cookutils annotate po/pt_BR.po @ rev 1037

cook.conf: fix CXXFLAGS (thanks Alanyih); lib/libcook.sh: don't strip activity log so much
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Mar 18 12:08:29 2018 +0200 (2018-03-18)
parents 9dc64af5ba9c
children
rev   line source
claudinei@629 1 # Portuguese translations for Cook package.
claudinei@629 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
claudinei@629 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
claudinei@629 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
claudinei@629 5 #
claudinei@629 6 msgid ""
claudinei@629 7 msgstr ""
claudinei@629 8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n"
claudinei@629 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@840 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
hackdorte@792 11 "PO-Revision-Date: 2016-01-23 03:00-0200\n"
claudinei@629 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
claudinei@629 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
claudinei@629 14 "Language: pt_BR\n"
claudinei@629 15 "MIME-Version: 1.0\n"
claudinei@629 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
claudinei@629 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
claudinei@629 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
hackdorte@792 19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
claudinei@629 20
al@840 21 #: cook:33
al@728 22 msgid "Usage:"
al@728 23 msgstr "Utilização:"
al@728 24
al@840 25 #: cook:33
al@728 26 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
al@728 27 msgstr "cook [pacote|comando] [lista|--opções]"
claudinei@629 28
al@840 29 #: cook:35
al@728 30 msgid "Commands:"
al@728 31 msgstr "Comandos:"
claudinei@629 32
al@840 33 #: cook:36
claudinei@629 34 msgid "Display this short usage."
claudinei@629 35 msgstr "Mostra esta utilização."
claudinei@629 36
al@840 37 #: cook:37
claudinei@629 38 msgid "Setup your build environment."
claudinei@629 39 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento."
claudinei@629 40
al@840 41 #: cook:38
claudinei@629 42 msgid "Setup a cross environment."
claudinei@629 43 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado."
claudinei@629 44
al@840 45 #: cook:40
claudinei@629 46 msgid "Test environment and cook a package."
claudinei@629 47 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote."
claudinei@629 48
al@840 49 #: cook:41
claudinei@629 50 msgid "List packages in the wok."
claudinei@629 51 msgstr "Lista pacotes no wok."
claudinei@629 52
al@840 53 #: cook:42
claudinei@629 54 msgid "Simple packages search function."
claudinei@629 55 msgstr "Função simples de busca de pacotes."
claudinei@629 56
al@840 57 #: cook:43
claudinei@629 58 msgid "Create a new package with a receipt."
claudinei@629 59 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt."
claudinei@629 60
al@840 61 #: cook:44
claudinei@629 62 msgid "Cook a list of packages."
claudinei@629 63 msgstr "Compila uma lista de pacotes."
claudinei@629 64
al@840 65 #: cook:45
claudinei@629 66 msgid "Clean-up all packages files."
claudinei@629 67 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes."
claudinei@629 68
al@840 69 #: cook:46
claudinei@629 70 msgid "Clean-up all packages sources."
claudinei@629 71 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes."
claudinei@629 72
al@840 73 #: cook:47
al@728 74 msgid "Check for uncooked packages"
hackdorte@792 75 msgstr "Verificar pacotes não compilados"
al@728 76
al@840 77 #: cook:48
claudinei@629 78 msgid "Create packages DB lists and flavors."
claudinei@629 79 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes."
claudinei@629 80
al@840 81 #: cook:50
al@728 82 msgid "Options:"
al@728 83 msgstr "Opções:"
claudinei@629 84
al@840 85 #: cook:52
claudinei@629 86 msgid "clean the package in the wok."
claudinei@629 87 msgstr "Limpa o pacote no wok."
claudinei@629 88
al@840 89 #: cook:53
claudinei@629 90 msgid "cook and install the package."
claudinei@629 91 msgstr "Compila e instala o pacote."
claudinei@629 92
al@840 93 #: cook:54
claudinei@629 94 msgid "get the package source tarball."
claudinei@629 95 msgstr "Baixa os fontes do pacote."
claudinei@629 96
al@840 97 #: cook:55
claudinei@629 98 msgid "block a package so cook will skip it."
claudinei@629 99 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o."
claudinei@629 100
al@840 101 #: cook:56
claudinei@629 102 msgid "unblock a blocked package."
claudinei@629 103 msgstr "desbloqueia um pacote."
claudinei@629 104
al@840 105 #: cook:57
pankso@634 106 msgid "check dependencies of cooked package."
