tazbug annotate po/ru.po @ rev 157

pot files updated
author Hans-G?nter Theisgen
date Thu Jan 10 16:40:34 2019 +0100 (2019-01-10)
parents 1f5468a81629
children
rev   line source
al@84 1 # Russian translations for SliTaz Bugs.
al@84 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@84 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Bugs package.
al@84 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@84 5 #
al@19 6 msgid ""
al@19 7 msgstr ""
al@19 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@19 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@129 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 11:13+0200\n"
al@129 11 "PO-Revision-Date: 2017-02-21 11:14+0200\n"
al@19 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@19 13 "Language-Team: Russian\n"
al@84 14 "Language: ru\n"
al@19 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@19 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@19 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@19 18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
pankso@114 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
pankso@114 20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
al@129 21 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
al@129 22 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
al@19 23 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@19 24
pankso@114 25 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 26 msgid "Logout"
pankso@114 27 msgstr "Выйти"
al@31 28
pankso@121 29 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
pankso@114 30 msgid "Login"
pankso@114 31 msgstr "Вход"
al@31 32
pankso@125 33 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:762 web/bugs.cgi:765
pankso@114 34 msgid "Search"
pankso@114 35 msgstr "Поиск"
al@31 36
pankso@114 37 #: web/bugs.cgi:164
al@19 38 msgid "Real name"
al@19 39 msgstr "Имя и фамилия"
al@19 40
pankso@121 41 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
al@19 42 msgid "User name"
al@19 43 msgstr "Имя пользователя"
al@19 44
pankso@114 45 #: web/bugs.cgi:166
al@19 46 msgid "Email"
al@19 47 msgstr "Адрес эл. почты"
al@19 48
pankso@121 49 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
al@19 50 msgid "Password"
al@19 51 msgstr "Пароль"
al@19 52
pankso@114 53 #: web/bugs.cgi:169
pankso@79 54 msgid "Create new account"
al@84 55 msgstr "Создать учетную запись"
pankso@79 56
pankso@121 57 #: web/bugs.cgi:181
pankso@79 58 msgid "Sign Up Online"
al@129 59 msgstr "Зарегистрироваться онлайн"
pankso@79 60
pankso@121 61 #: web/bugs.cgi:192
pankso@121 62 msgid "No account yet?"
al@129 63 msgstr "Нет учетной записи?"
pankso@79 64
pankso@121 65 #: web/bugs.cgi:194
pankso@79 66 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
pankso@114 67 msgstr ""
al@129 68 "Совет: воспользуйтесь службой SliTaz Paste, чтобы прикрепить большие файлы и "
al@129 69 "изображения:"
pankso@79 70
pankso@121 71 #: web/bugs.cgi:206
al@31 72 msgid "Log in"
al@31 73 msgstr "Войти"
al@31 74
pankso@121 75 #: web/bugs.cgi:232
al@84 76 #, sh-format
pankso@79 77 msgid "$status Bugs"
al@129 78 msgstr "$status ошибки"
al@31 79
pankso@121 80 #: web/bugs.cgi:285
al@84 81 #, sh-format
pankso@79 82 msgid "Bug $id: $STATUS"
al@129 83 msgstr "Отчет об ошибке $id: $STATUS"
al@84 84
pankso@121 85 #: web/bugs.cgi:291
al@84 86 msgid "Date:"
al@84 87 msgstr "Дата:"
al@31 88
pankso@121 89 #: web/bugs.cgi:292
pankso@114 90 msgid "Creator:"
al@129 91 msgstr "Автор:"
pankso@114 92
pankso@121 93 #: web/bugs.cgi:293
al@31 94 #, sh-format
