tazpanel annotate po/es.po @ rev 588

Un-fuzzy already translated messages; finish ru.po translations
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Apr 20 11:36:15 2016 +0300 (2016-04-20)
parents 06ef794c2e9d
children 2b400bf4af98
rev   line source
al@314 1 # Spanish translations for TazPanel package
al@314 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@314 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012.
bellard@203 5 #
bellard@203 6 msgid ""
bellard@203 7 msgstr ""
al@314 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
bellard@203 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
paul@584 10 "POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
al@317 12 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
bellard@203 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: es\n"
bellard@203 15 "MIME-Version: 1.0\n"
bellard@203 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bellard@203 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
bellard@203 19
pascal@583 20 #: lib/libtazpanel:153 network.cgi:455
pascal@583 21 msgid "Scan"
pascal@583 22 msgstr "Escanear"
pascal@583 23
pascal@583 24 #: lib/libtazpanel:156
pascal@583 25 msgid "connected"
pascal@583 26 msgstr "conectado"
pascal@583 27
pascal@583 28 #: lib/libtazpanel:170 network.cgi:254
pascal@583 29 msgid "Interface"
pascal@583 30 msgstr "Interface"
pascal@583 31
pascal@583 32 #: lib/libtazpanel:171 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
pascal@583 33 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243
pascal@583 34 msgid "Name"
pascal@583 35 msgstr "Nombre"
pascal@583 36
pascal@583 37 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:145 network.cgi:349
pascal@583 38 msgid "Status"
pascal@583 39 msgstr "Estado"
pascal@583 40
pascal@583 41 #: lib/libtazpanel:173
pascal@583 42 msgid "IP Address"
pascal@583 43 msgstr "Dirección IP"
pascal@583 44
pascal@583 45 #: lib/libtazpanel:174
pascal@583 46 msgid "Scan ports"
pascal@583 47 msgstr "Escanear puertos"
pascal@583 48
pascal@583 49 #: lib/libtazpanel:249
pascal@583 50 #, fuzzy
pascal@583 51 msgid "Please wait"
pascal@583 52 msgstr "Por favor espere..."
pascal@583 53
pascal@583 54 #: lib/libtazpanel:318 hardware.cgi:498
pascal@583 55 msgid "Disk"
pascal@583 56 msgstr "Disco"
pascal@583 57
pascal@583 58 #: lib/libtazpanel:319
pascal@583 59 msgid "Label"
pascal@583 60 msgstr "Etiqueta"
pascal@583 61
pascal@583 62 #: lib/libtazpanel:320 hardware.cgi:500
pascal@583 63 msgid "Type"
pascal@583 64 msgstr "Tipo"
pascal@583 65
pascal@583 66 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
pascal@583 67 msgid "Size"
pascal@583 68 msgstr "Tamaño"
pascal@583 69
pascal@583 70 #: lib/libtazpanel:322
pascal@583 71 msgid "Available"
pascal@583 72 msgstr "Disponible"
pascal@583 73
pascal@583 74 #: lib/libtazpanel:323 hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
pascal@583 75 msgid "Used"
pascal@583 76 msgstr "Usado"
pascal@583 77
pascal@583 78 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:499
pascal@583 79 msgid "Mount point"
pascal@583 80 msgstr "Punto de montaje"
pascal@583 81
pascal@583 82 #: lib/libtazpanel:371 index.cgi:315
pascal@583 83 msgid "Back"
pascal@583 84 msgstr ""
pascal@583 85
pascal@583 86 #: lib/libtazpanel:381 index.cgi:242 settings.cgi:791
pascal@583 87 msgid "Edit"
pascal@583 88 msgstr "Editar"
pascal@583 89
pascal@583 90 #: lib/libtazpanel:395
pascal@583 91 msgid "You must be root to show this page."
pascal@583 92 msgstr ""
pascal@583 93
pascal@583 94 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
pascal@583 95 msgid "Browse"
pascal@583 96 msgstr ""
pascal@583 97
pascal@582 98 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
pascal@582 99 msgid "Boot"
pascal@582 100 msgstr "Arranque"
pascal@582 101
pascal@582 102 #: boot.cgi:27
pascal@582 103 msgid "Show more..."
pascal@582 104 msgstr "Mostrar mas..."
pascal@582 105
pascal@582 106 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
pascal@582 107 #, fuzzy
pascal@582 108 msgid "System logs"
pascal@582 109 msgstr "Lenguaje del sistema"
pascal@582 110
pascal@582 111 #: boot.cgi:90
pascal@582 112 msgid "Boot log files"
pascal@582 113 msgstr "Registro de archivos de boot"
pascal@582 114
pascal@582 115 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
pascal@582 116 msgid "Kernel messages"
pascal@582 117 msgstr "Mensajes del núcleo"
pascal@582 118
pascal@582 119 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
pascal@582 120 msgid "Boot scripts"
pascal@582 121 msgstr "Scripts del boot"
pascal@582 122
pascal@582 123 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
pascal@582 124 msgid "X server"
pascal@582 125 msgstr "Servidor X"
pascal@582 126
pascal@582 127 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@582 128 msgid "X session"
pascal@582 129 msgstr ""
pascal@582 130
pascal@582 131 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
pascal@582 132 msgid "Manage daemons"
pascal@582 133 msgstr "Manejar demonios"
pascal@582 134
pascal@582 135 #: boot.cgi:118
pascal@582 136 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
pascal@582 137 msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
pascal@582 138
pascal@582 139 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
pascal@582 140 msgid "Description"
pascal@582 141 msgstr "Descripción"
pascal@582 142
pascal@582 143 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
pascal@582 144 msgid "Configuration"
pascal@582 145 msgstr "Configuración"
pascal@582 146
pascal@582 147 #: boot.cgi:146
pascal@582 148 msgid "Action"
pascal@582 149 msgstr "Acción"
pascal@582 150
pascal@582 151 #: boot.cgi:147
pascal@582 152 msgid "PID"
pascal@582 153 msgstr "PID"
pascal@582 154
pascal@582 155 #: boot.cgi:172
paul@584 156 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
paul@585 157 msgstr "SliTaz firewall con reglas iptables"
pascal@582 158
pascal@582 159 #: boot.cgi:174
pascal@582 160 msgid "Small and fast web server with CGI support"
pascal@582 161 msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
pascal@582 162
pascal@582 163 #: boot.cgi:177
pascal@582 164 msgid "Network time protocol daemon"
pascal@582 165 msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
pascal@582 166
pascal@582 167 #: boot.cgi:180
pascal@582 168 msgid "Anonymous FTP server"
pascal@582 169 msgstr "Servidor ftp anonimo"
pascal@582 170
pascal@582 171 #: boot.cgi:183
pascal@582 172 msgid "Busybox DHCP server"
pascal@582 173 msgstr "Servidor DHCP Busybox"
pascal@582 174
pascal@582 175 #: boot.cgi:186
pascal@582 176 msgid "Linux Kernel log daemon"
pascal@582 177 msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
pascal@582 178
pascal@582 179 #: boot.cgi:189
pascal@582 180 msgid "Execute scheduled commands"
pascal@582 181 msgstr "Ejecuta comando programados"
pascal@582 182
pascal@582 183 #: boot.cgi:192
pascal@582 184 msgid "Small static DNS server daemon"
pascal@582 185 msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
pascal@582 186
pascal@582 187 #: boot.cgi:195
pascal@582 188 msgid "Transfer a file on tftp request"
pascal@582 189 msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
pascal@582 190
pascal@582 191 #: boot.cgi:198
pascal@582 192 #, fuzzy
pascal@582 193 msgid "Printer daemon"
pascal@582 194 msgstr "Manejar demonios"
pascal@582 195
pascal@582 196 #: boot.cgi:200
pascal@582 197 msgid "Listen for network connections and launch programs"
pascal@582 198 msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
pascal@582 199
pascal@582 200 #: boot.cgi:203
pascal@582 201 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
pascal@582 202 msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
pascal@582 203
pascal@582 204 #: boot.cgi:272
pascal@582 205 msgid "Started"
pascal@582 206 msgstr "Iniciado"
pascal@582 207
pascal@582 208 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
pascal@582 209 msgid "Stop"
pascal@582 210 msgstr "Parar"
pascal@582 211
pascal@582 212 #: boot.cgi:283
pascal@582 213 msgid "Stopped"
pascal@582 214 msgstr "Detenido"
pascal@582 215
pascal@582 216 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
pascal@582 217 msgid "Start"
pascal@582 218 msgstr "Comenzar"
pascal@582 219
pascal@582 220 #: boot.cgi:309
pascal@582 221 msgid "GRUB Boot loader"
pascal@582 222 msgstr "Gestor de inicio GRUB"
pascal@582 223
pascal@582 224 #: boot.cgi:311
pascal@582 225 msgid "The first application started when the computer powers on"
pascal@582 226 msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
pascal@582 227
pascal@582 228 #: boot.cgi:318
pascal@582 229 msgid "Default entry:"
pascal@582 230 msgstr "Entrada por defecto:"
pascal@582 231
pascal@582 232 #: boot.cgi:320
pascal@582 233 msgid "Timeout:"
pascal@582 234 msgstr "Tiempo de espera:"
pascal@582 235
pascal@582 236 #: boot.cgi:322
pascal@582 237 msgid "Splash image:"
pascal@582 238 msgstr "Imagen Splash:"
pascal@582 239
pascal@582 240 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
pascal@582 241 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
pascal@582 242 msgid "Change"
pascal@582 243 msgstr "Cambiar"
pascal@582 244
pascal@582 245 #: boot.cgi:334
pascal@582 246 msgid "View or edit menu.lst"
pascal@582 247 msgstr "Ver o editar menu.lst"
pascal@582 248
pascal@582 249 #: boot.cgi:339
pascal@582 250 msgid "Boot entries"
pascal@582 251 msgstr "Entradas de arranque"
pascal@582 252
pascal@582 253 #: boot.cgi:346
pascal@582 254 msgid "Entry"
pascal@582 255 msgstr "Entrada"
pascal@582 256
pascal@582 257 #: boot.cgi:367
pascal@582 258 msgid "Web boot is available with gPXE"
pascal@582 259 msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
pascal@582 260
pascal@582 261 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
pascal@582 262 msgid "ISO mine"
pascal@582 263 msgstr ""
pascal@582 264
pascal@582 265 #: boot.cgi:383
pascal@582 266 msgid "Invalid ISO image."
