tazpanel diff po/pt_BR.po @ rev 244

Update POT file
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Tue Feb 28 14:28:28 2012 +0100 (2012-02-28)
parents a516ccd83565
children b6f8e363b864
line diff
     1.1 --- a/po/pt_BR.po	Wed Feb 22 16:13:39 2012 -0200
     1.2 +++ b/po/pt_BR.po	Tue Feb 28 14:28:28 2012 +0100
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: Tazpanel\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 22:37+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 14:27+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n"
    1.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011\n"
    1.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    1.12 @@ -43,7 +43,7 @@
    1.13  msgid "Usage:"
    1.14  msgstr "Uso:"
    1.15  
    1.16 -#: index.cgi:36
    1.17 +#: index.cgi:36 index.cgi:74
    1.18  msgid "Differences"
    1.19  msgstr "Diferenças"
    1.20  
    1.21 @@ -51,131 +51,131 @@
    1.22  msgid "Save"
    1.23  msgstr "Salvar"
    1.24  
    1.25 -#: index.cgi:90 settings.cgi:283
    1.26 +#: index.cgi:92 settings.cgi:256
    1.27  msgid "Edit"
    1.28  msgstr "Editar"
    1.29  
    1.30 -#: index.cgi:109 index.cgi:297
    1.31 +#: index.cgi:111 index.cgi:299
    1.32  msgid "Terminal"
    1.33  msgstr "Terminal"
    1.34  
    1.35 -#: index.cgi:122
    1.36 +#: index.cgi:124
    1.37  msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
    1.38  msgstr "Pequeno emulador de terminal, opções de comandos são suportadas"
    1.39  
    1.40 -#: index.cgi:124 index.cgi:141
    1.41 +#: index.cgi:126 index.cgi:143
    1.42  msgid "Commands:"
    1.43  msgstr "Comandos:"
    1.44  
    1.45 -#: index.cgi:128
    1.46 +#: index.cgi:130
    1.47  #, fuzzy
    1.48  msgid "Downloading to:"
    1.49  msgstr "Baixando para"
    1.50  
    1.51 -#: index.cgi:145 index.cgi:299
    1.52 +#: index.cgi:147 index.cgi:301
    1.53  msgid "Process activity"
    1.54  msgstr "Atividade de processos"
    1.55  
    1.56 -#: index.cgi:160
    1.57 +#: index.cgi:162
    1.58  #, fuzzy
    1.59  msgid "System report"
    1.60  msgstr "Relatório do sistema"
    1.61  
    1.62 -#: index.cgi:164
    1.63 +#: index.cgi:166
    1.64  #, fuzzy
    1.65  msgid "Reporting to:"
    1.66  msgstr "Reportando a:"
    1.67  
    1.68 -#: index.cgi:166
    1.69 +#: index.cgi:168
    1.70  #, fuzzy
    1.71  msgid "Creating report header...  "
    1.72  msgstr "Criando cabeçalho do relatório..."
    1.73  
    1.74 -#: index.cgi:183
    1.75 +#: index.cgi:185
    1.76  #, fuzzy
    1.77  msgid "Creating system summary... "
    1.78  msgstr "Criando resumo do sistema..."
    1.79  
    1.80 -#: index.cgi:196
    1.81 +#: index.cgi:198
    1.82  #, fuzzy
    1.83  msgid "Getting hardware info...   "
    1.84  msgstr "Obtendo informação do sistema..."
    1.85  
    1.86 -#: index.cgi:220
    1.87 +#: index.cgi:222
    1.88  #, fuzzy
    1.89  msgid "Getting networking info... "
    1.90  msgstr "Obtendo informação da rede..."
    1.91  
    1.92 -#: index.cgi:236
    1.93 +#: index.cgi:238
    1.94  #, fuzzy
    1.95  msgid "Getting filesystems info..."
    1.96  msgstr "Obtendo informação do sistema de arquivos..."
    1.97  
    1.98 -#: index.cgi:260
    1.99 +#: index.cgi:262
   1.100  msgid "Getting boot logs...       "
   1.101  msgstr "Gerando logs de boot...   "
   1.102  
   1.103 -#: index.cgi:262 boot.cgi:29 boot.cgi:34
   1.104 +#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34
   1.105  msgid "Kernel messages"
   1.106  msgstr "Mensagens do kernel"
   1.107  
   1.108 -#: index.cgi:266 boot.cgi:30 boot.cgi:39
   1.109 +#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39
   1.110  msgid "Boot scripts"
   1.111  msgstr "Scripts de boot"
   1.112  
   1.113 -#: index.cgi:272
   1.114 +#: index.cgi:274
   1.115  #, fuzzy
   1.116  msgid "Creating report footer...  "
   1.117  msgstr "Criando rodapé do relatório..."
