bellard@203 1120 msgstr "Crear usuario"
bellard@203 1121
al@501 1122 #: settings.cgi:373
bellard@203 1123 msgid "Current user sessions"
al@317 1124 msgstr "Sesiones actuales del usuario"
bellard@203 1125
al@501 1126 #: settings.cgi:383
bellard@203 1127 msgid "Last user sessions"
bellard@203 1128 msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
bellard@203 1129
al@501 1130 #: settings.cgi:395
al@501 1131 msgid "Choose locale"
al@501 1132 msgstr "Elija region"
al@501 1133
al@501 1134 #: settings.cgi:398
al@314 1135 msgid "Please wait..."
al@317 1136 msgstr "Por favor espere..."
al@314 1137
al@501 1138 #: settings.cgi:403
al@314 1139 msgid "Current locale settings:"
al@317 1140 msgstr "La configuración regional actual:"
al@314 1141
al@501 1142 #: settings.cgi:410
al@314 1143 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@317 1144 msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
al@314 1145
al@501 1146 #: settings.cgi:420
pascal@447 1147 msgid ""
pascal@447 1148 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1149 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1150 msgstr ""
pascal@447 1151
al@501 1152 #: settings.cgi:427
al@314 1153 msgid "Available locales:"
al@317 1154 msgstr "Regiones disponibles:"
al@314 1155
al@501 1156 #: settings.cgi:431
al@314 1157 msgid "Code"
al@317 1158 msgstr "Codigo"
al@314 1159
al@501 1160 #: settings.cgi:432
al@314 1161 msgid "Language"
al@317 1162 msgstr "Lenguaje"
al@314 1163
al@501 1164 #: settings.cgi:433
al@314 1165 msgid "Territory"
al@317 1166 msgstr "Territorio"
al@314 1167
al@501 1168 #: settings.cgi:450 settings.cgi:451
al@372 1169 msgid "-d"
al@372 1170 msgstr "-d"
al@372 1171
pascal@504 1172 #: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:777 settings.cgi:789
al@314 1173 msgid "Activate"
al@314 1174 msgstr "Activado"
al@314 1175
pascal@504 1176 #: settings.cgi:475 settings.cgi:497
al@501 1177 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1178 msgstr ""
al@501 1179
al@501 1180 #: settings.cgi:500
al@501 1181 #, fuzzy
al@501 1182 msgid "Terminal prompt"
al@501 1183 msgstr "Terminal"
al@501 1184
al@501 1185 #: settings.cgi:506
al@501 1186 msgid "Monochrome"
al@501 1187 msgstr ""
al@501 1188
al@501 1189 #: settings.cgi:515
al@501 1190 msgid "Colored"
al@501 1191 msgstr ""
al@501 1192
al@501 1193 #: settings.cgi:524 settings.cgi:572
al@501 1194 #, fuzzy
al@501 1195 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1196 msgstr "Editar manualmente"
al@501 1197
al@501 1198 #: settings.cgi:525
al@501 1199 msgid ""
al@501 1200 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1201 "terminal:"
al@501 1202 msgstr ""
al@501 1203
al@501 1204 #: settings.cgi:533
al@501 1205 msgid "Menu button appearance"
al@501 1206 msgstr ""
al@501 1207
pascal@447 1208 #: settings.cgi:538
al@501 1209 msgid "Icon:"
al@501 1210 msgstr ""
bellard@203 1211
al@501 1212 #: settings.cgi:541 settings.cgi:562
al@501 1213 msgid "Do not show"
al@501 1214 msgstr ""
al@501 1215
al@501 1216 #: settings.cgi:559
al@501 1217 msgid "Text:"
al@501 1218 msgstr ""
al@501 1219
al@501 1220 #: settings.cgi:566
al@501 1221 msgid "Show text"
al@501 1222 msgstr ""
al@501 1223
al@501 1224 #: settings.cgi:589
bellard@203 1225 msgid "Manage system time, users or language settings"
bellard@203 1226 msgstr ""
al@317 1227 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
bellard@203 1228
al@501 1229 #: settings.cgi:599
bellard@203 1230 msgid "System time"
bellard@203 1231 msgstr "Hora del sistema"
bellard@203 1232
al@501 1233 #: settings.cgi:602
al@372 1234 msgid "Time zone:"
al@317 1235 msgstr "Zona Horaria:"
bellard@203 1236
al@501 1237 #: settings.cgi:611
al@303 1238 msgid "System time:"
al@317 1239 msgstr "Hora del sistema:"
bellard@203 1240
al@501 1241 #: settings.cgi:613
pascal@447 1242 msgid "Sync online"
pascal@447 1243 msgstr "Sincronizar en línea"
pascal@447 1244
al@501 1245 #: settings.cgi:616
al@303 1246 msgid "Hardware clock:"
al@317 1247 msgstr "Reloj hardware:"
bellard@203 1248
al@501 1249 #: settings.cgi:618
pascal@447 1250 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1251 msgstr "Configurar el reloj hardware"
pascal@447 1252
al@501 1253 #: settings.cgi:704
bellard@203 1254 msgid "System language"
bellard@203 1255 msgstr "Lenguaje del sistema"
bellard@203 1256
al@501 1257 #: settings.cgi:717
bellard@203 1258 msgid ""
pascal@447 1259 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@443 1260 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar %s locale."
