slitaz-tools annotate po/tazbox/pt_BR.po @ rev 807
Rewrite "desktopbox tazapps" using Yad (now "tazbox tazapps"), update pot and po; validate and normalize desktop files.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Tue Jul 16 18:31:59 2013 +0300 (2013-07-16) |
parents | a7e70bb78230 |
children | e232f0e1413a |
rev | line source |
---|---|
pankso@602 | 1 # Tazbox Portuguese translation. |
pankso@602 | 2 # Copyright (C) 2011 www.slitaz.org |
pankso@602 | 3 # This file is distributed under the same license as the tazbox package. |
pankso@602 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011. |
pankso@602 | 5 # |
pankso@602 | 6 msgid "" |
pankso@602 | 7 msgstr "" |
pankso@602 | 8 "Project-Id-Version: tazbox\n" |
pankso@602 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@807 | 10 "POT-Creation-Date: 2013-07-16 18:18+0300\n" |
claudinei@796 | 11 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:45-0300\n" |
pankso@602 | 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
pankso@602 | 13 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
pankso@602 | 14 "Language: pt_BR\n" |
pankso@602 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@602 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
pankso@602 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@602 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@602 | 19 |
pankso@622 | 20 #: tazbox/tazbox:35 |
pankso@602 | 21 msgid "Usage:" |
claudinei@796 | 22 msgstr "Utilização:" |
pankso@602 | 23 |
pankso@622 | 24 #: tazbox/tazbox:37 |
pankso@602 | 25 msgid "Commands:" |
pankso@602 | 26 msgstr "Comandos:" |
pankso@602 | 27 |
pankso@622 | 28 #: tazbox/tazbox:38 |
pankso@602 | 29 msgid "Display this short help usage" |
pankso@602 | 30 msgstr "Mostra esta utilização" |
pankso@602 | 31 |
pankso@622 | 32 #: tazbox/tazbox:39 |
pankso@605 | 33 msgid "Execute a command as super-user" |
claudinei@614 | 34 msgstr "Executa um comando como super usuário" |
pankso@602 | 35 |
pankso@622 | 36 #: tazbox/tazbox:40 |
pankso@602 | 37 msgid "Desktop logout box with actions" |
pankso@602 | 38 msgstr "Caixa de logout do desktop com ações" |
pankso@602 | 39 |
pankso@622 | 40 #: tazbox/tazbox:41 |
pankso@602 | 41 msgid "Pipe a command output into a GTK window" |
pankso@602 | 42 msgstr "Concatena a saída de um comando em uma janela GTK" |
pankso@602 | 43 |
pankso@622 | 44 #: tazbox/tazbox:42 |
pankso@602 | 45 msgid "Pipe Wget output into a GTK window" |
pankso@602 | 46 msgstr "Concatena a saída do wget em uma janela GTK" |
pankso@602 | 47 |
pankso@622 | 48 #: tazbox/tazbox:43 |
pankso@602 | 49 msgid "Configure system language (root)" |
pankso@602 | 50 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)" |
pankso@602 | 51 |
pankso@622 | 52 #: tazbox/tazbox:44 |
pankso@602 | 53 msgid "Configure system keymap (root)" |
pankso@602 | 54 msgstr "Configura o mapa de teclado do sistema (root)" |
pankso@602 | 55 |
pankso@622 | 56 #: tazbox/tazbox:45 |
pankso@605 | 57 msgid "Configure system timezone (root)" |
claudinei@796 | 58 msgstr "Configura a zona horária do sistema (root)" |