al@31 95 msgid "Priority $PRIORITY"
al@31 96 msgstr "Приоритет $PRIORITY"
al@31 97
pankso@125 98 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:810
al@31 99 #, sh-format
al@31 100 msgid "$msgs message"
al@31 101 msgid_plural "$msgs messages"
al@31 102 msgstr[0] "$msgs сообщение"
al@31 103 msgstr[1] "$msgs сообщения"
al@31 104 msgstr[2] "$msgs сообщений"
al@31 105
pankso@121 106 #: web/bugs.cgi:306
al@19 107 msgid "Close bug"
al@129 108 msgstr "Закрыть отчет"
al@19 109
pankso@121 110 #: web/bugs.cgi:311
al@19 111 msgid "Edit bug"
al@129 112 msgstr "Править отчет"
al@19 113
pankso@121 114 #: web/bugs.cgi:316
al@19 115 msgid "Re open bug"
al@129 116 msgstr "Повторно открыть отчет"
al@19 117
pankso@121 118 #: web/bugs.cgi:323
al@19 119 msgid "Messages"
al@19 120 msgstr "Сообщения"
al@19 121
pankso@121 122 #: web/bugs.cgi:325
al@19 123 msgid "No messages"
al@19 124 msgstr "Нет сообщений"
al@19 125
pankso@121 126 #: web/bugs.cgi:348
pankso@114 127 msgid "New message"
pankso@114 128 msgstr "Новое сообщение"
pankso@114 129
pankso@121 130 #: web/bugs.cgi:352
pankso@114 131 msgid "Send message"
al@129 132 msgstr "Отправить сообщение"
pankso@114 133
pankso@121 134 #: web/bugs.cgi:411
al@19 135 msgid "New Bug"
al@129 136 msgstr "Новый отчет"
al@19 137
pankso@121 138 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
pankso@114 139 msgid "Bug title"
al@129 140 msgstr "Заголовок"
pankso@114 141
pankso@121 142 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
pankso@114 143 msgid "Description"
pankso@114 144 msgstr "Описание"
pankso@114 145
pankso@121 146 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
pankso@114 147 msgid "Packages"
pankso@114 148 msgstr "Пакеты"
pankso@114 149
pankso@121 150 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
pankso@114 151 msgid "Priority"
pankso@114 152 msgstr "Приоритет"
pankso@114 153
pankso@121 154 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
al@19 155 msgid "Standard"
al@19 156 msgstr "Стандартный"
al@19 157
pankso@121 158 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
al@19 159 msgid "Critical"
al@19 160 msgstr "Критический"
al@19 161
pankso@121 162 #: web/bugs.cgi:437
al@19 163 msgid "Create Bug"
al@129 164 msgstr "Создать отчет"
al@19 165
pankso@121 166 #: web/bugs.cgi:445
al@19 167 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
pankso@114 168 msgstr ""
al@129 169 "* поле обязательно для заполнения. Вы можете также указать затронутые пакеты."
al@19 170
pankso@121 171 #: web/bugs.cgi:458
pankso@121 172 msgid "You can't edit someone else's bug!"
al@129 173 msgstr "Нельзя править чужие отчеты!"
pankso@114 174
pankso@121 175 #: web/bugs.cgi:461
al@31 176 #, sh-format
al@31 177 msgid "Edit Bug $bug"
al@129 178 msgstr "Правка отчета $bug"
al@31 179
pankso@121 180 #: web/bugs.cgi:491
al@19 181 msgid "Save configuration"
al@19 182 msgstr "Сохранить настройки"
al@19 183
pankso@125 184 #: web/bugs.cgi:620
pankso@79 185 msgid "User already exists:"
al@84 186 msgstr "Такой пользователь уже зарегистрирован:"
pankso@79 187
pankso@125 188 #: web/bugs.cgi:664
al@19 189 msgid "Bad login or pass"
al@129 190 msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
al@19 191
pankso@125 192 #: web/bugs.cgi:689
al@84 193 msgid "User name :"
al@84 194 msgstr "Имя пользователя:"
al@84 195
pankso@125 196 #: web/bugs.cgi:690
al@84 197 msgid "Last login :"
al@129 198 msgstr "Последний вход:"
pankso@79 199
pankso@125 200 #: web/bugs.cgi:702