bellard@203 1261
al@501 1262 #: settings.cgi:720
al@314 1263 msgid "Current system locale:"
al@317 1264 msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
bellard@203 1265
al@501 1266 #: settings.cgi:732
pascal@447 1267 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1268 msgstr ""
bellard@203 1269
al@501 1270 #: settings.cgi:746
al@443 1271 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1272 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: %s"
bellard@203 1273
al@501 1274 #: settings.cgi:764
bellard@203 1275 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@317 1276 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
bellard@203 1277
pascal@504 1278 #: settings.cgi:773
bellard@203 1279 msgid "Available keymaps:"
al@317 1280 msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
bellard@203 1281
pascal@504 1282 #: settings.cgi:784
bellard@203 1283 msgid "Panel configuration"
bellard@203 1284 msgstr "Configuración del panel"
bellard@203 1285
pascal@504 1286 #: settings.cgi:787
bellard@203 1287 msgid "Style:"
bellard@203 1288 msgstr "Estilo:"
bellard@203 1289
pascal@504 1290 #: settings.cgi:793
al@303 1291 msgid "Configuration files:"
al@317 1292 msgstr "Archivos de configuración:"
bellard@203 1293
pascal@504 1294 #: settings.cgi:794 styles/default/header.html:42
bellard@203 1295 msgid "Panel"
bellard@203 1296 msgstr "Panel"
bellard@203 1297
pascal@504 1298 #: settings.cgi:795
bellard@203 1299 msgid "Server"
bellard@203 1300 msgstr "Servidor"
bellard@203 1301
pascal@504 1302 #: settings.cgi:798
pankso@386 1303 #, fuzzy
pankso@386 1304 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@317 1305 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
bellard@203 1306
al@501 1307 #: lib/libtazpanel:153
al@303 1308 msgid "connected"
al@317 1309 msgstr "conectado"
al@303 1310
pascal@504 1311 #: lib/libtazpanel:170
bellard@203 1312 msgid "IP Address"
bellard@203 1313 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 1314
pascal@504 1315 #: lib/libtazpanel:171
bellard@203 1316 msgid "Scan ports"
bellard@203 1317 msgstr "Escanear puertos"
bellard@203 1318
pascal@504 1319 #: lib/libtazpanel:243
al@501 1320 #, fuzzy
al@501 1321 msgid "Please wait"
al@501 1322 msgstr "Por favor espere..."
al@501 1323
pascal@504 1324 #: lib/libtazpanel:295
al@303 1325 msgid "Label"
al@317 1326 msgstr "Etiqueta"
al@303 1327
pascal@504 1328 #: lib/libtazpanel:298
bellard@203 1329 msgid "Available"
bellard@203 1330 msgstr "Disponible"
bellard@203 1331
al@501 1332 #: lib/libtazpanel:367
pascal@447 1333 msgid "You must be root to show this page."
