tazpanel diff po/pt_BR.po @ rev 244
Update POT file
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Tue Feb 28 14:28:28 2012 +0100 (2012-02-28) |
parents | a516ccd83565 |
children | b6f8e363b864 |
line diff
1.1 --- a/po/pt_BR.po Wed Feb 22 16:13:39 2012 -0200 1.2 +++ b/po/pt_BR.po Tue Feb 28 14:28:28 2012 +0100 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: Tazpanel\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 22:37+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 14:27+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n" 1.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011\n" 1.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 1.12 @@ -43,7 +43,7 @@ 1.13 msgid "Usage:" 1.14 msgstr "Uso:" 1.15 1.16 -#: index.cgi:36 1.17 +#: index.cgi:36 index.cgi:74 1.18 msgid "Differences" 1.19 msgstr "Diferenças" 1.20 1.21 @@ -51,131 +51,131 @@ 1.22 msgid "Save" 1.23 msgstr "Salvar" 1.24 1.25 -#: index.cgi:90 settings.cgi:283 1.26 +#: index.cgi:92 settings.cgi:256 1.27 msgid "Edit" 1.28 msgstr "Editar" 1.29 1.30 -#: index.cgi:109 index.cgi:297 1.31 +#: index.cgi:111 index.cgi:299 1.32 msgid "Terminal" 1.33 msgstr "Terminal" 1.34 1.35 -#: index.cgi:122 1.36 +#: index.cgi:124 1.37 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 1.38 msgstr "Pequeno emulador de terminal, opções de comandos são suportadas" 1.39 1.40 -#: index.cgi:124 index.cgi:141 1.41 +#: index.cgi:126 index.cgi:143 1.42 msgid "Commands:" 1.43 msgstr "Comandos:" 1.44 1.45 -#: index.cgi:128 1.46 +#: index.cgi:130 1.47 #, fuzzy 1.48 msgid "Downloading to:" 1.49 msgstr "Baixando para" 1.50 1.51 -#: index.cgi:145 index.cgi:299 1.52 +#: index.cgi:147 index.cgi:301 1.53 msgid "Process activity" 1.54 msgstr "Atividade de processos" 1.55 1.56 -#: index.cgi:160 1.57 +#: index.cgi:162 1.58 #, fuzzy 1.59 msgid "System report" 1.60 msgstr "Relatório do sistema" 1.61 1.62 -#: index.cgi:164 1.63 +#: index.cgi:166 1.64 #, fuzzy 1.65 msgid "Reporting to:" 1.66 msgstr "Reportando a:" 1.67 1.68 -#: index.cgi:166 1.69 +#: index.cgi:168 1.70 #, fuzzy 1.71 msgid "Creating report header... " 1.72 msgstr "Criando cabeçalho do relatório..." 1.73 1.74 -#: index.cgi:183 1.75 +#: index.cgi:185 1.76 #, fuzzy 1.77 msgid "Creating system summary... " 1.78 msgstr "Criando resumo do sistema..." 1.79 1.80 -#: index.cgi:196 1.81 +#: index.cgi:198 1.82 #, fuzzy 1.83 msgid "Getting hardware info... " 1.84 msgstr "Obtendo informação do sistema..." 1.85 1.86 -#: index.cgi:220 1.87 +#: index.cgi:222 1.88 #, fuzzy 1.89 msgid "Getting networking info... " 1.90 msgstr "Obtendo informação da rede..." 1.91 1.92 -#: index.cgi:236 1.93 +#: index.cgi:238 1.94 #, fuzzy 1.95 msgid "Getting filesystems info..." 1.96 msgstr "Obtendo informação do sistema de arquivos..." 1.97 1.98 -#: index.cgi:260 1.99 +#: index.cgi:262 1.100 msgid "Getting boot logs... " 1.101 msgstr "Gerando logs de boot... " 1.102 1.103 -#: index.cgi:262 boot.cgi:29 boot.cgi:34 1.104 +#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34 1.105 msgid "Kernel messages" 1.106 msgstr "Mensagens do kernel" 1.107 1.108 -#: index.cgi:266 boot.cgi:30 boot.cgi:39 1.109 +#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39 1.110 msgid "Boot scripts" 1.111 msgstr "Scripts de boot" 1.112 1.113 -#: index.cgi:272 1.114 +#: index.cgi:274 1.115 #, fuzzy 1.116 msgid "Creating report footer... " 1.117 msgstr "Criando rodapé do relatório..." 