tazpkg rev 655
Make POT and msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 (2014-02-16) |
parents | cdbf3b175b19 |
children | f907fd3826f2 |
files | po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/sv.po po/tazpkg.pot |
line diff
1.1 --- a/po/el.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 1.2 +++ b/po/el.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 1.11 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.12 @@ -74,8 +74,8 @@ 1.13 msgstr "μη-ελεύθερα" 1.14 1.15 #: tazpkg:112 1.16 -#, sh-format 1.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 1.18 +#, fuzzy, sh-format 1.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 1.20 msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION" 1.21 1.22 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 1.23 @@ -87,276 +87,317 @@ 1.24 msgstr "" 1.25 "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]" 1.26 1.27 -#: tazpkg:116 1.28 +#: tazpkg:117 1.29 msgid "SHell:" 1.30 msgstr "Κέλυφος:" 1.31 1.32 -#: tazpkg:118 1.33 +#: tazpkg:119 1.34 msgid "Commands:" 1.35 msgstr "Εντολές:" 1.36 1.37 -#: tazpkg:119 1.38 -msgid "Print this short usage." 1.39 +#: tazpkg:120 1.40 +#, fuzzy 1.41 +msgid "Print this short usage" 1.42 msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης." 1.43 1.44 -#: tazpkg:120 1.45 -msgid "Show known bugs in packages." 1.46 +#: tazpkg:121 1.47 +#, fuzzy 1.48 +msgid "Show known bugs in packages" 1.49 msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα." 1.50 1.51 -#: tazpkg:121 1.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 1.53 +#: tazpkg:122 1.54 +msgid "Show TazPKG activity log" 1.55 +msgstr "" 1.56 + 1.57 +#: tazpkg:123 1.58 +#, fuzzy 1.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 1.60 msgstr "" 1.61 "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος, ανά κατηγορία\n" 1.62 " (ή όλων)." 1.63 1.64 -#: tazpkg:122 1.65 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 1.66 +#: tazpkg:124 1.67 +#, fuzzy 1.68 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 1.69 msgstr "" 1.70 "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror\n" 1.71 " (--diff για τα καινούργια)." 1.72 1.73 -#: tazpkg:123 1.74 -msgid "Print information about a package." 1.75 +#: tazpkg:125 1.76 +#, fuzzy 1.77 +msgid "Print information about a package" 1.78 msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο." 1.79 1.80 -#: tazpkg:124 1.81 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 1.82 +#: tazpkg:126 1.83 +#, fuzzy 1.84 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 1.85 msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)." 1.86 1.87 -#: tazpkg:125 1.88 -msgid "List the files installed with a package." 1.89 +#: tazpkg:127 1.90 +#, fuzzy 1.91 +msgid "List the files installed with a package" 1.92 msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο." 1.93 1.94 -#: tazpkg:126 1.95 -msgid "List the configuration files." 1.96 +#: tazpkg:128 1.97 +#, fuzzy 1.98 +msgid "List the configuration files" 1.99 msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων." 1.100 1.101 -#: tazpkg:127 1.102 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 1.103 +#: tazpkg:129 1.104 +#, fuzzy 1.105 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 1.106 msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα (επιλογές: -i|-l|-m)." 1.107 1.108 -#: tazpkg:128 1.109 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 1.110 +#: tazpkg:130 1.111 +#, fuzzy 1.112 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.113 msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο." 1.114 1.115 -#: tazpkg:129 1.116 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 1.117 +#: tazpkg:131 1.118 +#, fuzzy 1.119 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 1.120 msgstr "" 1.121 "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων\n" 1.122 " πακέτων." 1.123 1.124 -#: tazpkg:130 1.125 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 1.126 +#: tazpkg:132 1.127 +#, fuzzy 1.128 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 1.129 msgstr "" 1.130 "Εγκαταστήστε ένα τοπικό (*.tazpkg) πακέτο\n" 1.131 " (--forced για εξαναγκασμό)." 1.132 1.133 -#: tazpkg:131 1.134 +#: tazpkg:133 1.135 msgid "Install all packages from a list of packages." 1.136 msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων." 1.137 1.138 -#: tazpkg:132 1.139 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 1.140 +#: tazpkg:134 1.141 +#, fuzzy 1.142 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.143 msgstr "" 1.144 "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των\n" 1.145 " εγκατεστημένων πακέτων." 1.146 1.147 -#: tazpkg:133 1.148 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 1.149 +#: tazpkg:135 1.150 +#, fuzzy 1.151 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.152 msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο." 1.153 1.154 -#: tazpkg:134 1.155 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 1.156 +#: tazpkg:136 1.157 +#, fuzzy 1.158 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.159 msgstr "" 1.160 "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου\n" 1.161 " πακέτων." 1.162 1.163 -#: tazpkg:135 1.164 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 1.165 +#: tazpkg:137 1.166 +#, fuzzy 1.167 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.168 msgstr "" 1.169 "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list\n" 1.170 " που έχετε." 1.171 1.172 -#: tazpkg:136 1.173 -#, sh-format 1.174 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 1.175 +#: tazpkg:138 1.176 +#, fuzzy, sh-format 1.177 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 1.178 msgstr "" 1.179 "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα\n" 1.180 " και εγκαταστήστε τις τελευταίες αναβαθμίσεις." 1.181 1.182 -#: tazpkg:137 1.183 -msgid "Create a package archive from an installed package." 1.184 +#: tazpkg:139 1.185 +#, fuzzy 1.186 +msgid "Create a package archive from an installed package" 1.187 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο." 1.188 1.189 -#: tazpkg:138 1.190 -msgid "Create a package archive with configuration files." 1.191 +#: tazpkg:140 1.192 +#, fuzzy 1.193 +msgid "Create a package archive with configuration files" 1.194 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων." 1.195 1.196 -#: tazpkg:139 1.197 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 1.198 +#: tazpkg:141 1.199 +#, fuzzy 1.200 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.201 msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης." 1.202 1.203 -#: tazpkg:140 1.204 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 1.205 +#: tazpkg:142 1.206 +#, fuzzy 1.207 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.208 msgstr "" 1.209 "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για\n" 1.210 " να γίνει αναβάθμιση." 1.211 1.212 -#: tazpkg:141 1.213 -msgid "Download a package into the current directory." 1.214 +#: tazpkg:143 1.215 +#, fuzzy 1.216 +msgid "Download a package into the current directory" 1.217 msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο." 1.218 1.219 -#: tazpkg:142 1.220 -msgid "Download and install a package from the mirror." 1.221 +#: tazpkg:144 1.222 +#, fuzzy 1.223 +msgid "Download and install a package from the mirror" 1.224 msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror." 1.225 1.226 -#: tazpkg:143 1.227 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 1.228 +#: tazpkg:145 1.229 +#, fuzzy 1.230 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.231 msgstr "" 1.232 "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από\n" 1.233 " το mirror." 1.234 1.235 -#: tazpkg:144 1.236 -msgid "Verify consistency of installed packages." 1.237 +#: tazpkg:146 1.238 +#, fuzzy 1.239 +msgid "Verify consistency of installed packages" 1.240 msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων." 1.241 1.242 -#: tazpkg:145 1.243 -msgid "Install the flavor list of packages." 1.244 +#: tazpkg:147 1.245 +#, fuzzy 1.246 +msgid "Install the flavor list of packages" 1.247 msgstr "" 1.248 "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα\n" 1.249 " που περιέχονται στα flavors (εκδόσεις) του SliTaz." 1.250 1.251 -#: tazpkg:146 1.252 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 1.253 +#: tazpkg:148 1.254 +#, fuzzy 1.255 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.256 msgstr "" 1.257 "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα\n" 1.258 " flavors (εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα." 1.259 1.260 -#: tazpkg:147 1.261 -msgid "Change release and update packages." 1.262 +#: tazpkg:149 1.263 +#, fuzzy 1.264 +msgid "Change release and update packages" 1.265 msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση." 1.266 1.267 -#: tazpkg:148 1.268 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 1.269 +#: tazpkg:150 1.270 +#, fuzzy 1.271 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.272 msgstr "" 1.273 "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της\n" 1.274 " κρυφής μνήμης (cache)" 1.275 1.276 -#: tazpkg:149 1.277 -msgid "Display dependencies tree." 1.278 +#: tazpkg:151 1.279 +#, fuzzy 1.280 +msgid "Display dependencies tree" 1.281 msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων." 1.282 1.283 -#: tazpkg:150 1.284 -msgid "Display reverse dependencies tree." 1.285 +#: tazpkg:152 1.286 +#, fuzzy 1.287 +msgid "Display reverse dependencies tree" 1.288 msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων." 1.289 1.290 -#: tazpkg:151 1.291 -msgid "" 1.292 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 1.293 +#: tazpkg:153 1.294 +#, fuzzy 1.295 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 1.296 msgstr "" 1.297 "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk σε μορφή slitaz\n" 1.298 " (.tazpkg)." 1.299 1.300 -#: tazpkg:152 1.301 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 1.302 +#: tazpkg:154 1.303 +#, fuzzy 1.304 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 1.305 msgstr "" 1.306 "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του\n" 1.307 " SliTaz." 1.308 1.309 -#: tazpkg:153 1.310 -msgid "Change the mirror url configuration." 1.311 +#: tazpkg:155 1.312 +#, fuzzy 1.313 +msgid "Change the mirror url configuration" 1.314 msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror." 1.315 1.316 -#: tazpkg:154 1.317 -msgid "List undigest mirrors." 1.318 +#: tazpkg:156 1.319 +#, fuzzy 1.320 +msgid "List undigest mirrors" 1.321 msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors." 1.322 1.323 -#: tazpkg:155 1.324 -msgid "Remove an undigest mirror." 1.325 +#: tazpkg:157 1.326 +#, fuzzy 1.327 +msgid "Remove an undigest mirror" 1.328 msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors." 1.329 1.330 -#: tazpkg:156 1.331 -msgid "Add an undigest mirror." 1.332 +#: tazpkg:158 1.333 +#, fuzzy 1.334 +msgid "Add an undigest mirror" 1.335 msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror." 1.336 1.337 -#: tazpkg:157 1.338 -msgid "Update an undigest mirror." 1.339 +#: tazpkg:159 1.340 +#, fuzzy 1.341 +msgid "Update an undigest mirror" 1.342 msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror." 1.343 1.344 -#: tazpkg:158 1.345 -msgid "Replay post install script from package." 1.346 +#: tazpkg:160 1.347 +#, fuzzy 1.348 +msgid "Replay post install script from package" 1.349 msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο." 1.350 1.351 -#: tazpkg:165 1.352 -msgid "TazPkg usage for command up:" 1.353 +#: tazpkg:167 1.354 +#, fuzzy 1.355 +msgid "Usage for command up:" 1.356 msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:" 1.357 1.358 -#: tazpkg:166 1.359 +#: tazpkg:167 1.360 msgid "option" 1.361 msgstr "επιλογή" 1.362 1.363 -#: tazpkg:167 1.364 +#: tazpkg:169 1.365 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.366 msgstr "" 1.367 "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την " 1.368 "εγκατάσταση" 1.369 1.370 -#: tazpkg:169 1.371 +#: tazpkg:171 1.372 msgid "Where options are:" 1.373 msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:" 1.374 1.375 -#: tazpkg:170 1.376 +#: tazpkg:172 1.377 msgid "Check only for available upgrades" 1.378 msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις" 1.379 1.380 -#: tazpkg:171 1.381 +#: tazpkg:173 1.382 msgid "Force recharge of packages list and check" 1.383 msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος" 1.384 1.385 -#: tazpkg:172 1.386 +#: tazpkg:174 1.387 msgid "Check for upgrades and install them all" 1.388 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων" 1.389 1.390 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 1.391 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 1.392 msgid "Example:" 1.393 msgstr "Παράδειγμα:" 1.394 1.395 -#: tazpkg:185 1.396 +#: tazpkg:187 1.397 #, sh-format 1.398 msgid "Creating $FOLDER..." 1.399 msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..." 1.400 1.401 -#: tazpkg:213 1.402 +#: tazpkg:215 1.403 msgid "Please specify a package name on the command line." 1.404 msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών." 1.405 1.406 -#: tazpkg:224 1.407 +#: tazpkg:226 1.408 #, sh-format 1.409 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 1.410 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE" 1.411 1.412 -#: tazpkg:236 1.413 +#: tazpkg:238 1.414 #, sh-format 1.415 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 1.416 msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $receipt_path" 1.417 1.418 -#: tazpkg:290 1.419 -#, sh-format 1.420 +#: tazpkg:293 1.421 +#, fuzzy 1.422 msgid "" 1.423 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 1.424 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 1.425 -"and reinstall." 1.426 +"package is already installed.\n" 1.427 +"You can use the --forced option to force installation." 1.428 msgstr "" 1.429 "Το πακέτο $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο.\n" 1.430 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n" 1.431 "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση." 1.432 1.433 -#: tazpkg:307 1.434 +#: tazpkg:310 1.435 #, sh-format 1.436 msgid "Unable to find the list: $list_path" 1.437 msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $list_path" 1.438 1.439 -#: tazpkg:309 1.440 +#: tazpkg:312 1.441 msgid "" 1.442 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.443 "packages available on the mirror." 1.444 @@ -365,101 +406,97 @@ 1.445 "συστήματος,\n" 1.446 "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror." 1.447 1.448 -#: tazpkg:427 1.449 +#: tazpkg:430 1.450 #, sh-format 1.451 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 1.452 msgstr "" 1.453 "Αδύνατη η ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον " 1.454 "mirror." 1.455 1.456 -#: tazpkg:500 1.457 +#: tazpkg:503 1.458 #, sh-format 1.459 msgid "Extracting $PACKAGE..." 1.460 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..." 1.461 1.462 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 1.463 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 1.464 -msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..." 1.465 - 1.466 -#: tazpkg:571 1.467 +#: tazpkg:570 1.468 #, sh-format 1.469 msgid "Installation of: $PACKAGE" 1.470 msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE" 1.471 1.472 -#: tazpkg:572 1.473 +#: tazpkg:571 1.474 #, sh-format 1.475 msgid "Copying $PACKAGE..." 1.476 msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..." 1.477 1.478 -#: tazpkg:584 1.479 +#: tazpkg:583 1.480 msgid "Checking post install dependencies..." 1.481 msgstr "" 1.482 "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..." 1.483 1.484 -#: tazpkg:588 1.485 +#: tazpkg:587 1.486 #, sh-format 1.487 msgid "Please run '$command' in / and retry." 1.488 msgstr "" 1.489 "Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '$command'\n" 1.490 "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε." 1.491 1.492 -#: tazpkg:662 1.493 +#: tazpkg:661 1.494 #, sh-format 1.495 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 1.496 msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..." 1.497 1.498 -#: tazpkg:676 1.499 +#: tazpkg:675 1.500 #, sh-format 1.501 msgid "Installing $PACKAGE..." 1.502 msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..." 1.503 1.504 -#: tazpkg:680 1.505 +#: tazpkg:679 1.506 #, sh-format 1.507 msgid "Removing old $PACKAGE..." 1.508 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..." 1.509 1.510 -#: tazpkg:688 1.511 +#: tazpkg:687 1.512 msgid "Removing all tmp files..." 1.513 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..." 1.514 1.515 -#: tazpkg:717 1.516 +#: tazpkg:716 1.517 #, sh-format 1.518 msgid "$pkg_name is installed." 1.519 msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο." 1.520 1.521 -#: tazpkg:826 1.522 +#: tazpkg:825 1.523 #, sh-format 1.524 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 1.525 msgstr "" 1.526 "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i." 1.527 1.528 -#: tazpkg:831 1.529 +#: tazpkg:830 1.530 #, sh-format 1.531 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 1.532 msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: $PACKAGE" 1.533 1.534 -#: tazpkg:837 1.535 +#: tazpkg:836 1.536 #, sh-format 1.537 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 1.538 msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE" 1.539 1.540 -#: tazpkg:842 1.541 +#: tazpkg:841 1.542 #, sh-format 1.543 msgid "$num missing package to install." 1.544 msgid_plural "$num missing packages to install." 1.545 msgstr[0] "$num λείπει πακέτο για εγκατάσταση" 1.546 msgstr[1] "$num λείπουν πακέτα για εγκατάσταση" 1.547 1.548 -#: tazpkg:859 1.549 +#: tazpkg:858 1.550 msgid "Install all missing dependencies" 1.551 msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν" 1.552 1.553 -#: tazpkg:875 1.554 +#: tazpkg:874 1.555 #, sh-format 1.556 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 1.557 msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..." 1.558 1.559 -#: tazpkg:902 1.560 +#: tazpkg:901 1.561 #, sh-format 1.562 msgid "" 1.563 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 1.564 @@ -468,27 +505,27 @@ 1.565 "Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE έμειναν ανεπίλυτες.\n" 1.566 "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.567 1.568 -#: tazpkg:911 1.569 +#: tazpkg:910 1.570 msgid "Installed packages" 1.571 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" 1.572 1.573 -#: tazpkg:925 1.574 +#: tazpkg:924 1.575 #, sh-format 1.576 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 1.577 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: $PATTERN" 1.578 1.579 -#: tazpkg:929 1.580 +#: tazpkg:928 1.581 #, sh-format 1.582 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 1.583 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 1.584 msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 1.585 msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 1.586 1.587 -#: tazpkg:937 1.588 +#: tazpkg:936 1.589 msgid "Available packages name-version" 1.590 msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση" 1.591 1.592 -#: tazpkg:947 1.593 +#: tazpkg:946 1.594 msgid "" 1.595 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.596 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.597 @@ -499,23 +536,23 @@ 1.598 "recharge'\n" 1.599 " ως διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση." 1.600 1.601 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 1.602 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 1.603 #, sh-format 1.604 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 1.605 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN" 1.606 1.607 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 1.608 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 1.609 #, sh-format 1.610 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 1.611 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 1.612 msgstr[0] "$num διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 1.613 msgstr[1] "$num διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 1.614 1.615 -#: tazpkg:965 1.616 +#: tazpkg:964 1.617 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.618 msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή" 1.619 1.620 -#: tazpkg:975 1.621 +#: tazpkg:974 1.622 msgid "" 1.623 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 1.624 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 1.625 @@ -525,16 +562,16 @@ 1.626 "recharge'\n" 1.627 "ως διαχειριστής σηυστήματος (root), πριν την αναζήτηση." 1.628 1.629 -#: tazpkg:1031 1.630 +#: tazpkg:1030 1.631 #, sh-format 1.632 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 1.633 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση." 1.634 1.635 -#: tazpkg:1044 1.636 +#: tazpkg:1043 1.637 msgid "Current mirror(s)" 1.638 msgstr "Τρέχοντες mirror(s)" 1.639 1.640 -#: tazpkg:1047 1.641 +#: tazpkg:1046 1.642 msgid "" 1.643 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.644 "specify\n" 1.645 @@ -546,260 +583,265 @@ 1.646 "αρχείο\n" 1.647 "'packages.list'." 1.648 1.649 -#: tazpkg:1050 1.650 +#: tazpkg:1049 1.651 msgid "New mirror(s) URL: " 1.652 msgstr "Το URL του νέου mirror(s):" 1.653 1.654 -#: tazpkg:1058 1.655 +#: tazpkg:1057 1.656 msgid "Nothing has been changed." 1.657 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή." 1.658 1.659 -#: tazpkg:1060 1.660 +#: tazpkg:1059 1.661 #, sh-format 1.662 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 1.663 msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL" 1.664 1.665 -#: tazpkg:1182 1.666 +#: tazpkg:1181 1.667 msgid "No dependency for" 1.668 msgstr "Καμία εξάρτηση για" 1.669 1.670 -#: tazpkg:1184 1.671 +#: tazpkg:1183 1.672 #, sh-format 1.673 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 1.674 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib" 1.675 1.676 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 1.677 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 1.678 #, sh-format 1.679 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 1.680 msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)" 1.681 1.682 -#: tazpkg:1288 1.683 +#: tazpkg:1287 1.684 #, sh-format 1.685 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 1.686 msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!" 1.687 1.688 -#: tazpkg:1351 1.689 +#: tazpkg:1350 1.690 #, fuzzy, sh-format 1.691 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 1.692 msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.693 1.694 -#: tazpkg:1382 1.695 +#: tazpkg:1381 1.696 #, fuzzy, sh-format 1.697 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 1.698 msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.699 1.700 -#: tazpkg:1460 1.701 +#: tazpkg:1459 1.702 #, sh-format 1.703 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 1.704 msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 1.705 1.706 -#: tazpkg:1564 1.707 +#: tazpkg:1563 1.708 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.709 msgstr "" 1.710 "Αδύνατη η εξαγωγή του RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)." 1.711 1.712 -#: tazpkg:1565 1.713 +#: tazpkg:1564 1.714 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 1.715 msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'" 1.716 1.717 -#: tazpkg:1631 1.718 +#: tazpkg:1630 1.719 msgid "Blocked packages" 1.720 msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα" 1.721 1.722 -#: tazpkg:1635 1.723 +#: tazpkg:1634 1.724 msgid "No blocked packages found." 1.725 msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα." 1.726 1.727 -#: tazpkg:1641 1.728 +#: tazpkg:1640 1.729 msgid "Packages categories" 1.730 msgstr "Κατηγορίες πακέτων" 1.731 1.732 -#: tazpkg:1648 1.733 +#: tazpkg:1647 1.734 #, sh-format 1.735 msgid "$num category" 1.736 msgid_plural "$num categories" 1.737 msgstr[0] "$num κατηγορία" 1.738 msgstr[1] "$num κατηγορίες" 1.739 1.740 -#: tazpkg:1655 1.741 +#: tazpkg:1654 1.742 #, sh-format 1.743 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 1.744 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N" 1.745 1.746 -#: tazpkg:1668 1.747 +#: tazpkg:1667 1.748 #, sh-format 1.749 msgid "$num package installed of category $cat_name." 1.750 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 1.751 msgstr[0] "$num πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία $cat_name." 1.752 msgstr[1] "$num πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία $cat_name." 1.753 1.754 -#: tazpkg:1673 1.755 +#: tazpkg:1672 1.756 msgid "List of all installed packages" 1.757 msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 1.758 1.759 -#: tazpkg:1684 1.760 +#: tazpkg:1683 1.761 #, sh-format 1.762 msgid "$num package installed." 1.763 msgid_plural "$num packages installed." 1.764 msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο." 1.765 msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα." 1.766 1.767 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 1.768 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 1.769 msgid "Mirrored packages diff" 1.770 msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων" 1.771 1.772 -#: tazpkg:1698 1.773 +#: tazpkg:1697 1.774 #, sh-format 1.775 msgid "$num new package listed on the mirror." 1.776 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 1.777 msgstr[0] "$num νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror." 1.778 msgstr[1] "$num νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror." 1.779 1.780 -#: tazpkg:1702 1.781 +#: tazpkg:1701 1.782 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.783 msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων" 1.784 1.785 -#: tazpkg:1703 1.786 +#: tazpkg:1702 1.787 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.788 msgstr "" 1.789 "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ." 1.790 1.791 -#: tazpkg:1707 1.792 +#: tazpkg:1706 1.793 msgid "List of available packages on the mirror" 1.794 msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror" 1.795 1.796 -#: tazpkg:1713 1.797 +#: tazpkg:1712 1.798 #, sh-format 1.799 msgid "$num package in the last recharged list." 1.800 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 1.801 msgstr[0] "$num πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.802 msgstr[1] "$num πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.803 1.804 -#: tazpkg:1720 1.805 +#: tazpkg:1719 1.806 #, sh-format 1.807 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 1.808 msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE" 1.809 1.810 -#: tazpkg:1725 1.811 +#: tazpkg:1724 1.812 #, sh-format 1.813 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 1.814 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 1.815 msgstr[0] "$num αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE" 1.816 msgstr[1] "$num αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE" 1.817 1.818 -#: tazpkg:1734 1.819 -msgid "TazPkg information" 1.820 +#: tazpkg:1733 1.821 +#, fuzzy 1.822 +msgid "TazPKG information" 1.823 msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg" 1.824 1.825 -#: tazpkg:1741 1.826 +#: tazpkg:1740 1.827 msgid "Package :" 1.828 msgstr "Πακέτο :" 1.829 1.830 -#: tazpkg:1742 1.831 +#: tazpkg:1741 1.832 msgid "Version :" 1.833 msgstr "Έκδοση :" 1.834 1.835 -#: tazpkg:1743 1.836 +#: tazpkg:1742 1.837 msgid "Category :" 1.838 msgstr "Κατηγορία :" 1.839 1.840 -#: tazpkg:1744 1.841 +#: tazpkg:1743 1.842 msgid "Short desc :" 1.843 msgstr "Σύντομη περιγραφή:" 1.844 1.845 -#: tazpkg:1745 1.846 +#: tazpkg:1744 1.847 msgid "Maintainer :" 1.848 msgstr "Συντηρητής :" 1.849 1.850 -#: tazpkg:1746 1.851 +#: tazpkg:1745 1.852 msgid "License :" 1.853 msgstr "" 1.854 1.855 -#: tazpkg:1747 1.856 +#: tazpkg:1746 1.857 msgid "Depends :" 1.858 msgstr "Εξαρτάται από :" 1.859 1.860 -#: tazpkg:1748 1.861 +#: tazpkg:1747 1.862 msgid "Suggested :" 1.863 msgstr "Προτεινόμενο :" 1.864 1.865 -#: tazpkg:1749 1.866 +#: tazpkg:1748 1.867 msgid "Build deps :" 1.868 msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο:" 1.869 1.870 -#: tazpkg:1750 1.871 +#: tazpkg:1749 1.872 msgid "Wanted src :" 1.873 msgstr "Αναζητείται src :" 1.874 1.875 -#: tazpkg:1751 1.876 +#: tazpkg:1750 1.877 msgid "Web site :" 1.878 msgstr "Ιστότοπος :" 1.879 1.880 -#: tazpkg:1757 1.881 +#: tazpkg:1756 1.882 #, sh-format 1.883 msgid "Description of: $PACKAGE" 1.884 msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE" 1.885 1.886 -#: tazpkg:1762 1.887 +#: tazpkg:1761 1.888 msgid "Sorry, no description available for this package." 1.889 msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό." 1.890 1.891 -#: tazpkg:1770 1.892 +#: tazpkg:1768 1.893 +msgid "TazPKG Activity" 1.894 +msgstr "" 1.895 + 1.896 +#: tazpkg:1789 1.897 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.898 msgstr "" 1.899 "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n" 1.900 "να γίνει αναζήτηση." 1.901 1.902 -#: tazpkg:1775 1.903 +#: tazpkg:1794 1.904 #, sh-format 1.905 msgid "Search result for: $PATTERN" 1.906 msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN" 1.907 1.908 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 1.909 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 1.910 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.911 msgstr "" 1.912 "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση." 1.913 1.914 -#: tazpkg:1798 1.915 +#: tazpkg:1818 1.916 #, sh-format 1.917 msgid "Search result for file $s_file" 1.918 msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file" 1.919 1.920 -#: tazpkg:1829 1.921 +#: tazpkg:1849 1.922 #, sh-format 1.923 msgid "Package $PACKAGE:" 1.924 msgstr "Πακέτο $PACKAGE:" 1.925 1.926 -#: tazpkg:1839 1.927 +#: tazpkg:1859 1.928 #, sh-format 1.929 msgid "0 file found for: $pkg" 1.930 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg" 1.931 1.932 -#: tazpkg:1843 1.933 +#: tazpkg:1863 1.934 #, sh-format 1.935 msgid "$num file found for: $pkg" 1.936 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 1.937 msgstr[0] "$num αρχείο βρέθηκε για το: $pkg" 1.938 msgstr[1] "$num αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg" 1.939 1.940 -#: tazpkg:1857 1.941 +#: tazpkg:1877 1.942 #, sh-format 1.943 msgid "Search result for package $s_pkg" 1.944 msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg" 1.945 1.946 -#: tazpkg:1869 1.947 +#: tazpkg:1889 1.948 #, sh-format 1.949 msgid "No file found for: $file" 1.950 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $file" 1.951 1.952 -#: tazpkg:1874 1.953 +#: tazpkg:1894 1.954 #, sh-format 1.955 msgid "$num package found with file: $file" 1.956 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 1.957 msgstr[0] "$num πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file" 1.958 msgstr[1] "$num πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file" 1.959 1.960 -#: tazpkg:1915 1.961 +#: tazpkg:1935 1.962 msgid "" 1.963 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 1.964 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 1.965 @@ -807,223 +849,223 @@ 1.966 "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την\n" 1.967 "λίστα των πακέτων προς εγκατάσταση. Π.χ.: tazpkg install-list packages.list" 1.968 1.969 -#: tazpkg:1922 1.970 +#: tazpkg:1942 1.971 #, sh-format 1.972 msgid "Unable to find: $list_file" 1.973 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file" 1.974 1.975 -#: tazpkg:1945 1.976 +#: tazpkg:1965 1.977 #, sh-format 1.978 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 1.979 msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..." 1.980 1.981 -#: tazpkg:1967 1.982 +#: tazpkg:1987 1.983 msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.984 msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών." 1.985 1.986 -#: tazpkg:1993 1.987 +#: tazpkg:2013 1.988 #, sh-format 1.989 msgid "$PACKAGE is not installed." 1.990 msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε." 1.991 1.992 -#: tazpkg:2011 1.993 +#: tazpkg:2031 1.994 #, sh-format 1.995 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 1.996 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:" 1.997 1.998 -#: tazpkg:2018 1.999 +#: tazpkg:2038 1.1000 #, sh-format 1.1001 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 1.1002 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:" 1.1003 1.1004 -#: tazpkg:2026 1.1005 +#: tazpkg:2046 1.1006 #, sh-format 1.1007 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 1.1008 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 1.1009 1.1010 -#: tazpkg:2030 1.1011 +#: tazpkg:2050 1.1012 #, sh-format 1.1013 msgid "Removing: $PACKAGE" 1.1014 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE" 1.1015 1.1016 -#: tazpkg:2035 1.1017 +#: tazpkg:2055 1.1018 msgid "Removing all files installed..." 1.1019 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..." 1.1020 1.1021 -#: tazpkg:2056 1.1022 +#: tazpkg:2076 1.1023 msgid "Removing package receipt..." 1.1024 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..." 