   1.118  
   1.119 -#: index.cgi:280
   1.120 +#: index.cgi:282
   1.121  msgid "View report"
   1.122  msgstr "Ver relatório"
   1.123  
   1.124 -#: index.cgi:281
   1.125 +#: index.cgi:283
   1.126  msgid "This report can be attached with a bug report on: "
   1.127  msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em: "
   1.128  
   1.129 -#: index.cgi:292
   1.130 +#: index.cgi:294
   1.131  msgid "Host:"
   1.132  msgstr "Host:"
   1.133  
   1.134 -#: index.cgi:293
   1.135 +#: index.cgi:295
   1.136  msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   1.137  msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz"
   1.138  
   1.139 -#: index.cgi:301
   1.140 +#: index.cgi:303
   1.141  #, fuzzy
   1.142  msgid "Create a report"
   1.143  msgstr "Criar relatório"
   1.144  
   1.145 -#: index.cgi:304 pkgs.cgi:829
   1.146 +#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830
   1.147  msgid "Summary"
   1.148  msgstr "Sumário"
   1.149  
   1.150 -#: index.cgi:307
   1.151 +#: index.cgi:309
   1.152  #, fuzzy
   1.153  msgid "Uptime       :"
   1.154  msgstr "Uptime       :"
   1.155  
   1.156 -#: index.cgi:308
   1.157 +#: index.cgi:310
   1.158  #, fuzzy
   1.159  msgid "Memory in Mb :"
   1.160  msgstr "Memória em MB"
   1.161  
   1.162 -#: index.cgi:310
   1.163 +#: index.cgi:312
   1.164  msgid "Linux kernel :"
   1.165  msgstr "Kernel Linux :"
   1.166  
   1.167 -#: index.cgi:315
   1.168 +#: index.cgi:317
   1.169  msgid "Network status"
   1.170  msgstr "Status da Rede"
   1.171  
   1.172 -#: index.cgi:318 hardware.cgi:109
   1.173 +#: index.cgi:320 hardware.cgi:199
   1.174  msgid "Filesystem usage statistics"
   1.175  msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos"
   1.176  
   1.177 -#: index.cgi:339
   1.178 +#: index.cgi:341
   1.179  msgid "Panel Activity"
   1.180  msgstr "Atividade do painel"
   1.181  
   1.182 @@ -207,8 +207,8 @@
   1.183  msgid "Files"
   1.184  msgstr "Arquivos"
   1.185  
   1.186 -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:142 boot.cgi:84 settings.cgi:131
   1.187 -#: lib/libtazpanel:86
   1.188 +#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:143 network.cgi:238 boot.cgi:84
   1.189 +#: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86
   1.190  msgid "Name"
   1.191  msgstr "Nome"
   1.192  
   1.193 @@ -225,12 +225,12 @@
   1.194  msgstr "Web"
   1.195  
   1.196  #: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443
   1.197 -#: pkgs.cgi:491 pkgs.cgi:555 pkgs.cgi:832
   1.198 +#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833
   1.199  msgid "My packages"
   1.200  msgstr "Meus pacotes"
   1.201  
   1.202  #: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434
   1.203 -#: settings.cgi:119
   1.204 +#: settings.cgi:92
   1.205  msgid "Selection:"
   1.206  msgstr "Seleção:"
   1.207  
   1.208 @@ -238,7 +238,7 @@
   1.209  msgid "List:"
   1.210  msgstr "Lista:"
   1.211  
   1.212 -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:838
   1.213 +#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839
   1.214  msgid "Linkable packages"
   1.215  msgstr "Pacotes ligáveis"
   1.216  
   1.217 @@ -254,7 +254,7 @@
   1.218  msgid "Toogle all"
   1.219  msgstr "Alternar todos"
   1.220  
   1.221 -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:532
   1.222 +#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533
   1.223  msgid "Package"
   1.224  msgstr "Pacote"
   1.225  
   1.226 @@ -270,7 +270,7 @@
   1.227  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
   1.228  msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis"
   1.229  
   1.230 -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:844
   1.231 +#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845
   1.232  msgid "Check upgrades"
   1.233  msgstr "Checar atualizações"
   1.234  
   1.235 @@ -286,107 +286,107 @@
   1.236  msgid "Up packages"
   1.237  msgstr "Pacotes atualizados"
   1.238  
   1.239 -#: pkgs.cgi:485
   1.240 +#: pkgs.cgi:486
   1.241  msgid "Performing tasks on packages"
   1.242  msgstr "Executando tarefas nos pacotes"
   1.243  
   1.244 -#: pkgs.cgi:515
   1.245 +#: pkgs.cgi:516
   1.246  msgid "Remove"
   1.247  msgstr "Remover"
   1.248  
   1.249 -#: pkgs.cgi:518
   1.250 +#: pkgs.cgi:519
   1.251  msgid "Getting package info..."