1.118 1.119 -#: index.cgi:280 1.120 +#: index.cgi:282 1.121 msgid "View report" 1.122 msgstr "Ver relatório" 1.123 1.124 -#: index.cgi:281 1.125 +#: index.cgi:283 1.126 msgid "This report can be attached with a bug report on: " 1.127 msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em: " 1.128 1.129 -#: index.cgi:292 1.130 +#: index.cgi:294 1.131 msgid "Host:" 1.132 msgstr "Host:" 1.133 1.134 -#: index.cgi:293 1.135 +#: index.cgi:295 1.136 msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.137 msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz" 1.138 1.139 -#: index.cgi:301 1.140 +#: index.cgi:303 1.141 #, fuzzy 1.142 msgid "Create a report" 1.143 msgstr "Criar relatório" 1.144 1.145 -#: index.cgi:304 pkgs.cgi:829 1.146 +#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830 1.147 msgid "Summary" 1.148 msgstr "Sumário" 1.149 1.150 -#: index.cgi:307 1.151 +#: index.cgi:309 1.152 #, fuzzy 1.153 msgid "Uptime :" 1.154 msgstr "Uptime :" 1.155 1.156 -#: index.cgi:308 1.157 +#: index.cgi:310 1.158 #, fuzzy 1.159 msgid "Memory in Mb :" 1.160 msgstr "Memória em MB" 1.161 1.162 -#: index.cgi:310 1.163 +#: index.cgi:312 1.164 msgid "Linux kernel :" 1.165 msgstr "Kernel Linux :" 1.166 1.167 -#: index.cgi:315 1.168 +#: index.cgi:317 1.169 msgid "Network status" 1.170 msgstr "Status da Rede" 1.171 1.172 -#: index.cgi:318 hardware.cgi:109 1.173 +#: index.cgi:320 hardware.cgi:199 1.174 msgid "Filesystem usage statistics" 1.175 msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos" 1.176 1.177 -#: index.cgi:339 1.178 +#: index.cgi:341 1.179 msgid "Panel Activity" 1.180 msgstr "Atividade do painel" 1.181 1.182 @@ -207,8 +207,8 @@ 1.183 msgid "Files" 1.184 msgstr "Arquivos" 1.185 1.186 -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:142 boot.cgi:84 settings.cgi:131 1.187 -#: lib/libtazpanel:86 1.188 +#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:143 network.cgi:238 boot.cgi:84 1.189 +#: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86 1.190 msgid "Name" 1.191 msgstr "Nome" 1.192 1.193 @@ -225,12 +225,12 @@ 1.194 msgstr "Web" 1.195 1.196 #: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443 1.197 -#: pkgs.cgi:491 pkgs.cgi:555 pkgs.cgi:832 1.198 +#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833 1.199 msgid "My packages" 1.200 msgstr "Meus pacotes" 1.201 1.202 #: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434 1.203 -#: settings.cgi:119 1.204 +#: settings.cgi:92 1.205 msgid "Selection:" 1.206 msgstr "Seleção:" 1.207 1.208 @@ -238,7 +238,7 @@ 1.209 msgid "List:" 1.210 msgstr "Lista:" 1.211 1.212 -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:838 1.213 +#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839 1.214 msgid "Linkable packages" 1.215 msgstr "Pacotes ligáveis" 1.216 1.217 @@ -254,7 +254,7 @@ 1.218 msgid "Toogle all" 1.219 msgstr "Alternar todos" 1.220 1.221 -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:532 1.222 +#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533 1.223 msgid "Package" 1.224 msgstr "Pacote" 1.225 1.226 @@ -270,7 +270,7 @@ 1.227 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.228 msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis" 1.229 1.230 -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:844 1.231 +#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845 1.232 msgid "Check upgrades" 1.233 msgstr "Checar atualizações" 1.234 1.235 @@ -286,107 +286,107 @@ 1.236 msgid "Up packages" 1.237 msgstr "Pacotes atualizados" 1.238 1.239 -#: pkgs.cgi:485 1.240 +#: pkgs.cgi:486 1.241 msgid "Performing tasks on packages" 1.242 msgstr "Executando tarefas nos pacotes" 1.243 1.244 -#: pkgs.cgi:515 1.245 +#: pkgs.cgi:516 1.246 msgid "Remove" 1.247 msgstr "Remover" 1.248 1.249 -#: pkgs.cgi:518 1.250 +#: pkgs.cgi:519 1.251 msgid "Getting package info..." 1.252 msgstr "Obtendo informação de pacote..." 1.253 1.254 -#: pkgs.cgi:529 1.255 +#: pkgs.cgi:530 1.256 msgid "Install" 1.257 msgstr "Instalar" 1.258 1.259 -#: pkgs.cgi:540 1.260 +#: pkgs.cgi:541 1.261 msgid "Unblock" 1.262 msgstr "Desbloquear" 1.263 1.264 -#: pkgs.cgi:542 1.265 +#: pkgs.cgi:543 1.266 msgid "Block" 1.267 msgstr "Bloquear" 1.268 1.269 -#: pkgs.cgi:589 pkgs.cgi:601 1.270 +#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602 1.271 msgid "Installed files:" 1.272 msgstr "Pacotes instalados:" 1.273 1.274 -#: pkgs.cgi:641 pkgs.cgi:764 1.275 +#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765 1.276 msgid "Set link" 1.277 msgstr "Configurar ligação" 1.278 1.279 -#: pkgs.cgi:644 pkgs.cgi:765 1.280 +#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766 1.281 msgid "Remove link" 1.282 msgstr "Remover ligação" 1.283 1.284 -#: pkgs.cgi:650 pkgs.cgi:846 1.285 +#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847 1.286 msgid "Administration" 1.287 msgstr "Administração" 1.288 1.289 -#: pkgs.cgi:652 1.290 +#: pkgs.cgi:653 1.291 msgid "Tazpkg administration and settings" 1.292 msgstr "Administração e configuração do Tazpkg" 1.293 1.294 -#: pkgs.cgi:656 1.295 +#: pkgs.cgi:657 1.296 msgid "Save configuration" 1.297 msgstr "Salvar configuração" 1.298 1.299 -#: pkgs.cgi:658 1.300 +#: pkgs.cgi:659 1.301 msgid "List configuration files" 1.302 msgstr "Listar arquivos de configuração" 1.303 1.304 -#: pkgs.cgi:660 1.305 +#: pkgs.cgi:661 1.306 msgid "Quick check" 1.307 msgstr "Checagem rápida" 1.308 1.309 -#: pkgs.cgi:662 1.310 +#: pkgs.cgi:663 1.311 msgid "Full check" 1.312 msgstr "Checagem completa" 1.313 1.314 -#: pkgs.cgi:667 1.315 +#: pkgs.cgi:668 1.316 msgid "Creating the package..." 1.317 msgstr "Criando o pacote..." 1.318 1.319 -#: pkgs.cgi:672 1.320 +#: pkgs.cgi:673 1.321 msgid "Path : " 1.322 msgstr "Caminho : " 1.323 1.324 -#: pkgs.cgi:675 boot.cgi:248 1.325 +#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248 1.326 msgid "Configuration files" 1.327 msgstr "Arquivos de configuração" 1.328 1.329 -#: pkgs.cgi:688 1.330 +#: pkgs.cgi:689 1.331 msgid "Checking packages consistency..." 1.332 msgstr "Checando consistência dos pacotes..." 1.333 1.334 -#: pkgs.cgi:694 1.335 +#: pkgs.cgi:695 1.336 msgid "Full packages check..." 1.337 msgstr "Checagem completa de pacotes..." 