pascal@582 267 msgstr ""
pascal@582 268
pascal@582 269 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
pascal@582 270 msgid "ISO image file full path"
pascal@582 271 msgstr ""
pascal@582 272
pascal@582 273 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
pascal@582 274 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@582 275 msgstr ""
pascal@582 276
pascal@582 277 #: boot.cgi:407
pascal@582 278 msgid "Working directory"
pascal@582 279 msgstr ""
pascal@582 280
pascal@582 281 #: boot.cgi:410
pascal@582 282 msgid "Target partition"
pascal@582 283 msgstr ""
pascal@582 284
pascal@582 285 #: boot.cgi:411
pascal@582 286 msgid ""
pascal@582 287 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@582 288 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@582 289 msgstr ""
pascal@582 290
pascal@582 291 #: boot.cgi:414
pascal@582 292 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@582 293 msgstr ""
pascal@582 294
pascal@582 295 #: boot.cgi:425
pascal@582 296 msgid "USB key device"
pascal@582 297 msgstr ""
pascal@582 298
pascal@582 299 #: boot.cgi:426
pascal@582 300 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@582 301 msgstr ""
pascal@582 302
pascal@582 303 #: boot.cgi:429
pascal@582 304 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@582 305 msgstr ""
pascal@582 306
pascal@582 307 #: boot.cgi:450
pascal@582 308 #, fuzzy
pascal@582 309 msgid "Choose an action"
pascal@582 310 msgstr "Conexión"
pascal@582 311
pascal@582 312 #: boot.cgi:463
pascal@582 313 msgid "Mine"
pascal@582 314 msgstr ""
pascal@582 315
pascal@582 316 #: boot.cgi:476
pascal@582 317 msgid "Boot &amp; Start services"
pascal@582 318 msgstr "Servicios que inician al arranque"
pascal@582 319
pascal@582 320 #: boot.cgi:478
pascal@582 321 msgid "Everything that happens before user login"
pascal@582 322 msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
pascal@582 323
pascal@582 324 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
pascal@582 325 msgid "Boot logs"
pascal@582 326 msgstr "Logs del boot"
pascal@582 327
pascal@582 328 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
pascal@582 329 msgid "Boot loader"
pascal@582 330 msgstr "Cargador boot"
pascal@582 331
pascal@582 332 #: boot.cgi:496
pascal@582 333 msgid "Configuration files"
pascal@582 334 msgstr "Filas de configuración"
pascal@582 335
pascal@582 336 #: boot.cgi:499
pascal@582 337 msgid "Main configuration file:"
pascal@582 338 msgstr "Archivo de configuración principal:"
pascal@582 339
pascal@582 340 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
pascal@582 341 msgid "View"
pascal@582 342 msgstr ""
pascal@582 343
pascal@582 344 #: boot.cgi:501
pascal@582 345 msgid "Login manager settings:"
pascal@582 346 msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
pascal@582 347
pascal@582 348 #: boot.cgi:509
pascal@582 349 msgid "Kernel cmdline"
pascal@582 350 msgstr "Líneas de comando del núcleo"
pascal@582 351
pascal@582 352 #: boot.cgi:516
pascal@582 353 msgid "Local startup commands"
pascal@582 354 msgstr "Comandos de inicio"
pascal@582 355
pascal@582 356 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
pascal@582 357 msgid "Hardware"
pascal@582 358 msgstr "Hardware"
pascal@582 359
pascal@582 360 #: hardware.cgi:54
pascal@582 361 msgid "Bus"
pascal@582 362 msgstr ""
pascal@582 363
pascal@582 364 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
pascal@582 365 msgid "Device"
pascal@582 366 msgstr ""
pascal@582 367
pascal@582 368 #: hardware.cgi:56
pascal@582 369 #, fuzzy
pascal@582 370 msgid "ID"
pascal@582 371 msgstr "PID"
pascal@582 372
pascal@582 373 #: hardware.cgi:76
pascal@582 374 msgid "Slot"
pascal@582 375 msgstr ""
pascal@582 376
pascal@582 377 #: hardware.cgi:112
pascal@582 378 msgid "Detect hardware"
pascal@582 379 msgstr "Detectar hardware"
pascal@582 380
pascal@582 381 #: hardware.cgi:114
pascal@582 382 msgid "Detect PCI and USB hardware"
pascal@582 383 msgstr "Detectar hardware PCI y USB"
pascal@582 384
pascal@582 385 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
pascal@582 386 #: styles/default/header.html:94
pascal@582 387 msgid "Kernel modules"
pascal@582 388 msgstr "Módulos del núcleo"
pascal@582 389
pascal@582 390 #: hardware.cgi:126
pascal@582 391 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@582 392 msgstr ""
pascal@582 393 "Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
pascal@582 394
pascal@582 395 #: hardware.cgi:130
pascal@582 396 msgid "Modules search"
pascal@582 397 msgstr "Buscar módulos"
pascal@582 398
pascal@582 399 #: hardware.cgi:131
pascal@582 400 msgid "Search"
pascal@582 401 msgstr ""
pascal@582 402
pascal@582 403 #: hardware.cgi:139
pascal@582 404 msgid "Detailed information for module: %s"
pascal@582 405 msgstr "Informacion detallada del módulo: %s"
pascal@582 406
pascal@582 407 #: hardware.cgi:163
pascal@582 408 msgid "Matching result(s) for: %s"
pascal@582 409 msgstr "Resultado(s) para: %s"
pascal@582 410
pascal@582 411 #: hardware.cgi:170
pascal@582 412 msgid "Module:"
pascal@582 413 msgstr "Módulo:"
pascal@582 414
pascal@582 415 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
pascal@582 416 msgid "Module"
pascal@582 417 msgstr "Módulo"
pascal@582 418
pascal@582 419 #: hardware.cgi:184
pascal@582 420 msgid "by"
pascal@582 421 msgstr "por"
pascal@582 422
pascal@582 423 #: hardware.cgi:208
pascal@582 424 msgid "Information for USB Device %s"
pascal@582 425 msgstr ""
pascal@582 426
pascal@582 427 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
pascal@582 428 msgid "Detailed information about specified device."