claudinei@660 107 msgstr "Checa as dependências de um pacote compilado."
pankso@634 108
al@840 109 #: cook:58
claudinei@629 110 msgid "repack an already built package."
claudinei@629 111 msgstr "reempacote um pacote já compilado."
claudinei@629 112
al@840 113 #: cook:59
al@728 114 msgid "display debugging messages."
hackdorte@792 115 msgstr "Exibir mensagens da depuração."
al@728 116
al@840 117 #: cook:60
al@728 118 msgid "continue running compile_rules."
hackdorte@792 119 msgstr "continuar executando as regras de compilação."
al@728 120
al@840 121 #: cook:62
claudinei@629 122 msgid "create a receipt interactively."
claudinei@629 123 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt."
claudinei@629 124
al@840 125 #: cook:64
claudinei@629 126 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
claudinei@629 127 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG."
claudinei@629 128
al@840 129 #: cook:65
claudinei@629 130 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
claudinei@629 131 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG."
claudinei@629 132
al@840 133 #: cook:66
claudinei@629 134 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
claudinei@629 135 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG."
claudinei@629 136
al@840 137 #: cook:67
claudinei@629 138 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
claudinei@629 139 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG."
claudinei@629 140
al@840 141 #: cook:68
claudinei@629 142 msgid "force reinstall of chroot packages."
claudinei@629 143 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot."
claudinei@629 144
al@840 145 #: cook:70
claudinei@629 146 msgid "create up-to-date flavors files."
claudinei@629 147 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes."
claudinei@629 148
al@840 149 #: cook:89
al@728 150 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
al@728 151 msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: %s"
claudinei@629 152
claudinei@629 153 #. L10n: QA is quality assurance
al@840 154 #: cook:98
al@728 155 msgid "QA: empty variable: %s"
al@728 156 msgstr "QA: variável vazia: %s"
claudinei@629 157
al@840 158 #: cook:107
al@728 159 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
al@728 160 msgstr "Criando estrutura de diretórios em: %s"
claudinei@629 161
al@840 162 #: cook:109
al@728 163 msgid "Creating DB files in \"%s\""
al@728 164 msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: %s"
claudinei@629 165
al@840 166 #: cook:119
claudinei@629 167 msgid "QA: checking package receipt..."
claudinei@629 168 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..."
claudinei@629 169
al@840 170 #: cook:134
al@728 171 msgid "QA: unknown category \"%s\""
al@728 172 msgstr "QA: categoria desconhecida: %s"
claudinei@629 173
al@840 174 #: cook:135
al@728 175 msgid "Please, use one of: %s"
al@728 176 msgstr "Por favor, utilize uma de: %s"
claudinei@629 177
al@840 178 #: cook:145
al@728 179 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
al@728 180 msgstr "QA: não foi possível encontrar: %s"
claudinei@629 181
al@840 182 #: cook:205
al@728 183 msgid "Creating tarball \"%s\""
al@728 184 msgstr "Criando arquivo tar: %s"
claudinei@629 185
al@840 186 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
al@728 187 msgid "ERROR: %s"
al@728 188 msgstr "ERRO: %s"
claudinei@629 189
al@840 190 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
al@728 191 msgid "Getting source from %s..."
al@728 192 msgstr "Obtendo fonte do repositório %s..."
