rev |
line source |
al@314
|
1 # Spanish translations for TazPanel package
|
al@314
|
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
|
al@314
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@372
|
4 # Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012.
|
bellard@203
|
5 #
|
bellard@203
|
6 msgid ""
|
bellard@203
|
7 msgstr ""
|
al@314
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
|
bellard@203
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
paul@584
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n"
|
al@317
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
|
al@317
|
12 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
|
bellard@203
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@372
|
14 "Language: es\n"
|
bellard@203
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
bellard@203
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
bellard@203
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@527
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
bellard@203
|
19
|
pascal@583
|
20 #: lib/libtazpanel:153 network.cgi:455
|
pascal@583
|
21 msgid "Scan"
|
pascal@583
|
22 msgstr "Escanear"
|
pascal@583
|
23
|
pascal@583
|
24 #: lib/libtazpanel:156
|
pascal@583
|
25 msgid "connected"
|
pascal@583
|
26 msgstr "conectado"
|
pascal@583
|
27
|
pascal@583
|
28 #: lib/libtazpanel:170 network.cgi:254
|
pascal@583
|
29 msgid "Interface"
|
pascal@583
|
30 msgstr "Interface"
|
pascal@583
|
31
|
pascal@583
|
32 #: lib/libtazpanel:171 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
|
pascal@583
|
33 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243
|
pascal@583
|
34 msgid "Name"
|
pascal@583
|
35 msgstr "Nombre"
|
pascal@583
|
36
|
pascal@583
|
37 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:145 network.cgi:349
|
pascal@583
|
38 msgid "Status"
|
pascal@583
|
39 msgstr "Estado"
|
pascal@583
|
40
|
pascal@583
|
41 #: lib/libtazpanel:173
|
pascal@583
|
42 msgid "IP Address"
|
pascal@583
|
43 msgstr "Dirección IP"
|
pascal@583
|
44
|
pascal@583
|
45 #: lib/libtazpanel:174
|
pascal@583
|
46 msgid "Scan ports"
|
pascal@583
|
47 msgstr "Escanear puertos"
|
pascal@583
|
48
|
pascal@583
|
49 #: lib/libtazpanel:249
|
pascal@583
|
50 #, fuzzy
|
pascal@583
|
51 msgid "Please wait"
|
pascal@583
|
52 msgstr "Por favor espere..."
|
pascal@583
|
53
|
pascal@583
|
54 #: lib/libtazpanel:318 hardware.cgi:498
|
pascal@583
|
55 msgid "Disk"
|
pascal@583
|
56 msgstr "Disco"
|
pascal@583
|
57
|
pascal@583
|
58 #: lib/libtazpanel:319
|
pascal@583
|
59 msgid "Label"
|
pascal@583
|
60 msgstr "Etiqueta"
|
pascal@583
|
61
|
pascal@583
|
62 #: lib/libtazpanel:320 hardware.cgi:500
|
pascal@583
|
63 msgid "Type"
|
pascal@583
|
64 msgstr "Tipo"
|
pascal@583
|
65
|
pascal@583
|
66 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
|
pascal@583
|
67 msgid "Size"
|
pascal@583
|
68 msgstr "Tamaño"
|
pascal@583
|
69
|
pascal@583
|
70 #: lib/libtazpanel:322
|
pascal@583
|
71 msgid "Available"
|
pascal@583
|
72 msgstr "Disponible"
|
pascal@583
|
73
|
pascal@583
|
74 #: lib/libtazpanel:323 hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
|
pascal@583
|
75 msgid "Used"
|
pascal@583
|
76 msgstr "Usado"
|
pascal@583
|
77
|
pascal@583
|
78 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:499
|
pascal@583
|
79 msgid "Mount point"
|
pascal@583
|
80 msgstr "Punto de montaje"
|
pascal@583
|
81
|
pascal@583
|
82 #: lib/libtazpanel:371 index.cgi:315
|
pascal@583
|
83 msgid "Back"
|
pascal@583
|
84 msgstr ""
|
pascal@583
|
85
|
pascal@583
|
86 #: lib/libtazpanel:381 index.cgi:242 settings.cgi:791
|
pascal@583
|
87 msgid "Edit"
|
pascal@583
|
88 msgstr "Editar"
|
pascal@583
|
89
|
pascal@583
|
90 #: lib/libtazpanel:395
|
pascal@583
|
91 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@583
|
92 msgstr ""
|
pascal@583
|
93
|
pascal@583
|
94 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
|
pascal@583
|
95 msgid "Browse"
|
pascal@583
|
96 msgstr ""
|
pascal@583
|
97
|
pascal@582
|
98 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
|
pascal@582
|
99 msgid "Boot"
|
pascal@582
|
100 msgstr "Arranque"
|
pascal@582
|
101
|
pascal@582
|
102 #: boot.cgi:27
|
pascal@582
|
103 msgid "Show more..."
|
pascal@582
|
104 msgstr "Mostrar mas..."
|
pascal@582
|
105
|
pascal@582
|
106 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
|
pascal@582
|
107 #, fuzzy
|
pascal@582
|
108 msgid "System logs"
|
pascal@582
|
109 msgstr "Lenguaje del sistema"
|
pascal@582
|
110
|
pascal@582
|
111 #: boot.cgi:90
|
pascal@582
|
112 msgid "Boot log files"
|
pascal@582
|
113 msgstr "Registro de archivos de boot"
|
pascal@582
|
114
|
pascal@582
|
115 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
|
pascal@582
|
116 msgid "Kernel messages"
|
pascal@582
|
117 msgstr "Mensajes del núcleo"
|
pascal@582
|
118
|
pascal@582
|
119 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
|
pascal@582
|
120 msgid "Boot scripts"
|
pascal@582
|
121 msgstr "Scripts del boot"
|
pascal@582
|
122
|
pascal@582
|
123 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
pascal@582
|
124 msgid "X server"
|
pascal@582
|
125 msgstr "Servidor X"
|
pascal@582
|
126
|
pascal@582
|
127 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@582
|
128 msgid "X session"
|
pascal@582
|
129 msgstr ""
|
pascal@582
|
130
|
pascal@582
|
131 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
|
pascal@582
|
132 msgid "Manage daemons"
|
pascal@582
|
133 msgstr "Manejar demonios"
|
pascal@582
|
134
|
pascal@582
|
135 #: boot.cgi:118
|
pascal@582
|
136 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
pascal@582
|
137 msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
|
pascal@582
|
138
|
pascal@582
|
139 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
|
pascal@582
|
140 msgid "Description"
|
pascal@582
|
141 msgstr "Descripción"
|
pascal@582
|
142
|
pascal@582
|
143 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
|
pascal@582
|
144 msgid "Configuration"
|
pascal@582
|
145 msgstr "Configuración"
|
pascal@582
|
146
|
pascal@582
|
147 #: boot.cgi:146
|
pascal@582
|
148 msgid "Action"
|
pascal@582
|
149 msgstr "Acción"
|
pascal@582
|
150
|
pascal@582
|
151 #: boot.cgi:147
|
pascal@582
|
152 msgid "PID"
|
pascal@582
|
153 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
154
|
pascal@582
|
155 #: boot.cgi:172
|
paul@584
|
156 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
|
paul@585
|
157 msgstr "SliTaz firewall con reglas iptables"
|
pascal@582
|
158
|
pascal@582
|
159 #: boot.cgi:174
|
pascal@582
|
160 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
pascal@582
|
161 msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
|
pascal@582
|
162
|
pascal@582
|
163 #: boot.cgi:177
|
pascal@582
|
164 msgid "Network time protocol daemon"
|
pascal@582
|
165 msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
|
pascal@582
|
166
|
pascal@582
|
167 #: boot.cgi:180
|
pascal@582
|
168 msgid "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
169 msgstr "Servidor ftp anonimo"
|
pascal@582
|
170
|
pascal@582
|
171 #: boot.cgi:183
|
pascal@582
|
172 msgid "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
173 msgstr "Servidor DHCP Busybox"
|
pascal@582
|
174
|
pascal@582
|
175 #: boot.cgi:186
|
pascal@582
|
176 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
pascal@582
|
177 msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
|
pascal@582
|
178
|
pascal@582
|
179 #: boot.cgi:189
|
pascal@582
|
180 msgid "Execute scheduled commands"
|
pascal@582
|
181 msgstr "Ejecuta comando programados"
|
pascal@582
|
182
|
pascal@582
|
183 #: boot.cgi:192
|
pascal@582
|
184 msgid "Small static DNS server daemon"
|
pascal@582
|
185 msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
|
pascal@582
|
186
|
pascal@582
|
187 #: boot.cgi:195
|
pascal@582
|
188 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
pascal@582
|
189 msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
|
pascal@582
|
190
|
pascal@582
|
191 #: boot.cgi:198
|
pascal@582
|
192 #, fuzzy
|
pascal@582
|
193 msgid "Printer daemon"
|
pascal@582
|
194 msgstr "Manejar demonios"
|
pascal@582
|
195
|
pascal@582
|
196 #: boot.cgi:200
|
pascal@582
|
197 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
pascal@582
|
198 msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
|
pascal@582
|
199
|
pascal@582
|
200 #: boot.cgi:203
|
pascal@582
|
201 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
pascal@582
|
202 msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
|
pascal@582
|
203
|
pascal@582
|
204 #: boot.cgi:272
|
pascal@582
|
205 msgid "Started"
|
pascal@582
|
206 msgstr "Iniciado"
|