pascal@582 429 msgstr ""
pascal@582 430
pascal@582 431 #: hardware.cgi:226
pascal@582 432 msgid "Information for PCI Device %s"
pascal@582 433 msgstr ""
pascal@582 434
pascal@582 435 #: hardware.cgi:247
pascal@582 436 msgid "Drivers &amp; Devices"
pascal@582 437 msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
pascal@582 438
pascal@582 439 #: hardware.cgi:249
pascal@582 440 msgid "Manage your computer hardware"
pascal@582 441 msgstr "Maneja tu hardware"
pascal@582 442
pascal@582 443 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
pascal@582 444 msgid "Detect PCI/USB"
pascal@582 445 msgstr "Detectar PCI/USB"
pascal@582 446
pascal@582 447 #: hardware.cgi:254
pascal@582 448 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@582 449 msgstr ""
pascal@582 450
pascal@582 451 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
pascal@582 452 msgid "Battery"
pascal@582 453 msgstr "Bateria"
pascal@582 454
pascal@582 455 #: hardware.cgi:284
pascal@582 456 msgid "health"
pascal@582 457 msgstr "Estado"
pascal@582 458
pascal@582 459 #: hardware.cgi:293
pascal@582 460 msgid "Discharging %d%% - %s"
pascal@582 461 msgstr "Descargando %d%% - %s"
pascal@582 462
pascal@582 463 #: hardware.cgi:297
pascal@582 464 #, fuzzy
pascal@582 465 msgid "Charging %d%% - %s"
pascal@582 466 msgstr "Cargando %s%% - %s"
pascal@582 467
pascal@582 468 #: hardware.cgi:299
pascal@582 469 #, fuzzy
pascal@582 470 msgid "Charged 100%%"
pascal@582 471 msgstr "Cargado 100%%"
pascal@582 472
pascal@582 473 #: hardware.cgi:318
pascal@582 474 msgid "Temperature:"
pascal@582 475 msgstr "Temperatura:"
pascal@582 476
pascal@582 477 #: hardware.cgi:333
pascal@582 478 msgid "Brightness"
pascal@582 479 msgstr "Brillo"
pascal@582 480
pascal@582 481 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
pascal@582 482 msgid "Filesystem usage statistics"
pascal@582 483 msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
pascal@582 484
pascal@582 485 #: hardware.cgi:476
pascal@582 486 #, fuzzy
pascal@582 487 msgid "new mount point:"
pascal@582 488 msgstr "Punto de montaje"
pascal@582 489
pascal@582 490 #: hardware.cgi:477
pascal@582 491 msgid "read-only"
pascal@582 492 msgstr ""
pascal@582 493
pascal@582 494 #: hardware.cgi:492
pascal@582 495 msgid "Filesystems table"
pascal@582 496 msgstr ""
pascal@582 497
pascal@582 498 #: hardware.cgi:501
pascal@582 499 #, fuzzy
pascal@582 500 msgid "Options"
pascal@582 501 msgstr "Acción"
pascal@582 502
pascal@582 503 #: hardware.cgi:502
pascal@582 504 msgid "Freq"
pascal@582 505 msgstr ""
pascal@582 506
pascal@582 507 #: hardware.cgi:503
pascal@582 508 #, fuzzy
pascal@582 509 msgid "Pass"
pascal@582 510 msgstr "Contraseña:"
pascal@582 511
pascal@582 512 #: hardware.cgi:525
pascal@582 513 msgid "Loop devices"
pascal@582 514 msgstr ""
pascal@582 515
pascal@582 516 #: hardware.cgi:533
pascal@582 517 #, fuzzy
pascal@582 518 msgid "Backing file"
pascal@582 519 msgstr "Archivo de configuración"
pascal@582 520
pascal@582 521 #: hardware.cgi:535
pascal@582 522 msgid "Access"
pascal@582 523 msgstr ""
pascal@582 524
pascal@582 525 #: hardware.cgi:536
pascal@582 526 msgid "Offset"
pascal@582 527 msgstr ""
pascal@582 528
pascal@582 529 #: hardware.cgi:545
pascal@582 530 msgid "read/write"
pascal@582 531 msgstr ""
pascal@582 532
pascal@582 533 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
pascal@582 534 msgid "read only"
pascal@582 535 msgstr ""
pascal@582 536
pascal@582 537 #: hardware.cgi:568
pascal@582 538 msgid "Setup"
pascal@582 539 msgstr ""
pascal@582 540
pascal@582 541 #: hardware.cgi:569
pascal@582 542 msgid "new backing file:"
pascal@582 543 msgstr ""
pascal@582 544
pascal@582 545 #: hardware.cgi:570
pascal@582 546 msgid "offset in bytes:"
pascal@582 547 msgstr ""
pascal@582 548
pascal@582 549 #: hardware.cgi:588
pascal@582 550 msgid "System memory"
pascal@582 551 msgstr "Memoria del sistema"
pascal@582 552
pascal@582 553 #: hardware.cgi:594
pascal@582 554 msgid "Buffers"
pascal@582 555 msgstr ""
pascal@582 556
pascal@582 557 #: hardware.cgi:597
pascal@582 558 msgid "Free"
pascal@582 559 msgstr ""
pascal@582 560
pascal@582 561 #: help.cgi:20
pascal@582 562 msgid "Manual"
pascal@582 563 msgstr "Manual"
pascal@582 564
pascal@582 565 #: help.cgi:28
pascal@582 566 msgid "Help &amp; Doc"
pascal@582 567 msgstr "Ayuda &amp; Documentacion"
pascal@582 568
pascal@574 569 #: index.cgi:37 index.cgi:186
bellard@203 570 msgid "Differences"
bellard@203 571 msgstr "Diferencias"
bellard@203 572
pascal@574 573 #: index.cgi:77
pascal@574 574 #, fuzzy
pascal@574 575 msgid "Choose directory"
pascal@574 576 msgstr "Conexión"
pascal@574 577
pascal@574 578 #: index.cgi:81
pascal@574 579 #, fuzzy
pascal@574 580 msgid "Choose file"
pascal@574 581 msgstr "Elija region"
pascal@574 582
pascal@574 583 #: index.cgi:142
al@501 584 msgid "exec"
al@372 585 msgstr ""
al@372 586
pascal@574 587 #: index.cgi:175
al@501 588 msgid "File"
al@501 589 msgstr "Archivo"
al@303 590
pascal@574 591 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
bellard@203 592 msgid "Save"
bellard@203 593 msgstr "Guardar"
bellard@203 594
pascal@574 595 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
al@527 596 #: styles/default/header.html:49
al@501 597 msgid "Terminal"
al@501 598 msgstr "Terminal"
al@303 599
pascal@574 600 #: index.cgi:314 index.cgi:399
pascal@447 601 #, fuzzy
pascal@447 602 msgid "History"
pascal@447 603 msgstr "Territorio"
al@303 604
pascal@574 605 #: index.cgi:322
pascal@447 606 msgid "run"
pascal@447 607 msgstr ""
al@303 608
pascal@574 609 #: index.cgi:338
pascal@447 610 msgid "Clear"
pascal@447 611 msgstr ""
al@303 612
pascal@574 613 #: index.cgi:362
al@501 614 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 615 msgstr ""
al@303 616
pascal@574 617 #: index.cgi:363
al@501 618 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 619 msgstr ""
al@501 620
pascal@574 621 #: index.cgi:368
al@501 622 msgid "Downloading to: %s"
al@501 623 msgstr "Descargando a: %s"
al@501 624
pascal@574 625 #: index.cgi:377
al@501 626 msgid "%s needs an argument"
al@501 627 msgstr "%s necesita un argumento"
al@501 628
pascal@574 629 #: index.cgi:380
al@501 630 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 631 msgstr ""
al@501 632
pascal@574 633 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
al@501 634 msgid "Settings"
al@501 635 msgstr "Configuracion"
al@501 636
pascal@574 637 #: index.cgi:468
al@501 638 #, fuzzy
al@501 639 msgid "Terminal settings"
al@501 640 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@501 641
pascal@574 642 #: index.cgi:489
al@501 643 msgid "Font:"
al@501 644 msgstr ""
al@501 645
pascal@574 646 #: index.cgi:491
al@501 647 #, fuzzy
al@501 648 msgid "Default"
al@501 649 msgstr "Entrada por defecto:"
al@501 650
pascal@574 651 #: index.cgi:497
al@501 652 msgid "Palette:"
al@501 653 msgstr ""
al@501 654
pascal@574 655 #: index.cgi:503
al@501 656 msgid "Apply"
al@501 657 msgstr ""
al@501 658
pascal@574 659 #: index.cgi:513 index.cgi:814
al@501 660 msgid "Process activity"
al@501 661 msgstr "Actividad de los procesos"
al@501 662
pascal@574 663 #: index.cgi:518
al@501 664 msgid "Refresh:"
al@501 665 msgstr "Actualizar:"
al@501 666
pascal@574 667 #: index.cgi:521
al@501 668 msgid "1s"
al@501 669 msgstr "1s"
al@501 670
pascal@574 671 #: index.cgi:523
al@501 672 msgid "5s"
al@501 673 msgstr "5s"
al@501 674
pascal@574 675 #: index.cgi:525
al@501 676 msgid "10s"
al@501 677 msgstr "10s"
al@501 678
pascal@574 679 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
al@501 680 msgid "none"
al@501 681 msgstr "No actualizar"
al@501 682
pascal@574 683 #: index.cgi:549
pascal@574 684 msgid "Kill"
pascal@574 685 msgstr ""
pascal@574 686
pascal@574 687 #: index.cgi:553
pascal@574 688 #, fuzzy
pascal@574 689 msgid "Start time:"
pascal@574 690 msgstr "Hora del sistema:"
pascal@574 691
pascal@574 692 #: index.cgi:556
pascal@574 693 msgid "Renice"
pascal@574 694 msgstr ""
pascal@574 695
pascal@574 696 #: index.cgi:569
pascal@574 697 msgid "I/O class"
pascal@574 698 msgstr ""
pascal@574 699
pascal@574 700 #: index.cgi:607
al@501 701 msgid "Debug"
al@501 702 msgstr "Debug"
al@501 703
pascal@574 704 #: index.cgi:610
al@501 705 msgid "HTTP Environment"
al@501 706 msgstr "Entorno HTTP"
al@501 707
pascal@574 708 #: index.cgi:622
al@501 709 msgid "System report"
al@501 710 msgstr "Reportar sistema"
al@501 711
pascal@574 712 #: index.cgi:629
al@501 713 msgid "Reporting to: %s"
al@501 714 msgstr "Reportando a: %s"
al@501 715
pascal@574 716 #: index.cgi:632
al@501 717 msgid "Creating report header..."