al@19 201 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@129 202 msgstr "Прежде чем отправить новый отчет, вы должны войти"
al@19 203
pankso@125 204 #: web/bugs.cgi:748
pankso@79 205 msgid "Sign Up"
al@129 206 msgstr "Зарегистрироваться"
pankso@79 207
pankso@125 208 #: web/bugs.cgi:752
pankso@79 209 msgid "Online registration is disabled"
al@84 210 msgstr "Онлайн-регистрация отключена"
pankso@79 211
pankso@125 212 #: web/bugs.cgi:776
pankso@79 213 msgid "Show"
pankso@79 214 msgstr "Показать"
pankso@79 215
pankso@125 216 #: web/bugs.cgi:784
pankso@79 217 msgid "No result found for"
al@84 218 msgstr "Ничего не найдено по запросу"
al@19 219
pankso@125 220 #: web/bugs.cgi:786
pankso@79 221 msgid "results found"
al@84 222 msgstr "результаты найдены"
pankso@79 223
pankso@125 224 #: web/bugs.cgi:804
al@19 225 msgid "Summary"
al@19 226 msgstr "Сводка"
al@19 227
pankso@125 228 #: web/bugs.cgi:807
al@31 229 #, sh-format
al@31 230 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@31 231 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@129 232 msgstr[0] "Всего: $bugs отчет -"
al@129 233 msgstr[1] "Всего: $bugs отчета -"
al@129 234 msgstr[2] "Всего: $bugs отчетов -"
al@31 235
pankso@125 236 #: web/bugs.cgi:808
al@31 237 #, sh-format
al@31 238 msgid "$close fixed -"
al@31 239 msgid_plural "$close fixed -"
al@31 240 msgstr[0] "$close закрыт -"
al@31 241 msgstr[1] "$close закрыты -"
al@31 242 msgstr[2] "$close закрыты -"
al@31 243
pankso@125 244 #: web/bugs.cgi:809
al@31 245 #, sh-format
al@31 246 msgid "$fixme to fix -"
al@31 247 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@129 248 msgstr[0] "$fixme открыт -"
al@31 249 msgstr[1] "$fixme открыты -"
al@31 250 msgstr[2] "$fixme открыты -"
al@31 251
pankso@125 252 #: web/bugs.cgi:817
pankso@114 253 msgid ""
pankso@114 254 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
pankso@114 255 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
pankso@114 256 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
pankso@114 257 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
pankso@114 258 "ENTER."
pankso@114 259 msgstr ""
pankso@114 260 "Для получения справки и дополнительной информации, прочитайте <a href=\"?"
pankso@114 261 "README\">README</a>. Вас также может заинтересовать <a href=\"http://roadmap."
pankso@114 262 "slitaz.org/\">Дорожная карта</a> SliTaz и сборщик пакетов <a href=\"http://"
pankso@114 263 "cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Для поиска введите запрос и нажмите Enter."
al@31 264
pankso@125 265 #: web/bugs.cgi:826
pankso@125 266 msgid "Closed bugs"
al@129 267 msgstr "Закрытые отчеты"
pankso@125 268
pankso@125 269 #: web/bugs.cgi:829
pankso@125 270 msgid "Create bug"
al@129 271 msgstr "Создать отчет"
pankso@125 272
pankso@121 273 #: web/bugs.cgi:835
pankso@79 274 msgid "Latest Bugs"
al@129 275 msgstr "Последние отчеты"
pankso@79 276
pankso@125 277 #: web/bugs.cgi:845
pankso@114 278 msgid "Latest Messages"
al@129 279 msgstr "Последние сообщения"
pankso@114 280
pankso@125 281 #~ msgid "View closed bugs"
pankso@125 282 #~ msgstr "Показать закрытые баги"
pankso@125 283
pankso@125 284 #~ msgid "Create a new bug"
pankso@125 285 #~ msgstr "Создать новый баг"
pankso@125 286
pankso@121 287 #~ msgid "Or:"
pankso@121 288 #~ msgstr "Или:"
pankso@121 289
pankso@121 290 #~ msgid ""
pankso@121 291 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
pankso@121 292 #~ "SliTaz system."
pankso@121 293 #~ msgstr ""
pankso@121 294 #~ "У вас еще нет аккаунта? Войдите, используя баг-репортер в вашей системе "
pankso@121 295 #~ "SliTaz."