1.338 1.339 -#: pkgs.cgi:701 1.340 +#: pkgs.cgi:702 1.341 msgid "Packages cache" 1.342 msgstr "Cache de pacotes" 1.343 1.344 -#: pkgs.cgi:705 1.345 +#: pkgs.cgi:706 1.346 msgid "Packages in the cache:" 1.347 msgstr "Pacotes no cache:" 1.348 1.349 -#: pkgs.cgi:712 1.350 +#: pkgs.cgi:713 1.351 msgid "Current mirror list" 1.352 msgstr "Lista de mirror atual" 1.353 1.354 -#: pkgs.cgi:735 1.355 +#: pkgs.cgi:736 1.356 msgid "Private repositories" 1.357 msgstr "Repositórios privados" 1.358 1.359 -#: pkgs.cgi:754 1.360 +#: pkgs.cgi:755 1.361 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.362 msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz" 1.363 1.364 -#: pkgs.cgi:756 1.365 +#: pkgs.cgi:757 1.366 msgid "" 1.367 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.368 "able to install packages using soft links to it." 1.369 @@ -394,27 +394,27 @@ 1.370 "Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será " 1.371 "capaz de instalar pacotes utilizando links para ela." 1.372 1.373 -#: pkgs.cgi:773 1.374 +#: pkgs.cgi:774 1.375 msgid "SliTaz packages DVD" 1.376 msgstr "DVD de pacotes do SliTaz" 1.377 1.378 -#: pkgs.cgi:785 1.379 +#: pkgs.cgi:786 1.380 msgid "Download DVD image" 1.381 msgstr "Baixar imagem de DVD" 1.382 1.383 -#: pkgs.cgi:787 1.384 +#: pkgs.cgi:788 1.385 msgid "Install from DVD/USB key" 1.386 msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB" 1.387 1.388 -#: pkgs.cgi:790 1.389 +#: pkgs.cgi:791 1.390 msgid "Install from ISO image: " 1.391 msgstr "Instalar de imagem ISO: " 1.392 1.393 -#: pkgs.cgi:842 1.394 +#: pkgs.cgi:843 1.395 msgid "Recharge list" 1.396 msgstr "Recarregar lista" 1.397 1.398 -#: pkgs.cgi:852 1.399 +#: pkgs.cgi:853 1.400 msgid "Latest log entries" 1.401 msgstr "Últimas entradas de log" 1.402 1.403 @@ -562,27 +562,27 @@ 1.404 msgid "Connected" 1.405 msgstr "Conectado" 1.406 1.407 -#: network.cgi:82 1.408 +#: network.cgi:83 1.409 msgid "Changed hostname:" 1.410 msgstr "Nome de host alterado:" 1.411 1.412 -#: network.cgi:98 1.413 +#: network.cgi:99 1.414 msgid "Scanning open ports..." 1.415 msgstr "Procurando portas abertas..." 1.416 1.417 -#: network.cgi:101 1.418 +#: network.cgi:102 1.419 msgid "Port scanning for" 1.420 msgstr "Procura de portas para" 1.421 1.422 -#: network.cgi:115 1.423 +#: network.cgi:116 1.424 msgid "Setting up IP..." 1.425 msgstr "Configurando IP..." 1.426 1.427 -#: network.cgi:131 1.428 +#: network.cgi:132 1.429 msgid "Ethernet connection" 1.430 msgstr "Conexão ethernet" 1.431 1.432 -#: network.cgi:133 1.433 +#: network.cgi:134 1.434 msgid "" 1.435 "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n" 1.436 "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" 1.437 @@ -590,51 +590,51 @@ 1.438 "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n" 1.439 "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo" 1.440 1.441 -#: network.cgi:136 1.442 +#: network.cgi:137 1.443 msgid "Configuration" 1.444 msgstr "Configuração" 1.445 1.446 -#: network.cgi:143 1.447 +#: network.cgi:144 network.cgi:239 1.448 msgid "Value" 1.449 msgstr "Valor" 1.450 1.451 -#: network.cgi:147 lib/libtazpanel:85 1.452 +#: network.cgi:148 lib/libtazpanel:85 1.453 msgid "Interface" 