pankso@605 | 59 |
pankso@622 | 60 #: tazbox/tazbox:46 |
pankso@622 | 61 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" |
claudinei@680 | 62 msgstr "Configuração inicial do sistema (locale, keymap & timezone)" |
pankso@622 | 63 |
pankso@633 | 64 #: tazbox/tazbox:47 |
pankso@633 | 65 msgid "Create a new file or folder on the desktop" |
claudinei@680 | 66 msgstr "Cria um novo arquivo ou pasta na área de trabalho" |
pankso@633 | 67 |
pankso@642 | 68 #: tazbox/tazbox:48 |
pankso@701 | 69 msgid "Display icons of all installed applications" |
claudinei@680 | 70 msgstr "Ícones de todos os aplicativos instalados." |
pankso@642 | 71 |
pankso@722 | 72 #: tazbox/tazbox:49 |
pankso@722 | 73 msgid "Notify user with a desktop centered box" |
claudinei@796 | 74 msgstr "Notifica o usuário com uma caixa de mensagem em tela" |
pankso@722 | 75 |
al@807 | 76 #: tazbox/tazbox:50 |
al@807 | 77 msgid "Configure SliTaz default applications" |
al@807 | 78 msgstr "" |
al@807 | 79 |
al@807 | 80 #: tazbox/tazbox:57 |
pankso@602 | 81 msgid "Slitaz admin password" |
claudinei@614 | 82 msgstr "Senha de administração do SliTaz" |
pankso@602 | 83 |
al@807 | 84 #: tazbox/tazbox:58 |
pankso@602 | 85 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" |
claudinei@614 | 86 msgstr "Por favor insira a senha do root (por padrão 'root') para executar:" |
pankso@602 | 87 |
al@807 | 88 #: tazbox/tazbox:64 |
pankso@602 | 89 msgid "Password:" |
claudinei@614 | 90 msgstr "Senha:" |
pankso@602 | 91 |
al@807 | 92 #: tazbox/tazbox:65 |
pankso@602 | 93 msgid "Autosave password" |
claudinei@614 | 94 msgstr "Senha salva automaticamente" |
pankso@602 | 95 |
al@807 | 96 #: tazbox/tazbox:69 |
pankso@602 | 97 msgid "Error: wrong password!" |
claudinei@614 | 98 msgstr "Erro: senha errada!" |
pankso@602 | 99 |
al@807 | 100 #: tazbox/tazbox:91 |
pankso@602 | 101 msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:" |
claudinei@796 | 102 msgstr "<b>Logout do SliTaz.</b> Por favor escolha uma ação:" |
pankso@602 | 103 |
al@807 | 104 #: tazbox/tazbox:96 |
pankso@602 | 105 msgid "Close X session" |
pankso@602 | 106 msgstr "Fechar a sessão X" |
pankso@602 | 107 |
al@807 | 108 #: tazbox/tazbox:97 |
pankso@602 | 109 msgid "Reboot system" |
pankso@602 | 110 msgstr "Reiniciar o sistema" |
pankso@602 | 111 |
al@807 | 112 #: tazbox/tazbox:98 |
pankso@602 | 113 msgid "Shutdown system" |
pankso@602 | 114 msgstr "Desligar o sistema" |
pankso@602 | 115 |
al@807 | 116 #: tazbox/tazbox:117 |
pankso@622 | 117 msgid "SliTaz Initial Setup" |
claudinei@639 | 118 msgstr "Configuração Inicial do SliTaz" |
pankso@622 | 119 |
al@807 | 120 #: tazbox/tazbox:118 |
pankso@622 | 121 msgid "" |
pankso@622 | 122 "\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and " |
pankso@701 | 123 "timezone</b>.</big>\\n\\n" |
pankso@622 | 124 msgstr "" |
pankso@642 | 125 "\\n<big>Aqui você pode definir suas preferências\\npara <b>localização, mapa " |
pankso@642 | 126 "de teclado e zona horária</b></big>\\n\\n" |
pankso@622 | 127 |
al@807 | 128 #: tazbox/tazbox:124 |
al@807 | 129 msgid "Locale" |