   1.252  msgstr "Obtendo informação de pacote..."
   1.253  
   1.254 -#: pkgs.cgi:529
   1.255 +#: pkgs.cgi:530
   1.256  msgid "Install"
   1.257  msgstr "Instalar"
   1.258  
   1.259 -#: pkgs.cgi:540
   1.260 +#: pkgs.cgi:541
   1.261  msgid "Unblock"
   1.262  msgstr "Desbloquear"
   1.263  
   1.264 -#: pkgs.cgi:542
   1.265 +#: pkgs.cgi:543
   1.266  msgid "Block"
   1.267  msgstr "Bloquear"
   1.268  
   1.269 -#: pkgs.cgi:589 pkgs.cgi:601
   1.270 +#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602
   1.271  msgid "Installed files:"
   1.272  msgstr "Pacotes instalados:"
   1.273  
   1.274 -#: pkgs.cgi:641 pkgs.cgi:764
   1.275 +#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765
   1.276  msgid "Set link"
   1.277  msgstr "Configurar ligação"
   1.278  
   1.279 -#: pkgs.cgi:644 pkgs.cgi:765
   1.280 +#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766
   1.281  msgid "Remove link"
   1.282  msgstr "Remover ligação"
   1.283  
   1.284 -#: pkgs.cgi:650 pkgs.cgi:846
   1.285 +#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847
   1.286  msgid "Administration"
   1.287  msgstr "Administração"
   1.288  
   1.289 -#: pkgs.cgi:652
   1.290 +#: pkgs.cgi:653
   1.291  msgid "Tazpkg administration and settings"
   1.292  msgstr "Administração e configuração do Tazpkg"
   1.293  
   1.294 -#: pkgs.cgi:656
   1.295 +#: pkgs.cgi:657
   1.296  msgid "Save configuration"
   1.297  msgstr "Salvar configuração"
   1.298  
   1.299 -#: pkgs.cgi:658
   1.300 +#: pkgs.cgi:659
   1.301  msgid "List configuration files"
   1.302  msgstr "Listar arquivos de configuração"
   1.303  
   1.304 -#: pkgs.cgi:660
   1.305 +#: pkgs.cgi:661
   1.306  msgid "Quick check"
   1.307  msgstr "Checagem rápida"
   1.308  
   1.309 -#: pkgs.cgi:662
   1.310 +#: pkgs.cgi:663
   1.311  msgid "Full check"
   1.312  msgstr "Checagem completa"
   1.313  
   1.314 -#: pkgs.cgi:667
   1.315 +#: pkgs.cgi:668
   1.316  msgid "Creating the package..."
   1.317  msgstr "Criando o pacote..."
   1.318  
   1.319 -#: pkgs.cgi:672
   1.320 +#: pkgs.cgi:673
   1.321  msgid "Path : "
   1.322  msgstr "Caminho : "
   1.323  
   1.324 -#: pkgs.cgi:675 boot.cgi:248
   1.325 +#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248
   1.326  msgid "Configuration files"
   1.327  msgstr "Arquivos de configuração"
   1.328  
   1.329 -#: pkgs.cgi:688
   1.330 +#: pkgs.cgi:689
   1.331  msgid "Checking packages consistency..."
   1.332  msgstr "Checando consistência dos pacotes..."
   1.333  
   1.334 -#: pkgs.cgi:694
   1.335 +#: pkgs.cgi:695
   1.336  msgid "Full packages check..."
   1.337  msgstr "Checagem completa de pacotes..."
   1.338  
   1.339 -#: pkgs.cgi:701
   1.340 +#: pkgs.cgi:702
   1.341  msgid "Packages cache"
   1.342  msgstr "Cache de pacotes"
   1.343  
   1.344 -#: pkgs.cgi:705
   1.345 +#: pkgs.cgi:706
   1.346  msgid "Packages in the cache:"
   1.347  msgstr "Pacotes no cache:"
   1.348  
   1.349 -#: pkgs.cgi:712
   1.350 +#: pkgs.cgi:713
   1.351  msgid "Current mirror list"
   1.352  msgstr "Lista de mirror atual"
   1.353  
   1.354 -#: pkgs.cgi:735
   1.355 +#: pkgs.cgi:736
   1.356  msgid "Private repositories"
   1.357  msgstr "Repositórios privados"
   1.358  
   1.359 -#: pkgs.cgi:754
   1.360 +#: pkgs.cgi:755
   1.361  msgid "Link to another SliTaz installation"
   1.362  msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz"
   1.363  
   1.364 -#: pkgs.cgi:756
   1.365 +#: pkgs.cgi:757
   1.366  msgid ""
   1.367  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
   1.368  "able to install packages using soft links to it."