1.454 msgstr "Interface" 1.455 1.456 -#: network.cgi:151 1.457 +#: network.cgi:152 1.458 msgid "IP address" 1.459 msgstr "Endereço IP" 1.460 1.461 -#: network.cgi:155 1.462 +#: network.cgi:156 1.463 msgid "Netmask" 1.464 msgstr "Máscara de Rede" 1.465 1.466 -#: network.cgi:159 1.467 +#: network.cgi:160 1.468 msgid "Gateway" 1.469 msgstr "Gateway" 1.470 1.471 -#: network.cgi:163 1.472 +#: network.cgi:164 1.473 msgid "DNS server" 1.474 msgstr "Servidor DNS" 1.475 1.476 -#: network.cgi:167 1.477 +#: network.cgi:168 1.478 msgid "Activate (static)" 1.479 msgstr "Ativar (estático)" 1.480 1.481 -#: network.cgi:168 1.482 +#: network.cgi:169 1.483 msgid "Activate (DHCP)" 1.484 msgstr "Ativar (DHCP)" 1.485 1.486 -#: network.cgi:169 1.487 +#: network.cgi:170 1.488 msgid "Disable" 1.489 msgstr "Desabilitar" 1.490 1.491 -#: network.cgi:172 network.cgi:202 1.492 +#: network.cgi:173 network.cgi:258 1.493 msgid "Configuration file" 1.494 msgstr "Arquivo de configuração" 1.495 1.496 -#: network.cgi:174 1.497 +#: network.cgi:175 1.498 msgid "" 1.499 "These values are the ethernet settings in the main\n" 1.500 "/etc/network.conf configuration file" 1.501 @@ -642,31 +642,54 @@ 1.502 "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n" 1.503 "arquivo de configuração /etc/network.conf" 1.504 1.505 -#: network.cgi:181 network.cgi:211 1.506 +#: network.cgi:182 network.cgi:267 1.507 msgid "Manual Edit" 1.508 msgstr "Edição manual" 1.509 1.510 -#: network.cgi:187 1.511 +#: network.cgi:188 1.512 msgid "Scanning wireless interface..." 1.513 msgstr "Procurando interface sem fio..." 1.514 1.515 -#: network.cgi:190 1.516 +#: network.cgi:192 1.517 msgid "Wireless connection" 1.518 msgstr "Conexões sem fio" 1.519 1.520 -#: network.cgi:193 network.cgi:232 1.521 +#: network.cgi:195 network.cgi:288 1.522 msgid "Start" 1.523 msgstr "Iniciar" 1.524 1.525 -#: network.cgi:195 network.cgi:234 1.526 +#: network.cgi:197 network.cgi:290 1.527 msgid "Stop" 1.528 msgstr "Parar" 1.529 1.530 -#: network.cgi:197 1.531 +#: network.cgi:199 1.532 msgid "Scan" 1.533 msgstr "Procurar" 1.534 1.535 -#: network.cgi:204 1.536 +#: network.cgi:232 1.537 +#, fuzzy 1.538 +msgid "Connection" 1.539 +msgstr "Conexão" 1.540 + 1.541 +#: network.cgi:243 1.542 +msgid "Wifi name (ESSID)" 1.543 +msgstr "" 1.544 + 1.545 +#: network.cgi:247 1.546 +msgid "Password (Wifi key)" 1.547 +msgstr "" 1.548 + 1.549 +#: network.cgi:251 1.550 +#, fuzzy 1.551 +msgid "Encryption type" 1.552 +msgstr "Encriptação" 1.553 + 1.554 +#: network.cgi:255 1.555 +#, fuzzy 1.556 +msgid "Configure" 1.557 +msgstr "Configuração" 1.558 + 1.559 +#: network.cgi:260 1.560 msgid "" 1.561 "These values are the wifi settings in the main\n" 1.562 "/etc/network.conf configuration file" 1.563 @@ -674,59 +697,59 @@ 1.564 "Esses valores são as configurações da rede sem fio no\n" 1.565 "arquivo de configuração /etc/network.conf" 1.566 1.567 -#: network.cgi:213 1.568 +#: network.cgi:269 1.569 msgid "Output of" 1.570 msgstr "Saída de" 1.571 1.572 -#: network.cgi:224 1.573 +#: network.cgi:280 1.574 msgid "Networking" 1.575 msgstr "Rede" 1.576 1.577 -#: network.cgi:226 1.578 +#: network.cgi:282 1.579 msgid "Manage network connections