1.1025 1.1026 -#: tazpkg:2067 1.1027 +#: tazpkg:2087 1.1028 #, sh-format 1.1029 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 1.1030 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE" 1.1031 1.1032 -#: tazpkg:2082 1.1033 +#: tazpkg:2102 1.1034 #, sh-format 1.1035 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 1.1036 msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE" 1.1037 1.1038 -#: tazpkg:2088 1.1039 +#: tazpkg:2108 1.1040 #, sh-format 1.1041 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 1.1042 msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση" 1.1043 1.1044 -#: tazpkg:2098 1.1045 +#: tazpkg:2118 1.1046 #, sh-format 1.1047 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 1.1048 msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί." 1.1049 1.1050 -#: tazpkg:2105 1.1051 +#: tazpkg:2125 1.1052 #, sh-format 1.1053 msgid "Extracting: $PACKAGE" 1.1054 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE" 1.1055 1.1056 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 1.1057 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 1.1058 msgid "Copying original package..." 1.1059 msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..." 1.1060 1.1061 -#: tazpkg:2119 1.1062 +#: tazpkg:2139 1.1063 #, sh-format 1.1064 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 1.1065 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR" 1.1066 1.1067 -#: tazpkg:2125 1.1068 +#: tazpkg:2145 1.1069 #, sh-format 1.1070 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 1.1071 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE" 1.1072 1.1073 -#: tazpkg:2132 1.1074 +#: tazpkg:2152 1.1075 msgid "Recompressing the fs..." 1.1076 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..." 1.1077 1.1078 -#: tazpkg:2136 1.1079 +#: tazpkg:2156 1.1080 msgid "Creating new package..." 1.1081 msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..." 1.1082 1.1083 -#: tazpkg:2155 1.1084 +#: tazpkg:2175 1.1085 msgid "File lost" 1.1086 msgstr "Το αρχείο χάθηκε" 1.1087 1.1088 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 1.1089 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 1.1090 msgid "Configuration files" 1.1091 msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" 1.1092 1.1093 -#: tazpkg:2204 1.1094 +#: tazpkg:2224 1.1095 #, sh-format 1.1096 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 1.1097 msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date" 1.1098 1.1099 -#: tazpkg:2219 1.1100 +#: tazpkg:2239 1.1101 #, sh-format 1.1102 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1103 msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 1.1104 1.1105 -#: tazpkg:2221 1.1106 +#: tazpkg:2241 1.1107 #, sh-format 1.1108 msgid "Can't repack $PACKAGE" 1.1109 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE" 1.1110 1.1111 -#: tazpkg:2225 1.1112 +#: tazpkg:2245 1.1113 #, sh-format 1.1114 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 1.1115 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:" 1.1116 1.1117 -#: tazpkg:2237 1.1118 +#: tazpkg:2257 1.1119 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1120 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:" 1.1121 1.1122 -#: tazpkg:2264 1.1123 +#: tazpkg:2284 1.1124 #, sh-format 1.1125 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 1.1126 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM." 1.1127 1.1128 -#: tazpkg:2275 1.1129 +#: tazpkg:2295 1.1130 #, sh-format 1.1131 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 1.1132 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς." 1.1133 1.1134 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 1.1135 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 1.1136 #, sh-format 1.1137 msgid "Size: $pkg_size" 1.1138 msgstr "Μέγεθος: $pkg_size" 1.1139 1.1140 -#: tazpkg:2285 1.1141 +#: tazpkg:2305 1.1142 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.1143 msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση." 1.1144 1.1145 -#: tazpkg:2288 1.1146 +#: tazpkg:2308 1.1147 #, sh-format 1.1148 msgid "Packing: $PACKAGE" 1.1149 msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE" 1.1150 1.1151 -#: tazpkg:2290 1.1152 +#: tazpkg:2310 1.1153 msgid "Creating the list of files..." 1.1154 msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..." 1.1155 1.1156 -#: tazpkg:2296 1.1157 +#: tazpkg:2316 1.1158 #, sh-format 1.1159 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 1.1160 msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..." 1.1161 1.1162 -#: tazpkg:2310 1.1163 +#: tazpkg:2330 1.1164 msgid "Compressing the fs..." 1.1165 msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..." 1.1166 1.1167 -#: tazpkg:2317 1.1168 +#: tazpkg:2337 1.1169 msgid "Updating receipt sizes..." 1.1170 msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..." 1.1171 1.1172 -#: tazpkg:2322 1.1173 +#: tazpkg:2342 1.1174 msgid "Creating full cpio archive..." 1.1175 msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..." 1.1176 1.1177 -#: tazpkg:2325 1.1178 +#: tazpkg:2345 1.1179 msgid "Restoring original package tree..." 1.1180 msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..." 1.1181 1.1182 -#: tazpkg:2329 1.1183 +#: tazpkg:2349 1.1184 #, sh-format 1.1185 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 1.1186 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς." 1.1187 1.1188 -#: tazpkg:2354 1.1189 +#: tazpkg:2374 1.1190 #, sh-format 1.1191 msgid "$repo doesn't exist." 1.1192 msgstr "Το $repo δεν υπάρχει." 1.1193 1.1194 -#: tazpkg:2373 1.1195 +#: tazpkg:2393 1.1196 #, sh-format 1.1197 msgid "Undigest $base_path" 1.1198 msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path" 1.1199 1.1200 -#: tazpkg:2375 1.1201 +#: tazpkg:2395 1.1202 #, sh-format 1.1203 msgid "$repository_name is up to date." 1.1204 msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο." 1.1205 1.1206 -#: tazpkg:2390 1.1207 +#: tazpkg:2410 1.1208 #, sh-format 1.1209 msgid "Recharging undigest $base_path:" 1.1210 msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:" 1.1211 1.1212 -#: tazpkg:2394 1.1213 +#: tazpkg:2414 1.1214 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.1215 msgstr "" 1.1216 "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..." 1.1217 1.1218 -#: tazpkg:2419 1.1219 +#: tazpkg:2439 1.1220 #, sh-format 1.1221 msgid "$num new package on the mirror." 1.1222 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 1.1223 msgstr[0] "$num νέο πακέτο στο mirror." 1.1224 msgstr[1] "$num νέα πακέτα στο mirror." 1.1225 1.1226 -#: tazpkg:2422 1.1227 +#: tazpkg:2442 1.1228 msgid "No new packages on the mirror." 1.1229 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror." 1.1230 1.1231 -#: tazpkg:2427 1.1232 +#: tazpkg:2447 1.1233 msgid "" 1.1234 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 1.1235 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 1.1236 @@ -1034,259 +1076,264 @@ 1.1237 "επόμενη φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα\n" 1.1238 "με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα." 1.1239 1.1240 -#: tazpkg:2466 1.1241 +#: tazpkg:2486 1.1242 #, sh-format 1.1243 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 1.1244 msgstr "" 1.1245 "Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται " 1.1246 "επαναφόρτωση" 1.1247 1.1248 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 1.1249 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 1.1250 msgid "Package" 1.1251 msgstr "Πακέτο" 1.1252 1.1253 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 1.1254 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 1.1255 msgid "Version" 1.1256 msgstr "Έκδοση" 1.1257 1.1258 -#: tazpkg:2470 1.1259 +#: tazpkg:2490 1.1260 msgid "Status" 1.1261 msgstr "Κατάσταση" 1.1262 1.1263 -#: tazpkg:2495 1.1264 +#: tazpkg:2515 1.1265 msgid "Blocked" 1.1266 msgstr "Μπλοκαρίστηκε" 1.1267 1.1268 -#: tazpkg:2502 1.1269 +#: tazpkg:2522 1.1270 msgid "New build" 1.1271 msgstr "Νέο build" 1.1272 1.1273 -#: tazpkg:2504 1.1274 +#: tazpkg:2524 1.1275 #, sh-format 1.1276 msgid "New version $new" 1.1277 msgstr "Νέα έκδοση $new" 1.1278 1.1279 -#: tazpkg:2517 1.1280 +#: tazpkg:2537 1.1281 msgid "System is up-to-date..." 1.1282 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..." 1.1283 1.1284 -#: tazpkg:2522 1.1285 +#: tazpkg:2541 1.1286 #, sh-format 1.1287 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 1.1288 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 1.1289 msgstr[0] "$num το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε $time δευτερόλεπτα" 1.1290 msgstr[1] "$num τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε $time δευτερόλεπτα" 1.1291 1.1292 -#: tazpkg:2527 1.1293 +#: tazpkg:2546 1.1294 #, sh-format 1.1295 msgid "$num blocked" 1.1296 msgid_plural "$num blocked" 1.1297 msgstr[0] "$num μπλοκαρίστηκε" 1.1298 msgstr[1] "$num μπλοκαρίστηκαν" 1.1299 1.1300 -#: tazpkg:2529 1.1301 +#: tazpkg:2548 1.1302 #, fuzzy 1.1303 msgid "0 blocked" 1.1304 msgstr "$num μπλοκαρίστηκε" 1.1305 1.1306 -#: tazpkg:2533 1.1307 +#: tazpkg:2552 1.1308 #, sh-format 1.1309 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 1.1310 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 1.1311 msgstr[0] "Έχετε $num διαθέσιμη ενημέρωσ ($blocked)" 1.1312 msgstr[1] "Έχετε $num διαθέσιμες ενημερώσεις ($blocked)" 1.1313 1.1314 -#: tazpkg:2543 1.1315 +#: tazpkg:2562 1.1316 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 1.1317 msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?" 1.1318 1.1319 -#: tazpkg:2556 1.1320 +#: tazpkg:2575 1.1321 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1322 msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις." 1.1323 1.1324 -#: tazpkg:2568 1.1325 +#: tazpkg:2587 1.1326 msgid "No known bugs." 1.1327 msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα." 1.1328 1.1329 -#: tazpkg:2574 1.1330 +#: tazpkg:2593 1.1331 msgid "Bug list completed" 1.1332 msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε" 1.1333 1.1334 -#: tazpkg:2576 1.1335 +#: tazpkg:2595 1.1336 #, sh-format 1.1337 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1338 msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1339 1.1340 -#: tazpkg:2593 1.1341 +#: tazpkg:2612 1.1342 #, sh-format 1.1343 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 1.1344 msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε" 1.1345 1.1346 -#: tazpkg:2601 1.1347 +#: tazpkg:2620 1.1348 #, sh-format 1.1349 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 1.1350 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:" 1.1351 1.1352 -#: tazpkg:2606 1.1353 +#: tazpkg:2625 1.1354 #, sh-format 1.1355 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1356 msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1357 1.1358 -#: tazpkg:2610 1.1359 +#: tazpkg:2629 1.1360 msgid "target of symlink" 1.1361 msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink" 1.1362 1.1363 -#: tazpkg:2615 1.1364 +#: tazpkg:2634 1.1365 #, sh-format 1.1366 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1367 msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 1.1368 1.1369 -#: tazpkg:2622 1.1370 +#: tazpkg:2641 1.1371 #, sh-format 1.1372 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 1.1373 msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:" 1.1374 1.1375 -#: tazpkg:2626 1.1376 +#: tazpkg:2645 1.1377 msgid "Looking for known bugs..." 1.1378 msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..." 1.1379 1.1380 -#: tazpkg:2651 1.1381 +#: tazpkg:2670 1.1382 #, sh-format 1.1383 msgid "The following packages provide $file:" 1.1384 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:" 1.1385 1.1386 -#: tazpkg:2657 1.1387 +#: tazpkg:2676 1.1388 #, sh-format 1.1389 msgid "(overridden by $pkg_list)" 1.1390 msgstr "(παρακάμπτεται απο το $pkg_list)" 1.1391 1.1392 -#: tazpkg:2665 1.1393 +#: tazpkg:2684 1.1394 msgid "No package has installed the following files:" 1.1395 msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:" 1.1396 1.1397 -#: tazpkg:2674 1.1398 +#: tazpkg:2693 1.1399 msgid "Check completed." 1.1400 msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε." 1.1401 1.1402 -#: tazpkg:2681 1.1403 +#: tazpkg:2700 1.1404 #, sh-format 1.1405 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 1.1406 msgstr "" 1.1407 "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1408 1.1409 -#: tazpkg:2685 1.1410 +#: tazpkg:2704 1.1411 #, sh-format 1.1412 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 1.1413 msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..." 1.1414 1.1415 -#: tazpkg:2699 1.1416 +#: tazpkg:2718 1.1417 #, sh-format 1.1418 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 1.1419 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..." 1.1420 1.1421 -#: tazpkg:2707 1.1422 +#: tazpkg:2726 1.1423 #, sh-format 1.1424 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 1.1425 msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1426 1.1427 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 1.1428 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 1.1429 msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1430 msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option" 1.1431 1.1432 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 1.1433 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 1.1434 #, sh-format 1.1435 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 1.1436 msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR" 1.1437 1.1438 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 1.1439 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 1.1440 #, sh-format 1.1441 msgid "Continuing $PACKAGE download" 1.1442 msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE" 1.1443 1.1444 -#: tazpkg:2826 1.1445 -#, sh-format 1.1446 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 1.1447 +#: tazpkg:2846 1.1448 +#, fuzzy, sh-format 1.1449 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 1.1450 msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR" 1.1451 1.1452 -#: tazpkg:2827 1.1453 +#: tazpkg:2847 1.1454 msgid "Cleaning cache directory..." 1.1455 msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..." 1.1456 1.1457 -#: tazpkg:2832 1.1458 -#, sh-format 1.1459 +#: tazpkg:2852 1.1460 +#, fuzzy, sh-format 1.1461 msgid "$num file removed from cache." 1.1462 -msgid_plural "$num files removed from cache." 1.1463 -msgstr[0] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1464 -msgstr[1] "$num τα αρχεία έχουν διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1465 +msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1466 1.1467 -#: tazpkg:2843 1.1468 +#: tazpkg:2854 1.1469 +#, fuzzy, sh-format 1.1470 +msgid "$num files removed from cache." 1.1471 +msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 1.1472 + 1.1473 +#: tazpkg:2865 1.1474 msgid "Current undigest(s)" 1.1475 msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)" 1.1476 1.1477 -#: tazpkg:2846 1.1478 +#: tazpkg:2868 1.1479 msgid "No undigest mirror found." 1.1480 msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror." 1.1481 1.1482 -#: tazpkg:2858 1.1483 +#: tazpkg:2880 1.1484 #, sh-format 1.1485 msgid "Remove $undigest undigest" 1.1486 msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)" 1.1487 1.1488 -#: tazpkg:2860 1.1489 +#: tazpkg:2882 1.1490 #, sh-format 1.1491 msgid "Removing $undigest undigest..." 1.1492 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..." 1.1493 1.1494 -#: tazpkg:2866 1.1495 +#: tazpkg:2888 1.1496 #, sh-format 1.1497 msgid "Undigest $undigest not found" 1.1498 msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε" 1.1499 1.1500 -#: tazpkg:2881 1.1501 +#: tazpkg:2903 1.1502 #, sh-format 1.1503 msgid "Creating new undigest $undigest." 1.1504 msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest." 1.1505 1.1506 -#: tazpkg:2900 1.1507 +#: tazpkg:2922 1.1508 #, sh-format 1.1509 msgid "Unknown option $u_opt." 1.1510 msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt." 1.1511 1.1512 -#: tazpkg:2915 1.1513 +#: tazpkg:2937 1.1514 #, sh-format 1.1515 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 1.1516 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE." 1.1517 1.1518 -#: tazpkg:2919 1.1519 +#: tazpkg:2941 1.1520 #, sh-format 1.1521 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 1.1522 msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί." 1.1523 1.1524 -#: tazpkg:2920 1.1525 +#: tazpkg:2942 1.1526 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 1.1527 msgstr "" 1.1528 "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'" 1.1529 1.1530 -#: tazpkg:2932 1.1531 -msgid "TazPkg SHell." 1.1532 +#: tazpkg:2954 1.1533 +#, fuzzy 1.1534 +msgid "TazPKG SHell." 1.1535 msgstr "Κέλυφος του TazPkg" 1.1536 1.1537 -#: tazpkg:2933 1.1538 +#: tazpkg:2955 1.1539 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.1540 msgstr "" 1.1541 "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες " 1.1542 "τις\n" 1.1543 "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε." 1.1544 1.1545 -#: tazpkg:2943 1.1546 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.1547 +#: tazpkg:2965 1.1548 +#, fuzzy 1.1549 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 1.1550 msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg" 1.1551 1.1552 -#: tazpkg:2993 1.1553 +#: tazpkg:3015 1.1554 msgid "Unsupported format" 1.1555 msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" 1.1556 1.1557 -#: tazpkg:3001 1.1558 +#: tazpkg:3023 1.1559 msgid "" 1.1560 "\n" 1.1561 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 1.1562 @@ -1298,26 +1345,26 @@ 1.1563 "παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n" 1.1564 " 100KB στο σύστημα που τρέχετε.\n" 1.1565 1.1566 -#: tazpkg:3009 1.1567 +#: tazpkg:3031 1.1568 #, sh-format 1.1569 msgid "$PACKAGE is already installed." 1.1570 msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο." 1.1571 1.1572 -#: tazpkg:3018 1.1573 +#: tazpkg:3040 1.1574 #, sh-format 1.1575 msgid "Missing: $i" 1.1576 msgstr "Λείπουν: $i" 1.1577 1.1578 -#: tazpkg:3022 1.1579 +#: tazpkg:3044 1.1580 msgid "Link all missing dependencies" 1.1581 msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν" 1.1582 1.1583 -#: tazpkg:3031 1.1584 +#: tazpkg:3053 1.1585 #, sh-format 1.1586 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 1.1587 msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE" 1.1588 1.1589 -#: tazpkg:3032 1.1590 +#: tazpkg:3054 1.1591 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.1592 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.1593 1.1594 @@ -1799,6 +1846,9 @@ 1.1595 msgid "System is up to date - $text" 1.1596 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text" 1.1597 1.1598 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 1.1599 +#~ msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..." 1.1600 + 1.1601 #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 1.1602 #~ msgstr "Όνομα πακέτου: <b>$pkgname</b>" 1.1603
2.1 --- a/po/es.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 2.2 +++ b/po/es.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 2.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 2.4 msgstr "" 2.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 2.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n" 2.10 "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 2.11 "Language-Team: \n" 2.12 @@ -77,8 +77,8 @@ 2.13 msgstr "no libre" 2.14 2.15 #: tazpkg:112 2.16 -#, sh-format 2.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 2.18 +#, fuzzy, sh-format 2.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 2.20 msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: $VERSION" 2.21 2.22 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 2.23 @@ -89,252 +89,292 @@ 2.24 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 2.25 msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]" 2.26 2.27 -#: tazpkg:116 2.28 +#: tazpkg:117 2.29 msgid "SHell:" 2.30 msgstr "" 2.31 2.32 -#: tazpkg:118 2.33 +#: tazpkg:119 2.34 msgid "Commands:" 2.35 msgstr "Comandos:" 2.36 2.37 -#: tazpkg:119 2.38 -msgid "Print this short usage." 2.39 +#: tazpkg:120 2.40 +#, fuzzy 2.41 +msgid "Print this short usage" 2.42 msgstr "Imprime este uso corto." 2.43 2.44 -#: tazpkg:120 2.45 -msgid "Show known bugs in packages." 2.46 +#: tazpkg:121 2.47 +#, fuzzy 2.48 +msgid "Show known bugs in packages" 2.49 msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes." 2.50 2.51 -#: tazpkg:121 2.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 2.53 +#: tazpkg:122 2.54 +msgid "Show TazPKG activity log" 2.55 +msgstr "" 2.56 + 2.57 +#: tazpkg:123 2.58 +#, fuzzy 2.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 2.60 msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema por categoría o todo." 2.61 2.62 -#: tazpkg:122 2.63 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 2.64 +#: tazpkg:124 2.65 +#, fuzzy 2.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 2.67 msgstr "" 2.68 "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo (--diff para nuevo)." 2.69 2.70 # Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla. 2.71 # Revisen las lineas que tengan "print". 2.72 -#: tazpkg:123 2.73 -msgid "Print information about a package." 2.74 +#: tazpkg:125 2.75 +#, fuzzy 2.76 +msgid "Print information about a package" 2.77 msgstr "Imprima información sobre el paquete." 2.78 2.79 -#: tazpkg:124 2.80 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 2.81 +#: tazpkg:126 2.82 +#, fuzzy 2.83 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 2.84 msgstr "Imprima la descripción del paquete (si existe)." 2.85 2.86 -#: tazpkg:125 2.87 -msgid "List the files installed with a package." 2.88 +#: tazpkg:127 2.89 +#, fuzzy 2.90 +msgid "List the files installed with a package" 2.91 msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete." 2.92 2.93 -#: tazpkg:126 2.94 -msgid "List the configuration files." 2.95 +#: tazpkg:128 2.96 +#, fuzzy 2.97 +msgid "List the configuration files" 2.98 msgstr "Lista de archivos de configuración." 2.99 2.100 -#: tazpkg:127 2.101 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 2.102 +#: tazpkg:129 2.103 +#, fuzzy 2.104 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 2.105 msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre (opciónes: -i|-l|-m)." 2.106 2.107 -#: tazpkg:128 2.108 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 2.109 +#: tazpkg:130 2.110 +#, fuzzy 2.111 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 2.112 msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular." 2.113 2.114 -#: tazpkg:129 2.115 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 2.116 +#: tazpkg:131 2.117 +#, fuzzy 2.118 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 2.119 msgstr "" 2.120 "Búsqueda de archivos(s) en los archivos de todos los paquetes instalados." 2.121 2.122 -#: tazpkg:130 2.123 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 2.124 +#: tazpkg:132 2.125 +#, fuzzy 2.126 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 2.127 msgstr "Instala un local (*.tazpkg) paquete (--forced to force)." 2.128 2.129 -#: tazpkg:131 2.130 +#: tazpkg:133 2.131 msgid "Install all packages from a list of packages." 2.132 msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes." 2.133 2.134 -#: tazpkg:132 2.135 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 2.136 +#: tazpkg:134 2.137 +#, fuzzy 2.138 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 2.139 msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados." 2.140 2.141 -#: tazpkg:133 2.142 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 2.143 +#: tazpkg:135 2.144 +#, fuzzy 2.145 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 2.146 msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio." 2.147 2.148 -#: tazpkg:134 2.149 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 2.150 +#: tazpkg:136 2.151 +#, fuzzy 2.152 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 2.153 msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes." 2.154 2.155 -#: tazpkg:135 2.156 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 2.157 +#: tazpkg:137 2.158 +#, fuzzy 2.159 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 2.160 msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo." 2.161 2.162 -#: tazpkg:136 2.163 -#, sh-format 2.164 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 2.165 +#: tazpkg:138 2.166 +#, fuzzy, sh-format 2.167 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 2.168 msgstr "" 2.169 "Comprobar paquetes $CHECKSUM para listar e instalar las últimas mejoras." 2.170 2.171 -#: tazpkg:137 2.172 -msgid "Create a package archive from an installed package." 2.173 +#: tazpkg:139 2.174 +#, fuzzy 2.175 +msgid "Create a package archive from an installed package" 2.176 msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado." 2.177 2.178 -#: tazpkg:138 2.179 -msgid "Create a package archive with configuration files." 2.180 +#: tazpkg:140 2.181 +#, fuzzy 2.182 +msgid "Create a package archive with configuration files" 2.183 msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración." 2.184 2.185 -#: tazpkg:139 2.186 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 2.187 +#: tazpkg:141 2.188 +#, fuzzy 2.189 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 2.190 msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión." 2.191 2.192 -#: tazpkg:140 2.193 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 2.194 +#: tazpkg:142 2.195 +#, fuzzy 2.196 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 2.197 msgstr "" 2.198 "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo." 2.199 2.200 -#: tazpkg:141 2.201 -msgid "Download a package into the current directory." 2.202 +#: tazpkg:143 2.203 +#, fuzzy 2.204 +msgid "Download a package into the current directory" 2.205 msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio." 2.206 2.207 -#: tazpkg:142 2.208 -msgid "Download and install a package from the mirror." 2.209 +#: tazpkg:144 2.210 +#, fuzzy 2.211 +msgid "Download and install a package from the mirror" 2.212 msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo." 2.213 2.214 -#: tazpkg:143 2.215 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 2.216 +#: tazpkg:145 2.217 +#, fuzzy 2.218 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 2.219 msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo." 2.220 2.221 -#: tazpkg:144 2.222 -msgid "Verify consistency of installed packages." 2.223 +#: tazpkg:146 2.224 +#, fuzzy 2.225 +msgid "Verify consistency of installed packages" 2.226 msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados." 2.227 2.228 -#: tazpkg:145 2.229 -msgid "Install the flavor list of packages." 2.230 +#: tazpkg:147 2.231 +#, fuzzy 2.232 +msgid "Install the flavor list of packages" 2.233 msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor." 2.234 2.235 -#: tazpkg:146 2.236 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 2.237 +#: tazpkg:148 2.238 +#, fuzzy 2.239 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 2.240 msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras." 2.241 2.242 -#: tazpkg:147 2.243 -msgid "Change release and update packages." 2.244 +#: tazpkg:149 2.245 +#, fuzzy 2.246 +msgid "Change release and update packages" 2.247 msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes." 2.248 2.249 -#: tazpkg:148 2.250 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 2.251 +#: tazpkg:150 2.252 +#, fuzzy 2.253 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 2.254 msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché." 2.255 2.256 -#: tazpkg:149 2.257 -msgid "Display dependencies tree." 2.258 +#: tazpkg:151 2.259 +#, fuzzy 2.260 +msgid "Display dependencies tree" 2.261 msgstr "Mostrar el árbol de dependencias." 2.262 2.263 -#: tazpkg:150 2.264 -msgid "Display reverse dependencies tree." 2.265 +#: tazpkg:152 2.266 +#, fuzzy 2.267 +msgid "Display reverse dependencies tree" 2.268 msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias." 2.269 2.270 -#: tazpkg:151 2.271 -msgid "" 2.272 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 2.273 +#: tazpkg:153 2.274 +#, fuzzy 2.275 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 2.276 msgstr "" 2.277 "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)." 2.278 2.279 -#: tazpkg:152 2.280 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 2.281 +#: tazpkg:154 2.282 +#, fuzzy 2.283 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 2.284 msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del slitaz." 2.285 2.286 -#: tazpkg:153 2.287 -msgid "Change the mirror url configuration." 2.288 +#: tazpkg:155 2.289 +#, fuzzy 2.290 +msgid "Change the mirror url configuration" 2.291 msgstr "Cambia la configuración del url espejo." 2.292 2.293 -#: tazpkg:154 2.294 -msgid "List undigest mirrors." 2.295 +#: tazpkg:156 2.296 +#, fuzzy 2.297 +msgid "List undigest mirrors" 2.298 msgstr "Listar espejos undigest." 2.299 2.300 -#: tazpkg:155 2.301 -msgid "Remove an undigest mirror." 2.302 +#: tazpkg:157 2.303 +#, fuzzy 2.304 +msgid "Remove an undigest mirror" 2.305 msgstr "Remover espejo undigest." 2.306 2.307 -#: tazpkg:156 2.308 -msgid "Add an undigest mirror." 2.309 +#: tazpkg:158 2.310 +#, fuzzy 2.311 +msgid "Add an undigest mirror" 2.312 msgstr "Añadir espejo undigest." 2.313 2.314 -#: tazpkg:157 2.315 -msgid "Update an undigest mirror." 2.316 +#: tazpkg:159 2.317 +#, fuzzy 2.318 +msgid "Update an undigest mirror" 2.319 +msgstr "Añadir espejo undigest." 2.320 + 2.321 +#: tazpkg:160 2.322 +#, fuzzy 2.323 +msgid "Replay post install script from package" 2.324 +msgstr "Repetir script post instalacion del paquete." 2.325 + 2.326 +#: tazpkg:167 2.327 +msgid "Usage for command up:" 2.328 msgstr "" 2.329 2.330 -#: tazpkg:158 2.331 -msgid "Replay post install script from package." 2.332 -msgstr "Repetir script post instalacion del paquete." 2.333 - 2.334 -#: tazpkg:165 2.335 -msgid "TazPkg usage for command up:" 2.336 -msgstr "" 2.337 - 2.338 -#: tazpkg:166 2.339 +#: tazpkg:167 2.340 msgid "option" 2.341 msgstr "" 2.342 2.343 -#: tazpkg:167 2.344 +#: tazpkg:169 2.345 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 2.346 msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar" 2.347 2.348 -#: tazpkg:169 2.349 +#: tazpkg:171 2.350 msgid "Where options are:" 2.351 msgstr "Cuando las opciónes son:" 2.352 2.353 -#: tazpkg:170 2.354 +#: tazpkg:172 2.355 msgid "Check only for available upgrades" 2.356 msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles" 2.357 2.358 -#: tazpkg:171 2.359 +#: tazpkg:173 2.360 msgid "Force recharge of packages list and check" 2.361 msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar" 2.362 2.363 -#: tazpkg:172 2.364 +#: tazpkg:174 2.365 msgid "Check for upgrades and install them all" 2.366 msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas" 2.367 2.368 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 2.369 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 2.370 msgid "Example:" 2.371 msgstr "Ejemplo:" 2.372 2.373 -#: tazpkg:185 2.374 +#: tazpkg:187 2.375 #, sh-format 2.376 msgid "Creating $FOLDER..." 2.377 msgstr "Creando $FOLDER..." 2.378 2.379 -#: tazpkg:213 2.380 +#: tazpkg:215 2.381 msgid "Please specify a package name on the command line." 2.382 msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos." 2.383 2.384 -#: tazpkg:224 2.385 +#: tazpkg:226 2.386 #, sh-format 2.387 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 2.388 msgstr "No se puede encontrar: $PACKAGE_FILE" 2.389 2.390 -#: tazpkg:236 2.391 +#: tazpkg:238 2.392 #, sh-format 2.393 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 2.394 msgstr "No se encuentra el paquete recibido: $receipt_path" 2.395 2.396 -#: tazpkg:290 2.397 -#, sh-format 2.398 +#: tazpkg:293 2.399 +#, fuzzy 2.400 msgid "" 2.401 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 2.402 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 2.403 -"and reinstall." 2.404 +"package is already installed.\n" 2.405 +"You can use the --forced option to force installation." 2.406 msgstr "" 2.407 "El paquete $PACKAGE ya esta instalado.\n" 2.408 "Usted puede utilizar la opción --force para forzar la instalación o " 2.409 "quitarlo\n" 2.410 "y volver a instalar." 2.411 2.412 -#: tazpkg:307 2.413 +#: tazpkg:310 2.414 #, sh-format 2.415 msgid "Unable to find the list: $list_path" 2.416 msgstr "No se pudo encontrar la lista: $list_path" 2.417 2.418 -#: tazpkg:309 2.419 +#: tazpkg:312 2.420 msgid "" 2.421 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 2.422 "packages available on the mirror." 2.423 @@ -343,95 +383,91 @@ 2.424 "última\n" 2.425 "lista de packages disponibles desde el espejo." 2.426 2.427 -#: tazpkg:427 2.428 +#: tazpkg:430 2.429 #, sh-format 2.430 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 2.431 msgstr "incapaz de encontrar: $PACKAGE en la lista de paquetes del espejo." 2.432 2.433 -#: tazpkg:500 2.434 +#: tazpkg:503 2.435 #, sh-format 2.436 msgid "Extracting $PACKAGE..." 2.437 msgstr "Extrayendo $PACKAGE..." 2.438 2.439 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 2.440 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 2.441 -msgstr "Extrayendo el pseudo fs..." 2.442 - 2.443 -#: tazpkg:571 2.444 +#: tazpkg:570 2.445 #, sh-format 2.446 msgid "Installation of: $PACKAGE" 2.447 msgstr "Instalación de: $PACKAGE" 2.448 2.449 -#: tazpkg:572 2.450 +#: tazpkg:571 2.451 #, sh-format 2.452 msgid "Copying $PACKAGE..." 2.453 msgstr "Copiando $PACKAGE..." 2.454 2.455 -#: tazpkg:584 2.456 +#: tazpkg:583 2.457 msgid "Checking post install dependencies..." 