al@807 | 130 msgstr "" |
al@807 | 131 |
al@807 | 132 #: tazbox/tazbox:125 tazbox/tazbox:182 |
al@807 | 133 msgid "Keymap" |
al@807 | 134 msgstr "Mapa de teclado" |
al@807 | 135 |
al@807 | 136 #: tazbox/tazbox:126 |
al@807 | 137 msgid "Timezone" |
al@807 | 138 msgstr "" |
al@807 | 139 |
al@807 | 140 #: tazbox/tazbox:142 |
pankso@602 | 141 msgid "Language configuration" |
pankso@602 | 142 msgstr "Configuração de linguagem" |
pankso@602 | 143 |
al@807 | 144 #: tazbox/tazbox:153 tazbox/tazbox:209 |
pankso@602 | 145 msgid "Name" |
pankso@602 | 146 msgstr "Nome" |
pankso@602 | 147 |
al@807 | 148 #: tazbox/tazbox:153 |
pankso@602 | 149 msgid "Description" |
pankso@602 | 150 msgstr "Descrição" |
pankso@602 | 151 |
al@807 | 152 #: tazbox/tazbox:170 |
pankso@605 | 153 msgid "Keyboard configuration" |
pankso@602 | 154 msgstr "Configuração do teclado" |
pankso@602 | 155 |
al@807 | 156 #: tazbox/tazbox:182 |
pankso@602 | 157 msgid "Type" |
pankso@602 | 158 msgstr "Tipo" |
pankso@605 | 159 |
al@807 | 160 #: tazbox/tazbox:199 |
pankso@605 | 161 msgid "TimeZone Configuration" |
claudinei@614 | 162 msgstr "Configuração de zona horária" |
pankso@633 | 163 |
al@807 | 164 #: tazbox/tazbox:223 |
pankso@633 | 165 msgid "Create a new file or folder on your desktop" |
claudinei@639 | 166 msgstr "Cria novo arquivo ou pasta na área de trabalho" |
pankso@633 | 167 |
al@807 | 168 #: tazbox/tazbox:224 |
pankso@633 | 169 msgid "New file" |
claudinei@639 | 170 msgstr "Novo arquivo" |
pankso@633 | 171 |
al@807 | 172 #: tazbox/tazbox:227 |
pankso@633 | 173 msgid "File name" |
claudinei@639 | 174 msgstr "Nome do arquivo" |
pankso@633 | 175 |
al@807 | 176 #: tazbox/tazbox:228 |
pankso@633 | 177 msgid "SHell script" |
claudinei@796 | 178 msgstr "SHell script" |
pankso@633 | 179 |
al@807 | 180 #: tazbox/tazbox:229 |
pankso@633 | 181 msgid "Folder" |
claudinei@639 | 182 msgstr "Pasta" |
pankso@633 | 183 |
al@807 | 184 #: tazbox/tazbox:230 |
pankso@633 | 185 msgid "File" |
claudinei@639 | 186 msgstr "Arquivo" |
pankso@642 | 187 |
al@807 | 188 #: tazbox/tazbox:254 |
pankso@642 | 189 msgid "All Applications" |
claudinei@680 | 190 msgstr "Todos os aplicativos" |
al@807 | 191 |
al@807 | 192 #: tazbox/tazbox:361 |
al@807 | 193 #, fuzzy |
al@807 | 194 msgid "SliTaz default applications" |
al@807 | 195 msgstr "Todos os aplicativos" |
al@807 | 196 |
al@807 | 197 #: tazbox/tazbox:363 |
al@807 | 198 msgid "SliTaz default applications configuration" |
al@807 | 199 msgstr "" |
al@807 | 200 |
al@807 | 201 #: tazbox/tazbox:365 |
al@807 | 202 #, fuzzy |
al@807 | 203 msgid "File manager:" |
al@807 | 204 msgstr "Nome do arquivo" |
al@807 | 205 |
al@807 | 206 #: tazbox/tazbox:366 |
al@807 | 207 msgid "Web browser:" |
al@807 | 208 msgstr "" |
al@807 | 209 |
al@807 | 210 #: tazbox/tazbox:367 |
al@807 | 211 msgid "Text editor:" |
al@807 | 212 msgstr "" |
al@807 | 213 |
al@807 | 214 #: tazbox/tazbox:368 |
al@807 | 215 msgid "Terminal:" |
al@807 | 216 msgstr "" |
al@807 | 217 |
al@807 | 218 #: tazbox/tazbox:369 |
al@807 | 219 msgid "Window manager:" |
al@807 | 220 msgstr "" |