and services" 1.580 msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede" 1.581 1.582 -#: network.cgi:230 1.583 +#: network.cgi:286 1.584 msgid "Connection:" 1.585 msgstr "Conexão" 1.586 1.587 -#: network.cgi:237 1.588 +#: network.cgi:293 1.589 msgid "Configuration:" 1.590 msgstr "Configuração:" 1.591 1.592 -#: network.cgi:247 1.593 +#: network.cgi:303 1.594 msgid "Hosts" 1.595 msgstr "Hosts" 1.596 1.597 -#: network.cgi:252 1.598 +#: network.cgi:308 1.599 msgid "Edit hosts" 1.600 msgstr "Editar hosts" 1.601 1.602 -#: network.cgi:254 1.603 +#: network.cgi:310 1.604 msgid "Hostname" 1.605 msgstr "Nome do host" 1.606 1.607 -#: network.cgi:257 1.608 +#: network.cgi:313 1.609 msgid "Change hostname" 1.610 msgstr "Mudar nome do host" 1.611 1.612 -#: network.cgi:262 1.613 +#: network.cgi:318 1.614 msgid "Output of " 1.615 msgstr "Saída de " 1.616 1.617 -#: network.cgi:268 1.618 +#: network.cgi:324 1.619 msgid "Routing table" 1.620 msgstr "Tabela de roteamento" 1.621 1.622 -#: network.cgi:274 1.623 +#: network.cgi:330 1.624 msgid "Domain name resolution" 1.625 msgstr "Resolução de nome de domínio" 1.626 1.627 -#: network.cgi:280 1.628 +#: network.cgi:336 1.629 msgid "ARP table" 1.630 msgstr "Tabela ARP" 1.631 1.632 -#: network.cgi:286 1.633 +#: network.cgi:342 1.634 msgid "IP Connections" 1.635 msgstr "Conexões IP" 1.636 1.637 @@ -806,7 +829,7 @@ 1.638 msgid "The first application started when the computer powers on" 1.639 msgstr "O primeiro aplicativo iniciado quando o computador é ligado" 1.640 1.641 -#: boot.cgi:206 settings.cgi:310 1.642 +#: boot.cgi:206 settings.cgi:283 1.643 msgid "Change" 1.644 msgstr "Alterar" 1.645 1.646 @@ -819,7 +842,8 @@ 1.647 msgstr "Entrada" 1.648 1.649 #: boot.cgi:225 1.650 -msgid "Web boot is avalaible with gPXE" 1.651 +#, fuzzy 1.652 +msgid "Web boot is available with gPXE" 1.653 msgstr "Boot via web está disponível pelo gPXE" 1.654 1.655 #: boot.cgi:235 1.656 @@ -858,151 +882,164 @@ 1.657 msgid "Edit script" 1.658 msgstr "Editar script" 1.659 1.660 -#: hardware.cgi:33 1.661 +#: hardware.cgi:28 1.662 +#, fuzzy 1.663 +msgid "Detect hardware" 1.664 +msgstr "Configurar relógio do hardware" 1.665 + 1.666 +#: hardware.cgi:29 1.667 +msgid "Detect PCI and USB hardware" 1.668 +msgstr "" 1.669 + 1.670 +#: hardware.cgi:42 1.671 msgid "Kernel modules" 1.672 msgstr "Módulos de kernel" 1.673 1.674 -#: hardware.cgi:40 1.675 +#: hardware.cgi:49 1.676 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 1.677 msgstr "Gerenciar, buscar e obter informações sobre módulos do kernel linux" 1.678 1.679 -#: hardware.cgi:46 1.680 +#: hardware.cgi:55 1.681 msgid "Detailed information for module: " 1.682 msgstr "Informações detalhadas de módulo: " 1.683 1.684 -#: hardware.cgi:62 1.685 +#: hardware.cgi:71 1.686 msgid "Matching result(s) for: " 1.687 msgstr "Resultado(s) encontrado(s) para: " 1.688 1.689 -#: hardware.cgi:75 1.690 +#: hardware.cgi:84 1.691 msgid "Module" 1.692 msgstr "Módulo" 1.693 1.694 -#: hardware.cgi:76 lib/libtazpanel:180 1.695 +#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:205 1.696 msgid "Size" 1.697 msgstr "Tamanho" 1.698 1.699 -#: hardware.cgi:77 lib/libtazpanel:182 1.700 +#: hardware.cgi:86 