2.458 msgstr "Averiguando dependencias post instalación..." 2.459 2.460 -#: tazpkg:588 2.461 +#: tazpkg:587 2.462 #, sh-format 2.463 msgid "Please run '$command' in / and retry." 2.464 msgstr "Por favor corre '$command' en / y reintenta." 2.465 2.466 -#: tazpkg:662 2.467 +#: tazpkg:661 2.468 #, sh-format 2.469 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 2.470 msgstr "Guardando archivos de configuración para $PACKAGE..." 2.471 2.472 -#: tazpkg:676 2.473 +#: tazpkg:675 2.474 #, sh-format 2.475 msgid "Installing $PACKAGE..." 2.476 msgstr "Instalando $PACKAGE..." 2.477 2.478 -#: tazpkg:680 2.479 +#: tazpkg:679 2.480 #, sh-format 2.481 msgid "Removing old $PACKAGE..." 2.482 msgstr "Removiendo viejos $PACKAGE..." 2.483 2.484 -#: tazpkg:688 2.485 +#: tazpkg:687 2.486 msgid "Removing all tmp files..." 2.487 msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..." 2.488 2.489 -#: tazpkg:717 2.490 +#: tazpkg:716 2.491 #, sh-format 2.492 msgid "$pkg_name is installed." 2.493 msgstr "$pkg_name está instalado." 2.494 2.495 -#: tazpkg:826 2.496 +#: tazpkg:825 2.497 #, sh-format 2.498 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 2.499 msgstr "ADVERTENCIA lazo de dependencia entre los $PACKAGE y $i." 2.500 2.501 -#: tazpkg:831 2.502 +#: tazpkg:830 2.503 #, sh-format 2.504 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 2.505 msgstr "Rastreando dependencias para: $PACKAGE" 2.506 2.507 -#: tazpkg:837 2.508 +#: tazpkg:836 2.509 #, sh-format 2.510 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 2.511 msgstr "Faltante: $MISSING_PACKAGE" 2.512 2.513 -#: tazpkg:842 2.514 +#: tazpkg:841 2.515 #, sh-format 2.516 msgid "$num missing package to install." 2.517 msgid_plural "$num missing packages to install." 2.518 msgstr[0] "Paquete $num faltante para instalar." 2.519 msgstr[1] "Paquetes $num faltantes para instalar." 2.520 2.521 -#: tazpkg:859 2.522 +#: tazpkg:858 2.523 msgid "Install all missing dependencies" 2.524 msgstr "Instalando todas las dependencias faltantes" 2.525 2.526 -#: tazpkg:875 2.527 +#: tazpkg:874 2.528 #, sh-format 2.529 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 2.530 msgstr "Comprobando si $pkg existe en la lista local..." 2.531 2.532 -#: tazpkg:902 2.533 +#: tazpkg:901 2.534 #, sh-format 2.535 msgid "" 2.536 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 2.537 @@ -440,27 +476,27 @@ 2.538 "Dejando dependencias de $PACKAGE sin resolver.\n" 2.539 "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje." 2.540 2.541 -#: tazpkg:911 2.542 +#: tazpkg:910 2.543 msgid "Installed packages" 2.544 msgstr "Paquetes instalados" 2.545 2.546 -#: tazpkg:925 2.547 +#: tazpkg:924 2.548 #, sh-format 2.549 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 2.550 msgstr "0 paquetes instalados para : $PATTERN" 2.551 2.552 -#: tazpkg:929 2.553 +#: tazpkg:928 2.554 #, sh-format 2.555 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 2.556 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 2.557 msgstr[0] "$num paquete instalados encontrador por : $PATTERN" 2.558 msgstr[1] "$num paquetes instalados encontrador por : $PATTERN" 2.559 2.560 -#: tazpkg:937 2.561 +#: tazpkg:936 2.562 msgid "Available packages name-version" 2.563 msgstr "Paquetes avalables name-version" 2.564 2.565 -#: tazpkg:947 2.566 +#: tazpkg:946 2.567 msgid "" 2.568 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 2.569 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 2.570 @@ -470,23 +506,23 @@ 2.571 "root\n" 2.572 "antes de buscar." 2.573 2.574 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 2.575 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 2.576 #, sh-format 2.577 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 2.578 msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN" 2.579 2.580 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 2.581 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 2.582 #, sh-format 2.583 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 2.584 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 2.585 msgstr[0] "$num paquete disponibles encontrados por : $PATTERN" 2.586 msgstr[1] "$num paquetes disponibles encontrados por : $PATTERN" 2.587 2.588 -#: tazpkg:965 2.589 +#: tazpkg:964 2.590 msgid "Matching packages name with version and desc" 2.591 msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción" 2.592 2.593 -#: tazpkg:975 2.594 +#: tazpkg:974 2.595 msgid "" 2.596 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 2.597 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 2.598 @@ -497,16 +533,16 @@ 2.599 "antes\n" 2.600 "de buscar." 2.601 2.602 -#: tazpkg:1031 2.603 +#: tazpkg:1030 2.604 #, sh-format 2.605 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 2.606 msgstr "No se puede encontrar el sabor $FLAVOR. Abortar." 2.607 2.608 -#: tazpkg:1044 2.609 +#: tazpkg:1043 2.610 msgid "Current mirror(s)" 2.611 msgstr "Actual espejo(s)" 2.612 2.613 -#: tazpkg:1047 2.614 +#: tazpkg:1046 2.615 msgid "" 2.616 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 2.617 "specify\n" 2.618 @@ -515,258 +551,262 @@ 2.619 "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local).\n" 2.620 "Debes especificar la dirección completa de th" 2.621 2.622 -#: tazpkg:1050 2.623 +#: tazpkg:1049 2.624 msgid "New mirror(s) URL: " 2.625 msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: " 2.626 2.627 -#: tazpkg:1058 2.628 +#: tazpkg:1057 2.629 msgid "Nothing has been changed." 2.630 msgstr "Nada ha sido cambiado." 2.631 2.632 -#: tazpkg:1060 2.633 +#: tazpkg:1059 2.634 #, sh-format 2.635 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 2.636 msgstr "" 2.637 2.638 -#: tazpkg:1182 2.639 +#: tazpkg:1181 2.640 msgid "No dependency for" 2.641 msgstr "Sin dependencias para" 2.642 2.643 -#: tazpkg:1184 2.644 +#: tazpkg:1183 2.645 #, sh-format 2.646 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 2.647 msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib" 2.648 2.649 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 2.650 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 2.651 #, sh-format 2.652 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 2.653 msgstr "" 2.654 2.655 -#: tazpkg:1288 2.656 +#: tazpkg:1287 2.657 #, sh-format 2.658 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 2.659 msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !" 2.660 2.661 -#: tazpkg:1351 2.662 +#: tazpkg:1350 2.663 #, fuzzy, sh-format 2.664 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 2.665 msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.666 2.667 -#: tazpkg:1382 2.668 +#: tazpkg:1381 2.669 #, fuzzy, sh-format 2.670 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 2.671 msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.672 2.673 -#: tazpkg:1460 2.674 +#: tazpkg:1459 2.675 #, sh-format 2.676 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 2.677 msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" 2.678 2.679 -#: tazpkg:1564 2.680 +#: tazpkg:1563 2.681 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 2.682 msgstr "" 2.683 2.684 -#: tazpkg:1565 2.685 +#: tazpkg:1564 2.686 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 2.687 msgstr "" 2.688 2.689 -#: tazpkg:1631 2.690 +#: tazpkg:1630 2.691 msgid "Blocked packages" 2.692 msgstr "Páginas bloqueadas" 2.693 2.694 -#: tazpkg:1635 2.695 +#: tazpkg:1634 2.696 msgid "No blocked packages found." 2.697 msgstr "No se encontró paquetes bloqueados." 2.698 2.699 -#: tazpkg:1641 2.700 +#: tazpkg:1640 2.701 msgid "Packages categories" 2.702 msgstr "Categoría de paquetes" 2.703 2.704 -#: tazpkg:1648 2.705 +#: tazpkg:1647 2.706 #, fuzzy, sh-format 2.707 msgid "$num category" 2.708 msgid_plural "$num categories" 2.709 msgstr[0] "$num categoría" 2.710 msgstr[1] "$num categorías" 2.711 2.712 -#: tazpkg:1655 2.713 +#: tazpkg:1654 2.714 #, fuzzy, sh-format 2.715 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 2.716 msgstr "Paquetes instalados por categoría $ASKED_CATEGORY_l18N" 2.717 2.718 -#: tazpkg:1668 2.719 +#: tazpkg:1667 2.720 #, fuzzy, sh-format 2.721 msgid "$num package installed of category $cat_name." 2.722 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 2.723 msgstr[0] "$num paquete instalados por categoría $cat_name" 2.724 msgstr[1] "$num paquetes instalados por categoría $cat_name" 2.725 2.726 -#: tazpkg:1673 2.727 +#: tazpkg:1672 2.728 msgid "List of all installed packages" 2.729 msgstr "Lista de paquetes instalados" 2.730 2.731 -#: tazpkg:1684 2.732 +#: tazpkg:1683 2.733 #, fuzzy, sh-format 2.734 msgid "$num package installed." 2.735 msgid_plural "$num packages installed." 2.736 msgstr[0] "$num paquete instalados." 2.737 msgstr[1] "$num paquetes instalados." 2.738 2.739 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 2.740 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 2.741 msgid "Mirrored packages diff" 2.742 msgstr "Paquetes diff en otros espejos" 2.743 2.744 -#: tazpkg:1698 2.745 +#: tazpkg:1697 2.746 #, fuzzy, sh-format 2.747 msgid "$num new package listed on the mirror." 2.748 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 2.749 msgstr[0] "$num nuevos paquete enlistados en el espejo." 2.750 msgstr[1] "$num nuevos paquetes enlistados en el espejo." 2.751 2.752 -#: tazpkg:1702 2.753 +#: tazpkg:1701 2.754 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 2.755 msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff." 2.756 2.757 -#: tazpkg:1703 2.758 +#: tazpkg:1702 2.759 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 2.760 msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia." 2.761 2.762 -#: tazpkg:1707 2.763 +#: tazpkg:1706 2.764 msgid "List of available packages on the mirror" 2.765 msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo" 2.766 2.767 -#: tazpkg:1713 2.768 +#: tazpkg:1712 2.769 #, sh-format 2.770 msgid "$num package in the last recharged list." 2.771 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 2.772 msgstr[0] "" 2.773 msgstr[1] "" 2.774 2.775 -#: tazpkg:1720 2.776 +#: tazpkg:1719 2.777 #, fuzzy, sh-format 2.778 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 2.779 msgstr "Archivos instalados con: $PACKAGE" 2.780 2.781 -#: tazpkg:1725 2.782 +#: tazpkg:1724 2.783 #, fuzzy, sh-format 2.784 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 2.785 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 2.786 msgstr[0] "$num archivo instalado con $PACKAGE" 2.787 msgstr[1] "$num archivos instalados con $PACKAGE" 2.788 2.789 -#: tazpkg:1734 2.790 +#: tazpkg:1733 2.791 #, fuzzy 2.792 -msgid "TazPkg information" 2.793 +msgid "TazPKG information" 2.794 msgstr "Información TazPkg" 2.795 2.796 -#: tazpkg:1741 2.797 +#: tazpkg:1740 2.798 msgid "Package :" 2.799 msgstr "Paquete :" 2.800 2.801 -#: tazpkg:1742 2.802 +#: tazpkg:1741 2.803 msgid "Version :" 2.804 msgstr "Versión :" 2.805 2.806 -#: tazpkg:1743 2.807 +#: tazpkg:1742 2.808 msgid "Category :" 2.809 msgstr "Categoria :" 2.810 2.811 -#: tazpkg:1744 2.812 +#: tazpkg:1743 2.813 msgid "Short desc :" 2.814 msgstr "Descripción corta :" 2.815 2.816 -#: tazpkg:1745 2.817 +#: tazpkg:1744 2.818 msgid "Maintainer :" 2.819 msgstr "Mantenedor :" 2.820 2.821 -#: tazpkg:1746 2.822 +#: tazpkg:1745 2.823 #, fuzzy 2.824 msgid "License :" 2.825 msgstr "License :" 2.826 2.827 -#: tazpkg:1747 2.828 +#: tazpkg:1746 2.829 msgid "Depends :" 2.830 msgstr "Dependencias :" 2.831 2.832 -#: tazpkg:1748 2.833 +#: tazpkg:1747 2.834 msgid "Suggested :" 2.835 msgstr "Sugerido :" 2.836 2.837 -#: tazpkg:1749 2.838 +#: tazpkg:1748 2.839 msgid "Build deps :" 2.840 msgstr "Construyendo dependencias :" 2.841 2.842 -#: tazpkg:1750 2.843 +#: tazpkg:1749 2.844 msgid "Wanted src :" 2.845 msgstr "Fuente buscado :" 2.846 2.847 -#: tazpkg:1751 2.848 +#: tazpkg:1750 2.849 msgid "Web site :" 2.850 msgstr "Sitio Web :" 2.851 2.852 -#: tazpkg:1757 2.853 +#: tazpkg:1756 2.854 #, sh-format 2.855 msgid "Description of: $PACKAGE" 2.856 msgstr "Descripción de: $PACKAGE" 2.857 2.858 -#: tazpkg:1762 2.859 +#: tazpkg:1761 2.860 msgid "Sorry, no description available for this package." 2.861 msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete." 2.862 2.863 -#: tazpkg:1770 2.864 +#: tazpkg:1768 2.865 +msgid "TazPKG Activity" 2.866 +msgstr "" 2.867 + 2.868 +#: tazpkg:1789 2.869 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 2.870 msgstr "" 2.871 2.872 -#: tazpkg:1775 2.873 +#: tazpkg:1794 2.874 #, sh-format 2.875 msgid "Search result for: $PATTERN" 2.876 msgstr "Busca resultados para: $PATTERN" 2.877 2.878 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 2.879 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 2.880 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 2.881 msgstr "" 2.882 "Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar." 2.883 2.884 -#: tazpkg:1798 2.885 +#: tazpkg:1818 2.886 #, sh-format 2.887 msgid "Search result for file $s_file" 2.888 msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_file" 2.889 2.890 -#: tazpkg:1829 2.891 +#: tazpkg:1849 2.892 #, sh-format 2.893 msgid "Package $PACKAGE:" 2.894 msgstr "Paquete $PACKAGE:" 2.895 2.896 -#: tazpkg:1839 2.897 +#: tazpkg:1859 2.898 #, sh-format 2.899 msgid "0 file found for: $pkg" 2.900 msgstr "0 filas encontradas para: $pkg" 2.901 2.902 -#: tazpkg:1843 2.903 +#: tazpkg:1863 2.904 #, fuzzy, sh-format 2.905 msgid "$num file found for: $pkg" 2.906 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 2.907 msgstr[0] "$num archivo encontrado por: $pkg" 2.908 msgstr[1] "$num archivos encontrados por: $pkg" 2.909 2.910 -#: tazpkg:1857 2.911 +#: tazpkg:1877 2.912 #, sh-format 2.913 msgid "Search result for package $s_pkg" 2.914 msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_pkg" 2.915 2.916 -#: tazpkg:1869 2.917 +#: tazpkg:1889 2.918 #, sh-format 2.919 msgid "No file found for: $file" 2.920 msgstr "0 archivos encontrados para: $file" 2.921 2.922 -#: tazpkg:1874 2.923 +#: tazpkg:1894 2.924 #, sh-format 2.925 msgid "$num package found with file: $file" 2.926 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 2.927 msgstr[0] "" 2.928 msgstr[1] "" 2.929 2.930 -#: tazpkg:1915 2.931 +#: tazpkg:1935 2.932 msgid "" 2.933 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 2.934 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 2.935 @@ -775,481 +815,484 @@ 2.936 "y especificar la lista de los paquetes a instalar.\n" 2.937 "Ejemplo: tazpkg install-list packages.list" 2.938 2.939 -#: tazpkg:1922 2.940 +#: tazpkg:1942 2.941 #, fuzzy, sh-format 2.942 msgid "Unable to find: $list_file" 2.943 msgstr "No se puede encontrar: $list_file" 2.944 2.945 -#: tazpkg:1945 2.946 +#: tazpkg:1965 2.947 #, sh-format 2.948 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 2.949 msgstr "Agregando dependencias implícitas $pkg ..." 2.950 2.951 -#: tazpkg:1967 2.952 +#: tazpkg:1987 2.953 msgid "Please specify the release you want on the command line." 2.954 msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos." 2.955 2.956 -#: tazpkg:1993 2.957 +#: tazpkg:2013 2.958 #, sh-format 2.959 msgid "$PACKAGE is not installed." 2.960 msgstr "$PACKAGE no está instalado." 2.961 2.962 -#: tazpkg:2011 2.963 +#: tazpkg:2031 2.964 #, sh-format 2.965 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 2.966 msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $PACKAGE:" 2.967 2.968 -#: tazpkg:2018 2.969 +#: tazpkg:2038 2.970 #, sh-format 2.971 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 2.972 msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para $PACKAGE:" 2.973 2.974 -#: tazpkg:2026 2.975 +#: tazpkg:2046 2.976 #, sh-format 2.977 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 2.978 msgstr "Removiendo $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 2.979 2.980 -#: tazpkg:2030 2.981 +#: tazpkg:2050 2.982 #, sh-format 2.983 msgid "Removing: $PACKAGE" 2.984 msgstr "Removiendo: $PACKAGE" 2.985 2.986 -#: tazpkg:2035 2.987 +#: tazpkg:2055 2.988 msgid "Removing all files installed..." 2.989 msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..." 2.990 2.991 -#: tazpkg:2056 2.992 +#: tazpkg:2076 2.993 msgid "Removing package receipt..." 2.994 msgstr "Removiendo paquete recibido..." 2.995 2.996 -#: tazpkg:2067 2.997 +#: tazpkg:2087 2.998 #, sh-format 2.999 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 2.1000 msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en $PACKAGE" 2.1001 2.1002 -#: tazpkg:2082 2.1003 +#: tazpkg:2102 2.1004 #, sh-format 2.1005 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 2.1006 msgstr "Reinstala paquetes modificados por $PACKAGE" 2.1007 2.1008 -#: tazpkg:2088 2.1009 +#: tazpkg:2108 2.1010 #, sh-format 2.1011 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 2.1012 msgstr "Comprobando $INSTALLED/$i para reinstalación" 2.1013 2.1014 -#: tazpkg:2098 2.1015 +#: tazpkg:2118 2.1016 #, sh-format 2.1017 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 2.1018 msgstr "Desinstalación de $PACKAGE cancelado." 2.1019 2.1020 -#: tazpkg:2105 2.1021 +#: tazpkg:2125 2.1022 #, sh-format 2.1023 msgid "Extracting: $PACKAGE" 2.1024 msgstr "Extrayendo: $PACKAGE" 2.1025 2.1026 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 2.1027 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 2.1028 msgid "Copying original package..." 2.1029 msgstr "Copiando paquete original..." 2.1030 2.1031 -#: tazpkg:2119 2.1032 +#: tazpkg:2139 2.1033 #, sh-format 2.1034 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 2.1035 msgstr "$PACKAGE está extrayéndose a: $DESTDIR" 2.1036 2.1037 -#: tazpkg:2125 2.1038 +#: tazpkg:2145 2.1039 #, sh-format 2.1040 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 2.1041 msgstr "Recomprimiendo: $PACKAGE" 2.1042 2.1043 -#: tazpkg:2132 2.1044 +#: tazpkg:2152 2.1045 msgid "Recompressing the fs..." 2.1046 msgstr "Recomprimiendo el fs..." 2.1047 2.1048 -#: tazpkg:2136 2.1049 +#: tazpkg:2156 2.1050 msgid "Creating new package..." 2.1051 msgstr "Creando nuevo paquete..." 2.1052 2.1053 -#: tazpkg:2155 2.1054 +#: tazpkg:2175 2.1055 msgid "File lost" 2.1056 msgstr "Archivo perdido" 2.1057 2.1058 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 2.1059 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 2.1060 msgid "Configuration files" 2.1061 msgstr "Archivos de configuración" 2.1062 2.1063 -#: tazpkg:2204 2.1064 +#: tazpkg:2224 2.1065 #, sh-format 2.1066 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 2.1067 msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado $pkg_date" 2.1068 2.1069 -#: tazpkg:2219 2.1070 +#: tazpkg:2239 2.1071 #, sh-format 2.1072 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 2.1073 msgstr "" 2.1074 2.1075 -#: tazpkg:2221 2.1076 +#: tazpkg:2241 2.1077 #, sh-format 2.1078 msgid "Can't repack $PACKAGE" 2.1079 msgstr "No se puede re-empaquetar $PACKAGE" 2.1080 2.1081 -#: tazpkg:2225 2.1082 +#: tazpkg:2245 2.1083 #, sh-format 2.1084 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 2.1085 msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de $PACKAGE se han modificado por" 2.1086 2.1087 -#: tazpkg:2237 2.1088 +#: tazpkg:2257 2.1089 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 2.1090 msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:" 2.1091 2.1092 -#: tazpkg:2264 2.1093 +#: tazpkg:2284 2.1094 #, fuzzy, sh-format 2.1095 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 2.1096 msgstr "No se puede re-empaquetar, error $CHECKSUM." 2.1097 2.1098 -#: tazpkg:2275 2.1099 +#: tazpkg:2295 2.1100 #, sh-format 2.1101 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 2.1102 msgstr "Paquete $PACKAGE re-empaquetado satisfactoriamente." 2.1103 2.1104 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 2.1105 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 2.1106 #, sh-format 2.1107 msgid "Size: $pkg_size" 2.1108 msgstr "Tamaño: $pkg_size" 2.1109 2.1110 -#: tazpkg:2285 2.1111 +#: tazpkg:2305 2.1112 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 2.1113 msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación." 2.1114 2.1115 -#: tazpkg:2288 2.1116 +#: tazpkg:2308 2.1117 #, sh-format 2.1118 msgid "Packing: $PACKAGE" 2.1119 msgstr "" 2.1120 2.1121 -#: tazpkg:2290 2.1122 +#: tazpkg:2310 2.1123 msgid "Creating the list of files..." 2.1124 msgstr "Creando la lista de archivos..." 2.1125 2.1126 -#: tazpkg:2296 2.1127 +#: tazpkg:2316 2.1128 #, sh-format 2.1129 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 2.1130 msgstr "Creando $CHECKSUM de archivos..." 2.1131 2.1132 -#: tazpkg:2310 2.1133 +#: tazpkg:2330 2.1134 msgid "Compressing the fs..." 2.1135 msgstr "Comprimiendo el fs..." 2.1136 2.1137 -#: tazpkg:2317 2.1138 +#: tazpkg:2337 2.1139 msgid "Updating receipt sizes..." 2.1140 msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..." 2.1141 2.1142 -#: tazpkg:2322 2.1143 +#: tazpkg:2342 2.1144 msgid "Creating full cpio archive..." 2.1145 msgstr "Creando archivo cpio..." 2.1146 2.1147 -#: tazpkg:2325 2.1148 +#: tazpkg:2345 2.1149 msgid "Restoring original package tree..." 2.1150 msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..." 2.1151 2.1152 -#: tazpkg:2329 2.1153 +#: tazpkg:2349 2.1154 #, sh-format 2.1155 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 2.1156 msgstr "Paquete $PACKAGE comprimido satisfactoriamente." 2.1157 2.1158 -#: tazpkg:2354 2.1159 +#: tazpkg:2374 2.1160 #, sh-format 2.1161 msgid "$repo doesn't exist." 2.1162 msgstr "$repo no existe." 2.1163 2.1164 -#: tazpkg:2373 2.1165 +#: tazpkg:2393 2.1166 #, sh-format 2.1167 msgid "Undigest $base_path" 2.1168 msgstr "" 2.1169 2.1170 -#: tazpkg:2375 2.1171 +#: tazpkg:2395 2.1172 #, sh-format 2.1173 msgid "$repository_name is up to date." 2.1174 msgstr "$repository_name está al día." 2.1175 2.1176 -#: tazpkg:2390 2.1177 +#: tazpkg:2410 2.1178 #, sh-format 2.1179 msgid "Recharging undigest $base_path:" 2.1180 msgstr "" 2.1181 2.1182 -#: tazpkg:2394 2.1183 +#: tazpkg:2414 2.1184 msgid "Creating backup of the last packages list..." 2.1185 msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..." 2.1186 2.1187 -#: tazpkg:2419 2.1188 +#: tazpkg:2439 2.1189 #, fuzzy, sh-format 2.1190 msgid "$num new package on the mirror." 2.1191 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 2.1192 msgstr[0] "$num paquete nuevo en el espejo." 2.1193 msgstr[1] "$num paquetes nuevos en el espejo." 2.1194 2.1195 -#: tazpkg:2422 2.1196 +#: tazpkg:2442 2.1197 msgid "No new packages on the mirror." 2.1198 msgstr "Sin nuevos paquetes en el espejo." 2.1199 2.1200 -#: tazpkg:2427 2.1201 +#: tazpkg:2447 2.1202 msgid "" 2.1203 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 2.1204 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 2.1205 "packages." 2.1206 msgstr "" 2.1207 2.1208 -#: tazpkg:2466 2.1209 +#: tazpkg:2486 2.1210 #, sh-format 2.1211 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 2.1212 msgstr "$pkg_list está desactualizada por más de una semana... recargando" 2.1213 2.1214 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 2.1215 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 2.1216 msgid "Package" 2.1217 msgstr "Paquete" 2.1218 2.1219 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 2.1220 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 2.1221 msgid "Version" 2.1222 msgstr "Versión" 2.1223 2.1224 -#: tazpkg:2470 2.1225 +#: tazpkg:2490 2.1226 msgid "Status" 2.1227 msgstr "" 2.1228 2.1229 -#: tazpkg:2495 2.1230 +#: tazpkg:2515 2.1231 msgid "Blocked" 2.1232 msgstr "" 2.1233 2.1234 -#: tazpkg:2502 2.1235 +#: tazpkg:2522 2.1236 #, fuzzy 2.1237 msgid "New build" 2.1238 msgstr "Nueva construcción" 2.1239 2.1240 -#: tazpkg:2504 2.1241 +#: tazpkg:2524 2.1242 #, fuzzy, sh-format 2.1243 msgid "New version $new" 2.1244 msgstr "Nueva versión $new" 2.1245 2.1246 -#: tazpkg:2517 2.1247 +#: tazpkg:2537 2.1248 msgid "System is up-to-date..." 2.1249 msgstr "" 2.1250 2.1251 -#: tazpkg:2522 2.1252 +#: tazpkg:2541 2.1253 #, sh-format 2.1254 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 2.1255 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 2.1256 msgstr[0] "" 2.1257 msgstr[1] "" 2.1258 2.1259 -#: tazpkg:2527 2.1260 +#: tazpkg:2546 2.1261 #, sh-format 2.1262 msgid "$num blocked" 2.1263 msgid_plural "$num blocked" 2.1264 msgstr[0] "" 2.1265 msgstr[1] "" 2.1266 2.1267 -#: tazpkg:2529 2.1268 +#: tazpkg:2548 2.1269 #, fuzzy 2.1270 msgid "0 blocked" 2.1271 msgstr "Desbloquear" 2.1272 2.1273 -#: tazpkg:2533 2.1274 +#: tazpkg:2552 2.1275 #, sh-format 2.1276 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 2.1277 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 2.1278 msgstr[0] "" 2.1279 msgstr[1] "" 2.1280 2.1281 -#: tazpkg:2543 2.1282 +#: tazpkg:2562 2.1283 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 2.1284 msgstr "Desea instalar ésto ahora: y/n ? " 2.1285 2.1286 -#: tazpkg:2556 2.1287 +#: tazpkg:2575 2.1288 msgid "Leaving without any upgrades installed." 2.1289 msgstr "" 2.1290 2.1291 -#: tazpkg:2568 2.1292 +#: tazpkg:2587 2.1293 msgid "No known bugs." 2.1294 msgstr "Sin bugs conocidos." 2.1295 2.1296 -#: tazpkg:2574 2.1297 +#: tazpkg:2593 2.1298 msgid "Bug list completed" 2.1299 msgstr "Lista de bugs completa" 2.1300 2.1301 -#: tazpkg:2576 2.1302 +#: tazpkg:2595 2.1303 #, sh-format 2.1304 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1305 msgstr "Bugs en el paquete $PACKAGE versión $VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1306 2.1307 -#: tazpkg:2593 2.1308 +#: tazpkg:2612 2.1309 #, sh-format 2.1310 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 2.1311 msgstr "La instalación del paquete $PACKAGE no fue completada" 2.1312 2.1313 -#: tazpkg:2601 2.1314 +#: tazpkg:2620 2.1315 #, fuzzy, sh-format 2.1316 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 2.1317 msgstr "El paquete $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION ha sido modificado por:" 2.1318 2.1319 -#: tazpkg:2606 2.1320 +#: tazpkg:2625 2.1321 #, fuzzy, sh-format 2.1322 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1323 msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" 2.1324 2.1325 -#: tazpkg:2610 2.1326 +#: tazpkg:2629 2.1327 msgid "target of symlink" 2.1328 msgstr "objetivo de symlink" 2.1329 2.1330 -#: tazpkg:2615 2.1331 +#: tazpkg:2634 2.1332 #, fuzzy, sh-format 2.1333 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 2.1334 msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" 2.1335 2.1336 -#: tazpkg:2622 2.1337 +#: tazpkg:2641 2.1338 #, sh-format 2.1339 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 2.1340 msgstr "" 2.1341 2.1342 # Bug es más conocido que su misma traducción al español. 2.1343 -#: tazpkg:2626 2.1344 +#: tazpkg:2645 2.1345 #, fuzzy 2.1346 msgid "Looking for known bugs..." 2.1347 msgstr "Buscando bugs conocidos..." 2.1348 2.1349 -#: tazpkg:2651 2.1350 +#: tazpkg:2670 2.1351 #, fuzzy, sh-format 2.1352 msgid "The following packages provide $file:" 2.1353 msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $file:" 2.1354 2.1355 -#: tazpkg:2657 2.1356 +#: tazpkg:2676 2.1357 #, sh-format 2.1358 msgid "(overridden by $pkg_list)" 2.1359 msgstr "" 2.1360 2.1361 -#: tazpkg:2665 2.1362 +#: tazpkg:2684 2.1363 msgid "No package has installed the following files:" 2.1364 msgstr "" 2.1365 2.1366 -#: tazpkg:2674 2.1367 +#: tazpkg:2693 2.1368 msgid "Check completed." 2.1369 msgstr "Comprobación completa." 2.1370 2.1371 -#: tazpkg:2681 2.1372 +#: tazpkg:2700 2.1373 #, sh-format 2.1374 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 2.1375 msgstr "$PACKAGE está actualmente en la lista de paquetes bloqueados." 2.1376 2.1377 -#: tazpkg:2685 2.1378 +#: tazpkg:2704 2.1379 #, fuzzy, sh-format 2.1380 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 2.1381 msgstr "Agregar $PACKAGE a : $BLOCKED..." 2.1382 2.1383 -#: tazpkg:2699 2.1384 +#: tazpkg:2718 2.1385 #, fuzzy, sh-format 2.1386 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 2.1387 msgstr "Removiendo $PACKAGE de : $BLOCKED..." 2.1388 2.1389 -#: tazpkg:2707 2.1390 +#: tazpkg:2726 2.1391 #, sh-format 2.1392 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 2.1393 msgstr "$PACKAGE no está en la lista de paquetes bloqueados." 2.1394 2.1395 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 2.1396 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 2.1397 msgid "rootconfig needs --root= option used." 2.1398 msgstr "" 2.1399 2.1400 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 2.1401 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 2.1402 #, fuzzy, sh-format 2.1403 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 2.1404 msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR" 2.1405 2.1406 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 2.1407 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 2.1408 #, sh-format 2.1409 msgid "Continuing $PACKAGE download" 2.1410 msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE" 2.1411 2.1412 -#: tazpkg:2826 2.1413 +#: tazpkg:2846 2.1414 #, sh-format 2.1415 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 2.1416 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 2.1417 msgstr "" 2.1418 2.1419 -#: tazpkg:2827 2.1420 +#: tazpkg:2847 2.1421 msgid "Cleaning cache directory..." 2.1422 msgstr "Borrando directorio caché..." 2.1423 2.1424 -#: tazpkg:2832 2.1425 +#: tazpkg:2852 2.1426 #, fuzzy, sh-format 2.1427 msgid "$num file removed from cache." 2.1428 -msgid_plural "$num files removed from cache." 2.1429 -msgstr[0] "$num archivo removido de la caché." 2.1430 -msgstr[1] "$num archivos removidos de la caché." 2.1431 +msgstr "$num archivo removido de la caché." 2.1432 2.1433 -#: tazpkg:2843 2.1434 +#: tazpkg:2854 2.1435 +#, fuzzy, sh-format 2.1436 +msgid "$num files removed from cache." 2.1437 +msgstr "$num archivo removido de la caché." 2.1438 + 2.1439 +#: tazpkg:2865 2.1440 msgid "Current undigest(s)" 2.1441 msgstr "" 2.1442 2.1443 -#: tazpkg:2846 2.1444 +#: tazpkg:2868 2.1445 msgid "No undigest mirror found." 2.1446 msgstr "" 2.1447 2.1448 -#: tazpkg:2858 2.1449 +#: tazpkg:2880 2.1450 #, sh-format 2.1451 msgid "Remove $undigest undigest" 2.1452 msgstr "" 2.1453 2.1454 -#: tazpkg:2860 2.1455 +#: tazpkg:2882 2.1456 #, fuzzy, sh-format 2.1457 msgid "Removing $undigest undigest..." 2.1458 msgstr "Remover $undigest undigest..." 2.1459 2.1460 -#: tazpkg:2866 2.1461 +#: tazpkg:2888 2.1462 #, sh-format 2.1463 msgid "Undigest $undigest not found" 2.1464 msgstr "" 2.1465 2.1466 -#: tazpkg:2881 2.1467 +#: tazpkg:2903 2.1468 #, sh-format 2.1469 msgid "Creating new undigest $undigest." 2.1470 msgstr "" 2.1471 2.1472 -#: tazpkg:2900 2.1473 +#: tazpkg:2922 2.1474 #, fuzzy, sh-format 2.1475 msgid "Unknown option $u_opt." 2.1476 msgstr "Opción desconocida $u_opt." 2.1477 2.1478 -#: tazpkg:2915 2.1479 +#: tazpkg:2937 2.1480 #, sh-format 2.1481 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 2.1482 msgstr "Nada que hacer para $PACKAGE." 2.1483 2.1484 -#: tazpkg:2919 2.1485 +#: tazpkg:2941 2.1486 #, sh-format 2.1487 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 2.1488 msgstr "Paquete $PACKAGE no está instalado." 2.1489 2.1490 -#: tazpkg:2920 2.1491 +#: tazpkg:2942 2.1492 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 2.1493 msgstr "Instala paquete con 'tazpkg install' o 'tazpkg get-install'" 2.1494 2.1495 -#: tazpkg:2932 2.1496 +#: tazpkg:2954 2.1497 #, fuzzy 2.1498 -msgid "TazPkg SHell." 2.1499 +msgid "TazPKG SHell." 2.1500 msgstr "TazPkg SHell" 2.1501 2.1502 -#: tazpkg:2933 2.1503 +#: tazpkg:2955 2.1504 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 2.1505 msgstr "" 2.1506 "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para " 2.1507 "salir." 2.1508 2.1509 -#: tazpkg:2943 2.1510 +#: tazpkg:2965 2.1511 #, fuzzy 2.1512 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 2.1513 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 2.1514 msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell" 2.1515 2.1516 -#: tazpkg:2993 2.1517 +#: tazpkg:3015 2.1518 msgid "Unsupported format" 2.1519 msgstr "Formato no soportado" 2.1520 2.1521 -#: tazpkg:3001 2.1522 +#: tazpkg:3023 2.1523 msgid "" 2.1524 "\n" 2.1525 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 2.1526 @@ -1257,26 +1300,26 @@ 2.1527 " your running system ram.\n" 2.1528 msgstr "" 2.1529 2.1530 -#: tazpkg:3009 2.1531 +#: tazpkg:3031 2.1532 #, sh-format 2.1533 msgid "$PACKAGE is already installed." 2.1534 msgstr "$PACKAGE está actualmente instalado." 2.1535 2.1536 -#: tazpkg:3018 2.1537 +#: tazpkg:3040 2.1538 #, fuzzy, sh-format 2.1539 msgid "Missing: $i" 2.1540 msgstr "Faltante : $i" 2.1541 2.1542 -#: tazpkg:3022 2.1543 +#: tazpkg:3044 2.1544 msgid "Link all missing dependencies" 2.1545 msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes" 2.1546 2.1547 -#: tazpkg:3031 2.1548 +#: tazpkg:3053 2.1549 #, fuzzy, sh-format 2.1550 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 2.1551 msgstr "Dejando sin resolver las dependencias para $PACKAGE" 2.1552 2.1553 -#: tazpkg:3032 2.1554 +#: tazpkg:3054 2.1555 msgid "The package is installed but probably will not work." 2.1556 msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje." 2.1557 2.1558 @@ -1757,3 +1800,6 @@ 2.1559 #, sh-format 2.1560 msgid "System is up to date - $text" 2.1561 msgstr "El sistema está actualizado - $text" 2.1562 + 2.1563 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 2.1564 +#~ msgstr "Extrayendo el pseudo fs..."