   1.369 @@ -394,27 +394,27 @@
   1.370  "Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será "
   1.371  "capaz de instalar pacotes utilizando links para ela."
   1.372  
   1.373 -#: pkgs.cgi:773
   1.374 +#: pkgs.cgi:774
   1.375  msgid "SliTaz packages DVD"
   1.376  msgstr "DVD de pacotes do SliTaz"
   1.377  
   1.378 -#: pkgs.cgi:785
   1.379 +#: pkgs.cgi:786
   1.380  msgid "Download DVD image"
   1.381  msgstr "Baixar imagem de DVD"
   1.382  
   1.383 -#: pkgs.cgi:787
   1.384 +#: pkgs.cgi:788
   1.385  msgid "Install from DVD/USB key"
   1.386  msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB"
   1.387  
   1.388 -#: pkgs.cgi:790
   1.389 +#: pkgs.cgi:791
   1.390  msgid "Install from ISO image: "
   1.391  msgstr "Instalar de imagem ISO: "
   1.392  
   1.393 -#: pkgs.cgi:842
   1.394 +#: pkgs.cgi:843
   1.395  msgid "Recharge list"
   1.396  msgstr "Recarregar lista"
   1.397  
   1.398 -#: pkgs.cgi:852
   1.399 +#: pkgs.cgi:853
   1.400  msgid "Latest log entries"
   1.401  msgstr "Últimas entradas de log"
   1.402  
   1.403 @@ -562,27 +562,27 @@
   1.404  msgid "Connected"
   1.405  msgstr "Conectado"
   1.406  
   1.407 -#: network.cgi:82
   1.408 +#: network.cgi:83
   1.409  msgid "Changed hostname:"
   1.410  msgstr "Nome de host alterado:"
   1.411  
   1.412 -#: network.cgi:98
   1.413 +#: network.cgi:99
   1.414  msgid "Scanning open ports..."
   1.415  msgstr "Procurando portas abertas..."
   1.416  
   1.417 -#: network.cgi:101
   1.418 +#: network.cgi:102
   1.419  msgid "Port scanning for"
   1.420  msgstr "Procura de portas para"
   1.421  
   1.422 -#: network.cgi:115
   1.423 +#: network.cgi:116
   1.424  msgid "Setting up IP..."
   1.425  msgstr "Configurando IP..."
   1.426  
   1.427 -#: network.cgi:131
   1.428 +#: network.cgi:132
   1.429  msgid "Ethernet connection"
   1.430  msgstr "Conexão ethernet"
   1.431  
   1.432 -#: network.cgi:133
   1.433 +#: network.cgi:134
   1.434  msgid ""
   1.435  "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
   1.436  "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   1.437 @@ -590,51 +590,51 @@
   1.438  "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n"
   1.439  "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo"
   1.440  
   1.441 -#: network.cgi:136
   1.442 +#: network.cgi:137
   1.443  msgid "Configuration"
   1.444  msgstr "Configuração"
   1.445  
   1.446 -#: network.cgi:143
   1.447 +#: network.cgi:144 network.cgi:239
   1.448  msgid "Value"
   1.449  msgstr "Valor"
   1.450  
   1.451 -#: network.cgi:147 lib/libtazpanel:85
   1.452 +#: network.cgi:148 lib/libtazpanel:85
   1.453  msgid "Interface"
   1.454  msgstr "Interface"
   1.455  
   1.456 -#: network.cgi:151
   1.457 +#: network.cgi:152
   1.458  msgid "IP address"
   1.459  msgstr "Endereço IP"
   1.460  
   1.461 -#: network.cgi:155
   1.462 +#: network.cgi:156
   1.463  msgid "Netmask"
   1.464  msgstr "Máscara de Rede"
   1.465  
   1.466 -#: network.cgi:159
   1.467 +#: network.cgi:160
   1.468  msgid "Gateway"
   1.469  msgstr "Gateway"
   1.470  
   1.471 -#: network.cgi:163
   1.472 +#: network.cgi:164
   1.473  msgid "DNS server"
   1.474  msgstr "Servidor DNS"
   1.475  
   1.476 -#: network.cgi:167
   1.477 +#: network.cgi:168
   1.478  msgid "Activate (static)"
   1.479  msgstr "Ativar (estático)"
   1.480  
   1.481 -#: network.cgi:168
   1.482 +#: network.cgi:169
   1.483  msgid "Activate (DHCP)"
   1.484  msgstr "Ativar (DHCP)"
   1.485  
   1.486 -#: network.cgi:169
   1.487 +#: network.cgi:170
   1.488  msgid "Disable"
   1.489  msgstr "Desabilitar"
   1.490  
   1.491 -#: network.cgi:172 network.cgi:202