pascal@582
|
207
|
pascal@582
|
208 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
|
pascal@582
|
209 msgid "Stop"
|
pascal@582
|
210 msgstr "Parar"
|
pascal@582
|
211
|
pascal@582
|
212 #: boot.cgi:283
|
pascal@582
|
213 msgid "Stopped"
|
pascal@582
|
214 msgstr "Detenido"
|
pascal@582
|
215
|
pascal@582
|
216 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
|
pascal@582
|
217 msgid "Start"
|
pascal@582
|
218 msgstr "Comenzar"
|
pascal@582
|
219
|
pascal@582
|
220 #: boot.cgi:309
|
pascal@582
|
221 msgid "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
222 msgstr "Gestor de inicio GRUB"
|
pascal@582
|
223
|
pascal@582
|
224 #: boot.cgi:311
|
pascal@582
|
225 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
pascal@582
|
226 msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
|
pascal@582
|
227
|
pascal@582
|
228 #: boot.cgi:318
|
pascal@582
|
229 msgid "Default entry:"
|
pascal@582
|
230 msgstr "Entrada por defecto:"
|
pascal@582
|
231
|
pascal@582
|
232 #: boot.cgi:320
|
pascal@582
|
233 msgid "Timeout:"
|
pascal@582
|
234 msgstr "Tiempo de espera:"
|
pascal@582
|
235
|
pascal@582
|
236 #: boot.cgi:322
|
pascal@582
|
237 msgid "Splash image:"
|
pascal@582
|
238 msgstr "Imagen Splash:"
|
pascal@582
|
239
|
pascal@582
|
240 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
|
pascal@582
|
241 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
|
pascal@582
|
242 msgid "Change"
|
pascal@582
|
243 msgstr "Cambiar"
|
pascal@582
|
244
|
pascal@582
|
245 #: boot.cgi:334
|
pascal@582
|
246 msgid "View or edit menu.lst"
|
pascal@582
|
247 msgstr "Ver o editar menu.lst"
|
pascal@582
|
248
|
pascal@582
|
249 #: boot.cgi:339
|
pascal@582
|
250 msgid "Boot entries"
|
pascal@582
|
251 msgstr "Entradas de arranque"
|
pascal@582
|
252
|
pascal@582
|
253 #: boot.cgi:346
|
pascal@582
|
254 msgid "Entry"
|
pascal@582
|
255 msgstr "Entrada"
|
pascal@582
|
256
|
pascal@582
|
257 #: boot.cgi:367
|
pascal@582
|
258 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
pascal@582
|
259 msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
|
pascal@582
|
260
|
pascal@582
|
261 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
|
pascal@582
|
262 msgid "ISO mine"
|
pascal@582
|
263 msgstr ""
|
pascal@582
|
264
|
pascal@582
|
265 #: boot.cgi:383
|
pascal@582
|
266 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@582
|
267 msgstr ""
|
pascal@582
|
268
|
pascal@582
|
269 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
|
pascal@582
|
270 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@582
|
271 msgstr ""
|
pascal@582
|
272
|
pascal@582
|
273 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
|
pascal@582
|
274 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@582
|
275 msgstr ""
|
pascal@582
|
276
|
pascal@582
|
277 #: boot.cgi:407
|
pascal@582
|
278 msgid "Working directory"
|
pascal@582
|
279 msgstr ""
|
pascal@582
|
280
|
pascal@582
|
281 #: boot.cgi:410
|
pascal@582
|
282 msgid "Target partition"
|
pascal@582
|
283 msgstr ""
|
pascal@582
|
284
|
pascal@582
|
285 #: boot.cgi:411
|
pascal@582
|
286 msgid ""
|
pascal@582
|
287 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@582
|
288 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@582
|
289 msgstr ""
|
pascal@582
|
290
|
pascal@582
|
291 #: boot.cgi:414
|
pascal@582
|
292 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@582
|
293 msgstr ""
|
pascal@582
|
294
|
pascal@582
|
295 #: boot.cgi:425
|
pascal@582
|
296 msgid "USB key device"
|
pascal@582
|
297 msgstr ""
|
pascal@582
|
298
|
pascal@582
|
299 #: boot.cgi:426
|
pascal@582
|
300 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@582
|
301 msgstr ""
|
pascal@582
|
302
|
pascal@582
|
303 #: boot.cgi:429
|
pascal@582
|
304 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@582
|
305 msgstr ""
|
pascal@582
|
306
|
pascal@582
|
307 #: boot.cgi:450
|
pascal@582
|
308 #, fuzzy
|
pascal@582
|
309 msgid "Choose an action"
|
pascal@582
|
310 msgstr "Conexión"
|
pascal@582
|
311
|
pascal@582
|
312 #: boot.cgi:463
|
pascal@582
|
313 msgid "Mine"
|
pascal@582
|
314 msgstr ""
|
pascal@582
|
315
|
pascal@582
|
316 #: boot.cgi:476
|
pascal@582
|
317 msgid "Boot & Start services"
|
pascal@582
|
318 msgstr "Servicios que inician al arranque"
|
pascal@582
|
319
|
pascal@582
|
320 #: boot.cgi:478
|
pascal@582
|
321 msgid "Everything that happens before user login"
|
pascal@582
|
322 msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
|
pascal@582
|
323
|
pascal@582
|
324 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
|
pascal@582
|
325 msgid "Boot logs"
|
pascal@582
|
326 msgstr "Logs del boot"
|
pascal@582
|
327
|
pascal@582
|
328 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
|
pascal@582
|
329 msgid "Boot loader"
|
pascal@582
|
330 msgstr "Cargador boot"
|
pascal@582
|
331
|
pascal@582
|
332 #: boot.cgi:496
|
pascal@582
|
333 msgid "Configuration files"
|
pascal@582
|
334 msgstr "Filas de configuración"
|
pascal@582
|
335
|
pascal@582
|
336 #: boot.cgi:499
|
pascal@582
|
337 msgid "Main configuration file:"
|
pascal@582
|
338 msgstr "Archivo de configuración principal:"
|
pascal@582
|
339
|
pascal@582
|
340 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
|
pascal@582
|
341 msgid "View"
|
pascal@582
|
342 msgstr ""
|
pascal@582
|
343
|
pascal@582
|
344 #: boot.cgi:501
|
pascal@582
|
345 msgid "Login manager settings:"
|
pascal@582
|
346 msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
|
pascal@582
|
347
|
pascal@582
|
348 #: boot.cgi:509
|
pascal@582
|
349 msgid "Kernel cmdline"
|
pascal@582
|
350 msgstr "Líneas de comando del núcleo"
|
pascal@582
|
351
|
pascal@582
|
352 #: boot.cgi:516
|
pascal@582
|
353 msgid "Local startup commands"
|
pascal@582
|
354 msgstr "Comandos de inicio"
|
pascal@582
|
355
|
pascal@582
|
356 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
|
pascal@582
|
357 msgid "Hardware"
|
pascal@582
|
358 msgstr "Hardware"
|
pascal@582
|
359
|
pascal@582
|
360 #: hardware.cgi:54
|
pascal@582
|
361 msgid "Bus"
|
pascal@582
|
362 msgstr ""
|
pascal@582
|
363
|
pascal@582
|
364 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
|
pascal@582
|
365 msgid "Device"
|
pascal@582
|
366 msgstr ""
|
pascal@582
|
367
|
pascal@582
|
368 #: hardware.cgi:56
|
pascal@582
|
369 #, fuzzy
|
pascal@582
|
370 msgid "ID"
|
pascal@582
|
371 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
372
|
pascal@582
|
373 #: hardware.cgi:76
|
pascal@582
|
374 msgid "Slot"
|
pascal@582
|
375 msgstr ""
|
pascal@582
|
376
|
pascal@582
|
377 #: hardware.cgi:112
|
pascal@582
|
378 msgid "Detect hardware"
|
pascal@582
|
379 msgstr "Detectar hardware"
|
pascal@582
|
380
|
pascal@582
|
381 #: hardware.cgi:114
|
pascal@582
|
382 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
pascal@582
|
383 msgstr "Detectar hardware PCI y USB"
|
pascal@582
|
384
|
pascal@582
|
385 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
|
pascal@582
|
386 #: styles/default/header.html:94
|
pascal@582
|
387 msgid "Kernel modules"
|
pascal@582
|
388 msgstr "Módulos del núcleo"
|
pascal@582
|
389
|
pascal@582
|
390 #: hardware.cgi:126
|
pascal@582
|
391 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
pascal@582
|
392 msgstr ""
|
pascal@582
|
393 "Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
|
pascal@582
|
394
|
pascal@582
|
395 #: hardware.cgi:130
|
pascal@582
|
396 msgid "Modules search"
|
pascal@582
|
397 msgstr "Buscar módulos"
|
pascal@582
|
398
|
pascal@582
|
399 #: hardware.cgi:131
|
pascal@582
|
400 msgid "Search"
|
pascal@582
|
401 msgstr ""
|
pascal@582
|
402
|
pascal@582
|
403 #: hardware.cgi:139
|
pascal@582
|
404 msgid "Detailed information for module: %s"
|
pascal@582
|
405 msgstr "Informacion detallada del módulo: %s"
|
pascal@582
|
406
|
pascal@582
|
407 #: hardware.cgi:163
|
pascal@582
|
408 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
pascal@582
|
409 msgstr "Resultado(s) para: %s"
|
pascal@582
|
410
|
pascal@582
|
411 #: hardware.cgi:170
|
pascal@582
|
412 msgid "Module:"
|
pascal@582
|
413 msgstr "Módulo:"
|
pascal@582
|
414
|
pascal@582
|
415 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
|
pascal@582
|
416 msgid "Module"
|
pascal@582
|
417 msgstr "Módulo"
|
pascal@582
|
418
|
pascal@582
|
419 #: hardware.cgi:184
|
pascal@582
|
420 msgid "by"
|
pascal@582
|
421 msgstr "por"
|
pascal@582
|
422
|
pascal@582
|
423 #: hardware.cgi:208
|
pascal@582
|
424 msgid "Information for USB Device %s"
|
pascal@582
|
425 msgstr ""
|
pascal@582
|
426
|
pascal@582
|
427 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
|
pascal@582
|
428 msgid "Detailed information about specified device."