3.1 --- a/po/fr.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 3.2 +++ b/po/fr.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 3.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:34+0100\n" 3.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 3.11 "Language-Team: French\n" 3.12 @@ -19,84 +19,68 @@ 3.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 3.14 "X-Poedit-Language: French\n" 3.15 3.16 -#: tazpkg:39 3.17 -#: pkgs.cgi:159 3.18 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 3.19 msgid "base-system" 3.20 msgstr "base-système" 3.21 3.22 -#: tazpkg:39 3.23 -#: pkgs.cgi:160 3.24 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 3.25 msgid "x-window" 3.26 msgstr "fenêtre-x" 3.27 3.28 -#: tazpkg:39 3.29 -#: pkgs.cgi:161 3.30 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 3.31 msgid "utilities" 3.32 msgstr "utilitaires" 3.33 3.34 -#: tazpkg:40 3.35 -#: pkgs.cgi:162 3.36 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 3.37 msgid "network" 3.38 msgstr "réseau" 3.39 3.40 -#: tazpkg:40 3.41 -#: pkgs.cgi:164 3.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 3.43 msgid "graphics" 3.44 msgstr "graphisme" 3.45 3.46 -#: tazpkg:40 3.47 -#: pkgs.cgi:166 3.48 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 3.49 msgid "multimedia" 3.50 msgstr "multimédia" 3.51 3.52 -#: tazpkg:41 3.53 -#: pkgs.cgi:165 3.54 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 3.55 msgid "office" 3.56 msgstr "bureautique" 3.57 3.58 -#: tazpkg:41 3.59 -#: pkgs.cgi:167 3.60 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 3.61 msgid "development" 3.62 msgstr "développement" 3.63 3.64 -#: tazpkg:41 3.65 -#: pkgs.cgi:168 3.66 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 3.67 msgid "system-tools" 3.68 msgstr "outils-système" 3.69 3.70 -#: tazpkg:42 3.71 -#: pkgs.cgi:169 3.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 3.73 msgid "security" 3.74 msgstr "sécurité" 3.75 3.76 -#: tazpkg:42 3.77 -#: pkgs.cgi:163 3.78 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 3.79 msgid "games" 3.80 msgstr "jeux" 3.81 3.82 -#: tazpkg:42 3.83 -#: pkgs.cgi:170 3.84 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 3.85 msgid "misc" 3.86 msgstr "divers" 3.87 3.88 -#: tazpkg:42 3.89 -#: pkgs.cgi:171 3.90 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 3.91 msgid "meta" 3.92 msgstr "méta" 3.93 3.94 -#: tazpkg:43 3.95 -#: pkgs.cgi:172 3.96 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 3.97 msgid "non-free" 3.98 msgstr "non-libre" 3.99 3.100 #: tazpkg:112 3.101 -#, sh-format 3.102 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 3.103 +#, fuzzy, sh-format 3.104 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 3.105 msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version: $VERSION" 3.106 3.107 -#: tazpkg:114 3.108 -#: tazpkg-box:24 3.109 -#: tazpkg-notify:61 3.110 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 3.111 msgid "Usage:" 3.112 msgstr "Utilisation:" 3.113 3.114 @@ -104,344 +88,381 @@ 3.115 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 3.116 msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]" 3.117 3.118 -#: tazpkg:116 3.119 +#: tazpkg:117 3.120 msgid "SHell:" 3.121 msgstr "SHell:" 3.122 3.123 -#: tazpkg:118 3.124 +#: tazpkg:119 3.125 msgid "Commands:" 3.126 msgstr "Commandes:" 3.127 3.128 -#: tazpkg:119 3.129 -msgid "Print this short usage." 3.130 +#: tazpkg:120 3.131 +#, fuzzy 3.132 +msgid "Print this short usage" 3.133 msgstr "Affiche cette notice d'utilisation." 3.134 3.135 -#: tazpkg:120 3.136 -msgid "Show known bugs in packages." 3.137 +#: tazpkg:121 3.138 +#, fuzzy 3.139 +msgid "Show known bugs in packages" 3.140 msgstr "Affiche les bugs connus des paquets." 3.141 3.142 -#: tazpkg:121 3.143 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 3.144 +#: tazpkg:122 3.145 +msgid "Show TazPKG activity log" 3.146 +msgstr "" 3.147 + 3.148 +#: tazpkg:123 3.149 +#, fuzzy 3.150 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 3.151 msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous" 3.152 3.153 -#: tazpkg:122 3.154 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 3.155 +#: tazpkg:124 3.156 +#, fuzzy 3.157 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 3.158 msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)." 3.159 3.160 -#: tazpkg:123 3.161 -msgid "Print information about a package." 3.162 +#: tazpkg:125 3.163 +#, fuzzy 3.164 +msgid "Print information about a package" 3.165 msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet." 3.166 3.167 -#: tazpkg:124 3.168 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 3.169 +#: tazpkg:126 3.170 +#, fuzzy 3.171 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 3.172 msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)." 3.173 3.174 -#: tazpkg:125 3.175 -msgid "List the files installed with a package." 3.176 +#: tazpkg:127 3.177 +#, fuzzy 3.178 +msgid "List the files installed with a package" 3.179 msgstr "liste les fichiers installés par un paquet." 3.180 3.181 -#: tazpkg:126 3.182 -msgid "List the configuration files." 3.183 +#: tazpkg:128 3.184 +#, fuzzy 3.185 +msgid "List the configuration files" 3.186 msgstr "Liste les fichiers de configuration." 3.187 3.188 -#: tazpkg:127 3.189 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 3.190 +#: tazpkg:129 3.191 +#, fuzzy 3.192 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 3.193 msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)." 3.194 3.195 -#: tazpkg:128 3.196 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 3.197 +#: tazpkg:130 3.198 +#, fuzzy 3.199 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 3.200 msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier." 3.201 3.202 -#: tazpkg:129 3.203 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 3.204 +#: tazpkg:131 3.205 +#, fuzzy 3.206 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 3.207 msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés." 3.208 3.209 -#: tazpkg:130 3.210 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 3.211 +#: tazpkg:132 3.212 +#, fuzzy 3.213 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 3.214 msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)." 3.215 3.216 -#: tazpkg:131 3.217 +#: tazpkg:133 3.218 msgid "Install all packages from a list of packages." 3.219 msgstr "Installe tous les paquets d'une liste." 3.220 3.221 -#: tazpkg:132 3.222 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 3.223 +#: tazpkg:134 3.224 +#, fuzzy 3.225 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 3.226 msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers." 3.227 3.228 -#: tazpkg:133 3.229 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 3.230 +#: tazpkg:135 3.231 +#, fuzzy 3.232 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 3.233 msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire." 3.234 3.235 -#: tazpkg:134 3.236 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 3.237 -msgstr "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci." 3.238 +#: tazpkg:136 3.239 +#, fuzzy 3.240 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 3.241 +msgstr "" 3.242 +"Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci." 3.243 3.244 -#: tazpkg:135 3.245 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 3.246 +#: tazpkg:137 3.247 +#, fuzzy 3.248 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 3.249 msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir." 3.250 3.251 -#: tazpkg:136 3.252 -#, sh-format 3.253 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 3.254 -msgstr "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour." 3.255 +#: tazpkg:138 3.256 +#, fuzzy, sh-format 3.257 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 3.258 +msgstr "" 3.259 +"Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à " 3.260 +"jour." 3.261 3.262 -#: tazpkg:137 3.263 -msgid "Create a package archive from an installed package." 3.264 +#: tazpkg:139 3.265 +#, fuzzy 3.266 +msgid "Create a package archive from an installed package" 3.267 msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé." 3.268 3.269 -#: tazpkg:138 3.270 -msgid "Create a package archive with configuration files." 3.271 +#: tazpkg:140 3.272 +#, fuzzy 3.273 +msgid "Create a package archive with configuration files" 3.274 msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système." 3.275 3.276 -#: tazpkg:139 3.277 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 3.278 +#: tazpkg:141 3.279 +#, fuzzy 3.280 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 3.281 msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression." 3.282 3.283 -#: tazpkg:140 3.284 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 3.285 +#: tazpkg:142 3.286 +#, fuzzy 3.287 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 3.288 msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour." 3.289 3.290 -#: tazpkg:141 3.291 -msgid "Download a package into the current directory." 3.292 +#: tazpkg:143 3.293 +#, fuzzy 3.294 +msgid "Download a package into the current directory" 3.295 msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant." 3.296 3.297 -#: tazpkg:142 3.298 -msgid "Download and install a package from the mirror." 3.299 +#: tazpkg:144 3.300 +#, fuzzy 3.301 +msgid "Download and install a package from the mirror" 3.302 msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir." 3.303 3.304 -#: tazpkg:143 3.305 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 3.306 +#: tazpkg:145 3.307 +#, fuzzy 3.308 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 3.309 msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets." 3.310 3.311 -#: tazpkg:144 3.312 -msgid "Verify consistency of installed packages." 3.313 +#: tazpkg:146 3.314 +#, fuzzy 3.315 +msgid "Verify consistency of installed packages" 3.316 msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés." 3.317 3.318 -#: tazpkg:145 3.319 -msgid "Install the flavor list of packages." 3.320 +#: tazpkg:147 3.321 +#, fuzzy 3.322 +msgid "Install the flavor list of packages" 3.323 msgstr "Installe les paquets d'une saveur." 3.324 3.325 -#: tazpkg:146 3.326 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 3.327 +#: tazpkg:148 3.328 +#, fuzzy 3.329 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 3.330 msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres." 3.331 3.332 -#: tazpkg:147 3.333 -msgid "Change release and update packages." 3.334 +#: tazpkg:149 3.335 +#, fuzzy 3.336 +msgid "Change release and update packages" 3.337 msgstr "Change de version et met à jour les paquets." 3.338 3.339 -#: tazpkg:148 3.340 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 3.341 +#: tazpkg:150 3.342 +#, fuzzy 3.343 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 3.344 msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache." 3.345 3.346 -#: tazpkg:149 3.347 -msgid "Display dependencies tree." 3.348 +#: tazpkg:151 3.349 +#, fuzzy 3.350 +msgid "Display dependencies tree" 3.351 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances." 3.352 3.353 -#: tazpkg:150 3.354 -msgid "Display reverse dependencies tree." 3.355 +#: tazpkg:152 3.356 +#, fuzzy 3.357 +msgid "Display reverse dependencies tree" 3.358 msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses." 3.359 3.360 -#: tazpkg:151 3.361 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 3.362 +#: tazpkg:153 3.363 +#, fuzzy 3.364 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 3.365 msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk en paquet SliTaz." 3.366 3.367 -#: tazpkg:152 3.368 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 3.369 +#: tazpkg:154 3.370 +#, fuzzy 3.371 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 3.372 msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz." 3.373 3.374 -#: tazpkg:153 3.375 -msgid "Change the mirror url configuration." 3.376 +#: tazpkg:155 3.377 +#, fuzzy 3.378 +msgid "Change the mirror url configuration" 3.379 msgstr "Change l'URL du miroir." 3.380 3.381 -#: tazpkg:154 3.382 -msgid "List undigest mirrors." 3.383 +#: tazpkg:156 3.384 +#, fuzzy 3.385 +msgid "List undigest mirrors" 3.386 msgstr "Liste les miroirs indigestes." 3.387 3.388 -#: tazpkg:155 3.389 -msgid "Remove an undigest mirror." 3.390 +#: tazpkg:157 3.391 +#, fuzzy 3.392 +msgid "Remove an undigest mirror" 3.393 msgstr "Retire un miroir indigeste." 3.394 3.395 -#: tazpkg:156 3.396 -msgid "Add an undigest mirror." 3.397 +#: tazpkg:158 3.398 +#, fuzzy 3.399 +msgid "Add an undigest mirror" 3.400 msgstr "Ajoute un miroir indigeste." 3.401 3.402 -#: tazpkg:157 3.403 -msgid "Update an undigest mirror." 3.404 +#: tazpkg:159 3.405 +#, fuzzy 3.406 +msgid "Update an undigest mirror" 3.407 msgstr "Met à jour un miroir indigeste." 3.408 3.409 -#: tazpkg:158 3.410 -msgid "Replay post install script from package." 3.411 +#: tazpkg:160 3.412 +#, fuzzy 3.413 +msgid "Replay post install script from package" 3.414 msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet." 3.415 3.416 -#: tazpkg:165 3.417 -msgid "TazPkg usage for command up:" 3.418 +#: tazpkg:167 3.419 +#, fuzzy 3.420 +msgid "Usage for command up:" 3.421 msgstr "Usage TazPkg pour commande up:" 3.422 3.423 -#: tazpkg:166 3.424 +#: tazpkg:167 3.425 msgid "option" 3.426 msgstr "option" 3.427 3.428 -#: tazpkg:167 3.429 +#: tazpkg:169 3.430 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 3.431 msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer" 3.432 3.433 -#: tazpkg:169 3.434 +#: tazpkg:171 3.435 msgid "Where options are:" 3.436 msgstr "Lorsque les options sont:" 3.437 3.438 -#: tazpkg:170 3.439 +#: tazpkg:172 3.440 msgid "Check only for available upgrades" 3.441 msgstr "Mises à jour disponibles" 3.442 3.443 -#: tazpkg:171 3.444 +#: tazpkg:173 3.445 msgid "Force recharge of packages list and check" 3.446 msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir." 3.447 3.448 -#: tazpkg:172 3.449 +#: tazpkg:174 3.450 msgid "Check for upgrades and install them all" 3.451 msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous" 3.452 3.453 -#: tazpkg:174 3.454 -#: tazpkg:1771 3.455 -#: tazpkg:1793 3.456 -#: tazpkg:1852 3.457 -#: tazpkg:1968 3.458 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 3.459 msgid "Example:" 3.460 msgstr "Exemple:" 3.461 3.462 -#: tazpkg:185 3.463 +#: tazpkg:187 3.464 #, sh-format 3.465 msgid "Creating $FOLDER..." 3.466 msgstr "Création $FOLDER..." 3.467 3.468 -#: tazpkg:213 3.469 +#: tazpkg:215 3.470 msgid "Please specify a package name on the command line." 3.471 msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes." 3.472 3.473 -#: tazpkg:224 3.474 +#: tazpkg:226 3.475 #, sh-format 3.476 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 3.477 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE" 3.478 3.479 -#: tazpkg:236 3.480 +#: tazpkg:238 3.481 #, sh-format 3.482 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 3.483 msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path" 3.484 3.485 -#: tazpkg:290 3.486 -#, sh-format 3.487 +#: tazpkg:293 3.488 +#, fuzzy 3.489 msgid "" 3.490 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 3.491 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 3.492 -"and reinstall." 3.493 +"package is already installed.\n" 3.494 +"You can use the --forced option to force installation." 3.495 msgstr "" 3.496 "Le paquet $PACKAGE est déjà installé.\n" 3.497 "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation ou\n" 3.498 "le supprimer puis le réinstaller." 3.499 3.500 -#: tazpkg:307 3.501 +#: tazpkg:310 3.502 #, sh-format 3.503 msgid "Unable to find the list: $list_path" 3.504 msgstr "Ne peut trouver la liste: $list_path" 3.505 3.506 -#: tazpkg:309 3.507 +#: tazpkg:312 3.508 msgid "" 3.509 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 3.510 "packages available on the mirror." 3.511 msgstr "" 3.512 -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n" 3.513 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin " 3.514 +"d'obtenir\n" 3.515 "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir." 3.516 3.517 -#: tazpkg:427 3.518 +#: tazpkg:430 3.519 #, sh-format 3.520 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 3.521 msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir." 3.522 3.523 -#: tazpkg:500 3.524 +#: tazpkg:503 3.525 #, sh-format 3.526 msgid "Extracting $PACKAGE..." 3.527 msgstr "Extraction de $PACKAGE..." 3.528 3.529 -#: tazpkg:504 3.530 -#: tazpkg:508 3.531 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 3.532 -msgstr "Extraction du pseudo fs..." 3.533 - 3.534 -#: tazpkg:571 3.535 +#: tazpkg:570 3.536 #, sh-format 3.537 msgid "Installation of: $PACKAGE" 3.538 msgstr "Installation de: $PACKAGE" 3.539 3.540 -#: tazpkg:572 3.541 +#: tazpkg:571 3.542 #, sh-format 3.543 msgid "Copying $PACKAGE..." 3.544 msgstr "Copie de $PACKAGE..." 3.545 3.546 -#: tazpkg:584 3.547 +#: tazpkg:583 3.548 msgid "Checking post install dependencies..." 3.549 msgstr "Vérification des dépendances avant installation..." 3.550 3.551 -#: tazpkg:588 3.552 +#: tazpkg:587 3.553 #, sh-format 3.554 msgid "Please run '$command' in / and retry." 3.555 msgstr "Veuillez lancer '$command' dans / et réessayer." 3.556 3.557 -#: tazpkg:662 3.558 +#: tazpkg:661 3.559 #, sh-format 3.560 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 3.561 msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE..." 3.562 3.563 -#: tazpkg:676 3.564 +#: tazpkg:675 3.565 #, sh-format 3.566 msgid "Installing $PACKAGE..." 3.567 msgstr "Installation de $PACKAGE..." 3.568 3.569 -#: tazpkg:680 3.570 +#: tazpkg:679 3.571 #, sh-format 3.572 msgid "Removing old $PACKAGE..." 3.573 msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE..." 3.574 3.575 -#: tazpkg:688 3.576 +#: tazpkg:687 3.577 msgid "Removing all tmp files..." 3.578 msgstr "Suppression des fichiers temporaires..." 3.579 3.580 -#: tazpkg:717 3.581 +#: tazpkg:716 3.582 #, sh-format 3.583 msgid "$pkg_name is installed." 3.584 msgstr "$pkg_name est installé." 3.585 3.586 -#: tazpkg:826 3.587 +#: tazpkg:825 3.588 #, sh-format 3.589 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 3.590 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." 3.591 3.592 -#: tazpkg:831 3.593 +#: tazpkg:830 3.594 #, sh-format 3.595 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 3.596 msgstr "Rechercher des dépendances pour: $PACKAGE" 3.597 3.598 -#: tazpkg:837 3.599 +#: tazpkg:836 3.600 #, sh-format 3.601 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 3.602 msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE" 3.603 3.604 -#: tazpkg:842 3.605 +#: tazpkg:841 3.606 #, sh-format 3.607 msgid "$num missing package to install." 3.608 msgid_plural "$num missing packages to install." 3.609 msgstr[0] "$num paquet manquant à installer." 3.610 msgstr[1] "$num paquets manquants à installer." 3.611 3.612 -#: tazpkg:859 3.613 +#: tazpkg:858 3.614 msgid "Install all missing dependencies" 3.615 msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes" 3.616 3.617 -#: tazpkg:875 3.618 +#: tazpkg:874 3.619 #, sh-format 3.620 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 3.621 msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale..." 3.622 3.623 -#: tazpkg:902 3.624 +#: tazpkg:901 3.625 #, sh-format 3.626 msgid "" 3.627 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 3.628 @@ -450,820 +471,823 @@ 3.629 "Dépendances pour $PACKAGE irésolues.\n" 3.630 "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner." 3.631 3.632 -#: tazpkg:911 3.633 +#: tazpkg:910 3.634 msgid "Installed packages" 3.635 msgstr "Paquets installés" 3.636 3.637 -#: tazpkg:925 3.638 +#: tazpkg:924 3.639 #, sh-format 3.640 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 3.641 msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN" 3.642 3.643 -#: tazpkg:929 3.644 +#: tazpkg:928 3.645 #, sh-format 3.646 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 3.647 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 3.648 msgstr[0] "$num paquet installé pour : $PATTERN" 3.649 msgstr[1] "$num paquets installés pour : $PATTERN" 3.650 3.651 -#: tazpkg:937 3.652 +#: tazpkg:936 3.653 msgid "Available packages name-version" 3.654 msgstr "Paquets disponibles nom-version" 3.655 3.656 -#: tazpkg:947 3.657 +#: tazpkg:946 3.658 msgid "" 3.659 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.660 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.661 msgstr "" 3.662 -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n" 3.663 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour " 3.664 +"plus de résulats,\n" 3.665 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 3.666 3.667 -#: tazpkg:952 3.668 -#: tazpkg:980 3.669 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 3.670 #, sh-format 3.671 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 3.672 msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" 3.673 3.674 -#: tazpkg:956 3.675 -#: tazpkg:984 3.676 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 3.677 #, sh-format 3.678 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 3.679 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 3.680 msgstr[0] "$num paquet trouvé pour: $PATTERN" 3.681 msgstr[1] "$num paquets trouvé pour: $PATTERN" 3.682 3.683 -#: tazpkg:965 3.684 +#: tazpkg:964 3.685 msgid "Matching packages name with version and desc" 3.686 msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc" 3.687 3.688 -#: tazpkg:975 3.689 +#: tazpkg:974 3.690 msgid "" 3.691 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.692 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.693 msgstr "" 3.694 -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n" 3.695 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de " 3.696 +"résultats,\n" 3.697 "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." 3.698 3.699 -#: tazpkg:1031 3.700 +#: tazpkg:1030 3.701 #, sh-format 3.702 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 3.703 msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon." 3.704 3.705 -#: tazpkg:1044 3.706 +#: tazpkg:1043 3.707 msgid "Current mirror(s)" 3.708 msgstr "Miroir(s) actuel(s)" 3.709 3.710 -#: tazpkg:1047 3.711 +#: tazpkg:1046 3.712 msgid "" 3.713 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" 3.714 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 3.715 +"specify\n" 3.716 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 3.717 msgstr "" 3.718 -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n" 3.719 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous " 3.720 +"devez spécifier\n" 3.721 "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." 3.722 3.723 -#: tazpkg:1050 3.724 +#: tazpkg:1049 3.725 msgid "New mirror(s) URL: " 3.726 msgstr "URL du nouveau miroir: " 3.727 3.728 -#: tazpkg:1058 3.729 +#: tazpkg:1057 3.730 msgid "Nothing has been changed." 3.731 msgstr "Rien n'a été changé" 3.732 3.733 -#: tazpkg:1060 3.734 +#: tazpkg:1059 3.735 #, sh-format 3.736 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 3.737 msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir: $NEW_MIRROR_URL" 3.738 3.739 -#: tazpkg:1182 3.740 +#: tazpkg:1181 3.741 msgid "No dependency for" 3.742 msgstr "Pas de dépendance pour" 3.743 3.744 -#: tazpkg:1184 3.745 +#: tazpkg:1183 3.746 #, sh-format 3.747 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 3.748 msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib" 3.749 3.750 -#: tazpkg:1251 3.751 -#: tazpkg:1515 3.752 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 3.753 #, sh-format 3.754 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 3.755 msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)" 3.756 3.757 -#: tazpkg:1288 3.758 +#: tazpkg:1287 3.759 #, sh-format 3.760 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 3.761 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !" 3.762 3.763 -#: tazpkg:1351 3.764 +#: tazpkg:1350 3.765 #, sh-format 3.766 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 3.767 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.768 3.769 -#: tazpkg:1382 3.770 +#: tazpkg:1381 3.771 #, sh-format 3.772 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 3.773 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.774 3.775 -#: tazpkg:1460 3.776 +#: tazpkg:1459 3.777 #, sh-format 3.778 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 3.779 msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" 3.780 3.781 -#: tazpkg:1564 3.782 +#: tazpkg:1563 3.783 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 3.784 msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)." 3.785 3.786 -#: tazpkg:1565 3.787 +#: tazpkg:1564 3.788 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 3.789 msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'" 3.790 3.791 -#: tazpkg:1631 3.792 +#: tazpkg:1630 3.793 msgid "Blocked packages" 3.794 msgstr "Paquets bloqués" 3.795 3.796 -#: tazpkg:1635 3.797 +#: tazpkg:1634 3.798 msgid "No blocked packages found." 3.799 msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé." 3.800 3.801 -#: tazpkg:1641 3.802 +#: tazpkg:1640 3.803 msgid "Packages categories" 3.804 msgstr "Catégories des paquets" 3.805 3.806 -#: tazpkg:1648 3.807 +#: tazpkg:1647 3.808 #, sh-format 3.809 msgid "$num category" 3.810 msgid_plural "$num categories" 3.811 msgstr[0] "$num catégories" 3.812 msgstr[1] "$num catégories" 3.813 3.814 -#: tazpkg:1655 3.815 +#: tazpkg:1654 3.816 #, sh-format 3.817 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.818 msgstr "Paquets installés de la catégorie : $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.819 3.820 -#: tazpkg:1668 3.821 +#: tazpkg:1667 3.822 #, sh-format 3.823 msgid "$num package installed of category $cat_name." 3.824 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 3.825 msgstr[0] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." 3.826 msgstr[1] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." 3.827 3.828 -#: tazpkg:1673 3.829 +#: tazpkg:1672 3.830 msgid "List of all installed packages" 3.831 msgstr "Liste des paquets installés" 3.832 3.833 -#: tazpkg:1684 3.834 +#: tazpkg:1683 3.835 #, sh-format 3.836 msgid "$num package installed." 3.837 msgid_plural "$num packages installed." 3.838 msgstr[0] "$num paquets installés." 3.839 msgstr[1] "$num paquets installés." 3.840 3.841 -#: tazpkg:1694 3.842 -#: tazpkg:2413 3.843 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 3.844 msgid "Mirrored packages diff" 3.845 msgstr "Diff des paquets du miroir" 3.846 3.847 -#: tazpkg:1698 3.848 +#: tazpkg:1697 3.849 #, sh-format 3.850 msgid "$num new package listed on the mirror." 3.851 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 3.852 msgstr[0] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." 3.853 msgstr[1] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." 3.854 3.855 -#: tazpkg:1702 3.856 +#: tazpkg:1701 3.857 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 3.858 msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." 3.859 3.860 -#: tazpkg:1703 3.861 +#: tazpkg:1702 3.862 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 3.863 msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff." 3.864 3.865 -#: tazpkg:1707 3.866 +#: tazpkg:1706 3.867 msgid "List of available packages on the mirror" 3.868 msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir." 3.869 3.870 -#: tazpkg:1713 3.871 +#: tazpkg:1712 3.872 #, fuzzy, sh-format 3.873 msgid "$num package in the last recharged list." 3.874 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 3.875 msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." 3.876 msgstr[1] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." 3.877 3.878 -#: tazpkg:1720 3.879 +#: tazpkg:1719 3.880 #, sh-format 3.881 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 3.882 msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE" 3.883 3.884 -#: tazpkg:1725 3.885 +#: tazpkg:1724 3.886 #, fuzzy, sh-format 3.887 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 3.888 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 3.889 msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE" 3.890 msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE" 3.891 3.892 -#: tazpkg:1734 3.893 -msgid "TazPkg information" 3.894 +#: tazpkg:1733 3.895 +#, fuzzy 3.896 +msgid "TazPKG information" 3.897 msgstr "TazPkg information" 3.898 3.899 -#: tazpkg:1741 3.900 +#: tazpkg:1740 3.901 msgid "Package :" 3.902 msgstr "Paquet :" 3.903 3.904 -#: tazpkg:1742 3.905 +#: tazpkg:1741 3.906 msgid "Version :" 3.907 msgstr "Version :" 3.908 3.909 -#: tazpkg:1743 3.910 +#: tazpkg:1742 3.911 msgid "Category :" 3.912 msgstr "Catégorie :" 3.913 3.914 -#: tazpkg:1744 3.915 +#: tazpkg:1743 3.916 msgid "Short desc :" 3.917 msgstr "Description :" 3.918 3.919 -#: tazpkg:1745 3.920 +#: tazpkg:1744 3.921 msgid "Maintainer :" 3.922 msgstr "Mainteneur :" 3.923 3.924 -#: tazpkg:1746 3.925 +#: tazpkg:1745 3.926 msgid "License :" 3.927 msgstr "License :" 3.928 3.929 -#: tazpkg:1747 3.930 +#: tazpkg:1746 3.931 msgid "Depends :" 3.932 msgstr "Dépendances :" 3.933 3.934 -#: tazpkg:1748 3.935 +#: tazpkg:1747 3.936 msgid "Suggested :" 3.937 msgstr "Suggérés :" 3.938 3.939 -#: tazpkg:1749 3.940 +#: tazpkg:1748 3.941 msgid "Build deps :" 3.942 msgstr "Dép. de compilation :" 3.943 3.944 -#: tazpkg:1750 3.945 +#: tazpkg:1749 3.946 msgid "Wanted src :" 3.947 msgstr "Paquet source :" 3.948 3.949 -#: tazpkg:1751 3.950 +#: tazpkg:1750 3.951 msgid "Web site :" 3.952 msgstr "Site web :" 3.953 3.954 -#: tazpkg:1757 3.955 +#: tazpkg:1756 3.956 #, sh-format 3.957 msgid "Description of: $PACKAGE" 3.958 msgstr "Description de: $PACKAGE" 3.959 3.960 -#: tazpkg:1762 3.961 +#: tazpkg:1761 3.962 msgid "Sorry, no description available for this package." 3.963 msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet." 3.964 3.965 -#: tazpkg:1770 3.966 +#: tazpkg:1768 3.967 +msgid "TazPKG Activity" 3.968 +msgstr "" 3.969 + 3.970 +#: tazpkg:1789 3.971 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 3.972 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher." 3.973 3.974 -#: tazpkg:1775 3.975 +#: tazpkg:1794 3.976 #, sh-format 3.977 msgid "Search result for: $PATTERN" 3.978 msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN" 3.979 3.980 -#: tazpkg:1792 3.981 -#: tazpkg:1851 3.982 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 3.983 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 3.984 msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." 