claudinei@629 193
al@840 194 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
al@728 195 msgid "URL: %s"
al@728 196 msgstr "URL: %s"
claudinei@629 197
al@840 198 #: cook:245 cook:276
al@728 199 msgid "Cloning to \"%s\""
al@728 200 msgstr "Clonando para: %s"
claudinei@629 201
al@840 202 #: cook:247
al@728 203 msgid "Hg branch: %s"
al@728 204 msgstr "Hg branch: %s"
claudinei@629 205
al@840 206 #: cook:263
al@728 207 msgid "Git branch: %s"
al@728 208 msgstr "Git branch: %s"
claudinei@629 209
al@840 210 #: cook:275
al@728 211 msgid "CVS module: %s"
al@728 212 msgstr "Módulo CVS: %s"
claudinei@629 213
al@840 214 #: cook:307
claudinei@629 215 msgid "Don't forget to add to receipt:"
claudinei@629 216 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:"
claudinei@629 217
al@840 218 #: cook:315
al@728 219 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
al@728 220 msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: %s"
claudinei@629 221
al@840 222 #: cook:333
al@728 223 msgid "Extracting source archive \"%s\""
al@728 224 msgstr "Extraindo: %s"
claudinei@629 225
al@728 226 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
al@840 227 #: cook:361
al@840 228 msgid " ~ %dm"
al@840 229 msgstr " ~ %dm"
claudinei@629 230
al@840 231 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@840 232 #: cook:365
al@840 233 msgid "%ds%s"
al@840 234 msgstr "%ds%s"
al@840 235
al@840 236 #: cook:380
al@728 237 msgid "Summary for: %s"
al@728 238 msgstr "Resumo para: %s"
al@728 239
al@728 240 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 241 #: cook:384
al@728 242 msgid "Source dir : %s"
al@728 243 msgstr "Diretório fonte : %s"
al@728 244
al@840 245 #: cook:385
al@728 246 msgid "Src file : %s"
al@728 247 msgstr "Arquivo fonte : %s"
al@728 248
al@840 249 #: cook:386
al@728 250 msgid "Src size : %s"
al@728 251 msgstr "Tamanho do fonte: %s"
al@728 252
al@840 253 #: cook:387
al@728 254 msgid "Produced : %s"
al@728 255 msgstr "Produzido : %s"
al@728 256
al@840 257 #: cook:388
al@728 258 msgid "Packed : %s"
al@728 259 msgstr "Empacotado : %s"
al@728 260
al@840 261 #: cook:389
al@728 262 msgid "Compressed : %s"
al@728 263 msgstr "Comprimido : %s"
al@728 264
al@840 265 #: cook:390
al@728 266 msgid "Files : %s"
al@728 267 msgstr "Arquivos : %s"
al@728 268
al@840 269 #: cook:391
al@840 270 msgid "Cook time : %s"
al@840 271 msgstr "Tempo utilizado : %s"
al@728 272
al@840 273 #: cook:392
al@728 274 msgid "Cook date : %s"
al@728 275 msgstr "Data criação : %s"
al@728 276
al@840 277 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
al@728 278 msgid "+%%F %%R"
al@728 279 msgstr "+%%d-%%m-%%Y %%R"
al@728 280
al@840 281 #: cook:393
al@728 282 msgid "Host arch : %s"
al@728 283 msgstr "Arquitetura alvo: %s"
al@728 284
al@840 285 #: cook:401
al@728 286 msgid "Debug information"
al@728 287 msgstr "Informação de debug"
claudinei@629 288
claudinei@629 289 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
claudinei@629 290 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
al@840 291 #: cook:404
al@728 292 msgid "Cook date: %s"
al@728 293 msgstr "Data criação: %s"
claudinei@629 294
al@840 295 #: cook:405
al@840 296 msgid "Cook time: %ds"
al@840 297 msgstr "Tempo utilizado : %ds"
al@840 298
claudinei@629 299 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
al@840 300 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
claudinei@629 301 msgid "ERROR"
claudinei@629 302 msgstr "ERRO"
claudinei@629 303
al@840 304 #: cook:548
al@840 305 #, fuzzy
al@840 306 msgid "QA: Checking %s..."
al@840 307 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..."
al@840 308
al@840 309 #: cook:569
al@840 310 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
al@840 311 msgstr ""
al@840 312
al@840 313 #: cook:585
claudinei@629 314 msgid "Executing strip on all files..."
claudinei@629 315 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..."
claudinei@629 316
al@840 317 #: cook:629
al@840 318 #, fuzzy
al@840 319 msgid "Stripping translations files..."
al@840 320 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..."
claudinei@629 321
al@840 322 #: cook:680 cook:952
al@728 323 msgid "Build dependencies to remove:"
claudinei@629 324 msgstr "Dependências de compilação para remover:"
claudinei@629 325
al@840 326 #: cook:682 cook:953
claudinei@629 327 msgid "Removing:"
claudinei@629 328 msgstr "Removendo:"
claudinei@629 329
al@840 330 #: cook:706
al@840 331 #, fuzzy
al@840 332 msgid "Compressing man pages..."
al@840 333 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
al@840 334
al@840 335 #: cook:747
al@840 336 #, fuzzy
al@840 337 msgid "Compressing png images..."
al@840 338 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
al@840 339
al@840 340 #: cook:784
al@840 341 #, fuzzy
al@840 342 msgid "Compressing svg images..."
al@840 343 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
al@840 344
al@840 345 #: cook:818
al@840 346 #, fuzzy
al@840 347 msgid "Compressing ui files..."