|
pascal@582
|
429 msgstr ""
|
pascal@582
|
430
|
pascal@582
|
431 #: hardware.cgi:226
|
pascal@582
|
432 msgid "Information for PCI Device %s"
|
pascal@582
|
433 msgstr ""
|
pascal@582
|
434
|
pascal@582
|
435 #: hardware.cgi:247
|
pascal@582
|
436 msgid "Drivers & Devices"
|
pascal@582
|
437 msgstr "Controladores & Dispositivos"
|
pascal@582
|
438
|
pascal@582
|
439 #: hardware.cgi:249
|
pascal@582
|
440 msgid "Manage your computer hardware"
|
pascal@582
|
441 msgstr "Maneja tu hardware"
|
pascal@582
|
442
|
pascal@582
|
443 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
|
pascal@582
|
444 msgid "Detect PCI/USB"
|
pascal@582
|
445 msgstr "Detectar PCI/USB"
|
pascal@582
|
446
|
pascal@582
|
447 #: hardware.cgi:254
|
pascal@582
|
448 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@582
|
449 msgstr ""
|
pascal@582
|
450
|
pascal@582
|
451 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
|
pascal@582
|
452 msgid "Battery"
|
pascal@582
|
453 msgstr "Bateria"
|
pascal@582
|
454
|
pascal@582
|
455 #: hardware.cgi:284
|
pascal@582
|
456 msgid "health"
|
pascal@582
|
457 msgstr "Estado"
|
pascal@582
|
458
|
pascal@582
|
459 #: hardware.cgi:293
|
pascal@582
|
460 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
461 msgstr "Descargando %d%% - %s"
|
pascal@582
|
462
|
pascal@582
|
463 #: hardware.cgi:297
|
pascal@582
|
464 #, fuzzy
|
pascal@582
|
465 msgid "Charging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
466 msgstr "Cargando %s%% - %s"
|
pascal@582
|
467
|
pascal@582
|
468 #: hardware.cgi:299
|
pascal@582
|
469 #, fuzzy
|
pascal@582
|
470 msgid "Charged 100%%"
|
pascal@582
|
471 msgstr "Cargado 100%%"
|
pascal@582
|
472
|
pascal@582
|
473 #: hardware.cgi:318
|
pascal@582
|
474 msgid "Temperature:"
|
pascal@582
|
475 msgstr "Temperatura:"
|
pascal@582
|
476
|
pascal@582
|
477 #: hardware.cgi:333
|
pascal@582
|
478 msgid "Brightness"
|
pascal@582
|
479 msgstr "Brillo"
|
pascal@582
|
480
|
pascal@582
|
481 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
|
pascal@582
|
482 msgid "Filesystem usage statistics"
|
pascal@582
|
483 msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
|
pascal@582
|
484
|
pascal@582
|
485 #: hardware.cgi:476
|
pascal@582
|
486 #, fuzzy
|
pascal@582
|
487 msgid "new mount point:"
|
pascal@582
|
488 msgstr "Punto de montaje"
|
pascal@582
|
489
|
pascal@582
|
490 #: hardware.cgi:477
|
pascal@582
|
491 msgid "read-only"
|
pascal@582
|
492 msgstr ""
|
pascal@582
|
493
|
pascal@582
|
494 #: hardware.cgi:492
|
pascal@582
|
495 msgid "Filesystems table"
|
pascal@582
|
496 msgstr ""
|
pascal@582
|
497
|
pascal@582
|
498 #: hardware.cgi:501
|
pascal@582
|
499 #, fuzzy
|
pascal@582
|
500 msgid "Options"
|
pascal@582
|
501 msgstr "Acción"
|
pascal@582
|
502
|
pascal@582
|
503 #: hardware.cgi:502
|
pascal@582
|
504 msgid "Freq"
|
pascal@582
|
505 msgstr ""
|
pascal@582
|
506
|
pascal@582
|
507 #: hardware.cgi:503
|
pascal@582
|
508 #, fuzzy
|
pascal@582
|
509 msgid "Pass"
|
pascal@582
|
510 msgstr "Contraseña:"
|
pascal@582
|
511
|
pascal@582
|
512 #: hardware.cgi:525
|
pascal@582
|
513 msgid "Loop devices"
|
pascal@582
|
514 msgstr ""
|
pascal@582
|
515
|
pascal@582
|
516 #: hardware.cgi:533
|
pascal@582
|
517 #, fuzzy
|
pascal@582
|
518 msgid "Backing file"
|
pascal@582
|
519 msgstr "Archivo de configuración"
|
pascal@582
|
520
|
pascal@582
|
521 #: hardware.cgi:535
|
pascal@582
|
522 msgid "Access"
|
pascal@582
|
523 msgstr ""
|
pascal@582
|
524
|
pascal@582
|
525 #: hardware.cgi:536
|
pascal@582
|
526 msgid "Offset"
|
pascal@582
|
527 msgstr ""
|
pascal@582
|
528
|
pascal@582
|
529 #: hardware.cgi:545
|
pascal@582
|
530 msgid "read/write"
|
pascal@582
|
531 msgstr ""
|
pascal@582
|
532
|
pascal@582
|
533 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
|
pascal@582
|
534 msgid "read only"
|
pascal@582
|
535 msgstr ""
|
pascal@582
|
536
|
pascal@582
|
537 #: hardware.cgi:568
|
pascal@582
|
538 msgid "Setup"
|
pascal@582
|
539 msgstr ""
|
pascal@582
|
540
|
pascal@582
|
541 #: hardware.cgi:569
|
pascal@582
|
542 msgid "new backing file:"
|
pascal@582
|
543 msgstr ""
|
pascal@582
|
544
|
pascal@582
|
545 #: hardware.cgi:570
|
pascal@582
|
546 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@582
|
547 msgstr ""
|
pascal@582
|
548
|
pascal@582
|
549 #: hardware.cgi:588
|
pascal@582
|
550 msgid "System memory"
|
pascal@582
|
551 msgstr "Memoria del sistema"
|
pascal@582
|
552
|
pascal@582
|
553 #: hardware.cgi:594
|
pascal@582
|
554 msgid "Buffers"
|
pascal@582
|
555 msgstr ""
|
pascal@582
|
556
|
pascal@582
|
557 #: hardware.cgi:597
|
pascal@582
|
558 msgid "Free"
|
pascal@582
|
559 msgstr ""
|
pascal@582
|
560
|
pascal@582
|
561 #: help.cgi:20
|
pascal@582
|
562 msgid "Manual"
|
pascal@582
|
563 msgstr "Manual"
|
pascal@582
|
564
|
pascal@582
|
565 #: help.cgi:28
|
pascal@582
|
566 msgid "Help & Doc"
|
pascal@582
|
567 msgstr "Ayuda & Documentacion"
|
pascal@582
|
568
|
pascal@574
|
569 #: index.cgi:37 index.cgi:186
|
bellard@203
|
570 msgid "Differences"
|
bellard@203
|
571 msgstr "Diferencias"
|
bellard@203
|
572
|
pascal@574
|
573 #: index.cgi:77
|
pascal@574
|
574 #, fuzzy
|
pascal@574
|
575 msgid "Choose directory"
|
pascal@574
|
576 msgstr "Conexión"
|
pascal@574
|
577
|
pascal@574
|
578 #: index.cgi:81
|
pascal@574
|
579 #, fuzzy
|
pascal@574
|
580 msgid "Choose file"
|
pascal@574
|
581 msgstr "Elija region"
|
pascal@574
|
582
|
pascal@574
|
583 #: index.cgi:142
|
al@501
|
584 msgid "exec"
|
al@372
|
585 msgstr ""
|
al@372
|
586
|
pascal@574
|
587 #: index.cgi:175
|
al@501
|
588 msgid "File"
|
al@501
|
589 msgstr "Archivo"
|
al@303
|
590
|
pascal@574
|
591 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
|
bellard@203
|
592 msgid "Save"
|
bellard@203
|
593 msgstr "Guardar"
|
bellard@203
|
594
|
pascal@574
|
595 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
|
al@527
|
596 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
597 msgid "Terminal"
|
al@501
|
598 msgstr "Terminal"
|
al@303
|
599
|
pascal@574
|
600 #: index.cgi:314 index.cgi:399
|
pascal@447
|
601 #, fuzzy
|
pascal@447
|
602 msgid "History"
|
pascal@447
|
603 msgstr "Territorio"
|
al@303
|
604
|
pascal@574
|
605 #: index.cgi:322
|
pascal@447
|
606 msgid "run"
|
pascal@447
|
607 msgstr ""
|
al@303
|
608
|
pascal@574
|
609 #: index.cgi:338
|
pascal@447
|
610 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
611 msgstr ""
|
al@303
|
612
|
pascal@574
|
613 #: index.cgi:362
|
al@501
|
614 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
615 msgstr ""
|
al@303
|
616
|
pascal@574
|
617 #: index.cgi:363
|
al@501
|
618 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
619 msgstr ""
|
al@501
|
620
|
pascal@574
|
621 #: index.cgi:368
|
al@501
|
622 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
623 msgstr "Descargando a: %s"
|
al@501
|
624
|
pascal@574
|
625 #: index.cgi:377
|
al@501
|
626 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
627 msgstr "%s necesita un argumento"
|
al@501
|
628
|
pascal@574
|
629 #: index.cgi:380
|
al@501
|
630 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