3.985 3.986 -#: tazpkg:1798 3.987 +#: tazpkg:1818 3.988 #, sh-format 3.989 msgid "Search result for file $s_file" 3.990 msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file" 3.991 3.992 -#: tazpkg:1829 3.993 +#: tazpkg:1849 3.994 #, sh-format 3.995 msgid "Package $PACKAGE:" 3.996 msgstr "Paquet $PACKAGE:" 3.997 3.998 -#: tazpkg:1839 3.999 +#: tazpkg:1859 3.1000 #, sh-format 3.1001 msgid "0 file found for: $pkg" 3.1002 msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg" 3.1003 3.1004 -#: tazpkg:1843 3.1005 +#: tazpkg:1863 3.1006 #, fuzzy, sh-format 3.1007 msgid "$num file found for: $pkg" 3.1008 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 3.1009 msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg" 3.1010 msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour: $pkg" 3.1011 3.1012 -#: tazpkg:1857 3.1013 +#: tazpkg:1877 3.1014 #, sh-format 3.1015 msgid "Search result for package $s_pkg" 3.1016 msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg" 3.1017 3.1018 -#: tazpkg:1869 3.1019 +#: tazpkg:1889 3.1020 #, sh-format 3.1021 msgid "No file found for: $file" 3.1022 msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file" 3.1023 3.1024 -#: tazpkg:1874 3.1025 +#: tazpkg:1894 3.1026 #, sh-format 3.1027 msgid "$num package found with file: $file" 3.1028 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 3.1029 msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier: $file" 3.1030 msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier: $file" 3.1031 3.1032 -#: tazpkg:1915 3.1033 +#: tazpkg:1935 3.1034 msgid "" 3.1035 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 3.1036 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 3.1037 msgstr "" 3.1038 -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n" 3.1039 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier " 3.1040 +"la\n" 3.1041 "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" 3.1042 3.1043 -#: tazpkg:1922 3.1044 +#: tazpkg:1942 3.1045 #, fuzzy, sh-format 3.1046 msgid "Unable to find: $list_file" 3.1047 msgstr "Ne peut trouver: $list_file" 3.1048 3.1049 -#: tazpkg:1945 3.1050 +#: tazpkg:1965 3.1051 #, sh-format 3.1052 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 3.1053 msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..." 3.1054 3.1055 -#: tazpkg:1967 3.1056 +#: tazpkg:1987 3.1057 msgid "Please specify the release you want on the command line." 3.1058 msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser." 3.1059 3.1060 -#: tazpkg:1993 3.1061 +#: tazpkg:2013 3.1062 #, sh-format 3.1063 msgid "$PACKAGE is not installed." 3.1064 msgstr "$PACKAGE n'est pas installé." 3.1065 3.1066 -#: tazpkg:2011 3.1067 +#: tazpkg:2031 3.1068 #, sh-format 3.1069 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 3.1070 msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:" 3.1071 3.1072 -#: tazpkg:2018 3.1073 +#: tazpkg:2038 3.1074 #, sh-format 3.1075 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 3.1076 msgstr "Les paquets suivant ont été modifié par $PACKAGE:" 3.1077 3.1078 -#: tazpkg:2026 3.1079 +#: tazpkg:2046 3.1080 #, sh-format 3.1081 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 3.1082 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 3.1083 3.1084 -#: tazpkg:2030 3.1085 +#: tazpkg:2050 3.1086 #, sh-format 3.1087 msgid "Removing: $PACKAGE" 3.1088 msgstr "Suppression de: $PACKAGE" 3.1089 3.1090 -#: tazpkg:2035 3.1091 +#: tazpkg:2055 3.1092 msgid "Removing all files installed..." 3.1093 msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..." 3.1094 3.1095 -#: tazpkg:2056 3.1096 +#: tazpkg:2076 3.1097 msgid "Removing package receipt..." 3.1098 msgstr "Suppression de la recette du paquet..." 3.1099 3.1100 -#: tazpkg:2067 3.1101 +#: tazpkg:2087 3.1102 #, sh-format 3.1103 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 3.1104 msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE" 3.1105 3.1106 -#: tazpkg:2082 3.1107 +#: tazpkg:2102 3.1108 #, sh-format 3.1109 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 3.1110 msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE" 3.1111 3.1112 -#: tazpkg:2088 3.1113 +#: tazpkg:2108 3.1114 #, sh-format 3.1115 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 3.1116 msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation" 3.1117 3.1118 -#: tazpkg:2098 3.1119 +#: tazpkg:2118 3.1120 #, sh-format 3.1121 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 3.1122 msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée." 3.1123 3.1124 -#: tazpkg:2105 3.1125 +#: tazpkg:2125 3.1126 #, sh-format 3.1127 msgid "Extracting: $PACKAGE" 3.1128 msgstr "Extraction de: $PACKAGE" 3.1129 3.1130 -#: tazpkg:2114 3.1131 -#: tazpkg:2127 3.1132 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 3.1133 msgid "Copying original package..." 3.1134 msgstr "Copie du paquet original..." 3.1135 3.1136 -#: tazpkg:2119 3.1137 +#: tazpkg:2139 3.1138 #, sh-format 3.1139 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 3.1140 msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR" 3.1141 3.1142 -#: tazpkg:2125 3.1143 +#: tazpkg:2145 3.1144 #, sh-format 3.1145 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 3.1146 msgstr "Recompression: $PACKAGE" 3.1147 3.1148 -#: tazpkg:2132 3.1149 +#: tazpkg:2152 3.1150 msgid "Recompressing the fs..." 3.1151 msgstr "Recompression du système de fichiers..." 3.1152 3.1153 -#: tazpkg:2136 3.1154 +#: tazpkg:2156 3.1155 msgid "Creating new package..." 3.1156 msgstr "Création d'un nouveau paquet..." 3.1157 3.1158 -#: tazpkg:2155 3.1159 +#: tazpkg:2175 3.1160 msgid "File lost" 3.1161 msgstr "Fichier perdu" 3.1162 3.1163 -#: tazpkg:2168 3.1164 -#: pkgs.cgi:803 3.1165 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 3.1166 msgid "Configuration files" 3.1167 msgstr "Fichiers de configurations" 3.1168 3.1169 -#: tazpkg:2204 3.1170 +#: tazpkg:2224 3.1171 #, sh-format 3.1172 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 3.1173 msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date" 3.1174 3.1175 -#: tazpkg:2219 3.1176 +#: tazpkg:2239 3.1177 #, fuzzy, sh-format 3.1178 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.1179 msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" 3.1180 3.1181 -#: tazpkg:2221 3.1182 +#: tazpkg:2241 3.1183 #, sh-format 3.1184 msgid "Can't repack $PACKAGE" 3.1185 msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE" 3.1186 3.1187 -#: tazpkg:2225 3.1188 +#: tazpkg:2245 3.1189 #, sh-format 3.1190 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 3.1191 msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:" 3.1192 3.1193 -#: tazpkg:2237 3.1194 +#: tazpkg:2257 3.1195 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 3.1196 msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:" 3.1197 3.1198 -#: tazpkg:2264 3.1199 +#: tazpkg:2284 3.1200 #, sh-format 3.1201 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 3.1202 msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM." 3.1203 3.1204 -#: tazpkg:2275 3.1205 +#: tazpkg:2295 3.1206 #, sh-format 3.1207 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 3.1208 msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès." 3.1209 3.1210 -#: tazpkg:2277 3.1211 -#: tazpkg:2331 3.1212 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 3.1213 #, sh-format 3.1214 msgid "Size: $pkg_size" 3.1215 msgstr "Taille: $pkg_size" 3.1216 3.1217 -#: tazpkg:2285 3.1218 +#: tazpkg:2305 3.1219 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 3.1220 msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation." 3.1221 3.1222 -#: tazpkg:2288 3.1223 +#: tazpkg:2308 3.1224 #, sh-format 3.1225 msgid "Packing: $PACKAGE" 3.1226 msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE" 3.1227 3.1228 -#: tazpkg:2290 3.1229 +#: tazpkg:2310 3.1230 msgid "Creating the list of files..." 3.1231 msgstr "Création de la liste des fichiers..." 3.1232 3.1233 -#: tazpkg:2296 3.1234 +#: tazpkg:2316 3.1235 #, fuzzy, sh-format 3.1236 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 3.1237 msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..." 3.1238 3.1239 -#: tazpkg:2310 3.1240 +#: tazpkg:2330 3.1241 msgid "Compressing the fs..." 3.1242 msgstr "Compression du système de fichiers..." 3.1243 3.1244 -#: tazpkg:2317 3.1245 +#: tazpkg:2337 3.1246 msgid "Updating receipt sizes..." 3.1247 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..." 3.1248 3.1249 -#: tazpkg:2322 3.1250 +#: tazpkg:2342 3.1251 msgid "Creating full cpio archive..." 3.1252 msgstr "Création de l'archive cpio complète..." 3.1253 3.1254 -#: tazpkg:2325 3.1255 +#: tazpkg:2345 3.1256 msgid "Restoring original package tree..." 3.1257 msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..." 3.1258 3.1259 -#: tazpkg:2329 3.1260 +#: tazpkg:2349 3.1261 #, sh-format 3.1262 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 3.1263 msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès." 3.1264 3.1265 -#: tazpkg:2354 3.1266 +#: tazpkg:2374 3.1267 #, sh-format 3.1268 msgid "$repo doesn't exist." 3.1269 msgstr "$repo n'existe pas." 3.1270 3.1271 -#: tazpkg:2373 3.1272 +#: tazpkg:2393 3.1273 #, sh-format 3.1274 msgid "Undigest $base_path" 3.1275 msgstr "Indigeste $base_path" 3.1276 3.1277 -#: tazpkg:2375 3.1278 +#: tazpkg:2395 3.1279 #, sh-format 3.1280 msgid "$repository_name is up to date." 3.1281 msgstr "$repository_name est à jour." 3.1282 3.1283 -#: tazpkg:2390 3.1284 +#: tazpkg:2410 3.1285 #, sh-format 3.1286 msgid "Recharging undigest $base_path:" 3.1287 msgstr "Recharge indigeste $base_path:" 3.1288 3.1289 -#: tazpkg:2394 3.1290 +#: tazpkg:2414 3.1291 msgid "Creating backup of the last packages list..." 3.1292 msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..." 3.1293 3.1294 -#: tazpkg:2419 3.1295 +#: tazpkg:2439 3.1296 #, fuzzy, sh-format 3.1297 msgid "$num new package on the mirror." 3.1298 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 3.1299 msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir." 3.1300 msgstr[1] "$num nouveaux paquets sur le miroir." 3.1301 3.1302 -#: tazpkg:2422 3.1303 +#: tazpkg:2442 3.1304 msgid "No new packages on the mirror." 3.1305 msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir." 3.1306 3.1307 -#: tazpkg:2427 3.1308 +#: tazpkg:2447 3.1309 msgid "" 3.1310 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 3.1311 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 3.1312 "packages." 3.1313 msgstr "" 3.1314 -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n" 3.1315 -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n" 3.1316 +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la " 3.1317 +"prochaine\n" 3.1318 +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les " 3.1319 +"nouveaux\n" 3.1320 "paquets et les mises à jour disponibles." 3.1321 3.1322 -#: tazpkg:2466 3.1323 +#: tazpkg:2486 3.1324 #, sh-format 3.1325 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 3.1326 msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement" 3.1327 3.1328 -#: tazpkg:2470 3.1329 -#: pkgs.cgi:436 3.1330 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 3.1331 msgid "Package" 3.1332 msgstr "Paquet" 3.1333 3.1334 -#: tazpkg:2470 3.1335 -#: pkgs.cgi:146 3.1336 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 3.1337 msgid "Version" 3.1338 msgstr "Version" 3.1339 3.1340 -#: tazpkg:2470 3.1341 +#: tazpkg:2490 3.1342 msgid "Status" 3.1343 msgstr "Status" 3.1344 3.1345 -#: tazpkg:2495 3.1346 +#: tazpkg:2515 3.1347 msgid "Blocked" 3.1348 msgstr "Bloqués" 3.1349 3.1350 -#: tazpkg:2502 3.1351 +#: tazpkg:2522 3.1352 msgid "New build" 3.1353 msgstr "Reconstruit" 3.1354 3.1355 -#: tazpkg:2504 3.1356 +#: tazpkg:2524 3.1357 #, sh-format 3.1358 msgid "New version $new" 3.1359 msgstr "Nouvelle Version $new" 3.1360 3.1361 -#: tazpkg:2517 3.1362 +#: tazpkg:2537 3.1363 msgid "System is up-to-date..." 3.1364 msgstr "Le système est à jour..." 3.1365 3.1366 -#: tazpkg:2522 3.1367 +#: tazpkg:2541 3.1368 #, sh-format 3.1369 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 3.1370 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 3.1371 msgstr[0] "$num paquet installé scanné en ${time}s" 3.1372 msgstr[1] "$num paquets installés scannés en ${time}s" 3.1373 3.1374 -#: tazpkg:2527 3.1375 +#: tazpkg:2546 3.1376 #, sh-format 3.1377 msgid "$num blocked" 3.1378 msgid_plural "$num blocked" 3.1379 msgstr[0] "$num bloqué" 3.1380 msgstr[1] "$num bloqués" 3.1381 3.1382 -#: tazpkg:2529 3.1383 +#: tazpkg:2548 3.1384 msgid "0 blocked" 3.1385 msgstr "0 bloqué" 3.1386 3.1387 -#: tazpkg:2533 3.1388 +#: tazpkg:2552 3.1389 #, fuzzy, sh-format 3.1390 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 3.1391 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 3.1392 msgstr[0] "Vous avez $num mises à jour disponible ($blocked)" 3.1393 msgstr[1] "Vous avez $num mises à jour disponibles ($blocked)" 3.1394 3.1395 -#: tazpkg:2543 3.1396 +#: tazpkg:2562 3.1397 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 3.1398 msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o/n ? " 3.1399 3.1400 -#: tazpkg:2556 3.1401 +#: tazpkg:2575 3.1402 #, fuzzy 3.1403 msgid "Leaving without any upgrades installed." 3.1404 msgstr "" 3.1405 "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n" 3.1406 "\n" 3.1407 3.1408 -#: tazpkg:2568 3.1409 +#: tazpkg:2587 3.1410 msgid "No known bugs." 3.1411 msgstr "Aucun bug connu." 3.1412 3.1413 -#: tazpkg:2574 3.1414 +#: tazpkg:2593 3.1415 msgid "Bug list completed" 3.1416 msgstr "Liste des bugs complètée" 3.1417 3.1418 -#: tazpkg:2576 3.1419 +#: tazpkg:2595 3.1420 #, sh-format 3.1421 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1422 msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1423 3.1424 -#: tazpkg:2593 3.1425 +#: tazpkg:2612 3.1426 #, sh-format 3.1427 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 3.1428 msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète" 3.1429 3.1430 -#: tazpkg:2601 3.1431 +#: tazpkg:2620 3.1432 #, fuzzy, sh-format 3.1433 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 3.1434 msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:" 3.1435 3.1436 -#: tazpkg:2606 3.1437 +#: tazpkg:2625 3.1438 #, fuzzy, sh-format 3.1439 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1440 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" 3.1441 3.1442 -#: tazpkg:2610 3.1443 +#: tazpkg:2629 3.1444 msgid "target of symlink" 3.1445 msgstr "cible du lien symbolique" 3.1446 3.1447 -#: tazpkg:2615 3.1448 +#: tazpkg:2634 3.1449 #, fuzzy, sh-format 3.1450 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1451 msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" 3.1452 3.1453 -#: tazpkg:2622 3.1454 +#: tazpkg:2641 3.1455 #, fuzzy, sh-format 3.1456 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 3.1457 msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." 3.1458 3.1459 -#: tazpkg:2626 3.1460 +#: tazpkg:2645 3.1461 #, fuzzy 3.1462 msgid "Looking for known bugs..." 3.1463 msgstr "Recherche de bugs connus..." 3.1464 3.1465 -#: tazpkg:2651 3.1466 +#: tazpkg:2670 3.1467 #, fuzzy, sh-format 3.1468 msgid "The following packages provide $file:" 3.1469 msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :" 3.1470 3.1471 -#: tazpkg:2657 3.1472 +#: tazpkg:2676 3.1473 #, sh-format 3.1474 msgid "(overridden by $pkg_list)" 3.1475 msgstr "(remplacé par $pkg_list)" 3.1476 3.1477 -#: tazpkg:2665 3.1478 +#: tazpkg:2684 3.1479 #, fuzzy 3.1480 msgid "No package has installed the following files:" 3.1481 msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants" 3.1482 3.1483 -#: tazpkg:2674 3.1484 +#: tazpkg:2693 3.1485 msgid "Check completed." 3.1486 msgstr "Vérification complétée." 3.1487 3.1488 -#: tazpkg:2681 3.1489 +#: tazpkg:2700 3.1490 #, sh-format 3.1491 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 3.1492 msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués." 3.1493 3.1494 -#: tazpkg:2685 3.1495 +#: tazpkg:2704 3.1496 #, fuzzy, sh-format 3.1497 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 3.1498 msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..." 3.1499 3.1500 -#: tazpkg:2699 3.1501 +#: tazpkg:2718 3.1502 #, fuzzy, sh-format 3.1503 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 3.1504 msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..." 3.1505 3.1506 -#: tazpkg:2707 3.1507 +#: tazpkg:2726 3.1508 #, sh-format 3.1509 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 3.1510 msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués." 3.1511 3.1512 -#: tazpkg:2725 3.1513 -#: tazpkg:2770 3.1514 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 3.1515 msgid "rootconfig needs --root= option used." 3.1516 msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root=" 3.1517 3.1518 -#: tazpkg:2738 3.1519 -#: tazpkg:2802 3.1520 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 3.1521 #, fuzzy, sh-format 3.1522 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 3.1523 msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" 3.1524 3.1525 -#: tazpkg:2741 3.1526 -#: tazpkg:2805 3.1527 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 3.1528 #, sh-format 3.1529 msgid "Continuing $PACKAGE download" 3.1530 msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE" 3.1531 3.1532 -#: tazpkg:2826 3.1533 +#: tazpkg:2846 3.1534 #, fuzzy, sh-format 3.1535 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 3.1536 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 3.1537 msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" 3.1538 3.1539 -#: tazpkg:2827 3.1540 +#: tazpkg:2847 3.1541 msgid "Cleaning cache directory..." 3.1542 msgstr "Nettoyage du répertoire cache..." 3.1543 3.1544 -#: tazpkg:2832 3.1545 +#: tazpkg:2852 3.1546 #, fuzzy, sh-format 3.1547 msgid "$num file removed from cache." 3.1548 -msgid_plural "$num files removed from cache." 3.1549 -msgstr[0] "$num fichier supprimé du cache." 3.1550 -msgstr[1] "$num fichiers supprimés du cache." 3.1551 +msgstr "$num fichier supprimé du cache." 3.1552 3.1553 -#: tazpkg:2843 3.1554 +#: tazpkg:2854 3.1555 +#, fuzzy, sh-format 3.1556 +msgid "$num files removed from cache." 3.1557 +msgstr "$num fichier supprimé du cache." 3.1558 + 3.1559 +#: tazpkg:2865 3.1560 msgid "Current undigest(s)" 3.1561 msgstr "Indigestes actuel(s)" 3.1562 3.1563 -#: tazpkg:2846 3.1564 +#: tazpkg:2868 3.1565 msgid "No undigest mirror found." 3.1566 msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé." 3.1567 3.1568 -#: tazpkg:2858 3.1569 +#: tazpkg:2880 3.1570 #, sh-format 3.1571 msgid "Remove $undigest undigest" 3.1572 msgstr "Supprimer le miroir $undigest" 3.1573 3.1574 -#: tazpkg:2860 3.1575 +#: tazpkg:2882 3.1576 #, sh-format 3.1577 msgid "Removing $undigest undigest..." 3.1578 msgstr "Suppression du miroir $undigest..." 3.1579 3.1580 -#: tazpkg:2866 3.1581 +#: tazpkg:2888 3.1582 #, sh-format 3.1583 msgid "Undigest $undigest not found" 3.1584 msgstr "Miroir $undigest manquant." 3.1585 3.1586 -#: tazpkg:2881 3.1587 +#: tazpkg:2903 3.1588 #, sh-format 3.1589 msgid "Creating new undigest $undigest." 3.1590 msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest." 3.1591 3.1592 -#: tazpkg:2900 3.1593 +#: tazpkg:2922 3.1594 #, sh-format 3.1595 msgid "Unknown option $u_opt." 3.1596 msgstr "Option inconnue: $u_opt" 3.1597 3.1598 -#: tazpkg:2915 3.1599 +#: tazpkg:2937 3.1600 #, sh-format 3.1601 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 3.1602 msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE." 3.1603 3.1604 -#: tazpkg:2919 3.1605 +#: tazpkg:2941 3.1606 #, sh-format 3.1607 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 3.1608 msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé." 3.1609 3.1610 -#: tazpkg:2920 3.1611 +#: tazpkg:2942 3.1612 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 3.1613 msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" 3.1614 3.1615 -#: tazpkg:2932 3.1616 +#: tazpkg:2954 3.1617 #, fuzzy 3.1618 -msgid "TazPkg SHell." 3.1619 +msgid "TazPKG SHell." 3.1620 msgstr "SHell TazPkg" 3.1621 3.1622 -#: tazpkg:2933 3.1623 +#: tazpkg:2955 3.1624 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 3.1625 msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir." 3.1626 3.1627 -#: tazpkg:2943 3.1628 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 3.1629 +#: tazpkg:2965 3.1630 +#, fuzzy 3.1631 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 3.1632 msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg." 3.1633 3.1634 -#: tazpkg:2993 3.1635 +#: tazpkg:3015 3.1636 msgid "Unsupported format" 3.1637 msgstr "Format non supporté" 3.1638 3.1639 -#: tazpkg:3001 3.1640 +#: tazpkg:3023 3.1641 msgid "" 3.1642 "\n" 3.1643 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.1644 @@ -1275,26 +1299,26 @@ 3.1645 "exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n" 3.1646 " en mémoire sur votre système.\n" 3.1647 3.1648 -#: tazpkg:3009 3.1649 +#: tazpkg:3031 3.1650 #, sh-format 3.1651 msgid "$PACKAGE is already installed." 3.1652 msgstr "$PACKAGE est déjà installé." 3.1653 3.1654 -#: tazpkg:3018 3.1655 +#: tazpkg:3040 3.1656 #, fuzzy, sh-format 3.1657 msgid "Missing: $i" 3.1658 msgstr "Manque : $i" 3.1659 3.1660 -#: tazpkg:3022 3.1661 +#: tazpkg:3044 3.1662 msgid "Link all missing dependencies" 3.1663 msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes" 3.1664 3.1665 -#: tazpkg:3031 3.1666 +#: tazpkg:3053 3.1667 #, fuzzy, sh-format 3.1668 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 3.1669 msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue." 3.1670 3.1671 -#: tazpkg:3032 3.1672 +#: tazpkg:3054 3.1673 msgid "The package is installed but probably will not work." 3.1674 msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas." 3.1675 3.1676 @@ -1311,8 +1335,7 @@ 3.1677 msgid "package" 3.1678 msgstr "paquet" 3.1679 3.1680 -#: tazpkg-box:58 3.1681 -#: pkgs.cgi:635 3.1682 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 3.1683 msgid "Install" 3.1684 msgstr "Installer" 3.1685 3.1686 @@ -1330,25 +1353,12 @@ 3.1687 msgid "Packages" 3.1688 msgstr "Paquets" 3.1689 3.1690 -#: pkgs:8 3.1691 -#: pkgs.cgi:231 3.1692 -#: pkgs.cgi:371 3.1693 -#: pkgs.cgi:425 3.1694 -#: pkgs.cgi:492 3.1695 -#: pkgs.cgi:533 3.1696 -#: pkgs.cgi:593 3.1697 -#: pkgs.cgi:673 3.1698 -#: pkgs.cgi:966 3.1699 -#: tazpkg-notify:50 3.1700 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 3.1701 +#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 3.1702 msgid "My packages" 3.1703 msgstr "Mes paquets" 3.1704 3.1705 -#: pkgs:10 3.1706 -#: pkgs.cgi:241 3.1707 -#: pkgs.cgi:301 3.1708 -#: pkgs.cgi:367 3.1709 -#: pkgs.cgi:421 3.1710 -#: pkgs.cgi:531 3.1711 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 3.1712 #: pkgs.cgi:976 3.1713 msgid "Recharge list" 3.1714 msgstr "Recharger la liste" 3.1715 @@ -1358,9 +1368,7 @@ 3.1716 msgid "Check updates" 3.1717 msgstr "Mettre à jour" 3.1718 3.1719 -#: pkgs:14 3.1720 -#: pkgs.cgi:778 3.1721 -#: pkgs.cgi:980 3.1722 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 3.1723 msgid "Administration" 3.1724 msgstr "Administration" 3.1725 3.1726 @@ -1396,8 +1404,7 @@ 3.1727 msgid "Upgradeable packages:" 3.1728 msgstr "Mises à jour disponibles :" 3.1729 3.1730 -#: pkgs.cgi:81 3.1731 -#: pkgs.cgi:721 3.1732 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 3.1733 msgid "Installed files:" 3.1734 msgstr "Fichiers installés:" 3.1735 3.1736 @@ -1422,8 +1429,7 @@ 3.1737 msgid "Files" 3.1738 msgstr "Fichiers" 3.1739 3.1740 -#: pkgs.cgi:145 3.1741 -#: pkgs.cgi:881 3.1742 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 3.1743 #, fuzzy 3.1744 msgid "Name" 3.1745 msgstr "Nom" 3.1746 @@ -1456,30 +1462,20 @@ 3.1747 msgid "Any" 3.1748 msgstr "Tout" 3.1749 3.1750 -#: pkgs.cgi:228 3.1751 -#: pkgs.cgi:352 3.1752 +#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 3.1753 #, fuzzy 3.1754 msgid "Listing packages..." 3.1755 msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..." 3.1756 3.1757 -#: pkgs.cgi:236 3.1758 -#: pkgs.cgi:296 3.1759 -#: pkgs.cgi:360 3.1760 -#: pkgs.cgi:414 3.1761 -#: pkgs.cgi:524 3.1762 +#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 3.1763 msgid "Selection:" 3.1764 msgstr "Séléction:" 3.1765 3.1766 -#: pkgs.cgi:237 3.1767 -#: pkgs.cgi:620 3.1768 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 3.1769 msgid "Remove" 3.1770 msgstr "Supprimer" 3.1771 3.1772 -#: pkgs.cgi:243 3.1773 -#: pkgs.cgi:303 3.1774 -#: pkgs.cgi:369 3.1775 -#: pkgs.cgi:423 3.1776 -#: pkgs.cgi:490 3.1777 +#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 3.1778 #: pkgs.cgi:978 3.1779 msgid "Check upgrades" 3.1780 msgstr "Vérifier la mise à niveau" 3.1781 @@ -1489,8 +1485,7 @@ 3.1782 msgid "Listing linkable packages..." 3.1783 msgstr "Listage des paquets liables..." 3.1784 3.1785 -#: pkgs.cgi:290 3.1786 -#: pkgs.cgi:972 3.1787 +#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 3.1788 msgid "Linkable packages" 3.1789 msgstr "Paquets liables" 3.1790 3.1791 @@ -1503,8 +1498,7 @@ 3.1792 msgid "Category: $category" 3.1793 msgstr "Catégorie: $category" 3.1794 3.1795 -#: pkgs.cgi:379 3.1796 -#: pkgs.cgi:852 3.1797 +#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 3.1798 #, sh-format 3.1799 msgid "Repository: $Repo_Name" 3.1800 msgstr "Dépôt: $Repo_Name" 3.1801 @@ -1518,8 +1512,7 @@ 3.1802 msgid "Search packages" 3.1803 msgstr "Recherche de paquets" 3.1804 3.1805 -#: pkgs.cgi:417 3.1806 -#: pkgs.cgi:527 3.1807 +#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 3.1808 msgid "Toogle all" 3.1809 msgstr "Tout séléctionner" 3.1810 3.1811 @@ -1546,7 +1539,9 @@ 3.1812 3.1813 #: pkgs.cgi:503 3.1814 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 3.1815 -msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant." 3.1816 +msgstr "" 3.1817 +"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises " 3.1818 +"à jour maintenant." 3.1819 3.1820 #: pkgs.cgi:516 3.1821 #, fuzzy 3.1822 @@ -1615,13 +1610,11 @@ 3.1823 msgid "Maintainer:" 3.1824 msgstr "Mainteneur:" 3.1825 3.1826 -#: pkgs.cgi:687 3.1827 -#: pkgs.cgi:716 3.1828 +#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 3.1829 msgid "Website:" 3.1830 msgstr "Site Web:" 3.1831 3.1832 -#: pkgs.cgi:688 3.1833 -#: pkgs.cgi:717 3.1834 +#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 3.1835 msgid "Sizes:" 3.1836 msgstr "Taille:" 3.1837 3.1838 @@ -1642,13 +1635,11 @@ 3.1839 msgid "Installed files: $I_FILES" 3.1840 msgstr "Fichiers installés: $I_FILES" 3.1841 3.1842 -#: pkgs.cgi:769 3.1843 -#: pkgs.cgi:898 3.1844 +#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 3.1845 msgid "Set link" 3.1846 msgstr "Créer un lien" 3.1847 3.1848 -#: pkgs.cgi:772 3.1849 -#: pkgs.cgi:899 3.1850 +#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 3.1851 msgid "Remove link" 3.1852 msgstr "Supprimer le lien" 3.1853 3.1854 @@ -1718,8 +1709,13 @@ 3.1855 msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz" 3.1856 3.1857 #: pkgs.cgi:890 3.1858 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." 3.1859 -msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle." 3.1860 +msgid "" 3.1861 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 3.1862 +"able to install packages using soft links to it." 3.1863 +msgstr "" 3.1864 +"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez " 3.1865 +"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers " 3.1866 +"elle." 3.1867 3.1868 #: pkgs.cgi:906 3.1869 msgid "SliTaz packages DVD" 3.1870 @@ -1727,8 +1723,16 @@ 3.1871 3.1872 #: pkgs.cgi:908 3.1873 #, sh-format 3.1874 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." 3.1875 -msgstr "Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" 3.1876 +msgid "" 3.1877 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 3.1878 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 3.1879 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 3.1880 +"USB key." 3.1881 +msgstr "" 3.1882 +"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version " 3.1883 +"$version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site " 3.1884 +"web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être " 3.1885 +"gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" 3.1886 3.1887 #: pkgs.cgi:918 3.1888 msgid "Download DVD image" 3.1889 @@ -1804,6 +1808,9 @@ 3.1890 msgid "System is up to date - $text" 3.1891 msgstr "Le system est à jour - $text" 3.1892 3.1893 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 3.1894 +#~ msgstr "Extraction du pseudo fs..." 3.1895 + 3.1896 #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 3.1897 #~ msgstr "Nom du paquet: <b>$pkgname</b>" 3.1898
