slitaz-tools annotate po/tazbox/pt_BR.po @ rev 813
Current state, features stabilized and open for bugfixes and translations.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Sep 09 03:27:04 2013 +0300 (2013-09-09) |
parents | f19a2346190f |
children | b795304fe571 |
rev | line source |
---|---|
al@813 | 1 # Portuguese translations for TazBox package. |
al@813 | 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux |
al@813 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package. |
pankso@602 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011. |
pankso@602 | 5 # |
pankso@602 | 6 msgid "" |
pankso@602 | 7 msgstr "" |
pankso@602 | 8 "Project-Id-Version: tazbox\n" |
pankso@602 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@813 | 10 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" |
claudinei@796 | 11 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:45-0300\n" |
pankso@602 | 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
pankso@602 | 13 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
pankso@602 | 14 "Language: pt_BR\n" |
pankso@602 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@602 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
pankso@602 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@602 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@602 | 19 |
al@813 | 20 #: tazbox/tazbox:28 |
al@813 | 21 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" |
al@813 | 22 msgstr "" |
al@813 | 23 |
al@813 | 24 #: tazbox/tazbox:30 |
pankso@602 | 25 msgid "Usage:" |
claudinei@796 | 26 msgstr "Utilização:" |
pankso@602 | 27 |
al@813 | 28 #: tazbox/tazbox:31 |
al@813 | 29 msgid "command" |
al@813 | 30 msgstr "" |
al@813 | 31 |
al@813 | 32 #: tazbox/tazbox:33 |
pankso@602 | 33 msgid "Commands:" |
pankso@602 | 34 msgstr "Comandos:" |
pankso@602 | 35 |
al@813 | 36 #: tazbox/tazbox:35 |
pankso@602 | 37 msgid "Display this short help usage" |
pankso@602 | 38 msgstr "Mostra esta utilização" |
pankso@602 | 39 |
al@813 | 40 #: tazbox/tazbox:36 |
pankso@605 | 41 msgid "Execute a command as super-user" |
claudinei@614 | 42 msgstr "Executa um comando como super usuário" |
pankso@602 | 43 |
al@813 | 44 #: tazbox/tazbox:37 |
pankso@602 | 45 msgid "Desktop logout box with actions" |
pankso@602 | 46 msgstr "Caixa de logout do desktop com ações" |
pankso@602 | 47 |
al@813 | 48 #: tazbox/tazbox:38 |
pankso@602 | 49 msgid "Pipe a command output into a GTK window" |
pankso@602 | 50 msgstr "Concatena a saída de um comando em uma janela GTK" |
pankso@602 | 51 |
al@813 | 52 #: tazbox/tazbox:39 |
al@813 | 53 msgid "Pipe wget output into a GTK window" |
pankso@602 | 54 msgstr "Concatena a saída do wget em uma janela GTK" |
pankso@602 | 55 |
al@813 | 56 #: tazbox/tazbox:40 |
pankso@602 | 57 msgid "Configure system language (root)" |
pankso@602 | 58 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)" |
pankso@602 | 59 |
al@813 | 60 #: tazbox/tazbox:41 |
pankso@602 | 61 msgid "Configure system keymap (root)" |
pankso@602 | 62 msgstr "Configura o mapa de teclado do sistema (root)" |
pankso@602 | 63 |
al@813 | 64 #: tazbox/tazbox:42 |
pankso@605 | 65 msgid "Configure system timezone (root)" |
claudinei@796 | 66 msgstr "Configura a zona horária do sistema (root)" |
pankso@605 | 67 |
al@813 | 68 #: tazbox/tazbox:43 |
pankso@622 | 69 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" |
claudinei@680 | 70 msgstr "Configuração inicial do sistema (locale, keymap & timezone)" |
pankso@622 | 71 |
al@813 | 72 #: tazbox/tazbox:44 |
pankso@633 | 73 msgid "Create a new file or folder on the desktop" |