631 msgstr ""
|
al@501
|
632
|
pascal@574
|
633 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
634 msgid "Settings"
|
al@501
|
635 msgstr "Configuracion"
|
al@501
|
636
|
pascal@574
|
637 #: index.cgi:468
|
al@501
|
638 #, fuzzy
|
al@501
|
639 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
640 msgstr "Configuraciónes del sistema"
|
al@501
|
641
|
pascal@574
|
642 #: index.cgi:489
|
al@501
|
643 msgid "Font:"
|
al@501
|
644 msgstr ""
|
al@501
|
645
|
pascal@574
|
646 #: index.cgi:491
|
al@501
|
647 #, fuzzy
|
al@501
|
648 msgid "Default"
|
al@501
|
649 msgstr "Entrada por defecto:"
|
al@501
|
650
|
pascal@574
|
651 #: index.cgi:497
|
al@501
|
652 msgid "Palette:"
|
al@501
|
653 msgstr ""
|
al@501
|
654
|
pascal@574
|
655 #: index.cgi:503
|
al@501
|
656 msgid "Apply"
|
al@501
|
657 msgstr ""
|
al@501
|
658
|
pascal@574
|
659 #: index.cgi:513 index.cgi:814
|
al@501
|
660 msgid "Process activity"
|
al@501
|
661 msgstr "Actividad de los procesos"
|
al@501
|
662
|
pascal@574
|
663 #: index.cgi:518
|
al@501
|
664 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
665 msgstr "Actualizar:"
|
al@501
|
666
|
pascal@574
|
667 #: index.cgi:521
|
al@501
|
668 msgid "1s"
|
al@501
|
669 msgstr "1s"
|
al@501
|
670
|
pascal@574
|
671 #: index.cgi:523
|
al@501
|
672 msgid "5s"
|
al@501
|
673 msgstr "5s"
|
al@501
|
674
|
pascal@574
|
675 #: index.cgi:525
|
al@501
|
676 msgid "10s"
|
al@501
|
677 msgstr "10s"
|
al@501
|
678
|
pascal@574
|
679 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
|
al@501
|
680 msgid "none"
|
al@501
|
681 msgstr "No actualizar"
|
al@501
|
682
|
pascal@574
|
683 #: index.cgi:549
|
pascal@574
|
684 msgid "Kill"
|
pascal@574
|
685 msgstr ""
|
pascal@574
|
686
|
pascal@574
|
687 #: index.cgi:553
|
pascal@574
|
688 #, fuzzy
|
pascal@574
|
689 msgid "Start time:"
|
pascal@574
|
690 msgstr "Hora del sistema:"
|
pascal@574
|
691
|
pascal@574
|
692 #: index.cgi:556
|
pascal@574
|
693 msgid "Renice"
|
pascal@574
|
694 msgstr ""
|
pascal@574
|
695
|
pascal@574
|
696 #: index.cgi:569
|
pascal@574
|
697 msgid "I/O class"
|
pascal@574
|
698 msgstr ""
|
pascal@574
|
699
|
pascal@574
|
700 #: index.cgi:607
|
al@501
|
701 msgid "Debug"
|
al@501
|
702 msgstr "Debug"
|
al@501
|
703
|
pascal@574
|
704 #: index.cgi:610
|
al@501
|
705 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
706 msgstr "Entorno HTTP"
|
al@501
|
707
|
pascal@574
|
708 #: index.cgi:622
|
al@501
|
709 msgid "System report"
|
al@501
|
710 msgstr "Reportar sistema"
|
al@501
|
711
|
pascal@574
|
712 #: index.cgi:629
|
al@501
|
713 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
714 msgstr "Reportando a: %s"
|
al@501
|
715
|
pascal@574
|
716 #: index.cgi:632
|
al@501
|
717 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
718 msgstr "Creando el paquete..."
|
al@501
|
719
|
pascal@574
|
720 #: index.cgi:639 index.cgi:656
|
al@501
|
721 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
722 msgstr "Reportar sistema"
|
al@501
|
723
|
pascal@574
|
724 #: index.cgi:653
|
al@501
|
725 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
726 msgstr "Creando el paquete..."
|
al@501
|
727
|
pascal@574
|
728 #: index.cgi:657
|
al@501
|
729 msgid "Date:"
|
al@501
|
730 msgstr "Fecha:"
|
al@501
|
731
|
pascal@574
|
732 #: index.cgi:668
|
al@501
|
733 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
734 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
|
al@501
|
735
|
pascal@574
|
736 #: index.cgi:686
|
al@501
|
737 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
738 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
|
al@501
|
739
|
pascal@574
|
740 #: index.cgi:700
|
al@501
|
741 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
742 msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
|
al@501
|
743
|
pascal@574
|
744 #: index.cgi:720
|
al@501
|
745 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
746 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
|
al@501
|
747
|
pascal@574
|
748 #: index.cgi:731
|
al@527
|
749 #, fuzzy
|
al@527
|
750 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
751 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
|
al@527
|
752
|
pascal@574
|
753 #: index.cgi:734
|
al@527
|
754 msgid "Packages"
|
al@527
|
755 msgstr ""
|
al@527
|
756
|
pascal@574
|
757 #: index.cgi:772
|
al@527
|
758 #, fuzzy
|
al@527
|
759 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
760 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
|
al@527
|
761
|
pascal@574
|
762 #: index.cgi:780
|
al@501
|
763 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
764 msgstr "Creando el paquete..."
|
al@501
|
765
|
pascal@574
|
766 #: index.cgi:796
|
al@501
|
767 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
768 msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
|
al@501
|
769
|
pascal@574
|
770 #: index.cgi:806
|
al@501
|
771 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
772 msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
|
al@501
|
773
|
pascal@574
|
774 #: index.cgi:815
|
al@501
|
775 msgid "Create a report"
|
al@501
|
776 msgstr "Crear un reporte"
|
al@501
|
777
|
pascal@574
|
778 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
779 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
780 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
781 msgid "Summary"
|
al@501
|
782 msgstr "Sumario"
|
al@501
|
783
|
pascal@574
|
784 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
|
al@501
|
785 #, fuzzy
|
al@501
|
786 msgid "Host:"
|
al@501
|
787 msgstr "Hosts"
|
al@501
|
788
|
pascal@574
|
789 #: index.cgi:822
|
al@501
|
790 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
791 msgstr "Tiempo encendido:"
|
al@501
|
792
|
pascal@574
|
793 #: index.cgi:825
|
al@501
|
794 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
795 msgstr "Memoria en Mb:"
|
al@501
|
796
|
pascal@574
|
797 #: index.cgi:827
|
al@501
|
798 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
799 msgstr "Total: %d, Usad: %d, Libre: %d"
|
al@501
|
800
|
pascal@574
|
801 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
|
al@501
|
802 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
803 msgstr "Kernel Linux:"
|
al@501
|
804
|
pascal@574
|
805 #: index.cgi:840
|
al@501
|
806 #, fuzzy
|
al@501
|
807 msgid "Network status"
|
al@501
|
808 msgstr "Estado de red"
|
al@501
|
809
|
pascal@574
|
810 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
|
al@527
|
811 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
812 msgid "Network"
|
al@501
|
813 msgstr "Red"
|
al@501
|
814
|
pascal@574
|
815 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
816 msgid "Disks"
|
al@501
|
817 msgstr ""
|
al@501
|
818
|
pascal@574
|
819 #: index.cgi:885
|
al@501
|
820 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
821 msgstr "Panel Actividad"
|
al@501
|
822
|
al@527
|
823 #: network.cgi:153
|
al@443
|
824 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
825 msgstr "Cambiado el nombre de host: %s"
|
bellard@203
|
826
|
al@527
|
827 #: network.cgi:210
|
bellard@203
|
828 msgid "Scanning open ports..."