al@840 348 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
al@840 349
al@840 350 #: cook:838
al@728 351 msgid "Cook: %s"
al@728 352 msgstr "Cook: %s"
claudinei@629 353
al@840 354 #: cook:852
al@728 355 msgid "%s sysroot: %s"
al@728 356 msgstr "%s sysroot: %s"
claudinei@629 357
al@840 358 #: cook:853
al@728 359 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
al@728 360 msgstr "Adicionando %s ao PATH"
claudinei@629 361
al@840 362 #: cook:857
al@728 363 msgid "Using cross-tools: %s"
al@728 364 msgstr "Usando cross-tools: %s"
claudinei@629 365
al@840 366 #: cook:881
al@860 367 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d MB RAM free"
al@860 368 msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: %d MB RAM"
claudinei@629 369
al@840 370 #: cook:897
claudinei@629 371 msgid "Checking build dependencies..."
claudinei@629 372 msgstr "Verificando dependências de compilação..."
claudinei@629 373
al@840 374 #: cook:898
al@728 375 msgid "Using packages DB: %s"
al@728 376 msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: %s"
claudinei@629 377
al@840 378 #: cook:924
al@728 379 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
al@728 380 msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): %s"
claudinei@629 381
al@840 382 #: cook:932
al@728 383 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
al@728 384 msgstr "ERRO: dependência desconhecida %s"
claudinei@629 385
al@840 386 #: cook:946
al@728 387 msgid "Auto cook config is set: %s"
al@728 388 msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: %s"
claudinei@629 389
al@840 390 #: cook:949
al@728 391 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
al@728 392 msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): %s"
claudinei@629 393
al@840 394 #: cook:954
al@728 395 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
al@728 396 msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '%s'"
claudinei@629 397
al@840 398 #: cook:969
al@728 399 msgid "ERROR: missing %d dependency"
al@728 400 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
al@728 401 msgstr[0] "ERRO: dependência desconhecida %d"
al@728 402 msgstr[1] "ERRO: dependência desconhecida %d"
claudinei@629 403
al@840 404 #: cook:976
al@728 405 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
al@728 406 msgstr "Instalando dependência (pkg/local): %s"
claudinei@629 407
al@840 408 #: cook:983
al@728 409 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
al@728 410 msgstr "Instalando dependência (web/cache): %s"
claudinei@629 411
al@840 412 #: cook:1034 cook:1102
al@728 413 msgid "Executing: %s"
al@728 414 msgstr "Executando: %s"
claudinei@629 415
al@840 416 #: cook:1062
claudinei@629 417 msgid "Running testsuite"
claudinei@629 418 msgstr "Executando testsuite"
claudinei@629 419
al@840 420 #: cook:1075
claudinei@629 421 msgid "ERROR: cook failed"
claudinei@629 422 msgstr "ERRO: compilação falhou"
claudinei@629 423
al@840 424 #: cook:1099
al@728 425 msgid "Pack: %s"
al@728 426 msgstr "Pack: %s"
claudinei@629 427
al@840 428 #: cook:1104
claudinei@629 429 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
claudinei@629 430 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou"
claudinei@629 431
al@840 432 #: cook:1107
claudinei@629 433 msgid "No packages rules: meta package"
claudinei@629 434 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote"
claudinei@629 435
al@840 436 #: cook:1120
al@728 437 msgid "Copying \"%s\"..."
al@728 438 msgstr "Copiando %s..."
claudinei@629 439
al@840 440 #: cook:1130
claudinei@629 441 msgid "Creating the list of files..."
claudinei@629 442 msgstr "Criando lista de arquivos..."
claudinei@629 443
al@840 444 #: cook:1138
claudinei@629 445 msgid "Creating md5sum of files..."
claudinei@629 446 msgstr "Criando md5sum de arquivos..."
claudinei@629 447
al@840 448 #: cook:1153
al@728 449 msgid "Compressing the FS..."
claudinei@629 450 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
claudinei@629 451
al@840 452 #: cook:1161
claudinei@629 453 msgid "Updating receipt sizes..."
claudinei@629 454 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..."
claudinei@629 455
al@840 456 #: cook:1169
al@728 457 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
al@728 458 msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: %s"
claudinei@629 459
al@840 460 #: cook:1176
claudinei@629 461 msgid "Creating full cpio archive..."
claudinei@629 462 msgstr "Criando arquivo cpio..."
claudinei@629 463
al@840 464 #: cook:1181
claudinei@629 465 msgid "Restoring original package tree..."
claudinei@629 466 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..."