4.1 --- a/po/pl.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 4.2 +++ b/po/pl.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 4.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 4.9 "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n" 4.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 4.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 4.12 @@ -78,8 +78,8 @@ 4.13 msgstr "nie-wolne" 4.14 4.15 #: tazpkg:112 4.16 -#, sh-format 4.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 4.18 +#, fuzzy, sh-format 4.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 4.20 msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: $VERSION" 4.21 4.22 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 4.23 @@ -91,270 +91,311 @@ 4.24 msgstr "" 4.25 "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]" 4.26 4.27 -#: tazpkg:116 4.28 +#: tazpkg:117 4.29 msgid "SHell:" 4.30 msgstr "SHell:" 4.31 4.32 -#: tazpkg:118 4.33 +#: tazpkg:119 4.34 msgid "Commands:" 4.35 msgstr "Komendy:" 4.36 4.37 -#: tazpkg:119 4.38 -msgid "Print this short usage." 4.39 +#: tazpkg:120 4.40 +#, fuzzy 4.41 +msgid "Print this short usage" 4.42 msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu" 4.43 4.44 -#: tazpkg:120 4.45 -msgid "Show known bugs in packages." 4.46 +#: tazpkg:121 4.47 +#, fuzzy 4.48 +msgid "Show known bugs in packages" 4.49 msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach" 4.50 4.51 -#: tazpkg:121 4.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 4.53 +#: tazpkg:122 4.54 +msgid "Show TazPKG activity log" 4.55 +msgstr "" 4.56 + 4.57 +#: tazpkg:123 4.58 +#, fuzzy 4.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 4.60 msgstr "" 4.61 "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety według\n" 4.62 " kategorii, albo wszystkie" 4.63 4.64 -#: tazpkg:122 4.65 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 4.66 +#: tazpkg:124 4.67 +#, fuzzy 4.68 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 4.69 msgstr "" 4.70 "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)\n" 4.71 " (użyj --diff aby wyświetlić nowe)" 4.72 4.73 -#: tazpkg:123 4.74 -msgid "Print information about a package." 4.75 +#: tazpkg:125 4.76 +#, fuzzy 4.77 +msgid "Print information about a package" 4.78 msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu" 4.79 4.80 -#: tazpkg:124 4.81 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 4.82 +#: tazpkg:126 4.83 +#, fuzzy 4.84 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 4.85 msgstr "Wyświetla opis pakietu (jeśli istnieje)" 4.86 4.87 -#: tazpkg:125 4.88 -msgid "List the files installed with a package." 4.89 +#: tazpkg:127 4.90 +#, fuzzy 4.91 +msgid "List the files installed with a package" 4.92 msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem" 4.93 4.94 -#: tazpkg:126 4.95 -msgid "List the configuration files." 4.96 +#: tazpkg:128 4.97 +#, fuzzy 4.98 +msgid "List the configuration files" 4.99 msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych" 4.100 4.101 -#: tazpkg:127 4.102 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 4.103 +#: tazpkg:129 4.104 +#, fuzzy 4.105 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 4.106 msgstr "" 4.107 "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)\n" 4.108 " (dostępne opcje: -i|-l|-m)" 4.109 4.110 -#: tazpkg:128 4.111 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 4.112 +#: tazpkg:130 4.113 +#, fuzzy 4.114 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 4.115 msgstr "" 4.116 "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n" 4.117 " konkretny plik" 4.118 4.119 -#: tazpkg:129 4.120 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 4.121 +#: tazpkg:131 4.122 +#, fuzzy 4.123 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 4.124 msgstr "Szukaj pliku(plików) we wszystkich zainstalowanych pakietach" 4.125 4.126 -#: tazpkg:130 4.127 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 4.128 +#: tazpkg:132 4.129 +#, fuzzy 4.130 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 4.131 msgstr "" 4.132 "Zainstaluj lokalny pakiet (*.tazpkg)\n" 4.133 " (Użyj --forced aby wymusić)" 4.134 4.135 -#: tazpkg:131 4.136 +#: tazpkg:133 4.137 msgid "Install all packages from a list of packages." 4.138 msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów" 4.139 4.140 -#: tazpkg:132 4.141 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 4.142 +#: tazpkg:134 4.143 +#, fuzzy 4.144 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 4.145 msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki" 4.146 4.147 -#: tazpkg:133 4.148 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 4.149 +#: tazpkg:135 4.150 +#, fuzzy 4.151 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 4.152 msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu" 4.153 4.154 -#: tazpkg:134 4.155 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 4.156 +#: tazpkg:136 4.157 +#, fuzzy 4.158 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 4.159 msgstr "" 4.160 "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n" 4.161 " pakietu" 4.162 4.163 -#: tazpkg:135 4.164 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 4.165 +#: tazpkg:137 4.166 +#, fuzzy 4.167 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 4.168 msgstr "" 4.169 "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n" 4.170 " (mirror)" 4.171 4.172 -#: tazpkg:136 4.173 -#, sh-format 4.174 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 4.175 +#: tazpkg:138 4.176 +#, fuzzy, sh-format 4.177 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 4.178 msgstr "" 4.179 "Sprawdza sumy $CHECKSUM pakietów aby wyświetlić i\n" 4.180 " zainstalować najnowsze aktualizacje" 4.181 4.182 -#: tazpkg:137 4.183 -msgid "Create a package archive from an installed package." 4.184 +#: tazpkg:139 4.185 +#, fuzzy 4.186 +msgid "Create a package archive from an installed package" 4.187 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu" 4.188 4.189 -#: tazpkg:138 4.190 -msgid "Create a package archive with configuration files." 4.191 +#: tazpkg:140 4.192 +#, fuzzy 4.193 +msgid "Create a package archive with configuration files" 4.194 msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi" 4.195 4.196 -#: tazpkg:139 4.197 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 4.198 +#: tazpkg:141 4.199 +#, fuzzy 4.200 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 4.201 msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji" 4.202 4.203 -#: tazpkg:140 4.204 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 4.205 +#: tazpkg:142 4.206 +#, fuzzy 4.207 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 4.208 msgstr "" 4.209 "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n" 4.210 " do aktualizacji" 4.211 4.212 -#: tazpkg:141 4.213 -msgid "Download a package into the current directory." 4.214 +#: tazpkg:143 4.215 +#, fuzzy 4.216 +msgid "Download a package into the current directory" 4.217 msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu" 4.218 4.219 -#: tazpkg:142 4.220 -msgid "Download and install a package from the mirror." 4.221 +#: tazpkg:144 4.222 +#, fuzzy 4.223 +msgid "Download and install a package from the mirror" 4.224 msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)" 4.225 4.226 -#: tazpkg:143 4.227 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 4.228 +#: tazpkg:145 4.229 +#, fuzzy 4.230 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 4.231 msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)" 4.232 4.233 -#: tazpkg:144 4.234 -msgid "Verify consistency of installed packages." 4.235 +#: tazpkg:146 4.236 +#, fuzzy 4.237 +msgid "Verify consistency of installed packages" 4.238 msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów" 4.239 4.240 -#: tazpkg:145 4.241 -msgid "Install the flavor list of packages." 4.242 +#: tazpkg:147 4.243 +#, fuzzy 4.244 +msgid "Install the flavor list of packages" 4.245 msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji" 4.246 4.247 -#: tazpkg:146 4.248 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 4.249 +#: tazpkg:148 4.250 +#, fuzzy 4.251 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 4.252 msgstr "" 4.253 "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n" 4.254 " wszystkie inne" 4.255 4.256 -#: tazpkg:147 4.257 -msgid "Change release and update packages." 4.258 +#: tazpkg:149 4.259 +#, fuzzy 4.260 +msgid "Change release and update packages" 4.261 msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety" 4.262 4.263 -#: tazpkg:148 4.264 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 4.265 +#: tazpkg:150 4.266 +#, fuzzy 4.267 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 4.268 msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego" 4.269 4.270 -#: tazpkg:149 4.271 -msgid "Display dependencies tree." 4.272 +#: tazpkg:151 4.273 +#, fuzzy 4.274 +msgid "Display dependencies tree" 4.275 msgstr "Pokazuje drzewo zależności" 4.276 4.277 -#: tazpkg:150 4.278 -msgid "Display reverse dependencies tree." 4.279 +#: tazpkg:152 4.280 +#, fuzzy 4.281 +msgid "Display reverse dependencies tree" 4.282 msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności" 4.283 4.284 -#: tazpkg:151 4.285 -msgid "" 4.286 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 4.287 +#: tazpkg:153 4.288 +#, fuzzy 4.289 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 4.290 msgstr "" 4.291 "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n" 4.292 " pakietów SliTaz (*.tazpkg)" 4.293 4.294 -#: tazpkg:152 4.295 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 4.296 +#: tazpkg:154 4.297 +#, fuzzy 4.298 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 4.299 msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz" 4.300 4.301 -#: tazpkg:153 4.302 -msgid "Change the mirror url configuration." 4.303 +#: tazpkg:155 4.304 +#, fuzzy 4.305 +msgid "Change the mirror url configuration" 4.306 msgstr "Zmienia konfigurację url serwera" 4.307 4.308 -#: tazpkg:154 4.309 -msgid "List undigest mirrors." 4.310 +#: tazpkg:156 4.311 +#, fuzzy 4.312 +msgid "List undigest mirrors" 4.313 msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów" 4.314 4.315 -#: tazpkg:155 4.316 -msgid "Remove an undigest mirror." 4.317 +#: tazpkg:157 4.318 +#, fuzzy 4.319 +msgid "Remove an undigest mirror" 4.320 msgstr "Usuwa prywatne repozytorium" 4.321 4.322 -#: tazpkg:156 4.323 -msgid "Add an undigest mirror." 4.324 +#: tazpkg:158 4.325 +#, fuzzy 4.326 +msgid "Add an undigest mirror" 4.327 msgstr "Dodaje prywatne repozytorium" 4.328 4.329 -#: tazpkg:157 4.330 -msgid "Update an undigest mirror." 4.331 +#: tazpkg:159 4.332 +#, fuzzy 4.333 +msgid "Update an undigest mirror" 4.334 msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium" 4.335 4.336 -#: tazpkg:158 4.337 -msgid "Replay post install script from package." 4.338 +#: tazpkg:160 4.339 +#, fuzzy 4.340 +msgid "Replay post install script from package" 4.341 msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu" 4.342 4.343 -#: tazpkg:165 4.344 -msgid "TazPkg usage for command up:" 4.345 +#: tazpkg:167 4.346 +#, fuzzy 4.347 +msgid "Usage for command up:" 4.348 msgstr "TazPkg użycie poleceń:" 4.349 4.350 -#: tazpkg:166 4.351 +#: tazpkg:167 4.352 msgid "option" 4.353 msgstr "opcja" 4.354 4.355 -#: tazpkg:167 4.356 +#: tazpkg:169 4.357 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 4.358 msgstr "" 4.359 "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n" 4.360 " potwierdzenia przed instalacją" 4.361 4.362 -#: tazpkg:169 4.363 +#: tazpkg:171 4.364 msgid "Where options are:" 4.365 msgstr "Gdzie opcje to:" 4.366 4.367 -#: tazpkg:170 4.368 +#: tazpkg:172 4.369 msgid "Check only for available upgrades" 4.370 msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje" 4.371 4.372 -#: tazpkg:171 4.373 +#: tazpkg:173 4.374 msgid "Force recharge of packages list and check" 4.375 msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów " 4.376 4.377 -#: tazpkg:172 4.378 +#: tazpkg:174 4.379 msgid "Check for upgrades and install them all" 4.380 msgstr "" 4.381 "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n" 4.382 " wszystkie dostępne" 4.383 4.384 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 4.385 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 4.386 msgid "Example:" 4.387 msgstr "Przykład:" 4.388 4.389 -#: tazpkg:185 4.390 +#: tazpkg:187 4.391 #, sh-format 4.392 msgid "Creating $FOLDER..." 4.393 msgstr "Tworzenie $FOLDER..." 4.394 4.395 -#: tazpkg:213 4.396 +#: tazpkg:215 4.397 msgid "Please specify a package name on the command line." 4.398 msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń." 4.399 4.400 -#: tazpkg:224 4.401 +#: tazpkg:226 4.402 #, sh-format 4.403 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 4.404 msgstr "Nie można odnaleźć: $PACKAGE_FILE" 4.405 4.406 -#: tazpkg:236 4.407 +#: tazpkg:238 4.408 #, sh-format 4.409 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 4.410 msgstr "Nie można odnaleźć recepty: $receipt_path" 4.411 4.412 -#: tazpkg:290 4.413 -#, sh-format 4.414 +#: tazpkg:293 4.415 +#, fuzzy 4.416 msgid "" 4.417 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 4.418 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 4.419 -"and reinstall." 4.420 +"package is already installed.\n" 4.421 +"You can use the --forced option to force installation." 4.422 msgstr "" 4.423 "Pakiet $PACKAGE już jest zainstalowany.\n" 4.424 "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n" 4.425 "go zainstalować ponownie." 4.426 4.427 -#: tazpkg:307 4.428 +#: tazpkg:310 4.429 #, sh-format 4.430 msgid "Unable to find the list: $list_path" 4.431 msgstr "Nie można odnaleźć listy: $list_path" 4.432 4.433 -#: tazpkg:309 4.434 +#: tazpkg:312 4.435 msgid "" 4.436 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 4.437 "packages available on the mirror." 4.438 @@ -362,79 +403,75 @@ 4.439 "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n" 4.440 "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze." 4.441 4.442 -#: tazpkg:427 4.443 +#: tazpkg:430 4.444 #, sh-format 4.445 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 4.446 msgstr "Nie można znaleźć: $PACKAGE na liście pakietów na serwerze." 4.447 4.448 -#: tazpkg:500 4.449 +#: tazpkg:503 4.450 #, sh-format 4.451 msgid "Extracting $PACKAGE..." 4.452 msgstr "Rozpakowywanie $PACKAGE..." 4.453 4.454 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 4.455 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 4.456 -msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..." 4.457 - 4.458 -#: tazpkg:571 4.459 +#: tazpkg:570 4.460 #, sh-format 4.461 msgid "Installation of: $PACKAGE" 4.462 msgstr "Instalacja: $PACKAGE" 4.463 4.464 -#: tazpkg:572 4.465 +#: tazpkg:571 4.466 #, sh-format 4.467 msgid "Copying $PACKAGE..." 4.468 msgstr "Kopiowanie $PACKAGE..." 4.469 4.470 -#: tazpkg:584 4.471 +#: tazpkg:583 4.472 msgid "Checking post install dependencies..." 4.473 msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." 4.474 4.475 -#: tazpkg:588 4.476 +#: tazpkg:587 4.477 #, sh-format 4.478 msgid "Please run '$command' in / and retry." 4.479 msgstr "Proszę wykonać '$command' w głównym katalogu / i ponowić próbę." 4.480 4.481 -#: tazpkg:662 4.482 +#: tazpkg:661 4.483 #, sh-format 4.484 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 4.485 msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych dla $PACKAGE..." 4.486 4.487 -#: tazpkg:676 4.488 +#: tazpkg:675 4.489 #, sh-format 4.490 msgid "Installing $PACKAGE..." 4.491 msgstr "Instalowanie $PACKAGE..." 4.492 4.493 -#: tazpkg:680 4.494 +#: tazpkg:679 4.495 #, sh-format 4.496 msgid "Removing old $PACKAGE..." 4.497 msgstr "Usuwanie starej wersji $PACKAGE..." 4.498 4.499 -#: tazpkg:688 4.500 +#: tazpkg:687 4.501 msgid "Removing all tmp files..." 4.502 msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." 4.503 4.504 -#: tazpkg:717 4.505 +#: tazpkg:716 4.506 #, sh-format 4.507 msgid "$pkg_name is installed." 4.508 msgstr "$pkg_name jest zainstalowany." 4.509 4.510 -#: tazpkg:826 4.511 +#: tazpkg:825 4.512 #, sh-format 4.513 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 4.514 msgstr "OSTRZEŻENIE Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE a $i." 4.515 4.516 -#: tazpkg:831 4.517 +#: tazpkg:830 4.518 #, sh-format 4.519 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 4.520 msgstr "Śledzenie zależności dla: $PACKAGE" 4.521 4.522 -#: tazpkg:837 4.523 +#: tazpkg:836 4.524 #, sh-format 4.525 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 4.526 msgstr "Brakujące: $MISSING_PACKAGE" 4.527 4.528 -#: tazpkg:842 4.529 +#: tazpkg:841 4.530 #, sh-format 4.531 msgid "$num missing package to install." 4.532 msgid_plural "$num missing packages to install." 4.533 @@ -442,16 +479,16 @@ 4.534 msgstr[1] "$num brakujące pakiety do instalacji." 4.535 msgstr[2] "$num brakujących pakietów do instalacji." 4.536 4.537 -#: tazpkg:859 4.538 +#: tazpkg:858 4.539 msgid "Install all missing dependencies" 4.540 msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności" 4.541 4.542 -#: tazpkg:875 4.543 +#: tazpkg:874 4.544 #, sh-format 4.545 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 4.546 msgstr "Sprawdzanie czy $pkg istnieje na lokalnej liście pakietów..." 4.547 4.548 -#: tazpkg:902 4.549 +#: tazpkg:901 4.550 #, sh-format 4.551 msgid "" 4.552 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 4.553 @@ -460,16 +497,16 @@ 4.554 "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla $PACKAGE.\n" 4.555 "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał." 4.556 4.557 -#: tazpkg:911 4.558 +#: tazpkg:910 4.559 msgid "Installed packages" 4.560 msgstr "Zainstalowane pakiety" 4.561 4.562 -#: tazpkg:925 4.563 +#: tazpkg:924 4.564 #, sh-format 4.565 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 4.566 msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" 4.567 4.568 -#: tazpkg:929 4.569 +#: tazpkg:928 4.570 #, sh-format 4.571 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 4.572 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 4.573 @@ -477,11 +514,11 @@ 4.574 msgstr[1] "Znaleziono $num zainstalowane pakiety dla: $PATTERN" 4.575 msgstr[2] "Znaleziono $num zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" 4.576 4.577 -#: tazpkg:937 4.578 +#: tazpkg:936 4.579 msgid "Available packages name-version" 4.580 msgstr "Dostępne pakiety nazwa-wersja" 4.581 4.582 -#: tazpkg:947 4.583 +#: tazpkg:946 4.584 msgid "" 4.585 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 4.586 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 4.587 @@ -490,12 +527,12 @@ 4.588 "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" 4.589 "informacji podczas wyszukiwania." 4.590 4.591 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 4.592 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 4.593 #, sh-format 4.594 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 4.595 msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN" 4.596 4.597 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 4.598 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 4.599 #, sh-format 4.600 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 4.601 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 4.602 @@ -503,11 +540,11 @@ 4.603 msgstr[1] "Znaleziono $num dostępne pakiety dla: $PATTERN" 4.604 msgstr[2] "Znaleziono $num dostępnych pakietów dla: $PATTERN" 4.605 4.606 -#: tazpkg:965 4.607 +#: tazpkg:964 4.608 msgid "Matching packages name with version and desc" 4.609 msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem" 4.610 4.611 -#: tazpkg:975 4.612 +#: tazpkg:974 4.613 msgid "" 4.614 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 4.615 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 4.616 @@ -516,16 +553,16 @@ 4.617 "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" 4.618 "informacji podczas wyszukiwania." 4.619 4.620 -#: tazpkg:1031 4.621 +#: tazpkg:1030 4.622 #, sh-format 4.623 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 4.624 msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany $FLAVOR. Przerwano." 4.625 4.626 -#: tazpkg:1044 4.627 +#: tazpkg:1043 4.628 msgid "Current mirror(s)" 4.629 msgstr "Aktualne serwer(y)" 4.630 4.631 -#: tazpkg:1047 4.632 +#: tazpkg:1046 4.633 msgid "" 4.634 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 4.635 "specify\n" 4.636 @@ -535,75 +572,75 @@ 4.637 "Należy\n" 4.638 "wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages.list ." 4.639 4.640 -#: tazpkg:1050 4.641 +#: tazpkg:1049 4.642 msgid "New mirror(s) URL: " 4.643 msgstr "Nowy URL serwera(ów)" 4.644 4.645 -#: tazpkg:1058 4.646 +#: tazpkg:1057 4.647 msgid "Nothing has been changed." 4.648 msgstr "Nic nie zostało zmienione" 4.649 4.650 -#: tazpkg:1060 4.651 +#: tazpkg:1059 4.652 #, sh-format 4.653 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 4.654 msgstr "Ustawianie serwera na: $NEW_MIRROR_URL" 4.655 4.656 -#: tazpkg:1182 4.657 +#: tazpkg:1181 4.658 msgid "No dependency for" 4.659 msgstr "Brak zależności dla" 4.660 4.661 -#: tazpkg:1184 4.662 +#: tazpkg:1183 4.663 #, sh-format 4.664 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 4.665 msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib" 4.666 4.667 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 4.668 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 4.669 #, sh-format 4.670 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 4.671 msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)" 4.672 4.673 -#: tazpkg:1288 4.674 +#: tazpkg:1287 4.675 #, sh-format 4.676 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 4.677 msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!" 4.678 4.679 -#: tazpkg:1351 4.680 +#: tazpkg:1350 4.681 #, fuzzy, sh-format 4.682 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 4.683 msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.684 4.685 -#: tazpkg:1382 4.686 +#: tazpkg:1381 4.687 #, fuzzy, sh-format 4.688 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 4.689 msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.690 4.691 -#: tazpkg:1460 4.692 +#: tazpkg:1459 4.693 #, sh-format 4.694 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 4.695 msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" 4.696 4.697 -#: tazpkg:1564 4.698 +#: tazpkg:1563 4.699 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 4.700 msgstr "" 4.701 "Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)." 4.702 4.703 -#: tazpkg:1565 4.704 +#: tazpkg:1564 4.705 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 4.706 msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'" 4.707 4.708 -#: tazpkg:1631 4.709 +#: tazpkg:1630 4.710 msgid "Blocked packages" 4.711 msgstr "Zablokowane pakiety" 4.712 4.713 -#: tazpkg:1635 4.714 +#: tazpkg:1634 4.715 msgid "No blocked packages found." 4.716 msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów." 4.717 4.718 -#: tazpkg:1641 4.719 +#: tazpkg:1640 4.720 msgid "Packages categories" 4.721 msgstr "Kategorie pakietów" 4.722 4.723 -#: tazpkg:1648 4.724 +#: tazpkg:1647 4.725 #, sh-format 4.726 msgid "$num category" 4.727 msgid_plural "$num categories" 4.728 @@ -611,12 +648,12 @@ 4.729 msgstr[1] "$num kategorie" 4.730 msgstr[2] "$num kategorii" 4.731 4.732 -#: tazpkg:1655 4.733 +#: tazpkg:1654 4.734 #, sh-format 4.735 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 4.736 msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: $ASKED_CATEGORY_I18N" 4.737 4.738 -#: tazpkg:1668 4.739 +#: tazpkg:1667 4.740 #, sh-format 4.741 msgid "$num package installed of category $cat_name." 4.742 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 4.743 @@ -624,11 +661,11 @@ 4.744 msgstr[1] "Zainstalowano $num pakiety w kategorii $cat_name." 4.745 msgstr[2] "Zainstalowano $num pakietów w kategorii $cat_name." 4.746 4.747 -#: tazpkg:1673 4.748 +#: tazpkg:1672 4.749 msgid "List of all installed packages" 4.750 msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów" 4.751 4.752 -#: tazpkg:1684 4.753 +#: tazpkg:1683 4.754 #, sh-format 4.755 msgid "$num package installed." 4.756 msgid_plural "$num packages installed." 4.757 @@ -636,11 +673,11 @@ 4.758 msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety." 4.759 msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów." 4.760 4.761 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 4.762 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 4.763 msgid "Mirrored packages diff" 4.764 msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze" 4.765 4.766 -#: tazpkg:1698 4.767 +#: tazpkg:1697 4.768 #, sh-format 4.769 msgid "$num new package listed on the mirror." 4.770 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 4.771 @@ -648,20 +685,20 @@ 4.772 msgstr[1] "$num nowe pakiety wymienione na liście z serwera." 4.773 msgstr[2] "$num nowych pakietów wymienionych na liście z serwera." 4.774 4.775 -#: tazpkg:1702 4.776 +#: tazpkg:1701 4.777 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 4.778 msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff." 4.779 4.780 -#: tazpkg:1703 4.781 +#: tazpkg:1702 4.782 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 4.783 msgstr "" 4.784 "Odśwież aktualną listę pakietów aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)." 4.785 4.786 -#: tazpkg:1707 4.787 +#: tazpkg:1706 4.788 msgid "List of available packages on the mirror" 4.789 msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze" 4.790 4.791 -#: tazpkg:1713 4.792 +#: tazpkg:1712 4.793 #, sh-format 4.794 msgid "$num package in the last recharged list." 4.795 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 4.796 @@ -669,12 +706,12 @@ 4.797 msgstr[1] "$num pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów." 4.798 msgstr[2] "$num pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów." 4.799 4.800 -#: tazpkg:1720 4.801 +#: tazpkg:1719 4.802 #, sh-format 4.803 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 4.804 msgstr "Pliki zainstalowane przez: $PACKAGE" 4.805 4.806 -#: tazpkg:1725 4.807 +#: tazpkg:1724 4.808 #, sh-format 4.809 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 4.810 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 4.811 @@ -682,92 +719,97 @@ 4.812 msgstr[1] "$num pliki zainstalowane przez $PACKAGE" 4.813 msgstr[2] "$num plików zainstalowanych przez $PACKAGE" 4.814 4.815 -#: tazpkg:1734 4.816 -msgid "TazPkg information" 4.817 +#: tazpkg:1733 4.818 +#, fuzzy 4.819 +msgid "TazPKG information" 4.820 msgstr "Informacje TazPkg" 4.821 4.822 -#: tazpkg:1741 4.823 +#: tazpkg:1740 4.824 msgid "Package :" 4.825 msgstr "Pakiet :" 4.826 4.827 -#: tazpkg:1742 4.828 +#: tazpkg:1741 4.829 msgid "Version :" 4.830 msgstr "Wersja :" 4.831 4.832 -#: tazpkg:1743 4.833 +#: tazpkg:1742 4.834 msgid "Category :" 4.835 msgstr "Kategoria :" 4.836 4.837 -#: tazpkg:1744 4.838 +#: tazpkg:1743 4.839 msgid "Short desc :" 4.840 msgstr "Krótki opis:" 4.841 4.842 -#: tazpkg:1745 4.843 +#: tazpkg:1744 4.844 msgid "Maintainer :" 4.845 msgstr "Opiekun :" 4.846 4.847 -#: tazpkg:1746 4.848 +#: tazpkg:1745 4.849 msgid "License :" 4.850 msgstr "Licencja :" 4.851 4.852 -#: tazpkg:1747 4.853 +#: tazpkg:1746 4.854 msgid "Depends :" 4.855 msgstr "Zależności :" 4.856 4.857 -#: tazpkg:1748 4.858 +#: tazpkg:1747 4.859 msgid "Suggested :" 4.860 msgstr "Sugerowane :" 4.861 4.862 -#: tazpkg:1749 4.863 +#: tazpkg:1748 4.864 msgid "Build deps :" 4.865 msgstr "Zależności budowania:" 4.866 4.867 -#: tazpkg:1750 4.868 +#: tazpkg:1749 4.869 msgid "Wanted src :" 4.870 msgstr "Wymagane źródła:" 4.871 4.872 -#: tazpkg:1751 4.873 +#: tazpkg:1750 4.874 msgid "Web site :" 4.875 msgstr "Strona www :" 4.876 4.877 -#: tazpkg:1757 4.878 +#: tazpkg:1756 4.879 #, sh-format 4.880 msgid "Description of: $PACKAGE" 4.881 msgstr "Opis dla: $PACKAGE" 4.882 4.883 -#: tazpkg:1762 4.884 +#: tazpkg:1761 4.885 msgid "Sorry, no description available for this package." 4.886 msgstr "Przepraszamy, brak dostępnego opisu dla tego pakietu." 4.887 4.888 -#: tazpkg:1770 4.889 +#: tazpkg:1768 4.890 +msgid "TazPKG Activity" 4.891 +msgstr "" 4.892 + 4.893 +#: tazpkg:1789 4.894 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 4.895 msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pakietu." 4.896 4.897 -#: tazpkg:1775 4.898 +#: tazpkg:1794 4.899 #, sh-format 4.900 msgid "Search result for: $PATTERN" 4.901 msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: $PATTERN" 4.902 4.903 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 4.904 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 4.905 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 4.906 msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pliku." 4.907 4.908 -#: tazpkg:1798 4.909 +#: tazpkg:1818 4.910 #, sh-format 4.911 msgid "Search result for file $s_file" 4.912 msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku $s_file" 4.913 4.914 -#: tazpkg:1829 4.915 +#: tazpkg:1849 4.916 #, sh-format 4.917 msgid "Package $PACKAGE:" 4.918 msgstr "Pakiet $PACKAGE:" 4.919 4.920 -#: tazpkg:1839 4.921 +#: tazpkg:1859 4.922 #, sh-format 4.923 msgid "0 file found for: $pkg" 4.924 msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg" 4.925 4.926 -#: tazpkg:1843 4.927 +#: tazpkg:1863 4.928 #, sh-format 4.929 msgid "$num file found for: $pkg" 4.930 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 4.931 @@ -775,17 +817,17 @@ 4.932 msgstr[1] "Znaleziono $num pliki dla: $pkg" 4.933 msgstr[2] "Znaleziono $num plików dla: $pkg" 4.934 4.935 -#: tazpkg:1857 4.936 +#: tazpkg:1877 4.937 #, sh-format 4.938 msgid "Search result for package $s_pkg" 4.939 msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu $s_pkg" 4.940 4.941 -#: tazpkg:1869 4.942 +#: tazpkg:1889 4.943 #, sh-format 4.944 msgid "No file found for: $file" 4.945 msgstr "Nie znaleziono plików dla: $file" 4.946 4.947 -#: tazpkg:1874 4.948 +#: tazpkg:1894 4.949 #, sh-format 4.950 msgid "$num package found with file: $file" 4.951 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 4.952 @@ -793,7 +835,7 @@ 4.953 msgstr[1] "Znaleziono $num pakiety z plikiem: $file" 4.954 msgstr[2] "Znaleziono $num pakietów z plikiem: $file" 4.955 4.956 -#: tazpkg:1915 4.957 +#: tazpkg:1935 4.958 msgid "" 4.959 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 4.960 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 4.961 @@ -801,211 +843,211 @@ 4.962 "Proszę zmienić katalog (cd) na repozytorium pakietów i wprowadzić\n" 4.963 "listę pakietów do instalacji. Przykład: tazpkg install-list packages.list" 4.964 4.965 -#: tazpkg:1922 4.966 +#: tazpkg:1942 4.967 #, sh-format 4.968 msgid "Unable to find: $list_file" 4.969 msgstr "Nie można znaleźć: $list_file" 4.970 4.971 -#: tazpkg:1945 4.972 +#: tazpkg:1965 4.973 #, sh-format 4.974 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 4.975 msgstr "Dodawanie domyślnych zależności $pkg..." 4.976 4.977 -#: tazpkg:1967 4.978 +#: tazpkg:1987 4.979 msgid "Please specify the release you want on the command line." 4.980 msgstr "Proszę sprecyzować wersję wydania w linii poleceń." 4.981 4.982 -#: tazpkg:1993 4.983 +#: tazpkg:2013 4.984 #, sh-format 4.985 msgid "$PACKAGE is not installed." 4.986 msgstr "$PACKAGE nie jest zainstalowany." 4.987 4.988 -#: tazpkg:2011 4.989 +#: tazpkg:2031 4.990 #, sh-format 4.991 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 4.992 msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach $PACKAGE:" 4.993 4.994 -#: tazpkg:2018 4.995 +#: tazpkg:2038 4.996 #, sh-format 4.997 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 4.998 msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez $PACKAGE:" 4.999 4.1000 -#: tazpkg:2026 4.1001 +#: tazpkg:2046 4.1002 #, sh-format 4.1003 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 4.1004 msgstr "Usuwa $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 4.1005 4.1006 -#: tazpkg:2030 4.1007 +#: tazpkg:2050 4.1008 #, sh-format 4.1009 msgid "Removing: $PACKAGE" 4.1010 msgstr "Usuwanie: $PACKAGE" 4.1011 4.1012 -#: tazpkg:2035 4.1013 +#: tazpkg:2055 4.1014 msgid "Removing all files installed..." 4.1015 msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..." 4.1016 4.1017 -#: tazpkg:2056 4.1018 +#: tazpkg:2076 4.1019 msgid "Removing package receipt..." 4.1020 msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..." 4.1021 4.1022 -#: tazpkg:2067 4.1023 +#: tazpkg:2087 4.1024 #, sh-format 4.1025 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 4.1026 msgstr "Usunąć pakiety zależne od $PACKAGE" 4.1027 4.1028 -#: tazpkg:2082 4.1029 +#: tazpkg:2102 4.1030 #, sh-format 4.1031 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 4.1032 msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez $PACKAGE" 4.1033 4.1034 -#: tazpkg:2088 4.1035 +#: tazpkg:2108 4.1036 #, sh-format 4.1037 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 4.1038 msgstr "Sprawdza $INSTALLED/$i w poszukiwaniu reinstalacji" 4.1039 4.1040 -#: tazpkg:2098 4.1041 +#: tazpkg:2118 4.1042 #, sh-format 4.1043 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 4.1044 msgstr "Usuwanie pakietu $PACKAGE zostało anulowane." 4.1045 4.1046 -#: tazpkg:2105 4.1047 +#: tazpkg:2125 4.1048 #, sh-format 4.1049 msgid "Extracting: $PACKAGE" 4.1050 msgstr "Rozpakowywanie: $PACKAGE" 4.1051 4.1052 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 4.1053 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 4.1054 msgid "Copying original package..." 4.1055 msgstr "Kopiowanie oryginalnego pakietu..." 4.1056 4.1057 -#: tazpkg:2119 4.1058 +#: tazpkg:2139 4.1059 #, sh-format 4.1060 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 4.1061 msgstr "Pakiet $PACKAGE został rozpakowany do: $DESTDIR" 4.1062 4.1063 -#: tazpkg:2125 4.1064 +#: tazpkg:2145 4.1065 #, sh-format 4.1066 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 4.1067 msgstr "Rekompresowanie: $PACKAGE" 4.1068 4.1069 -#: tazpkg:2132 4.1070 +#: tazpkg:2152 4.1071 msgid "Recompressing the fs..." 4.1072 msgstr "Rekompresowanie systemu plików..." 4.1073 4.1074 -#: tazpkg:2136 4.1075 +#: tazpkg:2156 4.1076 msgid "Creating new package..." 4.1077 msgstr "Tworzenie nowego pakietu..." 