|
al@317
|
829 msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
|
bellard@203
|
830
|
al@527
|
831 #: network.cgi:215
|
al@443
|
832 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
833 msgstr "Escaneo de puertos %s"
|
bellard@203
|
834
|
al@527
|
835 #: network.cgi:226
|
bellard@203
|
836 msgid "Ethernet connection"
|
bellard@203
|
837 msgstr "Conexión Ethernet"
|
bellard@203
|
838
|
al@527
|
839 #: network.cgi:244
|
bellard@203
|
840 msgid ""
|
al@303
|
841 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@303
|
842 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
bellard@203
|
843 msgstr ""
|
al@317
|
844 "Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
|
al@317
|
845 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
|
al@317
|
846 "IP estática / fija"
|
bellard@203
|
847
|
al@527
|
848 #: network.cgi:262
|
pascal@447
|
849 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
850 msgstr ""
|
pascal@447
|
851
|
al@527
|
852 #: network.cgi:264
|
pascal@447
|
853 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
854 msgstr ""
|
pascal@447
|
855
|
al@527
|
856 #: network.cgi:266
|
bellard@203
|
857 msgid "IP address"
|
bellard@203
|
858 msgstr "Dirección IP"
|
bellard@203
|
859
|
al@527
|
860 #: network.cgi:269
|
bellard@203
|
861 msgid "Netmask"
|
bellard@203
|
862 msgstr "Máscara de red"
|
bellard@203
|
863
|
al@527
|
864 #: network.cgi:272
|
bellard@203
|
865 msgid "Gateway"
|
al@317
|
866 msgstr "Puerta de enlace"
|
bellard@203
|
867
|
al@527
|
868 #: network.cgi:275
|
bellard@203
|
869 msgid "DNS server"
|
bellard@203
|
870 msgstr "Servidor DNS"
|
bellard@203
|
871
|
al@527
|
872 #: network.cgi:278 network.cgi:298
|
al@501
|
873 msgid "Wake up"
|
al@501
|
874 msgstr ""
|
al@501
|
875
|
al@527
|
876 #: network.cgi:280
|
al@501
|
877 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
878 msgstr ""
|
al@501
|
879
|
al@527
|
880 #: network.cgi:282
|
al@501
|
881 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
882 msgstr ""
|
al@501
|
883
|
pascal@574
|
884 #: network.cgi:283
|
al@501
|
885 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
886 msgstr ""
|
al@501
|
887
|
al@527
|
888 #: network.cgi:284
|
al@501
|
889 msgid "List"
|
al@501
|
890 msgstr ""
|
al@501
|
891
|
al@527
|
892 #: network.cgi:287
|
al@501
|
893 #, fuzzy
|
al@501
|
894 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
895 msgstr "Cambiar contraseña"
|
al@501
|
896
|
pascal@574
|
897 #: network.cgi:288
|
pascal@574
|
898 #, fuzzy
|
pascal@574
|
899 msgid "Optional"
|
pascal@574
|
900 msgstr "Acción"
|
pascal@574
|
901
|
al@527
|
902 #: network.cgi:289
|
al@501
|
903 msgid "Help"
|
al@501
|
904 msgstr ""
|
al@501
|
905
|
pascal@574
|
906 #: network.cgi:322 network.cgi:609
|
bellard@203
|
907 msgid "Configuration file"
|
bellard@203
|
908 msgstr "Fila de configuración"
|
bellard@203
|
909
|
al@527
|
910 #: network.cgi:327
|
bellard@203
|
911 msgid ""
|
al@303
|
912 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@303
|
913 "configuration file"
|
bellard@203
|
914 msgstr ""
|
al@372
|
915 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de /etc/"
|
al@317
|
916 "network.conf de configuración"
|
bellard@203
|
917
|
al@527
|
918 #: network.cgi:339
|
pascal@447
|
919 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
920 msgstr ""
|
bellard@203
|
921
|
al@527
|
922 #: network.cgi:346
|
pascal@447
|
923 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
924 msgstr ""
|
pascal@447
|
925
|
al@527
|
926 #: network.cgi:347
|
pascal@447
|
927 #, fuzzy
|
pascal@447
|
928 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
929 msgstr "Cambiar"
|
pascal@447
|
930
|
al@527
|
931 #: network.cgi:348
|
pascal@447
|
932 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
933 msgstr "Encriptación"
|
pascal@447
|
934
|
pascal@574
|
935 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
|
pascal@447
|
936 msgid "None"
|
pascal@447
|
937 msgstr ""
|
pascal@447
|
938
|
pascal@574
|
939 #: network.cgi:413
|
pascal@447
|
940 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
941 msgstr "Conectado"
|
pascal@447
|
942
|
pascal@574
|
943 #: network.cgi:439
|
pascal@447
|
944 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
945 msgstr "Conexión inalambrica"
|
pascal@447
|
946
|
pascal@574
|
947 #: network.cgi:463
|
bellard@203
|
948 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@372
|
949 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica..."
|
bellard@203
|
950
|
pascal@574
|
951 #: network.cgi:477
|
al@303
|
952 msgid "Connection"
|
al@372
|
953 msgstr "Conexión"
|
al@303
|
954
|
pascal@574
|
955 #: network.cgi:483
|
pascal@447
|
956 #, fuzzy
|
pascal@447
|
957 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
958 msgstr "Red"
|
bellard@203
|
959
|
pascal@574
|
960 #: network.cgi:487
|
pascal@447
|
961 msgid "Security"
|
pascal@447
|
962 msgstr ""
|
al@303
|
963
|
pascal@574
|
964 #: network.cgi:498
|
pascal@447
|
965 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
966 msgstr ""
|
al@303
|
967
|
pascal@574
|
968 #: network.cgi:509
|
pascal@447
|
969 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
970 msgstr ""
|
pascal@447
|
971
|
pascal@574
|
972 #: network.cgi:521
|
pascal@447
|
973 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
974 msgstr ""
|
pascal@447
|
975
|
pascal@574
|
976 #: network.cgi:526
|
pascal@447
|
977 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
978 msgstr ""
|
pascal@447
|
979
|
pascal@574
|
980 #: network.cgi:531
|
pascal@447
|
981 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
982 msgstr ""
|
pascal@447
|
983
|
pascal@574
|
984 #: network.cgi:536
|
pascal@447
|
985 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
986 msgstr ""
|
pascal@447
|
987
|
pascal@574
|
988 #: network.cgi:541
|
pascal@447
|
989 #, fuzzy
|
pascal@447
|
990 msgid "Password"
|
pascal@447
|
991 msgstr "Contraseña:"
|
pascal@447
|
992
|
pascal@574
|
993 #: network.cgi:544
|
pascal@447
|
994 #, fuzzy
|
pascal@447
|
995 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
996 msgstr "Nueva contraseña: "
|
pascal@447
|
997
|
pascal@574
|
998 #: network.cgi:556 network.cgi:685
|
al@303
|
999 msgid "Configure"
|
al@303
|
1000 msgstr "Configuración"
|
al@303
|
1001
|
pascal@574
|
1002 #: network.cgi:557
|
al@527
|
1003 msgid "Share"
|
al@527
|
1004 msgstr ""
|
al@527
|
1005
|
pascal@574
|
1006 #: network.cgi:598
|
al@527
|
1007 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
1008 msgstr ""
|
al@527
|
1009
|
pascal@574
|
1010 #: network.cgi:614
|
al@303
|
1011 msgid ""
|
al@303
|
1012 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@303
|
1013 "configuration file"
|
al@303
|
1014 msgstr ""
|
al@372
|
1015 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración /etc/"
|
al@317
|
1016 "network.conf"
|
al@303
|
1017
|
pascal@574
|
1018 #: network.cgi:620
|
al@303
|
1019 msgid "Output of iwconfig"
|
al@317
|
1020 msgstr "Salida de iwconfig"
|
bellard@203
|
1021
|
pascal@574
|
1022 #: network.cgi:629
|
bellard@203
|
1023 msgid "Manage network connections and services"
|
al@317
|
1024 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
|
bellard@203
|
1025
|
pascal@574
|
1026 #: network.cgi:648
|
al@303
|
1027 msgid "Restart"
|
al@303
|
1028 msgstr "Comenzar"
|
bellard@203
|
1029
|
pascal@574
|
1030 #: network.cgi:652
|
bellard@203
|
1031 msgid "Configuration:"
|
bellard@203
|
1032 msgstr "Configuración:"
|
bellard@203
|
1033
|
pascal@574
|
1034 #: network.cgi:660
|
pascal@447
|
1035 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1036 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
1037 msgstr "Estado de red"
|
pascal@447
|
1038
|
pascal@574
|
1039 #: network.cgi:667
|
al@501
|
1040 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
1041 msgstr ""
|
al@501
|
1042
|
pascal@574
|
1043 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
|
bellard@203
|
1044 msgid "Hosts"
|
bellard@203
|
1045 msgstr "Hosts"
|
bellard@203
|
1046
|
pascal@574
|
1047 #: network.cgi:679
|
al@527
|
1048 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
1049 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
1050 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1051 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1052
|
pascal@574
|
1053 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
|
al@527
|
1054 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
1055 msgstr ""
|
al@527
|
1056
|
pascal@574
|
1057 #: network.cgi:693
|
bellard@203
|
1058 msgid "Hostname"
|
al@317
|
1059 msgstr "Nombre de la máquina"
|
bellard@203
|
1060
|
pascal@574
|
1061 #: network.cgi:712
|
al@501
|
1062 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
1063 msgstr "Salida de ifconfig"
|
al@501
|
1064
|
pascal@574
|
1065 #: network.cgi:718
|
al@501
|
1066 msgid "Routing table"
|
al@501
|
1067 msgstr "Tabla de enrutamiento"
|
al@501
|
1068
|
pascal@574
|
1069 #: network.cgi:724
|
al@501
|
1070 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
1071 msgstr "Resolución de nombres de dominio"
|
al@501
|
1072
|
pascal@574
|
1073 #: network.cgi:730
|
al@501
|
1074 msgid "ARP table"
|
al@501
|
1075 msgstr "Tabla ARP"
|
al@501
|
1076
|
pascal@574
|
1077 #: network.cgi:750
|
al@501
|
1078 msgid "Proxy"
|
al@501
|
1079 msgstr ""
|
al@501
|
1080
|
pascal@574
|
1081 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
|
al@501
|
1082 msgid "Add"
|
al@501
|
1083 msgstr ""
|
al@501
|
1084
|
pascal@574
|
1085 #: network.cgi:764
|
al@501
|
1086 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
1087 msgstr "Conexiónes IP"
|
al@501
|
1088
|
pascal@574
|
1089 #: network.cgi:772
|
al@501
|
1090 msgid "Firewall"
|
al@501
|
1091 msgstr ""
|
al@501
|
1092
|
pascal@574
|
1093 #: network.cgi:773
|
al@527
|
1094 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
1095 msgstr ""
|
al@527
|
1096
|
al@527
|
1097 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
1098 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
1099 msgstr ""
|
al@527
|
1100
|
al@527
|
1101 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
1102 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
1103 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
1104 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1105 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1106
|
al@527
|
1107 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
1108 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1109 msgstr ""
|
al@527
|
1110
|
pascal@574
|
1111 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
|
al@527
|
1112 msgid "Done"
|
al@527
|
1113 msgstr ""
|
al@527
|
1114
|
pascal@574
|
1115 #: hosts.cgi:142
|
al@527
|
1116 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
1117 msgstr ""
|
al@527
|
1118
|
pascal@574
|
1119 #: hosts.cgi:174
|
al@527
|
1120 #, fuzzy
|
al@527
|
1121 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1122 msgstr "Reportando a: %s"
|
al@527
|
1123
|
pascal@574
|
1124 #: hosts.cgi:187
|
al@527
|
1125 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
1126 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
1127 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1128 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1129
|
pascal@574
|
1130 #: hosts.cgi:193
|
al@527
|
1131 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
1132 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
1133 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1134 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1135
|
pascal@574
|
1136 #: hosts.cgi:197
|
al@527
|
1137 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
1138 msgstr ""
|
al@527
|
1139
|
pascal@574
|
1140 #: hosts.cgi:218
|
al@527
|
1141 #, fuzzy
|
al@527
|
1142 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
1143 msgstr "Desactivado"
|
al@527
|
1144
|
pascal@574
|
1145 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
1146 #, fuzzy
|
al@527
|
1147 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
1148 msgstr "Manejar usuarios"
|
al@527
|
1149
|
pascal@574
|
1150 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
1151 msgid ""
|
al@527
|
1152 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
1153 "malware and other irritants."