claudinei@629 467
al@840 468 #: cook:1190
al@728 469 msgid "Package \"%s\" created"
hackdorte@792 470 msgstr "Pacote \"%s\" criado"
claudinei@629 471
al@840 472 #: cook:1209
claudinei@629 473 msgid "QA: checking for empty package..."
claudinei@629 474 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..."
claudinei@629 475
al@840 476 #: cook:1212
claudinei@629 477 msgid "ERROR: empty package"
claudinei@629 478 msgstr "ERRO: pacote vazio"
claudinei@629 479
al@840 480 #: cook:1225
al@728 481 msgid "Removing old package \"%s\""
al@728 482 msgstr "Removendo antigo: %s"
claudinei@629 483
al@840 484 #: cook:1262
claudinei@629 485 msgid "Unable to install package, build has failed."
claudinei@629 486 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou."
claudinei@629 487
al@840 488 #: cook:1271
al@728 489 msgid "Updating %s chroot environment..."
al@728 490 msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento %s..."
claudinei@629 491
al@840 492 #: cook:1272
al@728 493 msgid "Updating chroot: %s"
al@728 494 msgstr "Atualizando chroot: %s"
claudinei@629 495
al@840 496 #: cook:1304
claudinei@629 497 msgid "Setup aufs chroot..."
claudinei@629 498 msgstr "Configurando aufs chroot..."
claudinei@629 499
al@840 500 #: cook:1316
al@728 501 msgid "Aufs mount failure"
claudinei@629 502 msgstr "Montagem aufs falhou"
claudinei@629 503
al@840 504 #: cook:1328
claudinei@629 505 msgid "Leaving aufs chroot..."
claudinei@629 506 msgstr "Deixando aufs chroot..."
claudinei@629 507
al@840 508 #: cook:1397
al@728 509 msgid "Multiple choice:"
hackdorte@792 510 msgstr "Múltipla escolha:"
claudinei@629 511
al@840 512 #: cook:1398
al@728 513 msgid "Select one [%s]: "
hackdorte@792 514 msgstr "Escolha um [%s]: "
claudinei@629 515
al@840 516 #: cook:1446
al@728 517 msgid "Getting standard devel files..."
hackdorte@792 518 msgstr "Obtendo arquivos de desenvolvimento..."
claudinei@629 519
al@840 520 #: cook:1459
al@840 521 #, fuzzy
al@840 522 msgid "Copying man pages..."
al@840 523 msgstr "Copiando %s..."
al@840 524
al@840 525 #: cook:1474
al@840 526 #, fuzzy
al@840 527 msgid "Copying files..."
al@840 528 msgstr "Copiando %s..."
al@840 529
al@840 530 #: cook:1491
al@840 531 #, fuzzy
al@840 532 msgid "Copying folders..."
al@840 533 msgstr "Copiando %s..."
al@840 534
al@840 535 #: cook:1510
al@840 536 #, fuzzy
al@840 537 msgid "Copying hicolor icons..."
al@840 538 msgstr "Copiando %s..."
al@840 539
al@840 540 #: cook:1534
al@728 541 msgid "List of %s packages in \"%s\""
al@728 542 msgstr "Lista de pacotes %s em: %s"
al@728 543
al@840 544 #: cook:1549
al@728 545 msgid "%s package"
al@728 546 msgid_plural "%s packages"
al@728 547 msgstr[0] "Pacote: %s"
al@728 548 msgstr[1] "Pacote: %s"
al@728 549
al@840 550 #: cook:1558
al@728 551 msgid "Search results for \"%s\""
al@728 552 msgstr "Resultado de busca para: %s"
al@728 553
al@840 554 #: cook:1565
claudinei@629 555 msgid "Cook: setup environment"
claudinei@629 556 msgstr "Cook: configuração de ambiente"
claudinei@629 557
al@840 558 #: cook:1566
claudinei@629 559 msgid "Setting up your environment"
claudinei@629 560 msgstr "Configurando seu ambiente"
claudinei@629 561
al@840 562 #: cook:1570
claudinei@629 563 msgid "Checking for packages to install..."
claudinei@629 564 msgstr "Verificando pacotes para instalar..."