   1.492 +#: network.cgi:173 network.cgi:258
   1.493  msgid "Configuration file"
   1.494  msgstr "Arquivo de configuração"
   1.495  
   1.496 -#: network.cgi:174
   1.497 +#: network.cgi:175
   1.498  msgid ""
   1.499  "These values are the ethernet settings in the main\n"
   1.500  "/etc/network.conf configuration file"
   1.501 @@ -642,31 +642,54 @@
   1.502  "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n"
   1.503  "arquivo de configuração /etc/network.conf"
   1.504  
   1.505 -#: network.cgi:181 network.cgi:211
   1.506 +#: network.cgi:182 network.cgi:267
   1.507  msgid "Manual Edit"
   1.508  msgstr "Edição manual"
   1.509  
   1.510 -#: network.cgi:187
   1.511 +#: network.cgi:188
   1.512  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.513  msgstr "Procurando interface sem fio..."
   1.514  
   1.515 -#: network.cgi:190
   1.516 +#: network.cgi:192
   1.517  msgid "Wireless connection"
   1.518  msgstr "Conexões sem fio"
   1.519  
   1.520 -#: network.cgi:193 network.cgi:232
   1.521 +#: network.cgi:195 network.cgi:288
   1.522  msgid "Start"
   1.523  msgstr "Iniciar"
   1.524  
   1.525 -#: network.cgi:195 network.cgi:234
   1.526 +#: network.cgi:197 network.cgi:290
   1.527  msgid "Stop"
   1.528  msgstr "Parar"
   1.529  
   1.530 -#: network.cgi:197
   1.531 +#: network.cgi:199
   1.532  msgid "Scan"
   1.533  msgstr "Procurar"
   1.534  
   1.535 -#: network.cgi:204
   1.536 +#: network.cgi:232
   1.537 +#, fuzzy
   1.538 +msgid "Connection"
   1.539 +msgstr "Conexão"
   1.540 +
   1.541 +#: network.cgi:243
   1.542 +msgid "Wifi name (ESSID)"
   1.543 +msgstr ""
   1.544 +
   1.545 +#: network.cgi:247
   1.546 +msgid "Password (Wifi key)"
   1.547 +msgstr ""
   1.548 +
   1.549 +#: network.cgi:251
   1.550 +#, fuzzy
   1.551 +msgid "Encryption type"
   1.552 +msgstr "Encriptação"
   1.553 +
   1.554 +#: network.cgi:255
   1.555 +#, fuzzy
   1.556 +msgid "Configure"
   1.557 +msgstr "Configuração"
   1.558 +
   1.559 +#: network.cgi:260
   1.560  msgid ""
   1.561  "These values are the wifi settings in the main\n"
   1.562  "/etc/network.conf configuration file"
   1.563 @@ -674,59 +697,59 @@
   1.564  "Esses valores são as configurações da rede sem fio no\n"
   1.565  "arquivo de configuração /etc/network.conf"
   1.566  
   1.567 -#: network.cgi:213
   1.568 +#: network.cgi:269
   1.569  msgid "Output of"
   1.570  msgstr "Saída de"
   1.571  
   1.572 -#: network.cgi:224
   1.573 +#: network.cgi:280
   1.574  msgid "Networking"
   1.575  msgstr "Rede"
   1.576  
   1.577 -#: network.cgi:226
   1.578 +#: network.cgi:282
   1.579  msgid "Manage network connections and services"
   1.580  msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede"
   1.581  
   1.582 -#: network.cgi:230
   1.583 +#: network.cgi:286
   1.584  msgid "Connection:"
   1.585  msgstr "Conexão"
   1.586  
   1.587 -#: network.cgi:237
   1.588 +#: network.cgi:293
   1.589  msgid "Configuration:"
   1.590  msgstr "Configuração:"
   1.591  
   1.592 -#: network.cgi:247
   1.593 +#: network.cgi:303
   1.594  msgid "Hosts"
   1.595  msgstr "Hosts"
   1.596  
   1.597 -#: network.cgi:252
   1.598 +#: network.cgi:308
   1.599  msgid "Edit hosts"
   1.600  msgstr "Editar hosts"
   1.601  
   1.602 -#: network.cgi:254
   1.603 +#: network.cgi:310
   1.604  msgid "Hostname"
   1.605  msgstr "Nome do host"
   1.606  
   1.607 -#: network.cgi:257
   1.608 +#: network.cgi:313
   1.609  msgid "Change hostname"
   1.610  msgstr "Mudar nome do host"
   1.611  
   1.612 -#: network.cgi:262
   1.613 +#: network.cgi:318
   1.614  msgid "Output of "
   1.615  msgstr "Saída de "
   1.616  