|
al@527
|
1154 msgstr ""
|
al@527
|
1155
|
pascal@574
|
1156 #: hosts.cgi:244
|
al@527
|
1157 msgid "Details"
|
al@527
|
1158 msgstr ""
|
al@527
|
1159
|
pascal@574
|
1160 #: hosts.cgi:245
|
al@527
|
1161 msgid "Updates"
|
al@527
|
1162 msgstr ""
|
al@527
|
1163
|
pascal@574
|
1164 #: hosts.cgi:246
|
al@527
|
1165 #, fuzzy
|
al@527
|
1166 msgid "Actions"
|
al@527
|
1167 msgstr "Acción"
|
al@527
|
1168
|
pascal@574
|
1169 #: hosts.cgi:259
|
al@527
|
1170 msgid "info"
|
al@527
|
1171 msgstr ""
|
al@527
|
1172
|
pascal@574
|
1173 #: hosts.cgi:261
|
al@527
|
1174 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
1175 msgstr ""
|
al@527
|
1176
|
pascal@574
|
1177 #: hosts.cgi:262
|
al@527
|
1178 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
1179 msgstr ""
|
al@527
|
1180
|
pascal@574
|
1181 #: hosts.cgi:303
|
al@527
|
1182 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
1183 msgstr ""
|
al@527
|
1184
|
pascal@574
|
1185 #: hosts.cgi:308
|
al@527
|
1186 msgid "Remove"
|
al@527
|
1187 msgstr ""
|
al@527
|
1188
|
pascal@574
|
1189 #: hosts.cgi:314
|
al@527
|
1190 msgid "Install"
|
al@527
|
1191 msgstr ""
|
al@527
|
1192
|
al@501
|
1193 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1194 msgid "System settings"
|
al@501
|
1195 msgstr "Configuraciónes del sistema"
|
al@303
|
1196
|
pascal@574
|
1197 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
|
al@501
|
1198 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1199 msgstr ""
|
pascal@447
|
1200
|
pascal@574
|
1201 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
|
al@372
|
1202 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1203 msgstr ""
|
al@372
|
1204
|
pascal@574
|
1205 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
|
al@372
|
1206 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1207 msgstr "Selección:"
|
al@372
|
1208
|
pascal@574
|
1209 #: settings.cgi:242
|
al@372
|
1210 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1211 msgstr ""
|
al@372
|
1212
|
pascal@574
|
1213 #: settings.cgi:249
|
al@372
|
1214 msgid "Group"
|
al@372
|
1215 msgstr ""
|
al@372
|
1216
|
pascal@574
|
1217 #: settings.cgi:250
|
al@372
|
1218 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1219 msgstr ""
|
al@372
|
1220
|
pascal@574
|
1221 #: settings.cgi:251
|
al@372
|
1222 msgid "Members"
|
al@372
|
1223 msgstr ""
|
al@372
|
1224
|
pascal@574
|
1225 #: settings.cgi:278
|
al@372
|
1226 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1227 msgstr ""
|
al@372
|
1228
|
pascal@574
|
1229 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
|
al@372
|
1230 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1231 msgstr ""
|
al@372
|
1232
|
pascal@574
|
1233 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
1234 msgid "Create group"
|
al@372
|
1235 msgstr ""
|
al@372
|
1236
|
pascal@574
|
1237 #: settings.cgi:289
|
al@372
|
1238 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1239 msgstr ""
|
al@372
|
1240
|
pascal@574
|
1241 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
|
pascal@574
|
1242 msgid "User login:"
|
pascal@574
|
1243 msgstr "Usuario Inicio de sesion:"
|
al@372
|
1244
|
pascal@574
|
1245 #: settings.cgi:297
|
al@372
|
1246 msgid "Add user"
|
al@372
|
1247 msgstr ""
|
al@372
|
1248
|
pascal@574
|
1249 #: settings.cgi:298
|
al@372
|
1250 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1251 msgstr ""
|
al@372
|
1252
|
pascal@574
|
1253 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
|
bellard@203
|
1254 msgid "Manage users"
|
bellard@203
|
1255 msgstr "Manejar usuarios"
|
bellard@203
|
1256
|
pascal@574
|
1257 #: settings.cgi:319
|
bellard@203
|
1258 msgid "Delete user"
|
bellard@203
|
1259 msgstr "Borrar usuario"
|
bellard@203
|
1260
|
pascal@574
|
1261 #: settings.cgi:320
|
bellard@203
|
1262 msgid "Lock user"
|
bellard@203
|
1263 msgstr "Bloquear usuario"
|
bellard@203
|
1264
|
pascal@574
|
1265 #: settings.cgi:321
|
bellard@203
|
1266 msgid "Unlock user"
|
bellard@203
|
1267 msgstr "Desbloquear usuario"
|
bellard@203
|
1268
|
pascal@574
|
1269 #: settings.cgi:327
|
bellard@203
|
1270 msgid "Login"
|
al@317
|
1271 msgstr "Inicio de sesion"
|
bellard@203
|
1272
|
pascal@574
|
1273 #: settings.cgi:328
|
bellard@203
|
1274 msgid "User ID"
|
bellard@203
|
1275 msgstr "ID del usuario"
|
bellard@203
|
1276
|
pascal@574
|
1277 #: settings.cgi:329
|
al@501
|
1278 #, fuzzy
|
al@501
|
1279 msgid "User Name"
|
al@501
|
1280 msgstr "ID del usuario"
|
al@501
|
1281
|
pascal@574
|
1282 #: settings.cgi:330
|
bellard@203
|
1283 msgid "Home"
|
bellard@203
|
1284 msgstr "Home"
|
bellard@203
|
1285
|
pascal@574
|
1286 #: settings.cgi:331
|
bellard@203
|
1287 msgid "Shell"
|
bellard@203
|
1288 msgstr "Shell"
|
bellard@203
|
1289
|
pascal@574
|
1290 #: settings.cgi:365
|
bellard@203
|
1291 msgid "Password:"
|
bellard@203
|
1292 msgstr "Contraseña:"
|
bellard@203
|
1293
|
pascal@574
|
1294 #: settings.cgi:366
|
al@527
|
1295 #, fuzzy
|
al@527
|
1296 msgid "New password"
|
al@527
|
1297 msgstr "Nueva contraseña: "
|
al@527
|
1298
|
pascal@574
|
1299 #: settings.cgi:367
|
bellard@203
|
1300 msgid "Change password"
|
bellard@203
|
1301 msgstr "Cambiar contraseña"
|
bellard@203
|
1302
|
pascal@574
|
1303 #: settings.cgi:374
|
bellard@203
|
1304 msgid "Add a new user"
|
bellard@203
|
1305 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
|
bellard@203
|
1306
|
pascal@574
|
1307 #: settings.cgi:381
|
pascal@574
|
1308 msgid "User name:"
|
pascal@574
|
1309 msgstr ""
|
bellard@203
|
1310
|
pascal@574
|
1311 #: settings.cgi:383
|
bellard@203
|
1312 msgid "User password:"
|
al@372
|
1313 msgstr "Contraseña de usuario:"
|
bellard@203
|
1314
|
pascal@574
|
1315 #: settings.cgi:388
|
bellard@203
|
1316 msgid "Create user"
|
bellard@203
|
1317 msgstr "Crear usuario"
|
bellard@203
|
1318
|
pascal@574
|
1319 #: settings.cgi:398
|
bellard@203
|
1320 msgid "Current user sessions"
|
al@317
|
1321 msgstr "Sesiones actuales del usuario"
|
bellard@203
|
1322
|
pascal@574
|
1323 #: settings.cgi:408
|
bellard@203
|
1324 msgid "Last user sessions"
|
bellard@203
|
1325 msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
|
bellard@203
|
1326
|
pascal@574
|
1327 #: settings.cgi:420
|
al@501
|
1328 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1329 msgstr "Elija region"
|
al@501
|
1330
|
pascal@574
|
1331 #: settings.cgi:423
|
al@314
|
1332 msgid "Please wait..."
|
al@317
|
1333 msgstr "Por favor espere..."