al@501 718 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 719
pascal@574 720 #: index.cgi:639 index.cgi:656
al@501 721 msgid "SliTaz system report"
al@501 722 msgstr "Reportar sistema"
al@501 723
pascal@574 724 #: index.cgi:653
al@501 725 msgid "Creating system summary..."
al@501 726 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 727
pascal@574 728 #: index.cgi:657
al@501 729 msgid "Date:"
al@501 730 msgstr "Fecha:"
al@501 731
pascal@574 732 #: index.cgi:668
al@501 733 msgid "Getting hardware info..."
al@501 734 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 735
pascal@574 736 #: index.cgi:686
al@501 737 msgid "Getting networking info..."
al@501 738 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 739
pascal@574 740 #: index.cgi:700
al@501 741 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 742 msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
al@501 743
pascal@574 744 #: index.cgi:720
al@501 745 msgid "Getting boot logs..."
al@501 746 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 747
pascal@574 748 #: index.cgi:731
al@527 749 #, fuzzy
al@527 750 msgid "Getting package list..."
al@527 751 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 752
pascal@574 753 #: index.cgi:734
al@527 754 msgid "Packages"
al@527 755 msgstr ""
al@527 756
pascal@574 757 #: index.cgi:772
al@527 758 #, fuzzy
al@527 759 msgid "Getting extra reports..."
al@527 760 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 761
pascal@574 762 #: index.cgi:780
al@501 763 msgid "Creating report footer..."
al@501 764 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 765
pascal@574 766 #: index.cgi:796
al@501 767 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 768 msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
al@501 769
pascal@574 770 #: index.cgi:806
al@501 771 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 772 msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
al@501 773
pascal@574 774 #: index.cgi:815
al@501 775 msgid "Create a report"
al@501 776 msgstr "Crear un reporte"
al@501 777
pascal@574 778 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 779 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 780 #: styles/default/header.html:103
al@501 781 msgid "Summary"
al@501 782 msgstr "Sumario"
al@501 783
pascal@574 784 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
al@501 785 #, fuzzy
al@501 786 msgid "Host:"
al@501 787 msgstr "Hosts"
al@501 788
pascal@574 789 #: index.cgi:822
al@501 790 msgid "Uptime:"
al@501 791 msgstr "Tiempo encendido:"
al@501 792
pascal@574 793 #: index.cgi:825
al@501 794 msgid "Memory in Mb:"
al@501 795 msgstr "Memoria en Mb:"
al@501 796
pascal@574 797 #: index.cgi:827
al@501 798 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 799 msgstr "Total: %d, Usad: %d, Libre: %d"
al@501 800
pascal@574 801 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
al@501 802 msgid "Linux kernel:"
al@501 803 msgstr "Kernel Linux:"
al@501 804
pascal@574 805 #: index.cgi:840
al@501 806 #, fuzzy
al@501 807 msgid "Network status"
al@501 808 msgstr "Estado de red"
al@501 809
pascal@574 810 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
al@527 811 #: styles/default/header.html:55
al@501 812 msgid "Network"
al@501 813 msgstr "Red"
al@501 814
pascal@574 815 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
al@501 816 msgid "Disks"
al@501 817 msgstr ""
al@501 818
pascal@574 819 #: index.cgi:885
al@501 820 msgid "Panel Activity"
al@501 821 msgstr "Panel Actividad"
al@501 822
al@527 823 #: network.cgi:153
al@443 824 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 825 msgstr "Cambiado el nombre de host: %s"
bellard@203 826
al@527 827 #: network.cgi:210
bellard@203 828 msgid "Scanning open ports..."
al@317 829 msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
bellard@203 830
al@527 831 #: network.cgi:215
al@443 832 msgid "Port scanning for %s"
al@443 833 msgstr "Escaneo de puertos %s"
bellard@203 834
al@527 835 #: network.cgi:226
bellard@203 836 msgid "Ethernet connection"
bellard@203 837 msgstr "Conexión Ethernet"
bellard@203 838
al@527 839 #: network.cgi:244
bellard@203 840 msgid ""
al@303 841 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@303 842 "random IP or configure a static/fixed IP"
bellard@203 843 msgstr ""
al@317 844 "Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
al@317 845 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
al@317 846 "IP estática / fija"
bellard@203 847
al@527 848 #: network.cgi:262
pascal@447 849 msgid "Static IP"
pascal@447 850 msgstr ""
pascal@447 851
al@527 852 #: network.cgi:264
pascal@447 853 msgid "Use static IP"
pascal@447 854 msgstr ""
pascal@447 855
al@527 856 #: network.cgi:266
bellard@203 857 msgid "IP address"
bellard@203 858 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 859
al@527 860 #: network.cgi:269
bellard@203 861 msgid "Netmask"
bellard@203 862 msgstr "Máscara de red"
bellard@203 863
al@527 864 #: network.cgi:272
bellard@203 865 msgid "Gateway"
al@317 866 msgstr "Puerta de enlace"
bellard@203 867
al@527 868 #: network.cgi:275
bellard@203 869 msgid "DNS server"
bellard@203 870 msgstr "Servidor DNS"
bellard@203 871
al@527 872 #: network.cgi:278 network.cgi:298
al@501 873 msgid "Wake up"
al@501 874 msgstr ""
al@501 875
al@527 876 #: network.cgi:280
al@501 877 msgid "Wake up machines by network"
al@501 878 msgstr ""
al@501 879
al@527 880 #: network.cgi:282
al@501 881 msgid "MAC address to wake up"
al@501 882 msgstr ""
al@501 883
pascal@574 884 #: network.cgi:283
al@501 885 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 886 msgstr ""
al@501 887
al@527 888 #: network.cgi:284
al@501 889 msgid "List"
al@501 890 msgstr ""
al@501 891
al@527 892 #: network.cgi:287
al@501 893 #, fuzzy
al@501 894 msgid "MAC/IP address password"
al@501 895 msgstr "Cambiar contraseña"
al@501 896
pascal@574 897 #: network.cgi:288
pascal@574 898 #, fuzzy
pascal@574 899 msgid "Optional"
pascal@574 900 msgstr "Acción"
pascal@574 901
al@527 902 #: network.cgi:289
al@501 903 msgid "Help"
al@501 904 msgstr ""
al@501 905
pascal@574 906 #: network.cgi:322 network.cgi:609
bellard@203 907 msgid "Configuration file"
bellard@203 908 msgstr "Fila de configuración"
bellard@203 909
al@527 910 #: network.cgi:327
bellard@203 911 msgid ""
al@303 912 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@303 913 "configuration file"
bellard@203 914 msgstr ""
al@372 915 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de /etc/"
al@317 916 "network.conf de configuración"
bellard@203 917
al@527 918 #: network.cgi:339
pascal@447 919 msgid "(hidden)"
pascal@447 920 msgstr ""
bellard@203 921
al@527 922 #: network.cgi:346
pascal@447 923 msgid "Signal level"
pascal@447 924 msgstr ""
pascal@447 925
al@527 926 #: network.cgi:347
pascal@447 927 #, fuzzy
pascal@447 928 msgid "Channel"
pascal@447 929 msgstr "Cambiar"
pascal@447 930
al@527 931 #: network.cgi:348
pascal@447 932 msgid "Encryption"
pascal@447 933 msgstr "Encriptación"
pascal@447 934
pascal@574 935 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
pascal@447 936 msgid "None"
pascal@447 937 msgstr ""
pascal@447 938
pascal@574 939 #: network.cgi:413
pascal@447 940 msgid "Connected"
pascal@447 941 msgstr "Conectado"
pascal@447 942
pascal@574 943 #: network.cgi:439
pascal@447 944 msgid "Wireless connection"
pascal@447 945 msgstr "Conexión inalambrica"
pascal@447 946
pascal@574 947 #: network.cgi:463
bellard@203 948 msgid "Scanning wireless interface..."