pankso@121 296
pankso@114 297 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 298 #~ msgstr "Использование:"
pankso@114 299
pankso@114 300 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 301 #~ msgstr "[команда] [аргументы]"
pankso@114 302
pankso@114 303 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 304 #~ msgstr "Команды:"
pankso@114 305
pankso@114 306 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 307 #~ msgstr "Создать ключ безопасности SliTaz."
pankso@114 308
pankso@114 309 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 310 #~ msgstr "Настроить новый аккаунт SliTaz."
pankso@114 311
pankso@114 312 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 313 #~ msgstr "Создать новый аккаунт на баг-трекере SliTaz."
pankso@114 314
pankso@114 315 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 316 #~ msgstr "Отослать новое сообщение в открытый баг."
pankso@114 317
pankso@114 318 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 319 #~ msgstr "Отослать новый баг-репорт."
pankso@114 320
pankso@114 321 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 322 #~ msgstr "Примеры:"
pankso@114 323
pankso@114 324 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 325 #~ msgstr "Отсутствуют имя и фамилия"
pankso@114 326
pankso@114 327 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 328 #~ msgstr "Отсутствует логин"
pankso@114 329
pankso@114 330 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 331 #~ msgstr "Отсутствует адрес электронной почты"
pankso@114 332
pankso@114 333 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 334 #~ msgstr "Отсутствует пароль"
pankso@114 335
pankso@114 336 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 337 #~ msgstr "Настраивается аккаунт SliTaz…"
pankso@114 338
pankso@114 339 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 340 #~ msgstr "Создается ключ безопасности SliTaz…"
pankso@114 341
pankso@114 342 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 343 #~ msgstr "Отсутствует ID бага"
pankso@114 344
pankso@114 345 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 346 #~ msgstr "Отсутствует сообщение"
pankso@114 347
pankso@114 348 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 349 #~ msgstr "Отсутствует заголовок бага"
pankso@114 350
pankso@114 351 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 352 #~ msgstr "Отсутствует описание"
pankso@114 353
pankso@114 354 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 355 #~ msgstr "Отсутствует приоритет бага"
pankso@114 356
pankso@114 357 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 358 #~ msgstr "ID бага"
pankso@114 359
pankso@114 360 #~ msgid "Message"
pankso@114 361 #~ msgstr "Сообщение"
pankso@114 362
pankso@114 363 #~ msgid "New bug"
pankso@114 364 #~ msgstr "Новый баг"
pankso@114 365
pankso@114 366 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 367 #~ msgstr "Отослать баг"
pankso@114 368
pankso@114 369 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 370 #~ msgstr "Ключ безопасности"
pankso@114 371
pankso@114 372 #~ msgid "Account"
pankso@114 373 #~ msgstr "Аккаунт"
pankso@114 374
pankso@114 375 #~ msgid "Value"
pankso@114 376 #~ msgstr "Значение"
pankso@114 377
pankso@114 378 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 379 #~ msgstr "Баги онлайн"
pankso@114 380
pankso@114 381 #~ msgid "Login name"
pankso@114 382 #~ msgstr "Логин"
pankso@114 383
pankso@79 384 #~ msgid "Log out"
al@31 385 #~ msgstr "Выйти"
pankso@79 386
pankso@79 387 #~ msgid "Real name : $NAME"
pankso@79 388 #~ msgstr "Имя и фамилия : $NAME"
pankso@79 389
pankso@79 390 #~ msgid "Email : $MAIL"
pankso@79 391 #~ msgstr "Электронная почта : $MAIL"
pankso@79 392
pankso@79 393 #~ msgid "Secure key : $KEY"
pankso@79 394 #~ msgstr "Ключ безопасности : $KEY"
pankso@79 395
pankso@79 396 #~ msgid "Bug title :"
pankso@79 397 #~ msgstr "Заголовок бага :"
pankso@79 398
pankso@79 399 #~ msgid "ID - Date :"
pankso@79 400 #~ msgstr "ID - Дата :"