claudinei@629 565
al@840 566 #: cook:1576
al@728 567 msgid "ERROR: %s is not installed"
al@728 568 msgstr "ERRO: %s não está instalado"
claudinei@629 569
al@840 570 #: cook:1579
al@728 571 msgid "Using config file: %s"
al@728 572 msgstr "Usando arquivo de configuração: %s"
claudinei@629 573
al@840 574 #: cook:1600
al@728 575 msgid "Adding group \"%s\""
al@728 576 msgstr "Adicionando grupo: %s"
claudinei@629 577
al@840 578 #: cook:1603
al@728 579 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
al@728 580 msgstr "Configurando permissões para o grupo %s..."
claudinei@629 581
al@840 582 #: cook:1606
claudinei@629 583 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
claudinei@629 584 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)"
claudinei@629 585
al@840 586 #: cook:1621
al@728 587 msgid "Cook: setup %s cross environment"
al@728 588 msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado %s"
claudinei@629 589
al@840 590 #: cook:1622
al@728 591 msgid "Setting up your %s cross environment"
al@728 592 msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado %s"
claudinei@629 593
claudinei@629 594 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 595 #: cook:1651
al@728 596 msgid "Target arch : %s"
al@728 597 msgstr "Arquitetura alvo : %s"
claudinei@629 598
al@840 599 #: cook:1652
al@728 600 msgid "Configure args : %s"
al@728 601 msgstr "Argumentos de configuração: %s"
claudinei@629 602
al@840 603 #: cook:1653
al@728 604 msgid "Build flags : %s"
al@728 605 msgstr "Flags de compilação: %s"
al@657 606
al@840 607 #: cook:1654
al@728 608 msgid "Arch sysroot : %s"
al@728 609 msgstr "Arch sysroot : %s"
claudinei@629 610
al@840 611 #: cook:1655
al@728 612 msgid "Tools prefix : %s"
al@728 613 msgstr "Prefixo das ferramentas : %s"
claudinei@629 614
al@840 615 #: cook:1657
al@728 616 msgid "Packages DB : %s"
al@728 617 msgstr "Bando de dados de pacotes : %s"
claudinei@629 618
al@840 619 #: cook:1668
al@728 620 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
al@728 621 msgstr "AVISO: %s não está instalado em sysroot"
claudinei@629 622
al@840 623 #: cook:1672
al@728 624 msgid "Cross compiler : %s"
al@728 625 msgstr "Compilador cruzado : %s"
claudinei@629 626
al@840 627 #: cook:1674
al@728 628 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
al@728 629 msgstr "Compilador C não enconrado : %s"
claudinei@629 630
al@840 631 #: cook:1675
al@728 632 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
al@728 633 msgstr "Execute '%s' para compilar o toolchain"
claudinei@629 634
al@840 635 #: cook:1681
claudinei@629 636 msgid "Cook test: testing the cook environment"
claudinei@629 637 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento"
claudinei@629 638
al@840 639 #: cook:1692
al@728 640 msgid "Package \"%s\" already exists."
al@728 641 msgstr "O pacote %s já existe."
claudinei@629 642
al@840 643 #: cook:1696
al@728 644 msgid "Creating folder \"%s\""
al@728 645 msgstr "Criando %s"
claudinei@629 646
al@840 647 #: cook:1699
claudinei@629 648 msgid "Preparing the package receipt..."
claudinei@629 649 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..."
claudinei@629 650
al@840 651 #: cook:1707
claudinei@629 652 msgid "Entering interactive mode..."
claudinei@629 653 msgstr "Entrando no modo interativo..."
claudinei@629 654
al@840 655 #: cook:1709
al@728 656 msgid "Package : %s"
al@728 657 msgstr "Pacote : %s"
claudinei@629 658
al@840 659 #: cook:1711
claudinei@629 660 msgid "Version : "
claudinei@629 661 msgstr "Versão : "
claudinei@629 662
al@840 663 #: cook:1714
claudinei@629 664 msgid "Category : "
claudinei@629 665 msgstr "Categoria : "
claudinei@629 666
claudinei@629 667 #. L10n: Short description
al@840 668 #: cook:1718
claudinei@629 669 msgid "Short desc : "
claudinei@629 670 msgstr "Descrição : "
claudinei@629 671
al@840 672 #: cook:1721
claudinei@629 673 msgid "Maintainer : "
claudinei@629 674 msgstr "Mantenedor : "
claudinei@629 675
al@840 676 #: cook:1724
claudinei@629 677 msgid "License : "
claudinei@629 678 msgstr "Licença : "
claudinei@629 679
al@840 680 #: cook:1727
claudinei@629 681 msgid "Web site : "
claudinei@629 682 msgstr "Web site : "
claudinei@629 683
al@840 684 #: cook:1732
claudinei@629 685 msgid "Wget URL to download source tarball."