4.1078 4.1079 -#: tazpkg:2155 4.1080 +#: tazpkg:2175 4.1081 msgid "File lost" 4.1082 msgstr "Brakujący plik" 4.1083 4.1084 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 4.1085 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 4.1086 msgid "Configuration files" 4.1087 msgstr "Pliki konfiguracyjne" 4.1088 4.1089 -#: tazpkg:2204 4.1090 +#: tazpkg:2224 4.1091 #, sh-format 4.1092 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 4.1093 msgstr "Kopia zapasowa ustawień użytkownika z $pkg_date" 4.1094 4.1095 -#: tazpkg:2219 4.1096 +#: tazpkg:2239 4.1097 #, sh-format 4.1098 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 4.1099 msgstr "Przepakowywanie: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 4.1100 4.1101 -#: tazpkg:2221 4.1102 +#: tazpkg:2241 4.1103 #, sh-format 4.1104 msgid "Can't repack $PACKAGE" 4.1105 msgstr "Nie można przepakować $PACKAGE" 4.1106 4.1107 -#: tazpkg:2225 4.1108 +#: tazpkg:2245 4.1109 #, sh-format 4.1110 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 4.1111 msgstr "Nie można przepakować, pliki z $PACKAGE zostały zmodyfikowane przez:" 4.1112 4.1113 -#: tazpkg:2237 4.1114 +#: tazpkg:2257 4.1115 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 4.1116 msgstr "Nie można przepakować, brakuje następujących plików:" 4.1117 4.1118 -#: tazpkg:2264 4.1119 +#: tazpkg:2284 4.1120 #, sh-format 4.1121 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 4.1122 msgstr "Nie można przepakować, błąd $CHECKSUM." 4.1123 4.1124 -#: tazpkg:2275 4.1125 +#: tazpkg:2295 4.1126 #, sh-format 4.1127 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 4.1128 msgstr "Pakiet $PACKAGE został z powodzeniem przepakowany." 4.1129 4.1130 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 4.1131 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 4.1132 #, sh-format 4.1133 msgid "Size: $pkg_size" 4.1134 msgstr "Rozmiar: $pkg_size" 4.1135 4.1136 -#: tazpkg:2285 4.1137 +#: tazpkg:2305 4.1138 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 4.1139 msgstr "Brakuje recepty. Proszę zapoznać się z dokumentacją." 4.1140 4.1141 -#: tazpkg:2288 4.1142 +#: tazpkg:2308 4.1143 #, sh-format 4.1144 msgid "Packing: $PACKAGE" 4.1145 msgstr "Pakowanie: $PACKAGE" 4.1146 4.1147 -#: tazpkg:2290 4.1148 +#: tazpkg:2310 4.1149 msgid "Creating the list of files..." 4.1150 msgstr "Tworzenie listy plików..." 4.1151 4.1152 -#: tazpkg:2296 4.1153 +#: tazpkg:2316 4.1154 #, sh-format 4.1155 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 4.1156 msgstr "Tworzenie $CHECKSUM dla plików..." 4.1157 4.1158 -#: tazpkg:2310 4.1159 +#: tazpkg:2330 4.1160 msgid "Compressing the fs..." 4.1161 msgstr "Kompresowanie systemu plików..." 4.1162 4.1163 -#: tazpkg:2317 4.1164 +#: tazpkg:2337 4.1165 msgid "Updating receipt sizes..." 4.1166 msgstr "Aktualizacja rozmiarów recepty..." 4.1167 4.1168 -#: tazpkg:2322 4.1169 +#: tazpkg:2342 4.1170 msgid "Creating full cpio archive..." 4.1171 msgstr "Tworzenie pełnego archiwum cpio..." 4.1172 4.1173 -#: tazpkg:2325 4.1174 +#: tazpkg:2345 4.1175 msgid "Restoring original package tree..." 4.1176 msgstr "Odtwarzanie oryginalnego drzewa pakietu..." 4.1177 4.1178 -#: tazpkg:2329 4.1179 +#: tazpkg:2349 4.1180 #, sh-format 4.1181 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 4.1182 msgstr "Pakiet $PACKAGE został pomyślnie skompresowany." 4.1183 4.1184 -#: tazpkg:2354 4.1185 +#: tazpkg:2374 4.1186 #, sh-format 4.1187 msgid "$repo doesn't exist." 4.1188 msgstr "$repo nie istnieje." 4.1189 4.1190 -#: tazpkg:2373 4.1191 +#: tazpkg:2393 4.1192 #, sh-format 4.1193 msgid "Undigest $base_path" 4.1194 msgstr "Prywatne repozytorium $base_path" 4.1195 4.1196 -#: tazpkg:2375 4.1197 +#: tazpkg:2395 4.1198 #, sh-format 4.1199 msgid "$repository_name is up to date." 4.1200 msgstr "Repozytorium $repository_name jest aktualne." 4.1201 4.1202 -#: tazpkg:2390 4.1203 +#: tazpkg:2410 4.1204 #, sh-format 4.1205 msgid "Recharging undigest $base_path:" 4.1206 msgstr "Pobieranie świeżej listy dla prywatnego repozytorium $base_path:" 4.1207 4.1208 -#: tazpkg:2394 4.1209 +#: tazpkg:2414 4.1210 msgid "Creating backup of the last packages list..." 4.1211 msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ostatniej listy pakietów..." 4.1212 4.1213 -#: tazpkg:2419 4.1214 +#: tazpkg:2439 4.1215 #, sh-format 4.1216 msgid "$num new package on the mirror." 4.1217 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 4.1218 @@ -1013,11 +1055,11 @@ 4.1219 msgstr[1] "$num nowe pakiety na serwerze." 4.1220 msgstr[2] "$num nowych pakietów na serwerze." 4.1221 4.1222 -#: tazpkg:2422 4.1223 +#: tazpkg:2442 4.1224 msgid "No new packages on the mirror." 4.1225 msgstr "Brak nowych pakietów na serwerze." 4.1226 4.1227 -#: tazpkg:2427 4.1228 +#: tazpkg:2447 4.1229 msgid "" 4.1230 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 4.1231 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 4.1232 @@ -1028,41 +1070,41 @@ 4.1233 "pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane " 4.1234 "pakiety." 4.1235 4.1236 -#: tazpkg:2466 4.1237 +#: tazpkg:2486 4.1238 #, sh-format 4.1239 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 4.1240 msgstr "$pkg_list jest starsza niż jeden tydzień... pobieranie nowej" 4.1241 4.1242 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 4.1243 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 4.1244 msgid "Package" 4.1245 msgstr "Pakiet" 4.1246 4.1247 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 4.1248 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 4.1249 msgid "Version" 4.1250 msgstr "Wersja" 4.1251 4.1252 -#: tazpkg:2470 4.1253 +#: tazpkg:2490 4.1254 msgid "Status" 4.1255 msgstr "Status" 4.1256 4.1257 -#: tazpkg:2495 4.1258 +#: tazpkg:2515 4.1259 msgid "Blocked" 4.1260 msgstr "Zablokowany" 4.1261 4.1262 -#: tazpkg:2502 4.1263 +#: tazpkg:2522 4.1264 msgid "New build" 4.1265 msgstr "Nowy build" 4.1266 4.1267 -#: tazpkg:2504 4.1268 +#: tazpkg:2524 4.1269 #, sh-format 4.1270 msgid "New version $new" 4.1271 msgstr "Nowa wersja $new" 4.1272 4.1273 -#: tazpkg:2517 4.1274 +#: tazpkg:2537 4.1275 msgid "System is up-to-date..." 4.1276 msgstr "System jest aktualny..." 4.1277 4.1278 -#: tazpkg:2522 4.1279 +#: tazpkg:2541 4.1280 #, sh-format 4.1281 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 4.1282 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 4.1283 @@ -1070,7 +1112,7 @@ 4.1284 msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety przeskanowane w ${time}s" 4.1285 msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów przeskanowanych w ${time}s" 4.1286 4.1287 -#: tazpkg:2527 4.1288 +#: tazpkg:2546 4.1289 #, sh-format 4.1290 msgid "$num blocked" 4.1291 msgid_plural "$num blocked" 4.1292 @@ -1078,12 +1120,12 @@ 4.1293 msgstr[1] "$num zablokowane" 4.1294 msgstr[2] "$num zablokowanych" 4.1295 4.1296 -#: tazpkg:2529 4.1297 +#: tazpkg:2548 4.1298 #, fuzzy 4.1299 msgid "0 blocked" 4.1300 msgstr "$num zablokowany" 4.1301 4.1302 -#: tazpkg:2533 4.1303 +#: tazpkg:2552 4.1304 #, sh-format 4.1305 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 4.1306 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 4.1307 @@ -1091,197 +1133,201 @@ 4.1308 msgstr[1] "Dostępne są $num aktualizacje ($blocked)" 4.1309 msgstr[2] "Dostępnych jest $num aktualizacji ($blocked)" 4.1310 4.1311 -#: tazpkg:2543 4.1312 +#: tazpkg:2562 4.1313 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 4.1314 msgstr "Czy chcesz je teraz zainstalować: y/n ?" 4.1315 4.1316 -#: tazpkg:2556 4.1317 +#: tazpkg:2575 4.1318 msgid "Leaving without any upgrades installed." 4.1319 msgstr "Kończenie bez instalacji jakichkolwiek aktualizacji." 4.1320 4.1321 -#: tazpkg:2568 4.1322 +#: tazpkg:2587 4.1323 msgid "No known bugs." 4.1324 msgstr "Brak znanych błędów." 4.1325 4.1326 -#: tazpkg:2574 4.1327 +#: tazpkg:2593 4.1328 msgid "Bug list completed" 4.1329 msgstr "Lista błędów skompletowana" 4.1330 4.1331 -#: tazpkg:2576 4.1332 +#: tazpkg:2595 4.1333 #, sh-format 4.1334 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1335 msgstr "Błędy w pakiecie $PACKAGE wersja $VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1336 4.1337 -#: tazpkg:2593 4.1338 +#: tazpkg:2612 4.1339 #, sh-format 4.1340 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 4.1341 msgstr "Instalacja pakietu $PACKAGE nie została zakończona pomyśłnie" 4.1342 4.1343 -#: tazpkg:2601 4.1344 +#: tazpkg:2620 4.1345 #, sh-format 4.1346 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 4.1347 msgstr "Pakiet $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION został zmodyfikowany przez:" 4.1348 4.1349 -#: tazpkg:2606 4.1350 +#: tazpkg:2625 4.1351 #, sh-format 4.1352 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1353 msgstr "Brakujące pliki pochodzące z $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1354 4.1355 -#: tazpkg:2610 4.1356 +#: tazpkg:2629 4.1357 msgid "target of symlink" 4.1358 msgstr "cel dla dowiązania symbolicznego" 4.1359 4.1360 -#: tazpkg:2615 4.1361 +#: tazpkg:2634 4.1362 #, sh-format 4.1363 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1364 msgstr "Brakujące zależności dla $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 4.1365 4.1366 -#: tazpkg:2622 4.1367 +#: tazpkg:2641 4.1368 #, sh-format 4.1369 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 4.1370 msgstr "Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE i:" 4.1371 4.1372 -#: tazpkg:2626 4.1373 +#: tazpkg:2645 4.1374 msgid "Looking for known bugs..." 4.1375 msgstr "Sprawdzanie listy znanych błędów..." 4.1376 4.1377 -#: tazpkg:2651 4.1378 +#: tazpkg:2670 4.1379 #, sh-format 4.1380 msgid "The following packages provide $file:" 4.1381 msgstr "Poniższe pakiety dostarczają plik $file:" 4.1382 4.1383 -#: tazpkg:2657 4.1384 +#: tazpkg:2676 4.1385 #, sh-format 4.1386 msgid "(overridden by $pkg_list)" 4.1387 msgstr "(pominięta przez $pkg_list)" 4.1388 4.1389 -#: tazpkg:2665 4.1390 +#: tazpkg:2684 4.1391 msgid "No package has installed the following files:" 4.1392 msgstr "Poniższe pliki nie zostały zainstalowane przez pakiety:" 4.1393 4.1394 -#: tazpkg:2674 4.1395 +#: tazpkg:2693 4.1396 msgid "Check completed." 4.1397 msgstr "Sprawdzanie zakończone." 4.1398 4.1399 -#: tazpkg:2681 4.1400 +#: tazpkg:2700 4.1401 #, sh-format 4.1402 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 4.1403 msgstr "$PACKAGE jest aktualnie na liście blokowanych pakietów." 4.1404 4.1405 -#: tazpkg:2685 4.1406 +#: tazpkg:2704 4.1407 #, sh-format 4.1408 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 4.1409 msgstr "Dodaje $PACKAGE do: $BLOCKED..." 4.1410 4.1411 -#: tazpkg:2699 4.1412 +#: tazpkg:2718 4.1413 #, sh-format 4.1414 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 4.1415 msgstr "Usuwanie $PACKAGE z: $BLOCKED..." 4.1416 4.1417 -#: tazpkg:2707 4.1418 +#: tazpkg:2726 4.1419 #, sh-format 4.1420 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 4.1421 msgstr "$PACKAGE nie znajduje się na liście zablokowanych pakietów." 4.1422 4.1423 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 4.1424 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 4.1425 msgid "rootconfig needs --root= option used." 4.1426 msgstr "Użycie rootconfig wymaga użycia opcji -root=" 4.1427 4.1428 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 4.1429 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 4.1430 #, sh-format 4.1431 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 4.1432 msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR" 4.1433 4.1434 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 4.1435 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 4.1436 #, sh-format 4.1437 msgid "Continuing $PACKAGE download" 4.1438 msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE" 4.1439 4.1440 -#: tazpkg:2826 4.1441 -#, sh-format 4.1442 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 4.1443 +#: tazpkg:2846 4.1444 +#, fuzzy, sh-format 4.1445 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 4.1446 msgstr "Wyczyść pamięć podręczną: $CACHE_DIR" 4.1447 4.1448 -#: tazpkg:2827 4.1449 +#: tazpkg:2847 4.1450 msgid "Cleaning cache directory..." 4.1451 msgstr "Czyszczenie katalogu pamięci podręcznej..." 4.1452 4.1453 -#: tazpkg:2832 4.1454 -#, sh-format 4.1455 +#: tazpkg:2852 4.1456 +#, fuzzy, sh-format 4.1457 msgid "$num file removed from cache." 4.1458 -msgid_plural "$num files removed from cache." 4.1459 -msgstr[0] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1460 -msgstr[1] "Usunięto $num pliki z pamięci podręcznej." 4.1461 -msgstr[2] "Usunięto $num plików z pamięci podręcznej." 4.1462 +msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1463 4.1464 -#: tazpkg:2843 4.1465 +#: tazpkg:2854 4.1466 +#, fuzzy, sh-format 4.1467 +msgid "$num files removed from cache." 4.1468 +msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." 4.1469 + 4.1470 +#: tazpkg:2865 4.1471 msgid "Current undigest(s)" 4.1472 msgstr "Aktualne prywatne repozytoria" 4.1473 4.1474 -#: tazpkg:2846 4.1475 +#: tazpkg:2868 4.1476 msgid "No undigest mirror found." 4.1477 msgstr "Nie znaleziono prywatnych repozytoriów." 4.1478 4.1479 -#: tazpkg:2858 4.1480 +#: tazpkg:2880 4.1481 #, sh-format 4.1482 msgid "Remove $undigest undigest" 4.1483 msgstr "Usuwa prywatne repozytorium $undigest" 4.1484 4.1485 -#: tazpkg:2860 4.1486 +#: tazpkg:2882 4.1487 #, sh-format 4.1488 msgid "Removing $undigest undigest..." 4.1489 msgstr "Usuwanie prywatnego repozytorium $undigest..." 4.1490 4.1491 -#: tazpkg:2866 4.1492 +#: tazpkg:2888 4.1493 #, sh-format 4.1494 msgid "Undigest $undigest not found" 4.1495 msgstr "Nie znaleziono prywatnego repozytorium $undigest" 4.1496 4.1497 -#: tazpkg:2881 4.1498 +#: tazpkg:2903 4.1499 #, sh-format 4.1500 msgid "Creating new undigest $undigest." 4.1501 msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium $undigest." 4.1502 4.1503 -#: tazpkg:2900 4.1504 +#: tazpkg:2922 4.1505 #, sh-format 4.1506 msgid "Unknown option $u_opt." 4.1507 msgstr "Nierozpoznana opcja $u_opt." 4.1508 4.1509 -#: tazpkg:2915 4.1510 +#: tazpkg:2937 4.1511 #, sh-format 4.1512 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 4.1513 msgstr "Brak działań do wykonania na $PACKAGE." 4.1514 4.1515 -#: tazpkg:2919 4.1516 +#: tazpkg:2941 4.1517 #, sh-format 4.1518 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 4.1519 msgstr "Pakiet $PACKAGE nie jest zainstalowany." 4.1520 4.1521 -#: tazpkg:2920 4.1522 +#: tazpkg:2942 4.1523 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 4.1524 msgstr "" 4.1525 "Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'" 4.1526 4.1527 -#: tazpkg:2932 4.1528 -msgid "TazPkg SHell." 4.1529 +#: tazpkg:2954 4.1530 +#, fuzzy 4.1531 +msgid "TazPKG SHell." 4.1532 msgstr "TazPkg SHell." 4.1533 4.1534 -#: tazpkg:2933 4.1535 +#: tazpkg:2955 4.1536 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 4.1537 msgstr "" 4.1538 "Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' " 4.1539 "aby\n" 4.1540 "zakończyć." 4.1541 4.1542 -#: tazpkg:2943 4.1543 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 4.1544 +#: tazpkg:2965 4.1545 +#, fuzzy 4.1546 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 4.1547 msgstr "Tazpkg SHell jest już uruchomiony." 4.1548 4.1549 -#: tazpkg:2993 4.1550 +#: tazpkg:3015 4.1551 msgid "Unsupported format" 4.1552 msgstr "Nieobsługiwany format" 4.1553 4.1554 -#: tazpkg:3001 4.1555 +#: tazpkg:3023 4.1556 msgid "" 4.1557 "\n" 4.1558 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 4.1559 @@ -1293,26 +1339,26 @@ 4.1560 "przykład: 'tazpkg link openoffice /mnt' użyje mniej niż 100k w\n" 4.1561 " pamięci ram w uruchomionym systemie.\n" 4.1562 4.1563 -#: tazpkg:3009 4.1564 +#: tazpkg:3031 4.1565 #, sh-format 4.1566 msgid "$PACKAGE is already installed." 4.1567 msgstr "$PACKAGE jest już zainstalowany." 4.1568 4.1569 -#: tazpkg:3018 4.1570 +#: tazpkg:3040 4.1571 #, sh-format 4.1572 msgid "Missing: $i" 4.1573 msgstr "Brakujące: $i" 4.1574 4.1575 -#: tazpkg:3022 4.1576 +#: tazpkg:3044 4.1577 msgid "Link all missing dependencies" 4.1578 msgstr "Tworzy dowiązanie wszystkich brakujących zależnośći" 4.1579 4.1580 -#: tazpkg:3031 4.1581 +#: tazpkg:3053 4.1582 #, sh-format 4.1583 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 4.1584 msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla: $PACKAGE" 4.1585 4.1586 -#: tazpkg:3032 4.1587 +#: tazpkg:3054 4.1588 msgid "The package is installed but probably will not work." 4.1589 msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać." 4.1590 4.1591 @@ -1789,6 +1835,9 @@ 4.1592 msgid "System is up to date - $text" 4.1593 msgstr "System jest aktualny - $text" 4.1594 4.1595 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 4.1596 +#~ msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..." 4.1597 + 4.1598 #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 4.1599 #~ msgstr "Nazwa pakietu: <b>$pkgname</b>" 4.1600
5.1 --- a/po/pt_BR.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 5.2 +++ b/po/pt_BR.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 5.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 5.9 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 03:33-0300\n" 5.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 5.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 5.12 @@ -74,8 +74,8 @@ 5.13 msgstr "não-livre" 5.14 5.15 #: tazpkg:112 5.16 -#, sh-format 5.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 5.18 +#, fuzzy, sh-format 5.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 5.20 msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: $VERSION" 5.21 5.22 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 5.23 @@ -86,245 +86,286 @@ 5.24 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 5.25 msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]" 5.26 5.27 -#: tazpkg:116 5.28 +#: tazpkg:117 5.29 msgid "SHell:" 5.30 msgstr "SHell:" 5.31 5.32 -#: tazpkg:118 5.33 +#: tazpkg:119 5.34 msgid "Commands:" 5.35 msgstr "Comandos:" 5.36 5.37 -#: tazpkg:119 5.38 -msgid "Print this short usage." 5.39 +#: tazpkg:120 5.40 +#, fuzzy 5.41 +msgid "Print this short usage" 5.42 msgstr "Mostra esta utilização." 5.43 5.44 -#: tazpkg:120 5.45 -msgid "Show known bugs in packages." 5.46 +#: tazpkg:121 5.47 +#, fuzzy 5.48 +msgid "Show known bugs in packages" 5.49 msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote." 5.50 5.51 -#: tazpkg:121 5.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 5.53 +#: tazpkg:122 5.54 +msgid "Show TazPKG activity log" 5.55 +msgstr "" 5.56 + 5.57 +#: tazpkg:123 5.58 +#, fuzzy 5.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 5.60 msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos." 5.61 5.62 -#: tazpkg:122 5.63 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 5.64 +#: tazpkg:124 5.65 +#, fuzzy 5.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 5.67 msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror (--diff para novos)." 5.68 5.69 -#: tazpkg:123 5.70 -msgid "Print information about a package." 5.71 +#: tazpkg:125 5.72 +#, fuzzy 5.73 +msgid "Print information about a package" 5.74 msgstr "Mostra informação sobre o pacote." 5.75 5.76 -#: tazpkg:124 5.77 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 5.78 +#: tazpkg:126 5.79 +#, fuzzy 5.80 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 5.81 msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)." 5.82 5.83 -#: tazpkg:125 5.84 -msgid "List the files installed with a package." 5.85 +#: tazpkg:127 5.86 +#, fuzzy 5.87 +msgid "List the files installed with a package" 5.88 msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote." 5.89 5.90 -#: tazpkg:126 5.91 -msgid "List the configuration files." 5.92 +#: tazpkg:128 5.93 +#, fuzzy 5.94 +msgid "List the configuration files" 5.95 msgstr "Lista arquivos de configuração." 5.96 5.97 -#: tazpkg:127 5.98 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 5.99 +#: tazpkg:129 5.100 +#, fuzzy 5.101 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 5.102 msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)." 5.103 5.104 -#: tazpkg:128 5.105 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 5.106 +#: tazpkg:130 5.107 +#, fuzzy 5.108 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 5.109 msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular." 5.110 5.111 -#: tazpkg:129 5.112 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 5.113 +#: tazpkg:131 5.114 +#, fuzzy 5.115 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 5.116 msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados." 5.117 5.118 -#: tazpkg:130 5.119 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 5.120 +#: tazpkg:132 5.121 +#, fuzzy 5.122 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 5.123 msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)." 5.124 5.125 -#: tazpkg:131 5.126 +#: tazpkg:133 5.127 msgid "Install all packages from a list of packages." 5.128 msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes." 5.129 5.130 -#: tazpkg:132 5.131 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 5.132 +#: tazpkg:134 5.133 +#, fuzzy 5.134 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 5.135 msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados." 5.136 5.137 -#: tazpkg:133 5.138 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 5.139 +#: tazpkg:135 5.140 +#, fuzzy 5.141 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 5.142 msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório." 5.143 5.144 -#: tazpkg:134 5.145 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 5.146 +#: tazpkg:136 5.147 +#, fuzzy 5.148 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 5.149 msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote." 5.150 5.151 -#: tazpkg:135 5.152 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 5.153 +#: tazpkg:137 5.154 +#, fuzzy 5.155 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 5.156 msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror." 5.157 5.158 -#: tazpkg:136 5.159 -#, sh-format 5.160 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 5.161 +#: tazpkg:138 5.162 +#, fuzzy, sh-format 5.163 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 5.164 msgstr "" 5.165 "Verifica o $CHECKSUM dos pacotes listados e instala a última atualização" 5.166 5.167 -#: tazpkg:137 5.168 -msgid "Create a package archive from an installed package." 5.169 +#: tazpkg:139 5.170 +#, fuzzy 5.171 +msgid "Create a package archive from an installed package" 5.172 msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado." 5.173 5.174 -#: tazpkg:138 5.175 -msgid "Create a package archive with configuration files." 5.176 +#: tazpkg:140 5.177 +#, fuzzy 5.178 +msgid "Create a package archive with configuration files" 5.179 msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração." 5.180 5.181 -#: tazpkg:139 5.182 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 5.183 +#: tazpkg:141 5.184 +#, fuzzy 5.185 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 5.186 msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão." 5.187 5.188 -#: tazpkg:140 5.189 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 5.190 +#: tazpkg:142 5.191 +#, fuzzy 5.192 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 5.193 msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização." 5.194 5.195 -#: tazpkg:141 5.196 -msgid "Download a package into the current directory." 5.197 +#: tazpkg:143 5.198 +#, fuzzy 5.199 +msgid "Download a package into the current directory" 5.200 msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual." 5.201 5.202 -#: tazpkg:142 5.203 -msgid "Download and install a package from the mirror." 5.204 +#: tazpkg:144 5.205 +#, fuzzy 5.206 +msgid "Download and install a package from the mirror" 5.207 msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror." 5.208 5.209 -#: tazpkg:143 5.210 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 5.211 +#: tazpkg:145 5.212 +#, fuzzy 5.213 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 5.214 msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror." 5.215 5.216 -#: tazpkg:144 5.217 -msgid "Verify consistency of installed packages." 5.218 +#: tazpkg:146 5.219 +#, fuzzy 5.220 +msgid "Verify consistency of installed packages" 5.221 msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados." 5.222 5.223 -#: tazpkg:145 5.224 -msgid "Install the flavor list of packages." 5.225 +#: tazpkg:147 5.226 +#, fuzzy 5.227 +msgid "Install the flavor list of packages" 5.228 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes." 5.229 5.230 -#: tazpkg:146 5.231 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 5.232 +#: tazpkg:148 5.233 +#, fuzzy 5.234 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 5.235 msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros." 5.236 5.237 -#: tazpkg:147 5.238 -msgid "Change release and update packages." 5.239 +#: tazpkg:149 5.240 +#, fuzzy 5.241 +msgid "Change release and update packages" 5.242 msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes." 5.243 5.244 -#: tazpkg:148 5.245 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 5.246 +#: tazpkg:150 5.247 +#, fuzzy 5.248 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 5.249 msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache." 5.250 5.251 -#: tazpkg:149 5.252 -msgid "Display dependencies tree." 5.253 +#: tazpkg:151 5.254 +#, fuzzy 5.255 +msgid "Display dependencies tree" 5.256 msgstr "Mostra árvore de dependências." 5.257 5.258 -#: tazpkg:150 5.259 -msgid "Display reverse dependencies tree." 5.260 +#: tazpkg:152 5.261 +#, fuzzy 5.262 +msgid "Display reverse dependencies tree" 5.263 msgstr "Mostra árvore de dependências reversa." 5.264 5.265 -#: tazpkg:151 5.266 -msgid "" 5.267 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 5.268 +#: tazpkg:153 5.269 +#, fuzzy 5.270 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 5.271 msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para .tazpkg." 5.272 5.273 -#: tazpkg:152 5.274 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 5.275 +#: tazpkg:154 5.276 +#, fuzzy 5.277 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 5.278 msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz." 5.279 5.280 -#: tazpkg:153 5.281 -msgid "Change the mirror url configuration." 5.282 +#: tazpkg:155 5.283 +#, fuzzy 5.284 +msgid "Change the mirror url configuration" 5.285 msgstr "Muda a configuração de url do mirror." 5.286 5.287 -#: tazpkg:154 5.288 -msgid "List undigest mirrors." 5.289 +#: tazpkg:156 5.290 +#, fuzzy 5.291 +msgid "List undigest mirrors" 5.292 msgstr "Lista mirrors undigest." 5.293 5.294 -#: tazpkg:155 5.295 -msgid "Remove an undigest mirror." 5.296 +#: tazpkg:157 5.297 +#, fuzzy 5.298 +msgid "Remove an undigest mirror" 5.299 msgstr "Remove um mirror undigest." 5.300 5.301 -#: tazpkg:156 5.302 -msgid "Add an undigest mirror." 5.303 +#: tazpkg:158 5.304 +#, fuzzy 5.305 +msgid "Add an undigest mirror" 5.306 msgstr "Adiciona um mirror undigest." 5.307 5.308 -#: tazpkg:157 5.309 -msgid "Update an undigest mirror." 5.310 +#: tazpkg:159 5.311 +#, fuzzy 5.312 +msgid "Update an undigest mirror" 5.313 msgstr "Atualiza um mirror undigest." 5.314 5.315 -#: tazpkg:158 5.316 -msgid "Replay post install script from package." 5.317 +#: tazpkg:160 5.318 +#, fuzzy 5.319 +msgid "Replay post install script from package" 5.320 msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote." 5.321 5.322 -#: tazpkg:165 5.323 -msgid "TazPkg usage for command up:" 5.324 +#: tazpkg:167 5.325 +#, fuzzy 5.326 +msgid "Usage for command up:" 5.327 msgstr "Utilização para o commando up:" 5.328 5.329 -#: tazpkg:166 5.330 +#: tazpkg:167 5.331 msgid "option" 5.332 msgstr "opção" 5.333 5.334 -#: tazpkg:167 5.335 +#: tazpkg:169 5.336 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 5.337 msgstr "Execução em modo interativo e com confirmação antes da instalação" 5.338 5.339 -#: tazpkg:169 5.340 +#: tazpkg:171 5.341 msgid "Where options are:" 5.342 msgstr "Quando as opções são:" 5.343 5.344 -#: tazpkg:170 5.345 +#: tazpkg:172 5.346 msgid "Check only for available upgrades" 5.347 msgstr "Checa somente atualizações disponíveis" 5.348 5.349 -#: tazpkg:171 5.350 +#: tazpkg:173 5.351 msgid "Force recharge of packages list and check" 5.352 msgstr "Recarrega e verifica o arquivo packages.list." 5.353 5.354 -#: tazpkg:172 5.355 +#: tazpkg:174 5.356 msgid "Check for upgrades and install them all" 5.357 msgstr "Verifica se há atualizações e as instala" 5.358 5.359 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 5.360 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 5.361 msgid "Example:" 5.362 msgstr "Exemplo:" 5.363 5.364 -#: tazpkg:185 5.365 +#: tazpkg:187 5.366 #, sh-format 5.367 msgid "Creating $FOLDER..." 5.368 msgstr "Criando $FOLDER..." 5.369 5.370 -#: tazpkg:213 5.371 +#: tazpkg:215 5.372 msgid "Please specify a package name on the command line." 5.373 msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando." 5.374 5.375 -#: tazpkg:224 5.376 +#: tazpkg:226 5.377 #, sh-format 5.378 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 5.379 msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE" 5.380 5.381 -#: tazpkg:236 5.382 +#: tazpkg:238 5.383 #, sh-format 5.384 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 5.385 msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt_path" 5.386 5.387 -#: tazpkg:290 5.388 -#, sh-format 5.389 +#: tazpkg:293 5.390 +#, fuzzy 5.391 msgid "" 5.392 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 5.393 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 5.394 -"and reinstall." 5.395 +"package is already installed.\n" 5.396 +"You can use the --forced option to force installation." 5.397 msgstr "" 5.398 "O pacote $PACKAGE já está instalado.\n" 5.399 "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo\n" 5.400 "e reinstalá-lo." 5.401 5.402 -#: tazpkg:307 5.403 +#: tazpkg:310 5.404 #, sh-format 5.405 msgid "Unable to find the list: $list_path" 5.406 msgstr "Lista não encontrada: $list_path" 5.407 5.408 -#: tazpkg:309 5.409 +#: tazpkg:312 5.410 msgid "" 5.411 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 5.412 "packages available on the mirror." 5.413 @@ -332,95 +373,91 @@ 5.414 "Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma\n" 5.415 "lista de pacotes atualizada a partir do mirror." 5.416 5.417 -#: tazpkg:427 5.418 +#: tazpkg:430 5.419 #, sh-format 5.420 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 5.421 msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror." 5.422 5.423 -#: tazpkg:500 5.424 +#: tazpkg:503 5.425 #, sh-format 5.426 msgid "Extracting $PACKAGE..." 5.427 msgstr "Extraindo $PACKAGE..." 5.428 5.429 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 5.430 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 5.431 -msgstr "Extraindo sistema de arquivos..." 5.432 - 5.433 -#: tazpkg:571 5.434 +#: tazpkg:570 5.435 #, sh-format 5.436 msgid "Installation of: $PACKAGE" 5.437 msgstr "Instalação de: $PACKAGE" 5.438 5.439 -#: tazpkg:572 5.440 +#: tazpkg:571 5.441 #, sh-format 5.442 msgid "Copying $PACKAGE..." 5.443 msgstr "Copiando $PACKAGE..." 5.444 5.445 -#: tazpkg:584 5.446 +#: tazpkg:583 5.447 msgid "Checking post install dependencies..." 5.448 msgstr "Checando dependências de pós instalação..." 5.449 5.450 -#: tazpkg:588 5.451 +#: tazpkg:587 5.452 #, sh-format 5.453 msgid "Please run '$command' in / and retry." 5.454 msgstr "Execute '$command' em / e tente novamente." 5.455 5.456 -#: tazpkg:662 5.457 +#: tazpkg:661 5.458 #, sh-format 5.459 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 5.460 msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE..." 5.461 5.462 -#: tazpkg:676 5.463 +#: tazpkg:675 5.464 #, sh-format 5.465 msgid "Installing $PACKAGE..." 