|
al@314
|
1334
|
pascal@574
|
1335 #: settings.cgi:428
|
al@314
|
1336 msgid "Current locale settings:"
|
al@317
|
1337 msgstr "La configuración regional actual:"
|
al@314
|
1338
|
pascal@574
|
1339 #: settings.cgi:435
|
al@314
|
1340 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@317
|
1341 msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
|
al@314
|
1342
|
pascal@574
|
1343 #: settings.cgi:445
|
pascal@447
|
1344 msgid ""
|
pascal@447
|
1345 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
pascal@447
|
1346 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
pascal@447
|
1347 msgstr ""
|
pascal@447
|
1348
|
pascal@574
|
1349 #: settings.cgi:452
|
al@314
|
1350 msgid "Available locales:"
|
al@317
|
1351 msgstr "Regiones disponibles:"
|
al@314
|
1352
|
pascal@574
|
1353 #: settings.cgi:456
|
al@314
|
1354 msgid "Code"
|
al@317
|
1355 msgstr "Codigo"
|
al@314
|
1356
|
pascal@574
|
1357 #: settings.cgi:457
|
al@314
|
1358 msgid "Language"
|
al@317
|
1359 msgstr "Lenguaje"
|
al@314
|
1360
|
pascal@574
|
1361 #: settings.cgi:458
|
al@314
|
1362 msgid "Territory"
|
al@317
|
1363 msgstr "Territorio"
|
al@314
|
1364
|
pascal@574
|
1365 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
|
al@372
|
1366 msgid "-d"
|
al@372
|
1367 msgstr "-d"
|
al@372
|
1368
|
pascal@574
|
1369 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
|
al@314
|
1370 msgid "Activate"
|
al@314
|
1371 msgstr "Activado"
|
al@314
|
1372
|
pascal@574
|
1373 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
|
al@501
|
1374 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1375 msgstr ""
|
al@501
|
1376
|
pascal@574
|
1377 #: settings.cgi:525
|
al@501
|
1378 #, fuzzy
|
al@501
|
1379 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1380 msgstr "Terminal"
|
al@501
|
1381
|
pascal@574
|
1382 #: settings.cgi:531
|
al@501
|
1383 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1384 msgstr ""
|
al@501
|
1385
|
pascal@574
|
1386 #: settings.cgi:540
|
al@501
|
1387 msgid "Colored"
|
al@501
|
1388 msgstr ""
|
al@501
|
1389
|
pascal@574
|
1390 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
|
al@501
|
1391 #, fuzzy
|
al@501
|
1392 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1393 msgstr "Editar manualmente"
|
al@501
|
1394
|
pascal@574
|
1395 #: settings.cgi:550
|
al@501
|
1396 msgid ""
|
al@501
|
1397 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1398 "terminal:"
|
al@501
|
1399 msgstr ""
|
al@501
|
1400
|
pascal@574
|
1401 #: settings.cgi:558
|
al@501
|
1402 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1403 msgstr ""
|
al@501
|
1404
|
pascal@574
|
1405 #: settings.cgi:563
|
al@501
|
1406 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1407 msgstr ""
|
bellard@203
|
1408
|
pascal@574
|
1409 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
|
al@501
|
1410 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1411 msgstr ""
|
al@501
|
1412
|
pascal@574
|
1413 #: settings.cgi:584
|
al@501
|
1414 msgid "Text:"
|
al@501
|
1415 msgstr ""
|
al@501
|
1416
|
pascal@574
|
1417 #: settings.cgi:591
|
al@501
|
1418 msgid "Show text"
|
al@501
|
1419 msgstr ""
|
al@501
|
1420
|
pascal@574
|
1421 #: settings.cgi:614
|
bellard@203
|
1422 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
bellard@203
|
1423 msgstr ""
|
al@317
|
1424 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
|
bellard@203
|
1425
|
pascal@574
|
1426 #: settings.cgi:624
|
bellard@203
|
1427 msgid "System time"
|
bellard@203
|
1428 msgstr "Hora del sistema"
|
bellard@203
|
1429
|
pascal@574
|
1430 #: settings.cgi:627
|
al@372
|
1431 msgid "Time zone:"
|
al@317
|
1432 msgstr "Zona Horaria:"
|
bellard@203
|
1433
|
pascal@574
|
1434 #: settings.cgi:636
|
al@303
|
1435 msgid "System time:"
|
al@317
|
1436 msgstr "Hora del sistema:"
|
bellard@203
|
1437
|
pascal@574
|
1438 #: settings.cgi:638
|
pascal@447
|
1439 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1440 msgstr "Sincronizar en línea"
|
pascal@447
|
1441
|
pascal@574
|
1442 #: settings.cgi:641
|
al@303
|
1443 msgid "Hardware clock:"
|
al@317
|
1444 msgstr "Reloj hardware:"
|
bellard@203
|
1445
|
pascal@574
|
1446 #: settings.cgi:643
|
pascal@447
|
1447 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1448 msgstr "Configurar el reloj hardware"
|
pascal@447
|
1449
|
pascal@574
|
1450 #: settings.cgi:729
|
bellard@203
|
1451 msgid "System language"
|
bellard@203
|
1452 msgstr "Lenguaje del sistema"
|
bellard@203
|
1453
|
pascal@574
|
1454 #: settings.cgi:742
|
bellard@203
|
1455 msgid ""
|
pascal@447
|
1456 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@443
|
1457 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar %s locale."
|
bellard@203
|
1458
|
pascal@574
|
1459 #: settings.cgi:745
|
al@314
|
1460 msgid "Current system locale:"
|
al@317
|
1461 msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
|
bellard@203
|
1462
|
pascal@574
|
1463 #: settings.cgi:757
|
pascal@447
|
1464 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1465 msgstr ""
|
bellard@203
|
1466
|
pascal@574
|
1467 #: settings.cgi:771
|
al@443
|
1468 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1469 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: %s"
|
bellard@203
|
1470
|
pascal@574
|
1471 #: settings.cgi:789
|
bellard@203
|
1472 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@317
|
1473 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
|
bellard@203
|
1474
|
pascal@574
|
1475 #: settings.cgi:798
|
bellard@203
|
1476 msgid "Available keymaps:"
|
al@317
|
1477 msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
|
bellard@203
|
1478
|
pascal@574
|
1479 #: settings.cgi:809
|
bellard@203
|
1480 msgid "Panel configuration"
|
bellard@203
|
1481 msgstr "Configuración del panel"
|
bellard@203
|
1482
|
pascal@574
|
1483 #: settings.cgi:812
|
bellard@203
|
1484 msgid "Style:"
|
bellard@203
|
1485 msgstr "Estilo:"
|
bellard@203
|
1486
|
pascal@574
|
1487 #: settings.cgi:818
|
al@303
|
1488 msgid "Configuration files:"
|
al@317
|
1489 msgstr "Archivos de configuración:"
|
bellard@203
|
1490
|
pascal@574
|
1491 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
|
bellard@203
|
1492 msgid "Panel"
|
bellard@203
|
1493 msgstr "Panel"
|
bellard@203
|
1494
|
pascal@574
|
1495 #: settings.cgi:820
|
bellard@203
|
1496 msgid "Server"
|
bellard@203
|
1497 msgstr "Servidor"
|
bellard@203
|
1498
|
pascal@574
|
1499 #: settings.cgi:823
|
pankso@386
|
1500 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1501 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@317
|
1502 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
|
bellard@203
|
1503
|
pascal@574
|
1504 #: floppy.cgi:21
|
pascal@574
|
1505 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1506 msgid "Boot floppy"
|
pascal@574
|
1507 msgstr "Logs del boot"
|
pascal@574
|
1508
|
pascal@574
|
1509 #: floppy.cgi:72
|
pascal@574
|
1510 msgid "TazPanel - floppy"
|
pascal@574
|
1511 msgstr ""
|
pascal@574
|
1512
|
pascal@574
|
1513 #: floppy.cgi:94
|
pascal@574
|
1514 msgid "Floppy disk utilities"
|
pascal@574
|
1515 msgstr ""
|
pascal@574
|
1516
|
pascal@574
|
1517 #: floppy.cgi:104
|
pascal@574
|
1518 msgid "Floppy disk format"
|
pascal@574
|
1519 msgstr ""
|
pascal@574
|
1520
|
pascal@574
|
1521 #: floppy.cgi:107
|
pascal@574
|
1522 msgid "Format disk"
|
pascal@574
|
1523 msgstr ""
|
pascal@574
|
1524
|
pascal@574
|
1525 #: floppy.cgi:118
|
pascal@574
|
1526 msgid "Floppy disk transfer"
|
pascal@574
|
1527 msgstr ""
|
pascal@574
|
1528
|
pascal@574
|
1529 #: floppy.cgi:123
|
pascal@574
|
1530 msgid "Write image"
|
pascal@574
|
1531 msgstr ""
|
pascal@574
|
1532
|
pascal@574
|
1533 #: floppy.cgi:129
|
pascal@574
|
1534 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1535 msgid "Read image"
|
pascal@574
|
1536 msgstr "Imagen Splash:"
|
pascal@574
|
1537
|
pascal@574
|
1538 #: floppy.cgi:146
|
pascal@574
|
1539 msgid "Boot floppy set builder"
|
pascal@574
|
1540 msgstr ""
|
pascal@574
|
1541
|
pascal@574
|
1542 #: floppy.cgi:152
|
pascal@574
|
1543 msgid "required"
|
pascal@574
|
1544 msgstr ""
|
pascal@574
|
1545
|
pascal@574
|
1546 #: floppy.cgi:155
|
pascal@574
|
1547 msgid "Initramfs / Initrd:"
|
pascal@574
|
1548 msgstr ""
|
pascal@574
|
1549
|
pascal@574
|
1550 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
|
pascal@574
|
1551 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1552 msgid "optional"
|
pascal@574
|
1553 msgstr "Acción"
|
pascal@574
|
1554
|
pascal@574
|
1555 #: floppy.cgi:159
|
pascal@574
|
1556 msgid "Extra initramfs:"
|
pascal@574
|
1557 msgstr ""
|
pascal@574
|
1558
|
pascal@574
|
1559 #: floppy.cgi:163
|
pascal@574
|
1560 msgid "Boot message:"
|
pascal@574
|
1561 msgstr ""
|
pascal@574
|
1562
|
pascal@574
|
1563 #: floppy.cgi:167
|
pascal@574
|
1564 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1565 msgid "Default cmdline:"
|
pascal@574
|
1566 msgstr "Entrada por defecto:"
|
pascal@574
|
1567
|
pascal@574
|
1568 #: floppy.cgi:168
|
pascal@574
|
1569 msgid "edit"
|
pascal@574
|
1570 msgstr ""
|
pascal@574
|
1571
|
pascal@574
|
1572 #: floppy.cgi:172
|
pascal@574
|
1573 msgid "Root device:"
|
pascal@574
|
1574 msgstr ""
|
pascal@574
|
1575
|
pascal@574
|
1576 #: floppy.cgi:174
|
pascal@574
|
1577 msgid "Flags:"
|
pascal@574
|
1578 msgstr ""
|
pascal@574
|
1579
|
pascal@574
|
1580 #: floppy.cgi:214
|
pascal@574
|
1581 msgid "Output directory:"
|
pascal@574
|
1582 msgstr ""
|
pascal@574
|
1583
|
pascal@574
|
1584 #: floppy.cgi:218
|
pascal@574
|
1585 msgid "Floppy size:"
|
pascal@574
|
1586 msgstr ""
|
pascal@574
|
1587
|
pascal@574
|
1588 #: floppy.cgi:247
|
pascal@574
|
1589 msgid "no limit"
|
pascal@574
|
1590 msgstr ""
|
pascal@574
|
1591
|
pascal@574
|
1592 #: floppy.cgi:249
|
pascal@574
|
1593 msgid "RAM used"
|
pascal@574
|
1594 msgstr ""
|
pascal@574
|
1595
|
pascal@577
|
1596 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
|
pascal@574
|
1597 msgid "Build floppy set"
|
pascal@574
|
1598 msgstr ""
|
pascal@574
|
1599
|
pascal@574
|
1600 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1601 msgid "Note"
|
pascal@574
|
1602 msgstr ""
|
pascal@574
|
1603
|
pascal@574
|
1604 #: floppy.cgi:270
|
pascal@574
|
1605 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
|
pascal@574
|
1606 msgstr ""
|
pascal@574
|
1607
|
pascal@574
|
1608 #: floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1609 msgid ""
|
pascal@574
|
1610 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
|
pascal@574
|
1611 "boot message."