claudinei@629 686 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte."
claudinei@629 687
al@840 688 #: cook:1733
claudinei@629 689 msgid "Example : "
claudinei@629 690 msgstr "Exemplo : "
claudinei@629 691
al@840 692 #: cook:1734
claudinei@629 693 msgid "Wget url : "
claudinei@629 694 msgstr "Wget url: "
claudinei@629 695
al@840 696 #: cook:1738
al@728 697 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
al@728 698 msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N)"
claudinei@629 699
al@840 700 #: cook:1740
claudinei@629 701 msgid "Creating the stuff directory..."
claudinei@629 702 msgstr "Criando diretório 'stuff'..."
claudinei@629 703
al@840 704 #: cook:1745
al@728 705 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
al@728 706 msgstr "Adicionar descrição? (y/N)"
claudinei@629 707
al@840 708 #: cook:1747
al@728 709 msgid "Creating the \"%s\" file..."
al@728 710 msgstr "Criando arquivo \"%s\"..."
claudinei@629 711
al@840 712 #: cook:1751
claudinei@629 713 msgid "Receipt is ready to use."
claudinei@629 714 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado."
claudinei@629 715
al@840 716 #: cook:1759
claudinei@629 717 msgid "No list in argument."
claudinei@629 718 msgstr "Nenhuma lista no argumento."
claudinei@629 719
al@840 720 #: cook:1763
al@728 721 msgid "List \"%s\" not found."
al@728 722 msgstr "Nenhuma lista encontrada: %s"
claudinei@629 723
al@840 724 #: cook:1767
al@728 725 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
al@728 726 msgstr "Iniciando lista de compilação: %s"
claudinei@629 727
al@840 728 #: cook:1775
claudinei@629 729 msgid "Cleaning all packages files..."
claudinei@629 730 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..."
claudinei@629 731
al@840 732 #: cook:1781
claudinei@629 733 msgid "Cleaning all packages sources..."
claudinei@629 734 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..."
claudinei@629 735
al@840 736 #: cook:1788
al@728 737 msgid "Checking for uncooked packages"
hackdorte@792 738 msgstr "Verificando pacotes não compilados"
claudinei@629 739
al@840 740 #: cook:1801
al@728 741 msgid "Package \"%s\""
hackdorte@792 742 msgstr "Pacote \"%s\""
al@728 743
al@840 744 #: cook:1819
al@728 745 msgid "%s uncooked package"
al@728 746 msgid_plural "%s uncooked packages"
hackdorte@792 747 msgstr[0] "%s pacote não compilado"
hackdorte@792 748 msgstr[1] "%s pacotes não compilados"
al@728 749
al@840 750 #: cook:1821
al@728 751 msgid "All packages are cooked :-)"
hackdorte@792 752 msgstr "Todos os pacotes estão prontos :-)"
al@728 753
al@840 754 #: cook:1838
al@728 755 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
al@728 756 msgstr "O diretório de pacote \"%s\" não existe"
al@728 757
al@840 758 #: cook:1848
claudinei@629 759 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
claudinei@629 760 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote"
claudinei@629 761
al@840 762 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
al@728 763 msgid "Creating file \"%s\""
al@728 764 msgstr "Criando: %s"
claudinei@629 765
al@840 766 #: cook:1881
al@728 767 msgid "Creating lists from \"%s\""
al@728 768 msgstr "Criando lista de: %s"
claudinei@629 769
al@840 770 #: cook:1937
al@840 771 #, fuzzy
al@840 772 msgid " - absent: %s (%s)"
al@840 773 msgstr "Feito: %s (%s)"
al@840 774
al@840 775 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
al@728 776 msgid "Done: %s (%s)"
al@728 777 msgstr "Feito: %s (%s)"
claudinei@629 778
al@840 779 #: cook:1954
al@840 780 #, fuzzy
al@840 781 msgid "Removing duplicates:"
al@840 782 msgstr "Removendo antigo: %s"
claudinei@629 783
al@840 784 #: cook:2028
al@728 785 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
al@728 786 msgstr "Criando arquivos de variante em: %s"
claudinei@629 787
al@840 788 #: cook:2029
claudinei@629 789 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
claudinei@629 790 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes"
claudinei@629 791
al@840 792 #: cook:2032
claudinei@629 793 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
claudinei@629 794 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..."