pascal@447 1334 msgstr ""
pascal@447 1335
al@303 1336 #: help.cgi:20
al@303 1337 msgid "Manual"
al@317 1338 msgstr "Manual"
al@303 1339
al@303 1340 #: help.cgi:28
al@501 1341 msgid "Help &amp; Doc"
al@501 1342 msgstr "Ayuda &amp; Documentacion"
al@303 1343
al@501 1344 #: styles/default/header.html:32
al@501 1345 #, fuzzy
al@501 1346 msgid "Confirm break"
al@501 1347 msgstr "Configuración"
pascal@447 1348
al@501 1349 #: styles/default/header.html:45
al@303 1350 msgid "Processes"
al@317 1351 msgstr "Procesos"
al@303 1352
al@501 1353 #: styles/default/header.html:47
al@303 1354 msgid "Create Report"
al@317 1355 msgstr "Crear un Reporte"
al@303 1356
al@501 1357 #: styles/default/header.html:55
al@372 1358 msgid "Config file"
al@372 1359 msgstr "Archivo de configuración"
al@303 1360
al@501 1361 #: styles/default/header.html:56
al@303 1362 msgid "Ethernet"
al@317 1363 msgstr "Ethernet"
al@303 1364
al@501 1365 #: styles/default/header.html:57
al@303 1366 msgid "Wireless"
al@317 1367 msgstr "Inalámbrica"
al@303 1368
al@501 1369 #: styles/default/header.html:101
al@303 1370 msgid "Users"
al@317 1371 msgstr "Usuarios"
al@303 1372
al@501 1373 #: styles/default/header.html:102
al@372 1374 msgid "Groups"
al@372 1375 msgstr ""
al@372 1376
al@501 1377 #: styles/default/header.html:103
al@501 1378 msgid "Tweaks"
al@501 1379 msgstr ""
al@501 1380
al@501 1381 #: styles/default/header.html:119
pascal@447 1382 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1383 msgstr ""
al@303 1384
al@501 1385 #: styles/default/header.html:124
al@450 1386 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1387 msgstr ""
al@303 1388
al@501 1389 #: styles/default/header.html:125
pascal@447 1390 msgid "Click to re-login."
al@372 1391 msgstr ""
al@303 1392
al@501 1393 #: styles/default/header.html:135
al@303 1394 msgid "Copyright"
al@317 1395 msgstr "Derechos de autor"
al@303 1396
al@501 1397 #: styles/default/header.html:137
al@303 1398 msgid "BSD License"
al@317 1399 msgstr "Licencia BSD"
pascal@447 1400
al@501 1401 #~ msgid "Networking"
al@501 1402 #~ msgstr "Redes"
al@501 1403
al@501 1404 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1405 #~ msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
al@501 1406
al@501 1407 #~ msgid "New password: "
al@501 1408 #~ msgstr "Nueva contraseña: "
al@501 1409
al@501 1410 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1411 #~ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente"
al@501 1412
al@501 1413 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1414 #~ msgstr "Contraseña del Panel:"
al@501 1415
pascal@447 1416 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1417 #~ msgstr ""
pascal@447 1418 #~ "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
pascal@447 1419
pascal@447 1420 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1421 #~ msgstr "Comandos: %s"
pascal@447 1422
pascal@447 1423 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1424 #~ msgstr "Comando desconocido: %s"
pascal@447 1425
pascal@447 1426 #~ msgid "View report"
pascal@447 1427 #~ msgstr "Ver reporte"
pascal@447 1428
pascal@447 1429 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1430 #~ msgstr "Cambiar nombre del %s"
pascal@447 1431
pascal@447 1432 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1433 #~ msgstr "Calidad"
pascal@447 1434
pascal@447 1435 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1436 #~ msgstr "Configuración de IP..."
pascal@447 1437
pascal@447 1438 #~ msgid "Value"
pascal@447 1439 #~ msgstr "Valor"
pascal@447 1440
pascal@447 1441 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1442 #~ msgstr "Activado (estático)"
pascal@447 1443
pascal@447 1444 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1445 #~ msgstr "Activar (DHCP)"
pascal@447 1446
pascal@447 1447 #~ msgid "Disable"
pascal@447 1448 #~ msgstr "Desactivado"
pascal@447 1449
pascal@447 1450 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1451 #~ msgstr "Red Wifi (ESSID)"
pascal@447 1452
pascal@447 1453 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1454 #~ msgstr "Contraseña (Wifi key)"
pascal@447 1455
pascal@447 1456 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1457 #~ msgstr "Encriptación"
pascal@447 1458
pascal@447 1459 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1460 #~ msgstr "Editar hosts"
pascal@447 1461
pascal@447 1462 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1463 #~ msgstr "Cambiar nombre del"
pascal@447 1464
pascal@447 1465 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1466 #~ msgstr "Editar scripts"
pascal@447 1467
pascal@447 1468 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1469 #~ msgstr "Mapa de teclado de la consola"