al@372 949 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica..."
bellard@203 950
pascal@574 951 #: network.cgi:477
al@303 952 msgid "Connection"
al@372 953 msgstr "Conexión"
al@303 954
pascal@574 955 #: network.cgi:483
pascal@447 956 #, fuzzy
pascal@447 957 msgid "Network SSID"
pascal@447 958 msgstr "Red"
bellard@203 959
pascal@574 960 #: network.cgi:487
pascal@447 961 msgid "Security"
pascal@447 962 msgstr ""
al@303 963
pascal@574 964 #: network.cgi:498
pascal@447 965 msgid "EAP method"
pascal@447 966 msgstr ""
al@303 967
pascal@574 968 #: network.cgi:509
pascal@447 969 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 970 msgstr ""
pascal@447 971
pascal@574 972 #: network.cgi:521
pascal@447 973 msgid "CA certificate"
pascal@447 974 msgstr ""
pascal@447 975
pascal@574 976 #: network.cgi:526
pascal@447 977 msgid "User certificate"
pascal@447 978 msgstr ""
pascal@447 979
pascal@574 980 #: network.cgi:531
pascal@447 981 msgid "Identity"
pascal@447 982 msgstr ""
pascal@447 983
pascal@574 984 #: network.cgi:536
pascal@447 985 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 986 msgstr ""
pascal@447 987
pascal@574 988 #: network.cgi:541
pascal@447 989 #, fuzzy
pascal@447 990 msgid "Password"
pascal@447 991 msgstr "Contraseña:"
pascal@447 992
pascal@574 993 #: network.cgi:544
pascal@447 994 #, fuzzy
pascal@447 995 msgid "Show password"
pascal@447 996 msgstr "Nueva contraseña: "
pascal@447 997
pascal@574 998 #: network.cgi:556 network.cgi:685
al@303 999 msgid "Configure"
al@303 1000 msgstr "Configuración"
al@303 1001
pascal@574 1002 #: network.cgi:557
al@527 1003 msgid "Share"
al@527 1004 msgstr ""
al@527 1005
pascal@574 1006 #: network.cgi:598
al@527 1007 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 1008 msgstr ""
al@527 1009
pascal@574 1010 #: network.cgi:614
al@303 1011 msgid ""
al@303 1012 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@303 1013 "configuration file"
al@303 1014 msgstr ""
al@372 1015 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración /etc/"
al@317 1016 "network.conf"
al@303 1017
pascal@574 1018 #: network.cgi:620
al@303 1019 msgid "Output of iwconfig"
al@317 1020 msgstr "Salida de iwconfig"
bellard@203 1021
pascal@574 1022 #: network.cgi:629
bellard@203 1023 msgid "Manage network connections and services"
al@317 1024 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
bellard@203 1025
pascal@574 1026 #: network.cgi:648
al@303 1027 msgid "Restart"
al@303 1028 msgstr "Comenzar"
bellard@203 1029
pascal@574 1030 #: network.cgi:652
bellard@203 1031 msgid "Configuration:"
bellard@203 1032 msgstr "Configuración:"
bellard@203 1033
pascal@574 1034 #: network.cgi:660
pascal@447 1035 #, fuzzy
pascal@447 1036 msgid "Network interfaces"
pascal@447 1037 msgstr "Estado de red"
pascal@447 1038
pascal@574 1039 #: network.cgi:667
al@501 1040 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 1041 msgstr ""
al@501 1042
pascal@574 1043 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
bellard@203 1044 msgid "Hosts"
bellard@203 1045 msgstr "Hosts"
bellard@203 1046
pascal@574 1047 #: network.cgi:679
al@527 1048 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 1049 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 1050 msgstr[0] ""
al@527 1051 msgstr[1] ""
al@527 1052
pascal@574 1053 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
al@527 1054 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 1055 msgstr ""
al@527 1056
pascal@574 1057 #: network.cgi:693
bellard@203 1058 msgid "Hostname"
al@317 1059 msgstr "Nombre de la máquina"
bellard@203 1060
pascal@574 1061 #: network.cgi:712
al@501 1062 msgid "Output of ifconfig"
al@501 1063 msgstr "Salida de ifconfig"
al@501 1064
pascal@574 1065 #: network.cgi:718
al@501 1066 msgid "Routing table"
al@501 1067 msgstr "Tabla de enrutamiento"
al@501 1068
pascal@574 1069 #: network.cgi:724
al@501 1070 msgid "Domain name resolution"
al@501 1071 msgstr "Resolución de nombres de dominio"
al@501 1072
pascal@574 1073 #: network.cgi:730
al@501 1074 msgid "ARP table"
al@501 1075 msgstr "Tabla ARP"
al@501 1076
pascal@574 1077 #: network.cgi:750
al@501 1078 msgid "Proxy"
al@501 1079 msgstr ""
al@501 1080
pascal@574 1081 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
al@501 1082 msgid "Add"
al@501 1083 msgstr ""
al@501 1084
pascal@574 1085 #: network.cgi:764
al@501 1086 msgid "IP Connections"
al@501 1087 msgstr "Conexiónes IP"
al@501 1088
pascal@574 1089 #: network.cgi:772
al@501 1090 msgid "Firewall"
al@501 1091 msgstr ""
al@501 1092
pascal@574 1093 #: network.cgi:773
al@527 1094 msgid "Port knocker"
al@527 1095 msgstr ""
al@527 1096
al@527 1097 #: hosts.cgi:107
al@527 1098 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 1099 msgstr ""
al@527 1100
al@527 1101 #: hosts.cgi:120
al@527 1102 msgid "%d record disabled"
al@527 1103 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 1104 msgstr[0] ""
al@527 1105 msgstr[1] ""
al@527 1106
al@527 1107 #: hosts.cgi:130
al@527 1108 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 1109 msgstr ""
al@527 1110
pascal@574 1111 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
al@527 1112 msgid "Done"
al@527 1113 msgstr ""
al@527 1114
pascal@574 1115 #: hosts.cgi:142
al@527 1116 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 1117 msgstr ""
al@527 1118
pascal@574 1119 #: hosts.cgi:174
al@527 1120 #, fuzzy
al@527 1121 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 1122 msgstr "Reportando a: %s"
al@527 1123
pascal@574 1124 #: hosts.cgi:187
al@527 1125 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 1126 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 1127 msgstr[0] ""
al@527 1128 msgstr[1] ""
al@527 1129
pascal@574 1130 #: hosts.cgi:193
al@527 1131 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 1132 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 1133 msgstr[0] ""
al@527 1134 msgstr[1] ""
al@527 1135
pascal@574 1136 #: hosts.cgi:197
al@527 1137 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 1138 msgstr ""
al@527 1139
pascal@574 1140 #: hosts.cgi:218
al@527 1141 #, fuzzy
al@527 1142 msgid "Disable selected"
al@527 1143 msgstr "Desactivado"
al@527 1144
pascal@574 1145 #: hosts.cgi:237
al@527 1146 #, fuzzy
al@527 1147 msgid "Manage lists"
al@527 1148 msgstr "Manejar usuarios"
al@527 1149
pascal@574 1150 #: hosts.cgi:238
al@527 1151 msgid ""
al@527 1152 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 1153 "malware and other irritants."