lib/libtazpanel:207 1.701 msgid "Used" 1.702 msgstr "Usado" 1.703 1.704 -#: hardware.cgi:78 1.705 +#: hardware.cgi:87 1.706 msgid "by" 1.707 msgstr "por" 1.708 1.709 -#: hardware.cgi:101 1.710 +#: hardware.cgi:113 1.711 msgid "Drivers & Devices" 1.712 msgstr "Drivers & dispositivos" 1.713 1.714 -#: hardware.cgi:102 1.715 +#: hardware.cgi:114 1.716 msgid "Manage your computer hardware" 1.717 msgstr "Gerencie o hardware de seu computador" 1.718 1.719 -#: hardware.cgi:133 1.720 +#: hardware.cgi:171 1.721 +msgid "LCD brightness" 1.722 +msgstr "" 1.723 + 1.724 +#: hardware.cgi:223 1.725 msgid "System memory" 1.726 msgstr "Memória do sistema" 1.727 1.728 -#: settings.cgi:115 settings.cgi:203 1.729 +#: settings.cgi:88 settings.cgi:176 1.730 msgid "Manage users" 1.731 msgstr "Gerencie usuários" 1.732 1.733 -#: settings.cgi:120 1.734 +#: settings.cgi:93 1.735 msgid "Delete user" 1.736 msgstr "Deletar usuário" 1.737 1.738 -#: settings.cgi:121 1.739 +#: settings.cgi:94 1.740 msgid "Lock user" 1.741 msgstr "Bloquear usuário" 1.742 1.743 -#: settings.cgi:122 1.744 +#: settings.cgi:95 1.745 msgid "Unlock user" 1.746 msgstr "Desbloquear usuário" 1.747 1.748 -#: settings.cgi:129 1.749 +#: settings.cgi:102 1.750 msgid "Login" 1.751 msgstr "Login" 1.752 1.753 -#: settings.cgi:130 1.754 +#: settings.cgi:103 1.755 msgid "User ID" 1.756 msgstr "ID de usuário" 1.757 1.758 -#: settings.cgi:132 1.759 +#: settings.cgi:105 1.760 msgid "Home" 1.761 msgstr "Diretório Home" 1.762 1.763 -#: settings.cgi:133 1.764 +#: settings.cgi:106 1.765 msgid "Shell" 1.766 msgstr "Shell" 1.767 1.768 -#: settings.cgi:165 1.769 +#: settings.cgi:138 1.770 msgid "Password:" 1.771 msgstr "Senha:" 1.772 1.773 -#: settings.cgi:167 1.774 +#: settings.cgi:140 1.775 msgid "Change password" 1.776 msgstr "Alterar senha" 1.777 1.778 -#: settings.cgi:171 1.779 +#: settings.cgi:144 1.780 msgid "Add a new user" 1.781 msgstr "Adicionar um novo usuário" 1.782 1.783 -#: settings.cgi:174 1.784 +#: settings.cgi:147 1.785 msgid "User login:" 1.786 msgstr "Login do usuário:" 1.787 1.788 -#: settings.cgi:176 1.789 +#: settings.cgi:149 1.790 msgid "User password:" 1.791 msgstr "Senha do usuário:" 1.792 1.793 -#: settings.cgi:178 1.794 +#: settings.cgi:151 1.795 msgid "Create user" 1.796 msgstr "Criar usuário" 1.797 1.798 -#: settings.cgi:181 1.799 +#: settings.cgi:154 1.800 msgid "Current user sessions" 1.801 msgstr "Sessões do usuário atual" 1.802 1.803 -#: settings.cgi:186 1.804 +#: settings.cgi:159 1.805 msgid "Last user sessions" 1.806 msgstr "Sessões do último usuário" 1.807 1.808 -#: settings.cgi:198 1.809 +#: settings.cgi:171 1.810 msgid "System settings" 1.811 msgstr "Configurações do sistema" 1.812 1.813 -#: settings.cgi:199 1.814 +#: settings.cgi:172 1.815 msgid "Manage system time, users or language settings" 1.816 msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem" 1.817 1.818 -#: settings.cgi:206 1.819 +#: settings.cgi:179 1.820 msgid "System time" 1.821 msgstr "Tempo do sistema" 1.822 1.823 -#: settings.cgi:208 1.824 +#: settings.cgi:181 1.825 msgid "Time zome :" 1.826 msgstr "Zona horária :" 1.827 1.828 -#: settings.cgi:209 1.829 +#: settings.cgi:182 1.830 msgid "System