|
pascal@574
|
1612 msgstr ""
|
pascal@574
|
1613
|
pascal@577
|
1614 #: floppy.cgi:280
|
paul@578
|
1615 msgid "Floppy set from an ISO image"
|
pascal@577
|
1616 msgstr ""
|
pascal@577
|
1617
|
pascal@582
|
1618 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
|
pascal@582
|
1619 msgid "Power saving"
|
pascal@582
|
1620 msgstr ""
|
pascal@582
|
1621
|
pascal@582
|
1622 #: powersaving.cgi:33
|
pascal@582
|
1623 msgid ""
|
pascal@582
|
1624 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
|
pascal@582
|
1625 "use."
|
pascal@582
|
1626 msgstr ""
|
pascal@582
|
1627
|
pascal@582
|
1628 #: powersaving.cgi:54
|
pascal@582
|
1629 msgid "Identifier"
|
pascal@582
|
1630 msgstr ""
|
pascal@582
|
1631
|
pascal@582
|
1632 #: powersaving.cgi:55
|
pascal@582
|
1633 msgid "Vendor name"
|
pascal@582
|
1634 msgstr ""
|
pascal@582
|
1635
|
pascal@582
|
1636 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
|
pascal@582
|
1637 msgid "Model name"
|
pascal@582
|
1638 msgstr ""
|
pascal@582
|
1639
|
pascal@582
|
1640 #: powersaving.cgi:57
|
pascal@582
|
1641 msgid "DPMS enabled"
|
pascal@582
|
1642 msgstr ""
|
pascal@582
|
1643
|
pascal@582
|
1644 #: powersaving.cgi:86
|
pascal@582
|
1645 msgid "DPMS times (in minutes):"
|
pascal@582
|
1646 msgstr ""
|
pascal@582
|
1647
|
pascal@582
|
1648 #: powersaving.cgi:99
|
pascal@582
|
1649 #, fuzzy
|
pascal@582
|
1650 msgid "Manual edit"
|
pascal@582
|
1651 msgstr "Editar manualmente"
|
pascal@582
|
1652
|
pascal@582
|
1653 #: powersaving.cgi:129
|
pascal@582
|
1654 msgid "CPU"
|
pascal@582
|
1655 msgstr ""
|
pascal@582
|
1656
|
pascal@582
|
1657 #: powersaving.cgi:131
|
pascal@582
|
1658 msgid ""
|
pascal@582
|
1659 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
|
pascal@582
|
1660 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
|
paul@584
|
1661 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
|
pascal@582
|
1662 "manually by userspace programs."
|
pascal@582
|
1663 msgstr ""
|
pascal@582
|
1664
|
pascal@582
|
1665 #: powersaving.cgi:138
|
pascal@582
|
1666 msgid "Current frequency"
|
pascal@582
|
1667 msgstr ""
|
pascal@582
|
1668
|
pascal@582
|
1669 #: powersaving.cgi:139
|
pascal@582
|
1670 msgid "Current driver"
|
pascal@582
|
1671 msgstr ""
|
pascal@582
|
1672
|
pascal@582
|
1673 #: powersaving.cgi:140
|
pascal@582
|
1674 msgid "Current governor"
|
pascal@582
|
1675 msgstr ""
|
pascal@582
|
1676
|
al@527
|
1677 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1678 #, fuzzy
|
al@501
|
1679 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1680 msgstr "Configuración"
|
pascal@447
|
1681
|
al@527
|
1682 #: styles/default/header.html:48
|
al@303
|
1683 msgid "Processes"
|
al@317
|
1684 msgstr "Procesos"
|
al@303
|
1685
|
al@527
|
1686 #: styles/default/header.html:50
|
al@303
|
1687 msgid "Create Report"
|
al@317
|
1688 msgstr "Crear un Reporte"
|
al@303
|
1689
|
al@527
|
1690 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1691 msgid "Config file"
|
al@372
|
1692 msgstr "Archivo de configuración"
|
al@303
|
1693
|
al@527
|
1694 #: styles/default/header.html:59
|
al@303
|
1695 msgid "Ethernet"
|
al@317
|
1696 msgstr "Ethernet"
|
al@303
|
1697
|
al@527
|
1698 #: styles/default/header.html:60
|
al@303
|
1699 msgid "Wireless"
|
al@317
|
1700 msgstr "Inalámbrica"
|
al@303
|
1701
|
al@527
|
1702 #: styles/default/header.html:104
|
al@303
|
1703 msgid "Users"
|
al@317
|
1704 msgstr "Usuarios"
|
al@303
|
1705
|
al@527
|
1706 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1707 msgid "Groups"
|
al@372
|
1708 msgstr ""
|
al@372
|
1709
|
al@527
|
1710 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1711 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1712 msgstr ""
|
al@501
|
1713
|
al@527
|
1714 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1715 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1716 msgstr ""
|
al@303
|
1717
|
al@527
|
1718 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1719 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1720 msgstr ""
|
al@303
|
1721
|
al@527
|
1722 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1723 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1724 msgstr ""
|
al@303
|
1725
|
al@527
|
1726 #: styles/default/header.html:138
|
al@303
|
1727 msgid "Copyright"
|
al@317
|
1728 msgstr "Derechos de autor"
|
al@303
|
1729
|
al@527
|
1730 #: styles/default/header.html:140
|
al@303
|
1731 msgid "BSD License"
|
al@317
|
1732 msgstr "Licencia BSD"
|
pascal@447
|
1733
|
pascal@574
|
1734 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
pascal@574
|
1735 #~ msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto %d..."
|
pascal@574
|
1736
|
pascal@574
|
1737 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pascal@574
|
1738 #~ msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
|
pascal@574
|
1739
|
pascal@574
|
1740 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1741 #~ msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
|
pascal@574
|
1742
|
al@501
|
1743 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1744 #~ msgstr "Redes"
|
al@501
|
1745
|
al@501
|
1746 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1747 #~ msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
|
al@501
|
1748
|
al@501
|
1749 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1750 #~ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente"
|
al@501
|
1751
|
al@501
|
1752 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1753 #~ msgstr "Contraseña del Panel:"
|
al@501
|
1754
|
pascal@447
|
1755 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1756 #~ msgstr ""
|
pascal@447
|
1757 #~ "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
|
pascal@447
|
1758
|
pascal@447
|
1759 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1760 #~ msgstr "Comandos: %s"
|
pascal@447
|
1761
|
pascal@447
|
1762 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1763 #~ msgstr "Comando desconocido: %s"
|
pascal@447
|
1764
|
pascal@447
|
1765 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1766 #~ msgstr "Ver reporte"
|
pascal@447
|
1767
|
pascal@447
|
1768 #~ msgid "Host: %s"
|
pascal@447
|
1769 #~ msgstr "Cambiar nombre del %s"
|
pascal@447
|
1770
|
pascal@447
|
1771 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1772 #~ msgstr "Calidad"
|
pascal@447
|
1773
|
pascal@447
|
1774 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1775 #~ msgstr "Configuración de IP..."
|
pascal@447
|
1776
|
pascal@447
|
1777 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1778 #~ msgstr "Valor"
|
pascal@447
|
1779
|
pascal@447
|
1780 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1781 #~ msgstr "Activado (estático)"
|
pascal@447
|
1782
|
pascal@447
|
1783 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1784 #~ msgstr "Activar (DHCP)"
|
pascal@447
|
1785
|
pascal@447
|
1786 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1787 #~ msgstr "Red Wifi (ESSID)"
|
pascal@447
|
1788
|
pascal@447
|
1789 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1790 #~ msgstr "Contraseña (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1791
|
pascal@447
|
1792 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1793 #~ msgstr "Encriptación"
|
pascal@447
|
1794
|
pascal@447
|
1795 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1796 #~ msgstr "Editar hosts"
|
pascal@447
|
1797
|
pascal@447
|
1798 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1799 #~ msgstr "Cambiar nombre del"
|
pascal@447
|
1800
|
pascal@447
|
1801 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1802 #~ msgstr "Editar scripts"
|
pascal@447
|
1803
|
pascal@447
|
1804 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1805 #~ msgstr "Mapa de teclado de la consola"
|