al@527 1154 msgstr ""
al@527 1155
pascal@574 1156 #: hosts.cgi:244
al@527 1157 msgid "Details"
al@527 1158 msgstr ""
al@527 1159
pascal@574 1160 #: hosts.cgi:245
al@527 1161 msgid "Updates"
al@527 1162 msgstr ""
al@527 1163
pascal@574 1164 #: hosts.cgi:246
al@527 1165 #, fuzzy
al@527 1166 msgid "Actions"
al@527 1167 msgstr "Acción"
al@527 1168
pascal@574 1169 #: hosts.cgi:259
al@527 1170 msgid "info"
al@527 1171 msgstr ""
al@527 1172
pascal@574 1173 #: hosts.cgi:261
al@527 1174 msgid "Updated monthly"
al@527 1175 msgstr ""
al@527 1176
pascal@574 1177 #: hosts.cgi:262
al@527 1178 msgid "Updated regularly"
al@527 1179 msgstr ""
al@527 1180
pascal@574 1181 #: hosts.cgi:303
al@527 1182 msgid "Upgrade"
al@527 1183 msgstr ""
al@527 1184
pascal@574 1185 #: hosts.cgi:308
al@527 1186 msgid "Remove"
al@527 1187 msgstr ""
al@527 1188
pascal@574 1189 #: hosts.cgi:314
al@527 1190 msgid "Install"
al@527 1191 msgstr ""
al@527 1192
al@501 1193 #: settings.cgi:16
al@501 1194 msgid "System settings"
al@501 1195 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@303 1196
pascal@574 1197 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
al@501 1198 msgid "Set date"
pascal@447 1199 msgstr ""
pascal@447 1200
pascal@574 1201 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
al@372 1202 msgid "Manage groups"
al@372 1203 msgstr ""
al@372 1204
pascal@574 1205 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
al@372 1206 msgid "Selection:"
al@372 1207 msgstr "Selección:"
al@372 1208
pascal@574 1209 #: settings.cgi:242
al@372 1210 msgid "Delete group"
al@372 1211 msgstr ""
al@372 1212
pascal@574 1213 #: settings.cgi:249
al@372 1214 msgid "Group"
al@372 1215 msgstr ""
al@372 1216
pascal@574 1217 #: settings.cgi:250
al@372 1218 msgid "Group ID"
al@372 1219 msgstr ""
al@372 1220
pascal@574 1221 #: settings.cgi:251
al@372 1222 msgid "Members"
al@372 1223 msgstr ""
al@372 1224
pascal@574 1225 #: settings.cgi:278
al@372 1226 msgid "Add a new group"
al@372 1227 msgstr ""
al@372 1228
pascal@574 1229 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
al@372 1230 msgid "Group name:"
al@372 1231 msgstr ""
al@372 1232
pascal@574 1233 #: settings.cgi:282
al@372 1234 msgid "Create group"
al@372 1235 msgstr ""
al@372 1236
pascal@574 1237 #: settings.cgi:289
al@372 1238 msgid "Manage group membership"
al@372 1239 msgstr ""
al@372 1240
pascal@574 1241 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
pascal@574 1242 msgid "User login:"
pascal@574 1243 msgstr "Usuario Inicio de sesion:"
al@372 1244
pascal@574 1245 #: settings.cgi:297
al@372 1246 msgid "Add user"
al@372 1247 msgstr ""
al@372 1248
pascal@574 1249 #: settings.cgi:298
al@372 1250 msgid "Remove user"
al@372 1251 msgstr ""
al@372 1252
pascal@574 1253 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
bellard@203 1254 msgid "Manage users"
bellard@203 1255 msgstr "Manejar usuarios"
bellard@203 1256
pascal@574 1257 #: settings.cgi:319
bellard@203 1258 msgid "Delete user"
bellard@203 1259 msgstr "Borrar usuario"
bellard@203 1260
pascal@574 1261 #: settings.cgi:320
bellard@203 1262 msgid "Lock user"
bellard@203 1263 msgstr "Bloquear usuario"
bellard@203 1264
pascal@574 1265 #: settings.cgi:321
bellard@203 1266 msgid "Unlock user"
bellard@203 1267 msgstr "Desbloquear usuario"
bellard@203 1268
pascal@574 1269 #: settings.cgi:327
bellard@203 1270 msgid "Login"
al@317 1271 msgstr "Inicio de sesion"
bellard@203 1272
pascal@574 1273 #: settings.cgi:328
bellard@203 1274 msgid "User ID"
bellard@203 1275 msgstr "ID del usuario"
bellard@203 1276
pascal@574 1277 #: settings.cgi:329
al@501 1278 #, fuzzy
al@501 1279 msgid "User Name"
al@501 1280 msgstr "ID del usuario"
al@501 1281
pascal@574 1282 #: settings.cgi:330
bellard@203 1283 msgid "Home"
bellard@203 1284 msgstr "Home"
bellard@203 1285
pascal@574 1286 #: settings.cgi:331
bellard@203 1287 msgid "Shell"
bellard@203 1288 msgstr "Shell"
bellard@203 1289
pascal@574 1290 #: settings.cgi:365
bellard@203 1291 msgid "Password:"
bellard@203 1292 msgstr "Contraseña:"
bellard@203 1293
pascal@574 1294 #: settings.cgi:366
al@527 1295 #, fuzzy
al@527 1296 msgid "New password"
al@527 1297 msgstr "Nueva contraseña: "
al@527 1298
pascal@574 1299 #: settings.cgi:367
bellard@203 1300 msgid "Change password"
bellard@203 1301 msgstr "Cambiar contraseña"
bellard@203 1302
pascal@574 1303 #: settings.cgi:374
bellard@203 1304 msgid "Add a new user"
bellard@203 1305 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
bellard@203 1306
pascal@574 1307 #: settings.cgi:381
pascal@574 1308 msgid "User name:"
pascal@574 1309 msgstr ""
bellard@203 1310
pascal@574 1311 #: settings.cgi:383
bellard@203 1312 msgid "User password:"
al@372 1313 msgstr "Contraseña de usuario:"
bellard@203 1314
pascal@574 1315 #: settings.cgi:388
bellard@203 1316 msgid "Create user"
bellard@203 1317 msgstr "Crear usuario"
bellard@203 1318
pascal@574 1319 #: settings.cgi:398
bellard@203 1320 msgid "Current user sessions"
al@317 1321 msgstr "Sesiones actuales del usuario"
bellard@203 1322
pascal@574 1323 #: settings.cgi:408
bellard@203 1324 msgid "Last user sessions"
bellard@203 1325 msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
bellard@203 1326
pascal@574 1327 #: settings.cgi:420
al@501 1328 msgid "Choose locale"
al@501 1329 msgstr "Elija region"
al@501 1330
pascal@574 1331 #: settings.cgi:423
al@314 1332 msgid "Please wait..."
al@317 1333 msgstr "Por favor espere..."