time :" 1.831 msgstr "Tempo do sistema:" 1.832 1.833 -#: settings.cgi:210 1.834 +#: settings.cgi:183 1.835 msgid "Hardware clock :" 1.836 msgstr "Relógio de hardware:" 1.837 1.838 -#: settings.cgi:212 1.839 +#: settings.cgi:185 1.840 msgid "Sync online" 1.841 msgstr "Sincronização online" 1.842 1.843 -#: settings.cgi:213 1.844 +#: settings.cgi:186 1.845 msgid "Set hardware clock" 1.846 msgstr "Configurar relógio do hardware" 1.847 1.848 -#: settings.cgi:220 1.849 +#: settings.cgi:193 1.850 msgid "System language" 1.851 msgstr "Linguagem do sistema" 1.852 1.853 -#: settings.cgi:231 1.854 +#: settings.cgi:204 1.855 #, sh-format 1.856 msgid "" 1.857 "You must logout and login again to your current\n" 1.858 @@ -1011,59 +1048,59 @@ 1.859 "Você deve sair e fazer login novamente para\n" 1.860 "\t\t\t\tusar o locale $new_locale." 1.861 1.862 -#: settings.cgi:234 1.863 +#: settings.cgi:207 1.864 msgid "Current system locales: " 1.865 msgstr "Locales da sessão atual: " 1.866 1.867 -#: settings.cgi:240 1.868 +#: settings.cgi:213 1.869 msgid "Available locales:" 1.870 msgstr "Locales disponíveis:" 1.871 1.872 -#: settings.cgi:245 settings.cgi:293 settings.cgi:303 1.873 +#: settings.cgi:218 settings.cgi:266 settings.cgi:276 1.874 msgid "Activate" 1.875 msgstr "Ativar" 1.876 1.877 -#: settings.cgi:249 1.878 +#: settings.cgi:222 1.879 msgid "Console keymap" 1.880 msgstr "Mapa de teclas do teclado" 1.881 1.882 -#: settings.cgi:261 1.883 +#: settings.cgi:234 1.884 msgid "Current console keymap: " 1.885 msgstr "Mapa de teclado atual: " 1.886 1.887 -#: settings.cgi:280 1.888 +#: settings.cgi:253 1.889 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.890 msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:" 1.891 1.892 -#: settings.cgi:289 1.893 +#: settings.cgi:262 1.894 msgid "Available keymaps:" 1.895 msgstr "Mapa de teclado disponíveis:" 1.896 1.897 -#: settings.cgi:296 1.898 +#: settings.cgi:269 1.899 msgid "Panel configuration" 1.900 msgstr "Configuração do Painel" 1.901 1.902 -#: settings.cgi:299 1.903 +#: settings.cgi:272 1.904 msgid "Style:" 1.905 msgstr "Estilo:" 1.906 1.907 -#: settings.cgi:308 1.908 +#: settings.cgi:281 1.909 msgid "Panel password:" 1.910 msgstr "Senha do painel:" 1.911 1.912 -#: settings.cgi:314 1.913 +#: settings.cgi:287 1.914 msgid "Configuration files: " 1.915 msgstr "Arquivos de configuração: " 1.916 1.917 -#: settings.cgi:316 1.918 +#: settings.cgi:289 1.919 msgid "Panel" 1.920 msgstr "Painel" 1.921 1.922 -#: settings.cgi:318 1.923 +#: settings.cgi:291 1.924 msgid "Server" 1.925 msgstr "Servidor" 1.926 1.927 -#: settings.cgi:321 1.928 +#: settings.cgi:294 1.929 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 1.930 msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:" 1.931 1.932 @@ -1075,15 +1112,15 @@ 1.933 msgid "Scan ports" 1.934 msgstr "Buscar portas" 1.935 1.936 -#: lib/libtazpanel:179 1.937 +#: lib/libtazpanel:204 1.938 msgid "Disk" 1.939 msgstr "" 1.940 1.941 -#: lib/libtazpanel:181 1.942 +#: lib/libtazpanel:206 1.943 msgid "Available" 1.944 msgstr "Disponível" 1.945 1.946 -#: lib/libtazpanel:183 1.947 +#: lib/libtazpanel:208 1.948 msgid "Mount point" 1.949 msgstr "Ponto de montagem" 1.950