claudinei@680 | 74 msgstr "Cria um novo arquivo ou pasta na área de trabalho" |
pankso@633 | 75 |
al@813 | 76 #: tazbox/tazbox:45 |
pankso@701 | 77 msgid "Display icons of all installed applications" |
claudinei@680 | 78 msgstr "Ícones de todos os aplicativos instalados." |
pankso@642 | 79 |
al@813 | 80 #: tazbox/tazbox:46 |
pankso@722 | 81 msgid "Notify user with a desktop centered box" |
claudinei@796 | 82 msgstr "Notifica o usuário com uma caixa de mensagem em tela" |
pankso@722 | 83 |
al@813 | 84 #: tazbox/tazbox:47 |
al@807 | 85 msgid "Configure SliTaz default applications" |
al@807 | 86 msgstr "" |
al@807 | 87 |
al@813 | 88 #: tazbox/tazbox:65 |
al@813 | 89 msgid "SliTaz admin password" |
claudinei@614 | 90 msgstr "Senha de administração do SliTaz" |
pankso@602 | 91 |
al@813 | 92 #: tazbox/tazbox:68 |
pankso@602 | 93 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" |
claudinei@614 | 94 msgstr "Por favor insira a senha do root (por padrão 'root') para executar:" |
pankso@602 | 95 |
al@813 | 96 #: tazbox/tazbox:71 |
pankso@602 | 97 msgid "Password:" |
claudinei@614 | 98 msgstr "Senha:" |
pankso@602 | 99 |
al@813 | 100 #: tazbox/tazbox:72 |
pankso@602 | 101 msgid "Autosave password" |
claudinei@614 | 102 msgstr "Senha salva automaticamente" |
pankso@602 | 103 |
al@813 | 104 #: tazbox/tazbox:77 |
al@813 | 105 msgid "Error" |
al@813 | 106 msgstr "Erro" |
al@813 | 107 |
al@813 | 108 #: tazbox/tazbox:80 |
pankso@602 | 109 msgid "Error: wrong password!" |
claudinei@614 | 110 msgstr "Erro: senha errada!" |
pankso@602 | 111 |
al@813 | 112 #: tazbox/tazbox:87 |
al@813 | 113 msgid "CANCEL" |
al@813 | 114 msgstr "" |
pankso@602 | 115 |
al@813 | 116 #: tazbox/tazbox:94 |
al@813 | 117 msgid "TazBox Output" |
al@813 | 118 msgstr "" |
al@813 | 119 |
al@813 | 120 #: tazbox/tazbox:106 |
al@813 | 121 msgid "SliTaz Logout" |
al@813 | 122 msgstr "Logout do SliTaz" |
al@813 | 123 |
al@813 | 124 #: tazbox/tazbox:109 |
al@813 | 125 msgid "Please choose an action:" |
al@813 | 126 msgstr "Por favor escolha uma ação:" |
al@813 | 127 |
al@813 | 128 #: tazbox/tazbox:111 |
pankso@602 | 129 msgid "Close X session" |
pankso@602 | 130 msgstr "Fechar a sessão X" |
pankso@602 | 131 |
al@813 | 132 #: tazbox/tazbox:112 |
pankso@602 | 133 msgid "Reboot system" |
pankso@602 | 134 msgstr "Reiniciar o sistema" |
pankso@602 | 135 |
al@813 | 136 #: tazbox/tazbox:113 |
pankso@602 | 137 msgid "Shutdown system" |
pankso@602 | 138 msgstr "Desligar o sistema" |
pankso@602 | 139 |
al@813 | 140 #: tazbox/tazbox:133 |
pankso@622 | 141 msgid "SliTaz Initial Setup" |
claudinei@639 | 142 msgstr "Configuração Inicial do SliTaz" |
pankso@622 | 143 |
al@813 | 144 #: tazbox/tazbox:136 |
pankso@622 | 145 msgid "" |
al@813 | 146 "Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and timezone</b>." |
pankso@622 | 147 msgstr "" |
al@813 | 148 "Aqui você pode definir suas preferências\\npara <b>localização, mapa de " |
al@813 | 149 "teclado e zona horária</b>" |
pankso@622 | 150 |
al@813 | 151 #: tazbox/tazbox:138 |
al@807 | 152 msgid "Locale" |
al@807 | 153 msgstr "" |
al@807 | 154 |
al@813 | 155 #: tazbox/tazbox:139 tazbox/tazbox:190 |
al@807 | 156 msgid "Keymap" |
al@807 | 157 msgstr "Mapa de teclado" |
al@807 | 158 |
al@813 | 159 #: tazbox/tazbox:140 |
al@807 | 160 msgid "Timezone" |
al@807 | 161 msgstr "" |
al@807 | 162 |
al@813 | 163 #: tazbox/tazbox:160 |
al@813 | 164 msgid "SliTaz locale" |
al@813 | 165 msgstr "" |
al@813 | 166 |
al@813 | 167 #: tazbox/tazbox:163 |
pankso@602 | 168 msgid "Language configuration" |
pankso@602 | 169 msgstr "Configuração de linguagem" |
pankso@602 | 170 |
al@813 | 171 #: tazbox/tazbox:164 tazbox/tazbox:214 |