al@314 1334
pascal@574 1335 #: settings.cgi:428
al@314 1336 msgid "Current locale settings:"
al@317 1337 msgstr "La configuración regional actual:"
al@314 1338
pascal@574 1339 #: settings.cgi:435
al@314 1340 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@317 1341 msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
al@314 1342
pascal@574 1343 #: settings.cgi:445
pascal@447 1344 msgid ""
pascal@447 1345 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1346 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1347 msgstr ""
pascal@447 1348
pascal@574 1349 #: settings.cgi:452
al@314 1350 msgid "Available locales:"
al@317 1351 msgstr "Regiones disponibles:"
al@314 1352
pascal@574 1353 #: settings.cgi:456
al@314 1354 msgid "Code"
al@317 1355 msgstr "Codigo"
al@314 1356
pascal@574 1357 #: settings.cgi:457
al@314 1358 msgid "Language"
al@317 1359 msgstr "Lenguaje"
al@314 1360
pascal@574 1361 #: settings.cgi:458
al@314 1362 msgid "Territory"
al@317 1363 msgstr "Territorio"
al@314 1364
pascal@574 1365 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
al@372 1366 msgid "-d"
al@372 1367 msgstr "-d"
al@372 1368
pascal@574 1369 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
al@314 1370 msgid "Activate"
al@314 1371 msgstr "Activado"
al@314 1372
pascal@574 1373 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
al@501 1374 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1375 msgstr ""
al@501 1376
pascal@574 1377 #: settings.cgi:525
al@501 1378 #, fuzzy
al@501 1379 msgid "Terminal prompt"
al@501 1380 msgstr "Terminal"
al@501 1381
pascal@574 1382 #: settings.cgi:531
al@501 1383 msgid "Monochrome"
al@501 1384 msgstr ""
al@501 1385
pascal@574 1386 #: settings.cgi:540
al@501 1387 msgid "Colored"
al@501 1388 msgstr ""
al@501 1389
pascal@574 1390 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
al@501 1391 #, fuzzy
al@501 1392 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1393 msgstr "Editar manualmente"
al@501 1394
pascal@574 1395 #: settings.cgi:550
al@501 1396 msgid ""
al@501 1397 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1398 "terminal:"
al@501 1399 msgstr ""
al@501 1400
pascal@574 1401 #: settings.cgi:558
al@501 1402 msgid "Menu button appearance"
al@501 1403 msgstr ""
al@501 1404
pascal@574 1405 #: settings.cgi:563
al@501 1406 msgid "Icon:"
al@501 1407 msgstr ""
bellard@203 1408
pascal@574 1409 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
al@501 1410 msgid "Do not show"
al@501 1411 msgstr ""
al@501 1412
pascal@574 1413 #: settings.cgi:584
al@501 1414 msgid "Text:"
al@501 1415 msgstr ""
al@501 1416
pascal@574 1417 #: settings.cgi:591
al@501 1418 msgid "Show text"
al@501 1419 msgstr ""
al@501 1420
pascal@574 1421 #: settings.cgi:614
bellard@203 1422 msgid "Manage system time, users or language settings"
bellard@203 1423 msgstr ""
al@317 1424 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
bellard@203 1425
pascal@574 1426 #: settings.cgi:624
bellard@203 1427 msgid "System time"
bellard@203 1428 msgstr "Hora del sistema"
bellard@203 1429
pascal@574 1430 #: settings.cgi:627
al@372 1431 msgid "Time zone:"
al@317 1432 msgstr "Zona Horaria:"
bellard@203 1433
pascal@574 1434 #: settings.cgi:636
al@303 1435 msgid "System time:"
al@317 1436 msgstr "Hora del sistema:"
bellard@203 1437
pascal@574 1438 #: settings.cgi:638
pascal@447 1439 msgid "Sync online"
pascal@447 1440 msgstr "Sincronizar en línea"
pascal@447 1441
pascal@574 1442 #: settings.cgi:641
al@303 1443 msgid "Hardware clock:"
al@317 1444 msgstr "Reloj hardware:"
bellard@203 1445
pascal@574 1446 #: settings.cgi:643
pascal@447 1447 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1448 msgstr "Configurar el reloj hardware"
pascal@447 1449
pascal@574 1450 #: settings.cgi:729
bellard@203 1451 msgid "System language"
bellard@203 1452 msgstr "Lenguaje del sistema"
bellard@203 1453
pascal@574 1454 #: settings.cgi:742
bellard@203 1455 msgid ""
pascal@447 1456 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@443 1457 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar %s locale."
bellard@203 1458
pascal@574 1459 #: settings.cgi:745
al@314 1460 msgid "Current system locale:"
al@317 1461 msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
bellard@203 1462
pascal@574 1463 #: settings.cgi:757
pascal@447 1464 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1465 msgstr ""
bellard@203 1466
pascal@574 1467 #: settings.cgi:771
al@443 1468 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1469 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: %s"
bellard@203 1470
pascal@574 1471 #: settings.cgi:789
bellard@203 1472 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@317 1473 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
bellard@203 1474
pascal@574 1475 #: settings.cgi:798
bellard@203 1476 msgid "Available keymaps:"
al@317 1477 msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
bellard@203 1478
pascal@574 1479 #: settings.cgi:809
bellard@203 1480 msgid "Panel configuration"
bellard@203 1481 msgstr "Configuración del panel"
bellard@203 1482
pascal@574 1483 #: settings.cgi:812
bellard@203 1484 msgid "Style:"
bellard@203 1485 msgstr "Estilo:"
bellard@203 1486
pascal@574 1487 #: settings.cgi:818
al@303 1488 msgid "Configuration files:"
al@317 1489 msgstr "Archivos de configuración:"
bellard@203 1490
pascal@574 1491 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
bellard@203 1492 msgid "Panel"
bellard@203 1493 msgstr "Panel"
bellard@203 1494
pascal@574 1495 #: settings.cgi:820
bellard@203 1496 msgid "Server"
bellard@203 1497 msgstr "Servidor"
bellard@203 1498
pascal@574 1499 #: settings.cgi:823
pankso@386 1500 #, fuzzy
pankso@386 1501 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@317 1502 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
bellard@203 1503
pascal@574 1504 #: floppy.cgi:21
pascal@574 1505 #, fuzzy
pascal@574 1506 msgid "Boot floppy"
pascal@574 1507 msgstr "Logs del boot"
pascal@574 1508
pascal@574 1509 #: floppy.cgi:72
pascal@574 1510 msgid "TazPanel - floppy"
pascal@574 1511 msgstr ""
pascal@574 1512
pascal@574 1513 #: floppy.cgi:94
pascal@574 1514 msgid "Floppy disk utilities"
pascal@574 1515 msgstr ""
pascal@574 1516
pascal@574 1517 #: floppy.cgi:104
pascal@574 1518 msgid "Floppy disk format"
pascal@574 1519 msgstr ""
pascal@574 1520
pascal@574 1521 #: floppy.cgi:107
pascal@574 1522 msgid "Format disk"
pascal@574 1523 msgstr ""
pascal@574 1524
pascal@574 1525 #: floppy.cgi:118
pascal@574 1526 msgid "Floppy disk transfer"
pascal@574 1527 msgstr ""
pascal@574 1528
pascal@574 1529 #: floppy.cgi:123
pascal@574 1530 msgid "Write image"
pascal@574 1531 msgstr ""
pascal@574 1532
pascal@574 1533 #: floppy.cgi:129
pascal@574 1534 #, fuzzy
pascal@574 1535 msgid "Read image"
pascal@574 1536 msgstr "Imagen Splash:"
pascal@574 1537
pascal@574 1538 #: floppy.cgi:146
pascal@574 1539 msgid "Boot floppy set builder"
pascal@574 1540 msgstr ""
pascal@574 1541
pascal@574 1542 #: floppy.cgi:152
pascal@574 1543 msgid "required"
pascal@574 1544 msgstr ""
pascal@574 1545
pascal@574 1546 #: floppy.cgi:155
pascal@574 1547 msgid "Initramfs / Initrd:"
pascal@574 1548 msgstr ""
pascal@574 1549
pascal@574 1550 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
pascal@574 1551 #, fuzzy
pascal@574 1552 msgid "optional"
pascal@574 1553 msgstr "Acción"
pascal@574 1554
pascal@574 1555 #: floppy.cgi:159
pascal@574 1556 msgid "Extra initramfs:"
pascal@574 1557 msgstr ""
pascal@574 1558
pascal@574 1559 #: floppy.cgi:163
pascal@574 1560 msgid "Boot message:"
pascal@574 1561 msgstr ""
pascal@574 1562
pascal@574 1563 #: floppy.cgi:167
pascal@574 1564 #, fuzzy
pascal@574 1565 msgid "Default cmdline:"
pascal@574 1566 msgstr "Entrada por defecto:"
pascal@574 1567
pascal@574 1568 #: floppy.cgi:168
pascal@574 1569 msgid "edit"
pascal@574 1570 msgstr ""
pascal@574 1571
pascal@574 1572 #: floppy.cgi:172
pascal@574 1573 msgid "Root device:"
pascal@574 1574 msgstr ""
pascal@574 1575
pascal@574 1576 #: floppy.cgi:174
pascal@574 1577 msgid "Flags:"
pascal@574 1578 msgstr ""
pascal@574 1579
pascal@574 1580 #: floppy.cgi:214
pascal@574 1581 msgid "Output directory:"
pascal@574 1582 msgstr ""
pascal@574 1583
pascal@574 1584 #: floppy.cgi:218
pascal@574 1585 msgid "Floppy size:"
pascal@574 1586 msgstr ""
pascal@574 1587
pascal@574 1588 #: floppy.cgi:247
pascal@574 1589 msgid "no limit"
pascal@574 1590 msgstr ""
pascal@574 1591
pascal@574 1592 #: floppy.cgi:249
pascal@574 1593 msgid "RAM used"
pascal@574 1594 msgstr ""
pascal@574 1595
pascal@577 1596 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
pascal@574 1597 msgid "Build floppy set"
pascal@574 1598 msgstr ""
pascal@574 1599
pascal@574 1600 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
pascal@574 1601 msgid "Note"
pascal@574 1602 msgstr ""
pascal@574 1603
pascal@574 1604 #: floppy.cgi:270
pascal@574 1605 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
pascal@574 1606 msgstr ""
pascal@574 1607
pascal@574 1608 #: floppy.cgi:273
pascal@574 1609 msgid ""
pascal@574 1610 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
pascal@574 1611 "boot message."