   1.617 -#: network.cgi:268
   1.618 +#: network.cgi:324
   1.619  msgid "Routing table"
   1.620  msgstr "Tabela de roteamento"
   1.621  
   1.622 -#: network.cgi:274
   1.623 +#: network.cgi:330
   1.624  msgid "Domain name resolution"
   1.625  msgstr "Resolução de nome de domínio"
   1.626  
   1.627 -#: network.cgi:280
   1.628 +#: network.cgi:336
   1.629  msgid "ARP table"
   1.630  msgstr "Tabela ARP"
   1.631  
   1.632 -#: network.cgi:286
   1.633 +#: network.cgi:342
   1.634  msgid "IP Connections"
   1.635  msgstr "Conexões IP"
   1.636  
   1.637 @@ -806,7 +829,7 @@
   1.638  msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.639  msgstr "O primeiro aplicativo iniciado quando o computador é ligado"
   1.640  
   1.641 -#: boot.cgi:206 settings.cgi:310
   1.642 +#: boot.cgi:206 settings.cgi:283
   1.643  msgid "Change"
   1.644  msgstr "Alterar"
   1.645  
   1.646 @@ -819,7 +842,8 @@
   1.647  msgstr "Entrada"
   1.648  
   1.649  #: boot.cgi:225
   1.650 -msgid "Web boot is avalaible with gPXE"
   1.651 +#, fuzzy
   1.652 +msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.653  msgstr "Boot via web está disponível pelo gPXE"
   1.654  
   1.655  #: boot.cgi:235
   1.656 @@ -858,151 +882,164 @@
   1.657  msgid "Edit script"
   1.658  msgstr "Editar script"
   1.659  
   1.660 -#: hardware.cgi:33
   1.661 +#: hardware.cgi:28
   1.662 +#, fuzzy
   1.663 +msgid "Detect hardware"
   1.664 +msgstr "Configurar relógio do hardware"
   1.665 +
   1.666 +#: hardware.cgi:29
   1.667 +msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.668 +msgstr ""
   1.669 +
   1.670 +#: hardware.cgi:42
   1.671  msgid "Kernel modules"
   1.672  msgstr "Módulos de kernel"
   1.673  
   1.674 -#: hardware.cgi:40
   1.675 +#: hardware.cgi:49
   1.676  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.677  msgstr "Gerenciar, buscar e obter informações sobre módulos do kernel linux"
   1.678  
   1.679 -#: hardware.cgi:46
   1.680 +#: hardware.cgi:55
   1.681  msgid "Detailed information for module: "
   1.682  msgstr "Informações detalhadas de módulo: "
   1.683  
   1.684 -#: hardware.cgi:62
   1.685 +#: hardware.cgi:71
   1.686  msgid "Matching result(s) for: "
   1.687  msgstr "Resultado(s) encontrado(s) para: "
   1.688  
   1.689 -#: hardware.cgi:75
   1.690 +#: hardware.cgi:84
   1.691  msgid "Module"
   1.692  msgstr "Módulo"
   1.693  
   1.694 -#: hardware.cgi:76 lib/libtazpanel:180
   1.695 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:205
   1.696  msgid "Size"
   1.697  msgstr "Tamanho"
   1.698  
   1.699 -#: hardware.cgi:77 lib/libtazpanel:182
   1.700 +#: hardware.cgi:86 lib/libtazpanel:207
   1.701  msgid "Used"
   1.702  msgstr "Usado"
   1.703  
   1.704 -#: hardware.cgi:78
   1.705 +#: hardware.cgi:87
   1.706  msgid "by"
   1.707  msgstr "por"
   1.708  
   1.709 -#: hardware.cgi:101
   1.710 +#: hardware.cgi:113
   1.711  msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.712  msgstr "Drivers &amp; dispositivos"
   1.713  
   1.714 -#: hardware.cgi:102
   1.715 +#: hardware.cgi:114
   1.716  msgid "Manage your computer hardware"
   1.717  msgstr "Gerencie o hardware de seu computador"
   1.718  
   1.719 -#: hardware.cgi:133
   1.720 +#: hardware.cgi:171
   1.721 +msgid "LCD brightness"
   1.722 +msgstr ""
   1.723 +
   1.724 +#: hardware.cgi:223
   1.725  msgid "System memory"
   1.726  msgstr "Memória do sistema"
   1.727  
   1.728 -#: settings.cgi:115 settings.cgi:203
   1.729 +#: settings.cgi:88 settings.cgi:176
   1.730  msgid "Manage users"
   1.731  msgstr "Gerencie usuários"
   1.732  
   1.733 -#: settings.cgi:120
   1.734 +#: settings.cgi:93