pankso@602 | 172 msgid "Name" |
pankso@602 | 173 msgstr "Nome" |
pankso@602 | 174 |
al@813 | 175 #: tazbox/tazbox:164 |
pankso@602 | 176 msgid "Description" |
pankso@602 | 177 msgstr "Descrição" |
pankso@602 | 178 |
al@813 | 179 #: tazbox/tazbox:186 |
al@813 | 180 msgid "SliTaz keymap" |
al@813 | 181 msgstr "" |
al@813 | 182 |
al@813 | 183 #: tazbox/tazbox:189 |
pankso@605 | 184 msgid "Keyboard configuration" |
pankso@602 | 185 msgstr "Configuração do teclado" |
pankso@602 | 186 |
al@813 | 187 #: tazbox/tazbox:190 |
pankso@602 | 188 msgid "Type" |
pankso@602 | 189 msgstr "Tipo" |
pankso@605 | 190 |
al@813 | 191 #: tazbox/tazbox:209 tazbox/tazbox:232 tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:257 |
al@813 | 192 msgid "SliTaz TZ" |
al@813 | 193 msgstr "" |
al@813 | 194 |
al@813 | 195 #: tazbox/tazbox:212 tazbox/tazbox:235 tazbox/tazbox:247 tazbox/tazbox:260 |
pankso@605 | 196 msgid "TimeZone Configuration" |
claudinei@614 | 197 msgstr "Configuração de zona horária" |
pankso@633 | 198 |
al@813 | 199 #: tazbox/tazbox:235 |
al@813 | 200 msgid "Select country" |
al@813 | 201 msgstr "" |
al@813 | 202 |
al@813 | 203 #: tazbox/tazbox:237 |
al@813 | 204 msgid "Flag" |
al@813 | 205 msgstr "" |
al@813 | 206 |
al@813 | 207 #: tazbox/tazbox:237 |
al@813 | 208 msgid "Code" |
al@813 | 209 msgstr "" |
al@813 | 210 |
al@813 | 211 #: tazbox/tazbox:237 |
al@813 | 212 msgid "Country" |
al@813 | 213 msgstr "" |
al@813 | 214 |
al@813 | 215 #: tazbox/tazbox:247 |
al@813 | 216 msgid "Select time zone" |
al@813 | 217 msgstr "" |
al@813 | 218 |
al@813 | 219 #: tazbox/tazbox:260 |
al@813 | 220 msgid "Select location" |
al@813 | 221 msgstr "" |
al@813 | 222 |
al@813 | 223 #: tazbox/tazbox:261 |
al@813 | 224 msgid "Location/City" |
al@813 | 225 msgstr "" |
al@813 | 226 |
al@813 | 227 #: tazbox/tazbox:285 |
al@813 | 228 msgid "New file" |
al@813 | 229 msgstr "Novo arquivo" |
al@813 | 230 |
al@813 | 231 #: tazbox/tazbox:288 |
pankso@633 | 232 msgid "Create a new file or folder on your desktop" |
claudinei@639 | 233 msgstr "Cria novo arquivo ou pasta na área de trabalho" |
pankso@633 | 234 |
al@813 | 235 #: tazbox/tazbox:289 |
pankso@633 | 236 msgid "File name" |
claudinei@639 | 237 msgstr "Nome do arquivo" |
pankso@633 | 238 |
al@813 | 239 #: tazbox/tazbox:292 |
pankso@633 | 240 msgid "SHell script" |
claudinei@796 | 241 msgstr "SHell script" |
pankso@633 | 242 |
al@813 | 243 #: tazbox/tazbox:293 |
pankso@633 | 244 msgid "Folder" |
claudinei@639 | 245 msgstr "Pasta" |
pankso@633 | 246 |
al@813 | 247 #: tazbox/tazbox:295 |
pankso@633 | 248 msgid "File" |
claudinei@639 | 249 msgstr "Arquivo" |
pankso@642 | 250 |
al@813 | 251 #: tazbox/tazbox:319 |
pankso@642 | 252 msgid "All Applications" |
claudinei@680 | 253 msgstr "Todos os aplicativos" |
al@807 | 254 |
al@813 | 255 #: tazbox/tazbox:450 |
al@807 | 256 msgid "SliTaz default applications" |
al@813 | 257 msgstr "" |
al@807 | 258 |
al@813 | 259 #: tazbox/tazbox:452 |
al@807 | 260 msgid "SliTaz default applications configuration" |
al@807 | 261 msgstr "" |
al@807 | 262 |
al@813 | 263 #: tazbox/tazbox:454 |
al@807 | 264 msgid "File manager:" |
al@813 | 265 msgstr "" |
al@807 | 266 |
al@813 | 267 #: tazbox/tazbox:455 |
al@807 | 268 msgid "Web browser:" |
al@807 | 269 msgstr "" |
al@807 | 270 |
al@813 | 271 #: tazbox/tazbox:456 |
al@807 | 272 msgid "Text editor:" |
al@807 | 273 msgstr "" |
al@807 | 274 |
al@813 | 275 #: tazbox/tazbox:457 |
al@807 | 276 msgid "Terminal:" |
al@807 | 277 msgstr "" |
al@807 | 278 |
al@813 | 279 #: tazbox/tazbox:458 |
al@807 | 280 msgid "Window manager:" |
al@807 | 281 msgstr "" |