pascal@574 1612 msgstr ""
pascal@574 1613
pascal@577 1614 #: floppy.cgi:280
paul@578 1615 msgid "Floppy set from an ISO image"
pascal@577 1616 msgstr ""
pascal@577 1617
pascal@582 1618 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
pascal@582 1619 msgid "Power saving"
pascal@582 1620 msgstr ""
pascal@582 1621
pascal@582 1622 #: powersaving.cgi:33
pascal@582 1623 msgid ""
pascal@582 1624 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
pascal@582 1625 "use."
pascal@582 1626 msgstr ""
pascal@582 1627
pascal@582 1628 #: powersaving.cgi:54
pascal@582 1629 msgid "Identifier"
pascal@582 1630 msgstr ""
pascal@582 1631
pascal@582 1632 #: powersaving.cgi:55
pascal@582 1633 msgid "Vendor name"
pascal@582 1634 msgstr ""
pascal@582 1635
pascal@582 1636 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
pascal@582 1637 msgid "Model name"
pascal@582 1638 msgstr ""
pascal@582 1639
pascal@582 1640 #: powersaving.cgi:57
pascal@582 1641 msgid "DPMS enabled"
pascal@582 1642 msgstr ""
pascal@582 1643
pascal@582 1644 #: powersaving.cgi:86
pascal@582 1645 msgid "DPMS times (in minutes):"
pascal@582 1646 msgstr ""
pascal@582 1647
pascal@582 1648 #: powersaving.cgi:99
pascal@582 1649 #, fuzzy
pascal@582 1650 msgid "Manual edit"
pascal@582 1651 msgstr "Editar manualmente"
pascal@582 1652
pascal@582 1653 #: powersaving.cgi:129
pascal@582 1654 msgid "CPU"
pascal@582 1655 msgstr ""
pascal@582 1656
pascal@582 1657 #: powersaving.cgi:131
pascal@582 1658 msgid ""
pascal@582 1659 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
pascal@582 1660 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
paul@584 1661 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
pascal@582 1662 "manually by userspace programs."
pascal@582 1663 msgstr ""
pascal@582 1664
pascal@582 1665 #: powersaving.cgi:138
pascal@582 1666 msgid "Current frequency"
pascal@582 1667 msgstr ""
pascal@582 1668
pascal@582 1669 #: powersaving.cgi:139
pascal@582 1670 msgid "Current driver"
pascal@582 1671 msgstr ""
pascal@582 1672
pascal@582 1673 #: powersaving.cgi:140
pascal@582 1674 msgid "Current governor"
pascal@582 1675 msgstr ""
pascal@582 1676
al@527 1677 #: styles/default/header.html:35
al@501 1678 #, fuzzy
al@501 1679 msgid "Confirm break"
al@501 1680 msgstr "Configuración"
pascal@447 1681
al@527 1682 #: styles/default/header.html:48
al@303 1683 msgid "Processes"
al@317 1684 msgstr "Procesos"
al@303 1685
al@527 1686 #: styles/default/header.html:50
al@303 1687 msgid "Create Report"
al@317 1688 msgstr "Crear un Reporte"
al@303 1689
al@527 1690 #: styles/default/header.html:58
al@372 1691 msgid "Config file"
al@372 1692 msgstr "Archivo de configuración"
al@303 1693
al@527 1694 #: styles/default/header.html:59
al@303 1695 msgid "Ethernet"
al@317 1696 msgstr "Ethernet"
al@303 1697
al@527 1698 #: styles/default/header.html:60
al@303 1699 msgid "Wireless"
al@317 1700 msgstr "Inalámbrica"
al@303 1701
al@527 1702 #: styles/default/header.html:104
al@303 1703 msgid "Users"
al@317 1704 msgstr "Usuarios"
al@303 1705
al@527 1706 #: styles/default/header.html:105
al@372 1707 msgid "Groups"
al@372 1708 msgstr ""
al@372 1709
al@527 1710 #: styles/default/header.html:106
al@501 1711 msgid "Tweaks"
al@501 1712 msgstr ""
al@501 1713
al@527 1714 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1715 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1716 msgstr ""
al@303 1717
al@527 1718 #: styles/default/header.html:127
al@450 1719 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1720 msgstr ""
al@303 1721
al@527 1722 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1723 msgid "Click to re-login."
al@372 1724 msgstr ""
al@303 1725
al@527 1726 #: styles/default/header.html:138
al@303 1727 msgid "Copyright"
al@317 1728 msgstr "Derechos de autor"
al@303 1729
al@527 1730 #: styles/default/header.html:140
al@303 1731 msgid "BSD License"
al@317 1732 msgstr "Licencia BSD"
pascal@447 1733
pascal@574 1734 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
pascal@574 1735 #~ msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto %d..."
pascal@574 1736
pascal@574 1737 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
pascal@574 1738 #~ msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
pascal@574 1739
pascal@574 1740 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
pascal@574 1741 #~ msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
pascal@574 1742
al@501 1743 #~ msgid "Networking"
al@501 1744 #~ msgstr "Redes"
al@501 1745
al@501 1746 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1747 #~ msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
al@501 1748
al@501 1749 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1750 #~ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente"
al@501 1751
al@501 1752 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1753 #~ msgstr "Contraseña del Panel:"
al@501 1754
pascal@447 1755 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1756 #~ msgstr ""
pascal@447 1757 #~ "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
pascal@447 1758
pascal@447 1759 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1760 #~ msgstr "Comandos: %s"
pascal@447 1761
pascal@447 1762 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1763 #~ msgstr "Comando desconocido: %s"
pascal@447 1764
pascal@447 1765 #~ msgid "View report"
pascal@447 1766 #~ msgstr "Ver reporte"
pascal@447 1767
pascal@447 1768 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1769 #~ msgstr "Cambiar nombre del %s"
pascal@447 1770
pascal@447 1771 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1772 #~ msgstr "Calidad"
pascal@447 1773
pascal@447 1774 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1775 #~ msgstr "Configuración de IP..."
pascal@447 1776
pascal@447 1777 #~ msgid "Value"
pascal@447 1778 #~ msgstr "Valor"
pascal@447 1779
pascal@447 1780 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1781 #~ msgstr "Activado (estático)"
pascal@447 1782
pascal@447 1783 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1784 #~ msgstr "Activar (DHCP)"
pascal@447 1785
pascal@447 1786 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1787 #~ msgstr "Red Wifi (ESSID)"
pascal@447 1788
pascal@447 1789 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1790 #~ msgstr "Contraseña (Wifi key)"
pascal@447 1791
pascal@447 1792 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1793 #~ msgstr "Encriptación"
pascal@447 1794
pascal@447 1795 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1796 #~ msgstr "Editar hosts"
pascal@447 1797
pascal@447 1798 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1799 #~ msgstr "Cambiar nombre del"
pascal@447 1800
pascal@447 1801 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1802 #~ msgstr "Editar scripts"
pascal@447 1803
pascal@447 1804 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1805 #~ msgstr "Mapa de teclado de la consola"