   1.735  msgid "Delete user"
   1.736  msgstr "Deletar usuário"
   1.737  
   1.738 -#: settings.cgi:121
   1.739 +#: settings.cgi:94
   1.740  msgid "Lock user"
   1.741  msgstr "Bloquear usuário"
   1.742  
   1.743 -#: settings.cgi:122
   1.744 +#: settings.cgi:95
   1.745  msgid "Unlock user"
   1.746  msgstr "Desbloquear usuário"
   1.747  
   1.748 -#: settings.cgi:129
   1.749 +#: settings.cgi:102
   1.750  msgid "Login"
   1.751  msgstr "Login"
   1.752  
   1.753 -#: settings.cgi:130
   1.754 +#: settings.cgi:103
   1.755  msgid "User ID"
   1.756  msgstr "ID de usuário"
   1.757  
   1.758 -#: settings.cgi:132
   1.759 +#: settings.cgi:105
   1.760  msgid "Home"
   1.761  msgstr "Diretório Home"
   1.762  
   1.763 -#: settings.cgi:133
   1.764 +#: settings.cgi:106
   1.765  msgid "Shell"
   1.766  msgstr "Shell"
   1.767  
   1.768 -#: settings.cgi:165
   1.769 +#: settings.cgi:138
   1.770  msgid "Password:"
   1.771  msgstr "Senha:"
   1.772  
   1.773 -#: settings.cgi:167
   1.774 +#: settings.cgi:140
   1.775  msgid "Change password"
   1.776  msgstr "Alterar senha"
   1.777  
   1.778 -#: settings.cgi:171
   1.779 +#: settings.cgi:144
   1.780  msgid "Add a new user"
   1.781  msgstr "Adicionar um novo usuário"
   1.782  
   1.783 -#: settings.cgi:174
   1.784 +#: settings.cgi:147
   1.785  msgid "User login:"
   1.786  msgstr "Login do usuário:"
   1.787  
   1.788 -#: settings.cgi:176
   1.789 +#: settings.cgi:149
   1.790  msgid "User password:"
   1.791  msgstr "Senha do usuário:"
   1.792  
   1.793 -#: settings.cgi:178
   1.794 +#: settings.cgi:151
   1.795  msgid "Create user"
   1.796  msgstr "Criar usuário"
   1.797  
   1.798 -#: settings.cgi:181
   1.799 +#: settings.cgi:154
   1.800  msgid "Current user sessions"
   1.801  msgstr "Sessões do usuário atual"
   1.802  
   1.803 -#: settings.cgi:186
   1.804 +#: settings.cgi:159
   1.805  msgid "Last user sessions"
   1.806  msgstr "Sessões do último usuário"
   1.807  
   1.808 -#: settings.cgi:198
   1.809 +#: settings.cgi:171
   1.810  msgid "System settings"
   1.811  msgstr "Configurações do sistema"
   1.812  
   1.813 -#: settings.cgi:199
   1.814 +#: settings.cgi:172
   1.815  msgid "Manage system time, users or language settings"
   1.816  msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem"
   1.817  
   1.818 -#: settings.cgi:206
   1.819 +#: settings.cgi:179
   1.820  msgid "System time"
   1.821  msgstr "Tempo do sistema"
   1.822  
   1.823 -#: settings.cgi:208
   1.824 +#: settings.cgi:181
   1.825  msgid "Time zome      :"
   1.826  msgstr "Zona horária  :"
   1.827  
   1.828 -#: settings.cgi:209
   1.829 +#: settings.cgi:182
   1.830  msgid "System time    :"
   1.831  msgstr "Tempo do sistema:"
   1.832  
   1.833 -#: settings.cgi:210
   1.834 +#: settings.cgi:183
   1.835  msgid "Hardware clock :"
   1.836  msgstr "Relógio de hardware:"
   1.837  
   1.838 -#: settings.cgi:212
   1.839 +#: settings.cgi:185
   1.840  msgid "Sync online"
   1.841  msgstr "Sincronização online"
   1.842  
   1.843 -#: settings.cgi:213
   1.844 +#: settings.cgi:186
   1.845  msgid "Set hardware clock"
   1.846  msgstr "Configurar relógio do hardware"
   1.847  
   1.848 -#: settings.cgi:220
   1.849 +#: settings.cgi:193
   1.850  msgid "System language"
   1.851  msgstr "Linguagem do sistema"
   1.852  
   1.853 -#: settings.cgi:231
   1.854 +#: settings.cgi:204
   1.855  #, sh-format
   1.856  msgid ""
   1.857  "You must logout and login again to your current\n"
   1.858 @@ -1011,59 +1048,59 @@
   1.859  "Você deve sair e fazer login novamente para\n"
   1.860  "\t\t\t\tusar o locale $new_locale."