claudinei@629 795
al@840 796 #: cook:2037
al@728 797 msgid "Creating configuration file \"%s\""
al@728 798 msgstr "Criando arquivo de configuração: %s"
claudinei@629 799
al@840 800 #: cook:2049
claudinei@629 801 msgid "Starting to generate flavors..."
claudinei@629 802 msgstr "Iniciando a geração de variante..."
claudinei@629 803
al@840 804 #: cook:2053
al@728 805 msgid "Packing flavor \"%s\""
al@728 806 msgstr "Enpacotando variante: %s"
claudinei@629 807
al@840 808 #: cook:2062
al@728 809 msgid "Cook pkgdb end: %s"
al@728 810 msgstr "Cook pkgdb finalizado: %s"
claudinei@629 811
al@840 812 #: cook:2085
al@728 813 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
al@728 814 msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em %s receipt"
claudinei@629 815
al@840 816 #: cook:2086
al@728 817 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
al@728 818 msgstr "%s não está incluso em: %s"
claudinei@629 819
al@840 820 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
al@728 821 msgid "cook: %s"
al@728 822 msgstr "cook: %s"
claudinei@629 823
al@840 824 #: cook:2088 cook:2103
al@728 825 msgid "bugs: %s"
al@728 826 msgstr "bugs: %s"
claudinei@629 827
al@840 828 #: cook:2089 cook:2104
al@728 829 msgid "Cook skip: %s"
al@728 830 msgstr "Cook skip: %s"
claudinei@629 831
al@840 832 #: cook:2097
al@728 833 #, fuzzy
al@728 834 msgid "Host arch %s"
al@728 835 msgstr "Arquitetura alvo: %s"
claudinei@629 836
al@840 837 #: cook:2101
al@728 838 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
al@728 839 msgstr "%s não compila ou não está incluso em: %s"
claudinei@629 840
al@840 841 #: cook:2112
al@728 842 msgid "Package \"%s\" is blocked"
al@728 843 msgstr "Pacote bloqueado: %s"
claudinei@629 844
al@840 845 #: cook:2119
al@728 846 msgid "Cook started for: %s"
al@728 847 msgstr "Compilação iniciada para: %s"
claudinei@629 848
al@840 849 #: cook:2136
al@728 850 msgid "Cleaning \"%s\""
al@728 851 msgstr "Limpando: %s"
claudinei@629 852
al@840 853 #: cook:2145
al@728 854 msgid "Getting source for \"%s\""
al@728 855 msgstr "Obtendo fonte para: %s"
claudinei@629 856
al@840 857 #: cook:2147
al@728 858 msgid "Tarball: %s"
al@728 859 msgstr "Tarball: %s"
claudinei@629 860
al@840 861 #: cook:2151
al@728 862 msgid "Blocking package \"%s\""
al@728 863 msgstr "Bloqueando: %s"
claudinei@629 864
al@840 865 #: cook:2157
al@728 866 msgid "Unblocking package \"%s\""
al@728 867 msgstr "Desbloqueando: %s"
claudinei@629 868
al@840 869 #: cook:2169 cook:2176
al@728 870 msgid "Need to build \"%s\""
al@728 871 msgstr "Necessário compilar %s."
claudinei@629 872
al@840 873 #: cook:2180
pankso@634 874 msgid "Checking depends"
claudinei@660 875 msgstr "Verificando dependências"
pankso@634 876
al@840 877 #: cook:2218
al@728 878 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
al@728 879 msgstr "Pacote requerido está bloqueado: %s"
claudinei@629 880
al@840 881 #: cook:2224
al@728 882 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
al@728 883 msgstr "Pacote requerido está quebrado: %s"
al@840 884
al@840 885 #~ msgid "Removing Python compiled files..."
al@840 886 #~ msgstr "Removendo arquivos compilados do Python..."
al@840 887
al@840 888 #~ msgid "Removing Perl compiled files..."
al@840 889 #~ msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..."
al@840 890
al@840 891 #~ msgid "Creating lists for \"%s\""
al@840 892 #~ msgstr "Criando listas para: %s"
al@840 893
al@840 894 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s"
al@840 895 #~ msgstr "Cook pkgdb iniciada: %s"
al@840 896
al@840 897 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss"
al@840 898 #~ msgstr "Pacotes: %s - Tempo: %ss"
al@840 899
al@840 900 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\""
al@840 901 #~ msgstr "Variante desconhecida: %s"
al@840 902
al@840 903 #~ msgid "Total flavors size: %s"
al@840 904 #~ msgstr "Tamanho da variante: %s"