   1.861  
   1.862 -#: settings.cgi:234
   1.863 +#: settings.cgi:207
   1.864  msgid "Current system locales: "
   1.865  msgstr "Locales da sessão atual: "
   1.866  
   1.867 -#: settings.cgi:240
   1.868 +#: settings.cgi:213
   1.869  msgid "Available locales:"
   1.870  msgstr "Locales disponíveis:"
   1.871  
   1.872 -#: settings.cgi:245 settings.cgi:293 settings.cgi:303
   1.873 +#: settings.cgi:218 settings.cgi:266 settings.cgi:276
   1.874  msgid "Activate"
   1.875  msgstr "Ativar"
   1.876  
   1.877 -#: settings.cgi:249
   1.878 +#: settings.cgi:222
   1.879  msgid "Console keymap"
   1.880  msgstr "Mapa de teclas do teclado"
   1.881  
   1.882 -#: settings.cgi:261
   1.883 +#: settings.cgi:234
   1.884  msgid "Current console keymap: "
   1.885  msgstr "Mapa de teclado atual: "
   1.886  
   1.887 -#: settings.cgi:280
   1.888 +#: settings.cgi:253
   1.889  msgid "Suggested keymap for Xorg:"
   1.890  msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:"
   1.891  
   1.892 -#: settings.cgi:289
   1.893 +#: settings.cgi:262
   1.894  msgid "Available keymaps:"
   1.895  msgstr "Mapa de teclado disponíveis:"
   1.896  
   1.897 -#: settings.cgi:296
   1.898 +#: settings.cgi:269
   1.899  msgid "Panel configuration"
   1.900  msgstr "Configuração do Painel"
   1.901  
   1.902 -#: settings.cgi:299
   1.903 +#: settings.cgi:272
   1.904  msgid "Style:"
   1.905  msgstr "Estilo:"
   1.906  
   1.907 -#: settings.cgi:308
   1.908 +#: settings.cgi:281
   1.909  msgid "Panel password:"
   1.910  msgstr "Senha do painel:"
   1.911  
   1.912 -#: settings.cgi:314
   1.913 +#: settings.cgi:287
   1.914  msgid "Configuration files: "
   1.915  msgstr "Arquivos de configuração: "
   1.916  
   1.917 -#: settings.cgi:316
   1.918 +#: settings.cgi:289
   1.919  msgid "Panel"
   1.920  msgstr "Painel"
   1.921  
   1.922 -#: settings.cgi:318
   1.923 +#: settings.cgi:291
   1.924  msgid "Server"
   1.925  msgstr "Servidor"
   1.926  
   1.927 -#: settings.cgi:321
   1.928 +#: settings.cgi:294
   1.929  msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
   1.930  msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:"
   1.931  
   1.932 @@ -1075,15 +1112,15 @@
   1.933  msgid "Scan ports"
   1.934  msgstr "Buscar portas"
   1.935  
   1.936 -#: lib/libtazpanel:179
   1.937 +#: lib/libtazpanel:204
   1.938  msgid "Disk"
   1.939  msgstr ""
   1.940  
   1.941 -#: lib/libtazpanel:181
   1.942 +#: lib/libtazpanel:206
   1.943  msgid "Available"
   1.944  msgstr "Disponível"
   1.945  
   1.946 -#: lib/libtazpanel:183
   1.947 +#: lib/libtazpanel:208
   1.948  msgid "Mount point"
   1.949  msgstr "Ponto de montagem"
   1.950