5.466 msgstr "Instalando $PACKAGE..." 5.467 5.468 -#: tazpkg:680 5.469 +#: tazpkg:679 5.470 #, sh-format 5.471 msgid "Removing old $PACKAGE..." 5.472 msgstr "Removendo $PACKAGE antigo..." 5.473 5.474 -#: tazpkg:688 5.475 +#: tazpkg:687 5.476 msgid "Removing all tmp files..." 5.477 msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..." 5.478 5.479 -#: tazpkg:717 5.480 +#: tazpkg:716 5.481 #, sh-format 5.482 msgid "$pkg_name is installed." 5.483 msgstr "$pkg_name instalado." 5.484 5.485 -#: tazpkg:826 5.486 +#: tazpkg:825 5.487 #, sh-format 5.488 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 5.489 msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i." 5.490 5.491 -#: tazpkg:831 5.492 +#: tazpkg:830 5.493 #, sh-format 5.494 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 5.495 msgstr "Checando dependências para: $PACKAGE" 5.496 5.497 -#: tazpkg:837 5.498 +#: tazpkg:836 5.499 #, sh-format 5.500 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 5.501 msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE" 5.502 5.503 -#: tazpkg:842 5.504 +#: tazpkg:841 5.505 #, sh-format 5.506 msgid "$num missing package to install." 5.507 msgid_plural "$num missing packages to install." 5.508 msgstr[0] "$num faltante para instalar." 5.509 msgstr[1] "$num faltantes para instalar." 5.510 5.511 -#: tazpkg:859 5.512 +#: tazpkg:858 5.513 msgid "Install all missing dependencies" 5.514 msgstr "Instalando todas as dependências faltantes" 5.515 5.516 -#: tazpkg:875 5.517 +#: tazpkg:874 5.518 #, sh-format 5.519 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 5.520 msgstr "Checando se $pkg existe na lista local..." 5.521 5.522 -#: tazpkg:902 5.523 +#: tazpkg:901 5.524 #, sh-format 5.525 msgid "" 5.526 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 5.527 @@ -429,27 +466,27 @@ 5.528 "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas.\n" 5.529 "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 5.530 5.531 -#: tazpkg:911 5.532 +#: tazpkg:910 5.533 msgid "Installed packages" 5.534 msgstr "Pacotes instalados" 5.535 5.536 -#: tazpkg:925 5.537 +#: tazpkg:924 5.538 #, sh-format 5.539 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 5.540 msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" 5.541 5.542 -#: tazpkg:929 5.543 +#: tazpkg:928 5.544 #, sh-format 5.545 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 5.546 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 5.547 msgstr[0] "$num pacote instalado encontrado para: $PATTERN" 5.548 msgstr[1] "$num pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" 5.549 5.550 -#: tazpkg:937 5.551 +#: tazpkg:936 5.552 msgid "Available packages name-version" 5.553 msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão" 5.554 5.555 -#: tazpkg:947 5.556 +#: tazpkg:946 5.557 msgid "" 5.558 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 5.559 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 5.560 @@ -457,23 +494,23 @@ 5.561 "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" 5.562 "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." 5.563 5.564 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 5.565 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 5.566 #, sh-format 5.567 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 5.568 msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN" 5.569 5.570 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 5.571 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 5.572 #, sh-format 5.573 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 5.574 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 5.575 msgstr[0] "$num pacote disponível encontrado para: $PATTERN" 5.576 msgstr[1] "$num pacotes disponíveis encontrados para: $PATTERN" 5.577 5.578 -#: tazpkg:965 5.579 +#: tazpkg:964 5.580 msgid "Matching packages name with version and desc" 5.581 msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição" 5.582 5.583 -#: tazpkg:975 5.584 +#: tazpkg:974 5.585 msgid "" 5.586 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 5.587 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 5.588 @@ -481,16 +518,16 @@ 5.589 "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" 5.590 "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." 5.591 5.592 -#: tazpkg:1031 5.593 +#: tazpkg:1030 5.594 #, sh-format 5.595 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 5.596 msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando." 5.597 5.598 -#: tazpkg:1044 5.599 +#: tazpkg:1043 5.600 msgid "Current mirror(s)" 5.601 msgstr "Mirrors atuais" 5.602 5.603 -#: tazpkg:1047 5.604 +#: tazpkg:1046 5.605 msgid "" 5.606 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 5.607 "specify\n" 5.608 @@ -501,256 +538,261 @@ 5.609 "arquivo\n" 5.610 "packages.list." 5.611 5.612 -#: tazpkg:1050 5.613 +#: tazpkg:1049 5.614 msgid "New mirror(s) URL: " 5.615 msgstr "Nova URL de mirror: " 5.616 5.617 -#: tazpkg:1058 5.618 +#: tazpkg:1057 5.619 msgid "Nothing has been changed." 5.620 msgstr "Nada mudado." 5.621 5.622 -#: tazpkg:1060 5.623 +#: tazpkg:1059 5.624 #, sh-format 5.625 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 5.626 msgstr "Configurando mirror(s) para: $NEW_MIRROR_URL" 5.627 5.628 -#: tazpkg:1182 5.629 +#: tazpkg:1181 5.630 msgid "No dependency for" 5.631 msgstr "Nenhuma dependência para" 5.632 5.633 -#: tazpkg:1184 5.634 +#: tazpkg:1183 5.635 #, sh-format 5.636 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 5.637 msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib" 5.638 5.639 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 5.640 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 5.641 #, sh-format 5.642 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 5.643 msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)" 5.644 5.645 -#: tazpkg:1288 5.646 +#: tazpkg:1287 5.647 #, sh-format 5.648 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 5.649 msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!" 5.650 5.651 -#: tazpkg:1351 5.652 +#: tazpkg:1350 5.653 #, fuzzy, sh-format 5.654 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 5.655 msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.656 5.657 -#: tazpkg:1382 5.658 +#: tazpkg:1381 5.659 #, fuzzy, sh-format 5.660 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 5.661 msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.662 5.663 -#: tazpkg:1460 5.664 +#: tazpkg:1459 5.665 #, sh-format 5.666 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 5.667 msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" 5.668 5.669 -#: tazpkg:1564 5.670 +#: tazpkg:1563 5.671 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 5.672 msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)." 5.673 5.674 -#: tazpkg:1565 5.675 +#: tazpkg:1564 5.676 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 5.677 msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'" 5.678 5.679 -#: tazpkg:1631 5.680 +#: tazpkg:1630 5.681 msgid "Blocked packages" 5.682 msgstr "Pacotes bloqueados" 5.683 5.684 -#: tazpkg:1635 5.685 +#: tazpkg:1634 5.686 msgid "No blocked packages found." 5.687 msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado." 5.688 5.689 -#: tazpkg:1641 5.690 +#: tazpkg:1640 5.691 msgid "Packages categories" 5.692 msgstr "Categorias de Pacotes" 5.693 5.694 -#: tazpkg:1648 5.695 +#: tazpkg:1647 5.696 #, sh-format 5.697 msgid "$num category" 5.698 msgid_plural "$num categories" 5.699 msgstr[0] "$num categoria" 5.700 msgstr[1] "$num categorias" 5.701 5.702 -#: tazpkg:1655 5.703 +#: tazpkg:1654 5.704 #, sh-format 5.705 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 5.706 msgstr "Pacotes instalados da categoria: $ASKED_CATEGORY_I18N" 5.707 5.708 -#: tazpkg:1668 5.709 +#: tazpkg:1667 5.710 #, sh-format 5.711 msgid "$num package installed of category $cat_name." 5.712 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 5.713 msgstr[0] "$num pacote instalado da categoria $cat_name." 5.714 msgstr[1] "$num pacotes instalados da categoria $cat_name." 5.715 5.716 -#: tazpkg:1673 5.717 +#: tazpkg:1672 5.718 msgid "List of all installed packages" 5.719 msgstr "Lista de todos os pacotes instalados" 5.720 5.721 -#: tazpkg:1684 5.722 +#: tazpkg:1683 5.723 #, sh-format 5.724 msgid "$num package installed." 5.725 msgid_plural "$num packages installed." 5.726 msgstr[0] "$num pacote instalado." 5.727 msgstr[1] "$num pacotes instalados." 5.728 5.729 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 5.730 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 5.731 msgid "Mirrored packages diff" 5.732 msgstr "Diferença dos pacotes no mirror" 5.733 5.734 -#: tazpkg:1698 5.735 +#: tazpkg:1697 5.736 #, sh-format 5.737 msgid "$num new package listed on the mirror." 5.738 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 5.739 msgstr[0] "$num novo pacote listado no mirror." 5.740 msgstr[1] "$num novos pacotes listados no mirror." 5.741 5.742 -#: tazpkg:1702 5.743 +#: tazpkg:1701 5.744 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 5.745 msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado." 5.746 5.747 -#: tazpkg:1703 5.748 +#: tazpkg:1702 5.749 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 5.750 msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença." 5.751 5.752 -#: tazpkg:1707 5.753 +#: tazpkg:1706 5.754 msgid "List of available packages on the mirror" 5.755 msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror" 5.756 5.757 -#: tazpkg:1713 5.758 +#: tazpkg:1712 5.759 #, sh-format 5.760 msgid "$num package in the last recharged list." 5.761 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 5.762 msgstr[0] "$num pacote na última lista recarregada." 5.763 msgstr[1] "$num pacotes na última lista recarregada." 5.764 5.765 -#: tazpkg:1720 5.766 +#: tazpkg:1719 5.767 #, sh-format 5.768 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 5.769 msgstr "Arquivos instalados por: $PACKAGE" 5.770 5.771 -#: tazpkg:1725 5.772 +#: tazpkg:1724 5.773 #, sh-format 5.774 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 5.775 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 5.776 msgstr[0] "$num instalado por $PACKAGE." 5.777 msgstr[1] "$num instalados com $PACKAGE." 5.778 5.779 -#: tazpkg:1734 5.780 -msgid "TazPkg information" 5.781 +#: tazpkg:1733 5.782 +#, fuzzy 5.783 +msgid "TazPKG information" 5.784 msgstr "Informação do TazPkg" 5.785 5.786 -#: tazpkg:1741 5.787 +#: tazpkg:1740 5.788 msgid "Package :" 5.789 msgstr "Pacote :" 5.790 5.791 -#: tazpkg:1742 5.792 +#: tazpkg:1741 5.793 msgid "Version :" 5.794 msgstr "Versão :" 5.795 5.796 -#: tazpkg:1743 5.797 +#: tazpkg:1742 5.798 msgid "Category :" 5.799 msgstr "Categoria :" 5.800 5.801 -#: tazpkg:1744 5.802 +#: tazpkg:1743 5.803 msgid "Short desc :" 5.804 msgstr "Descrição :" 5.805 5.806 -#: tazpkg:1745 5.807 +#: tazpkg:1744 5.808 msgid "Maintainer :" 5.809 msgstr "Mantenedor :" 5.810 5.811 -#: tazpkg:1746 5.812 +#: tazpkg:1745 5.813 #, fuzzy 5.814 msgid "License :" 5.815 msgstr "Depende de :" 5.816 5.817 -#: tazpkg:1747 5.818 +#: tazpkg:1746 5.819 msgid "Depends :" 5.820 msgstr "Depende de :" 5.821 5.822 -#: tazpkg:1748 5.823 +#: tazpkg:1747 5.824 msgid "Suggested :" 5.825 msgstr "Sugeridos :" 5.826 5.827 -#: tazpkg:1749 5.828 +#: tazpkg:1748 5.829 msgid "Build deps :" 5.830 msgstr "Depedências de compilação :" 5.831 5.832 -#: tazpkg:1750 5.833 +#: tazpkg:1749 5.834 msgid "Wanted src :" 5.835 msgstr "Fontes requeridos :" 5.836 5.837 -#: tazpkg:1751 5.838 +#: tazpkg:1750 5.839 msgid "Web site :" 5.840 msgstr "Web site :" 5.841 5.842 -#: tazpkg:1757 5.843 +#: tazpkg:1756 5.844 #, sh-format 5.845 msgid "Description of: $PACKAGE" 5.846 msgstr "Descrição de: $PACKAGE" 5.847 5.848 -#: tazpkg:1762 5.849 +#: tazpkg:1761 5.850 msgid "Sorry, no description available for this package." 5.851 msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote." 5.852 5.853 -#: tazpkg:1770 5.854 +#: tazpkg:1768 5.855 +msgid "TazPKG Activity" 5.856 +msgstr "" 5.857 + 5.858 +#: tazpkg:1789 5.859 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 5.860 msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar." 5.861 5.862 -#: tazpkg:1775 5.863 +#: tazpkg:1794 5.864 #, sh-format 5.865 msgid "Search result for: $PATTERN" 5.866 msgstr "Resultados da busca para: $PATTERN" 5.867 5.868 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 5.869 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 5.870 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 5.871 msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar." 5.872 5.873 -#: tazpkg:1798 5.874 +#: tazpkg:1818 5.875 #, sh-format 5.876 msgid "Search result for file $s_file" 5.877 msgstr "Resultados da busca para arquivo $s_file" 5.878 5.879 -#: tazpkg:1829 5.880 +#: tazpkg:1849 5.881 #, sh-format 5.882 msgid "Package $PACKAGE:" 5.883 msgstr "Pacote $PACKAGE:" 5.884 5.885 -#: tazpkg:1839 5.886 +#: tazpkg:1859 5.887 #, sh-format 5.888 msgid "0 file found for: $pkg" 5.889 msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg" 5.890 5.891 -#: tazpkg:1843 5.892 +#: tazpkg:1863 5.893 #, sh-format 5.894 msgid "$num file found for: $pkg" 5.895 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 5.896 msgstr[0] "$num arquivo encontrado para: $pkg" 5.897 msgstr[1] "$num arquivos encontrados para: $pkg" 5.898 5.899 -#: tazpkg:1857 5.900 +#: tazpkg:1877 5.901 #, sh-format 5.902 msgid "Search result for package $s_pkg" 5.903 msgstr "Resultados da busca para pacote $s_pkg" 5.904 5.905 -#: tazpkg:1869 5.906 +#: tazpkg:1889 5.907 #, sh-format 5.908 msgid "No file found for: $file" 5.909 msgstr "0 arquivos encontrados para: $file" 5.910 5.911 -#: tazpkg:1874 5.912 +#: tazpkg:1894 5.913 #, sh-format 5.914 msgid "$num package found with file: $file" 5.915 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 5.916 msgstr[0] "$num pacote encontrado para arquivo: $file" 5.917 msgstr[1] "$num pacotes encontrados para arquivo: $file" 5.918 5.919 -#: tazpkg:1915 5.920 +#: tazpkg:1935 5.921 msgid "" 5.922 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 5.923 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 5.924 @@ -758,222 +800,222 @@ 5.925 "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n" 5.926 "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list" 5.927 5.928 -#: tazpkg:1922 5.929 +#: tazpkg:1942 5.930 #, sh-format 5.931 msgid "Unable to find: $list_file" 5.932 msgstr "Não encontrado: $list_file" 5.933 5.934 -#: tazpkg:1945 5.935 +#: tazpkg:1965 5.936 #, sh-format 5.937 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 5.938 msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg..." 5.939 5.940 -#: tazpkg:1967 5.941 +#: tazpkg:1987 5.942 msgid "Please specify the release you want on the command line." 5.943 msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando." 5.944 5.945 -#: tazpkg:1993 5.946 +#: tazpkg:2013 5.947 #, sh-format 5.948 msgid "$PACKAGE is not installed." 5.949 msgstr "$PACKAGE não está instalado." 5.950 5.951 -#: tazpkg:2011 5.952 +#: tazpkg:2031 5.953 #, sh-format 5.954 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 5.955 msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:" 5.956 5.957 -#: tazpkg:2018 5.958 +#: tazpkg:2038 5.959 #, sh-format 5.960 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 5.961 msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:" 5.962 5.963 -#: tazpkg:2026 5.964 +#: tazpkg:2046 5.965 #, sh-format 5.966 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 5.967 msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 5.968 5.969 -#: tazpkg:2030 5.970 +#: tazpkg:2050 5.971 #, sh-format 5.972 msgid "Removing: $PACKAGE" 5.973 msgstr "Removendo: $PACKAGE" 5.974 5.975 -#: tazpkg:2035 5.976 +#: tazpkg:2055 5.977 msgid "Removing all files installed..." 5.978 msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..." 5.979 5.980 -#: tazpkg:2056 5.981 +#: tazpkg:2076 5.982 msgid "Removing package receipt..." 5.983 msgstr "Removendo arquivos receipt..." 5.984 5.985 -#: tazpkg:2067 5.986 +#: tazpkg:2087 5.987 #, sh-format 5.988 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 5.989 msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE" 5.990 5.991 -#: tazpkg:2082 5.992 +#: tazpkg:2102 5.993 #, sh-format 5.994 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 5.995 msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE" 5.996 5.997 -#: tazpkg:2088 5.998 +#: tazpkg:2108 5.999 #, sh-format 5.1000 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 5.1001 msgstr "Verifica $INSTALLED/$i para reinstalação" 5.1002 5.1003 -#: tazpkg:2098 5.1004 +#: tazpkg:2118 5.1005 #, sh-format 5.1006 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 5.1007 msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada." 5.1008 5.1009 -#: tazpkg:2105 5.1010 +#: tazpkg:2125 5.1011 #, sh-format 5.1012 msgid "Extracting: $PACKAGE" 5.1013 msgstr "Extraindo: $PACKAGE" 5.1014 5.1015 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 5.1016 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 5.1017 msgid "Copying original package..." 5.1018 msgstr "Copiando pacote original..." 5.1019 5.1020 -#: tazpkg:2119 5.1021 +#: tazpkg:2139 5.1022 #, sh-format 5.1023 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 5.1024 msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR" 5.1025 5.1026 -#: tazpkg:2125 5.1027 +#: tazpkg:2145 5.1028 #, sh-format 5.1029 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 5.1030 msgstr "Recomprimindo: $PACKAGE" 5.1031 5.1032 -#: tazpkg:2132 5.1033 +#: tazpkg:2152 5.1034 msgid "Recompressing the fs..." 5.1035 msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos..." 5.1036 5.1037 -#: tazpkg:2136 5.1038 +#: tazpkg:2156 5.1039 msgid "Creating new package..." 5.1040 msgstr "Criando novo pacote..." 5.1041 5.1042 -#: tazpkg:2155 5.1043 +#: tazpkg:2175 5.1044 msgid "File lost" 5.1045 msgstr "Arquivo perdido" 5.1046 5.1047 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 5.1048 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 5.1049 msgid "Configuration files" 5.1050 msgstr "Arquivos de configuração" 5.1051 5.1052 -#: tazpkg:2204 5.1053 +#: tazpkg:2224 5.1054 #, sh-format 5.1055 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 5.1056 msgstr "Backup das configurações de usuário em $pkg_date" 5.1057 5.1058 -#: tazpkg:2219 5.1059 +#: tazpkg:2239 5.1060 #, sh-format 5.1061 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 5.1062 msgstr "Reempacotando: $PACKAGE-($VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg)" 5.1063 5.1064 -#: tazpkg:2221 5.1065 +#: tazpkg:2241 5.1066 #, sh-format 5.1067 msgid "Can't repack $PACKAGE" 5.1068 msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE" 5.1069 5.1070 -#: tazpkg:2225 5.1071 +#: tazpkg:2245 5.1072 #, sh-format 5.1073 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 5.1074 msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:" 5.1075 5.1076 -#: tazpkg:2237 5.1077 +#: tazpkg:2257 5.1078 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 5.1079 msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:" 5.1080 5.1081 -#: tazpkg:2264 5.1082 +#: tazpkg:2284 5.1083 #, sh-format 5.1084 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 5.1085 msgstr "Impossível reempacotar, erro $CHECKSUM." 5.1086 5.1087 -#: tazpkg:2275 5.1088 +#: tazpkg:2295 5.1089 #, sh-format 5.1090 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 5.1091 msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso." 5.1092 5.1093 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 5.1094 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 5.1095 #, sh-format 5.1096 msgid "Size: $pkg_size" 5.1097 msgstr "Tamanho: $pkg_size" 5.1098 5.1099 -#: tazpkg:2285 5.1100 +#: tazpkg:2305 5.1101 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 5.1102 msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação." 5.1103 5.1104 -#: tazpkg:2288 5.1105 +#: tazpkg:2308 5.1106 #, sh-format 5.1107 msgid "Packing: $PACKAGE" 5.1108 msgstr "Extraindo: $PACKAGE" 5.1109 5.1110 -#: tazpkg:2290 5.1111 +#: tazpkg:2310 5.1112 msgid "Creating the list of files..." 5.1113 msgstr "Criando lista de arquivos..." 5.1114 5.1115 -#: tazpkg:2296 5.1116 +#: tazpkg:2316 5.1117 #, sh-format 5.1118 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 5.1119 msgstr "Criando $CHECKSUM dos arquivos..." 5.1120 5.1121 -#: tazpkg:2310 5.1122 +#: tazpkg:2330 5.1123 msgid "Compressing the fs..." 5.1124 msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos..." 5.1125 5.1126 -#: tazpkg:2317 5.1127 +#: tazpkg:2337 5.1128 msgid "Updating receipt sizes..." 5.1129 msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... " 5.1130 5.1131 -#: tazpkg:2322 5.1132 +#: tazpkg:2342 5.1133 msgid "Creating full cpio archive..." 5.1134 msgstr "Criando arquivo cpio..." 5.1135 5.1136 -#: tazpkg:2325 5.1137 +#: tazpkg:2345 5.1138 msgid "Restoring original package tree..." 5.1139 msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original..." 5.1140 5.1141 -#: tazpkg:2329 5.1142 +#: tazpkg:2349 5.1143 #, sh-format 5.1144 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 5.1145 msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso" 5.1146 5.1147 -#: tazpkg:2354 5.1148 +#: tazpkg:2374 5.1149 #, sh-format 5.1150 msgid "$repo doesn't exist." 5.1151 msgstr "$repo não existe." 5.1152 5.1153 -#: tazpkg:2373 5.1154 +#: tazpkg:2393 5.1155 #, sh-format 5.1156 msgid "Undigest $base_path" 5.1157 msgstr "Undigest $base_path" 5.1158 5.1159 -#: tazpkg:2375 5.1160 +#: tazpkg:2395 5.1161 #, sh-format 5.1162 msgid "$repository_name is up to date." 5.1163 msgstr "$repository_name atualizado." 5.1164 5.1165 -#: tazpkg:2390 5.1166 +#: tazpkg:2410 5.1167 #, sh-format 5.1168 msgid "Recharging undigest $base_path:" 5.1169 msgstr "Recarregando mirror undigest $base_path:" 5.1170 5.1171 -#: tazpkg:2394 5.1172 +#: tazpkg:2414 5.1173 msgid "Creating backup of the last packages list..." 5.1174 msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..." 5.1175 5.1176 -#: tazpkg:2419 5.1177 +#: tazpkg:2439 5.1178 #, sh-format 5.1179 msgid "$num new package on the mirror." 5.1180 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 5.1181 msgstr[0] "$num novo pacote no mirror." 5.1182 msgstr[1] "$num novos pacotes no mirror." 5.1183 5.1184 -#: tazpkg:2422 5.1185 +#: tazpkg:2442 5.1186 msgid "No new packages on the mirror." 5.1187 msgstr "Nenhum pacote novo no mirror." 5.1188 5.1189 -#: tazpkg:2427 5.1190 +#: tazpkg:2447 5.1191 msgid "" 5.1192 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 5.1193 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 5.1194 @@ -983,252 +1025,257 @@ 5.1195 "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n" 5.1196 "pacotes novos e os que necessitam de atualização." 5.1197 5.1198 -#: tazpkg:2466 5.1199 +#: tazpkg:2486 5.1200 #, sh-format 5.1201 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 5.1202 msgstr "$pkg_list possui mais de uma semana... aualizando" 5.1203 5.1204 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 5.1205 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 5.1206 msgid "Package" 5.1207 msgstr "Pacote" 5.1208 5.1209 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 5.1210 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 5.1211 msgid "Version" 5.1212 msgstr "Versão" 5.1213 5.1214 -#: tazpkg:2470 5.1215 +#: tazpkg:2490 5.1216 msgid "Status" 5.1217 msgstr "Status" 5.1218 5.1219 -#: tazpkg:2495 5.1220 +#: tazpkg:2515 5.1221 msgid "Blocked" 5.1222 msgstr "Bloqueados" 5.1223 5.1224 -#: tazpkg:2502 5.1225 +#: tazpkg:2522 5.1226 msgid "New build" 5.1227 msgstr "Nova compilação:" 5.1228 5.1229 -#: tazpkg:2504 5.1230 +#: tazpkg:2524 5.1231 #, sh-format 5.1232 msgid "New version $new" 5.1233 msgstr "Nova Versão $new" 5.1234 5.1235 -#: tazpkg:2517 5.1236 +#: tazpkg:2537 5.1237 msgid "System is up-to-date..." 5.1238 msgstr "Sistema atualizado..." 5.1239 5.1240 -#: tazpkg:2522 5.1241 +#: tazpkg:2541 5.1242 #, sh-format 5.1243 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 5.1244 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 5.1245 msgstr[0] "$num pacote instalado buscado em ${time}s" 5.1246 msgstr[1] "$num pacotes instalados buscados em ${time}s" 5.1247 5.1248 -#: tazpkg:2527 5.1249 +#: tazpkg:2546 5.1250 #, sh-format 5.1251 msgid "$num blocked" 5.1252 msgid_plural "$num blocked" 5.1253 msgstr[0] "$num bloqueado" 5.1254 msgstr[1] "$num bloqueados" 5.1255 5.1256 -#: tazpkg:2529 5.1257 +#: tazpkg:2548 5.1258 #, fuzzy 5.1259 msgid "0 blocked" 5.1260 msgstr "$num bloqueado" 5.1261 5.1262 -#: tazpkg:2533 5.1263 +#: tazpkg:2552 5.1264 #, sh-format 5.1265 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 5.1266 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 5.1267 msgstr[0] "Há $num atualização disponível ($blocked)" 5.1268 msgstr[1] "Há $num atualizações disponíveis ($blocked)" 5.1269 5.1270 -#: tazpkg:2543 5.1271 +#: tazpkg:2562 5.1272 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 5.1273 msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?" 5.1274 5.1275 -#: tazpkg:2556 5.1276 +#: tazpkg:2575 5.1277 msgid "Leaving without any upgrades installed." 5.1278 msgstr "Saindo sem instalar atualizações." 5.1279 5.1280 -#: tazpkg:2568 5.1281 +#: tazpkg:2587 5.1282 msgid "No known bugs." 5.1283 msgstr "Sem bugs conhecidos." 5.1284 5.1285 -#: tazpkg:2574 5.1286 +#: tazpkg:2593 5.1287 msgid "Bug list completed" 5.1288 msgstr "Lista de Bugs completa." 5.1289 5.1290 -#: tazpkg:2576 5.1291 +#: tazpkg:2595 5.1292 #, sh-format 5.1293 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1294 msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1295 5.1296 -#: tazpkg:2593 5.1297 +#: tazpkg:2612 5.1298 #, sh-format 5.1299 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 5.1300 msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou" 5.1301 5.1302 -#: tazpkg:2601 5.1303 +#: tazpkg:2620 5.1304 #, sh-format 5.1305 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 5.1306 msgstr "O pacote $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:" 5.1307 5.1308 -#: tazpkg:2606 5.1309 +#: tazpkg:2625 5.1310 #, sh-format 5.1311 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1312 msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1313 5.1314 -#: tazpkg:2610 5.1315 +#: tazpkg:2629 5.1316 msgid "target of symlink" 5.1317 msgstr "alvo do link simbólico" 5.1318 5.1319 -#: tazpkg:2615 5.1320 +#: tazpkg:2634 5.1321 #, sh-format 5.1322 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1323 msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 5.1324 5.1325 -#: tazpkg:2622 5.1326 +#: tazpkg:2641 5.1327 #, sh-format 5.1328 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 5.1329 msgstr "Loop de dependências entre $PACKAGE e:" 5.1330 5.1331 -#: tazpkg:2626 5.1332 +#: tazpkg:2645 5.1333 msgid "Looking for known bugs..." 5.1334 msgstr "Procurando por bugs conhecidos..." 5.1335 5.1336 -#: tazpkg:2651 5.1337 +#: tazpkg:2670 5.1338 #, sh-format 5.1339 msgid "The following packages provide $file:" 5.1340 msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file:" 5.1341 5.1342 -#: tazpkg:2657 5.1343 +#: tazpkg:2676 5.1344 #, sh-format 5.1345 msgid "(overridden by $pkg_list)" 5.1346 msgstr "(substituído por $pkg_list)" 5.1347 5.1348 -#: tazpkg:2665 5.1349 +#: tazpkg:2684 5.1350 msgid "No package has installed the following files:" 5.1351 msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos:" 5.1352 5.1353 -#: tazpkg:2674 5.1354 +#: tazpkg:2693 5.1355 msgid "Check completed." 5.1356 msgstr "Checagem completa." 5.1357 5.1358 -#: tazpkg:2681 5.1359 +#: tazpkg:2700 5.1360 #, sh-format 5.1361 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 5.1362 msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados." 5.1363 5.1364 -#: tazpkg:2685 5.1365 +#: tazpkg:2704 5.1366 #, sh-format 5.1367 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 5.1368 msgstr "Adicionando $PACKAGE para: $BLOCKED..." 5.1369 5.1370 -#: tazpkg:2699 5.1371 +#: tazpkg:2718 5.1372 #, sh-format 5.1373 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 5.1374 msgstr "Removendo $PACKAGE de: $BLOCKED..." 5.1375 5.1376 -#: tazpkg:2707 5.1377 +#: tazpkg:2726 5.1378 #, sh-format 5.1379 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 5.1380 msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados." 5.1381 5.1382 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 5.1383 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 5.1384 msgid "rootconfig needs --root= option used." 5.1385 msgstr "rootconfig necessita que a opção --root= seja usada." 5.1386 5.1387 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 5.1388 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 5.1389 #, sh-format 5.1390 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 5.1391 msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR" 5.1392 5.1393 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 5.1394 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 5.1395 #, sh-format 5.1396 msgid "Continuing $PACKAGE download" 5.1397 msgstr "Continuando o download de $PACKAGE" 5.1398 5.1399 -#: tazpkg:2826 5.1400 -#, sh-format 5.1401 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 5.1402 +#: tazpkg:2846 5.1403 +#, fuzzy, sh-format 5.1404 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 5.1405 msgstr "Limpar cache: $CACHE_DIR" 5.1406 5.1407 -#: tazpkg:2827 5.1408 +#: tazpkg:2847 5.1409 msgid "Cleaning cache directory..." 5.1410 msgstr "Limpando o diretório de cache..." 5.1411 5.1412 -#: tazpkg:2832 5.1413 -#, sh-format 5.1414 +#: tazpkg:2852 5.1415 +#, fuzzy, sh-format 5.1416 msgid "$num file removed from cache." 5.1417 -msgid_plural "$num files removed from cache." 5.1418 -msgstr[0] "$num arquivo removido do cache." 5.1419 -msgstr[1] "$num arquivos removidos do cache." 5.1420 +msgstr "$num arquivo removido do cache." 5.1421 5.1422 -#: tazpkg:2843 5.1423 +#: tazpkg:2854 5.1424 +#, fuzzy, sh-format 5.1425 +msgid "$num files removed from cache." 5.1426 +msgstr "$num arquivo removido do cache." 5.1427 + 5.1428 +#: tazpkg:2865 5.1429 msgid "Current undigest(s)" 5.1430 msgstr "Undigest(s) atuais" 5.1431 5.1432 -#: tazpkg:2846 5.1433 +#: tazpkg:2868 5.1434 msgid "No undigest mirror found." 5.1435 msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado." 5.1436 5.1437 -#: tazpkg:2858 5.1438 +#: tazpkg:2880 5.1439 #, sh-format 5.1440 msgid "Remove $undigest undigest" 5.1441 msgstr "Remove undigest $undigest" 5.1442 5.1443 -#: tazpkg:2860 5.1444 +#: tazpkg:2882 5.1445 #, sh-format 5.1446 msgid "Removing $undigest undigest..." 5.1447 msgstr "Removendo undigest $undigest..." 5.1448 5.1449 -#: tazpkg:2866 5.1450 +#: tazpkg:2888 5.1451 #, sh-format 5.1452 msgid "Undigest $undigest not found" 5.1453 msgstr "Undigest $undigest não encontrado" 5.1454 5.1455 -#: tazpkg:2881 5.1456 +#: tazpkg:2903 5.1457 #, sh-format 5.1458 msgid "Creating new undigest $undigest." 5.1459 msgstr "Criando novo undigest $undigest." 5.1460 5.1461 -#: tazpkg:2900 5.1462 +#: tazpkg:2922 5.1463 #, sh-format 5.1464 msgid "Unknown option $u_opt." 5.1465 msgstr "Opção desconhecida $u_opt." 5.1466 5.1467 -#: tazpkg:2915 5.1468 +#: tazpkg:2937 5.1469 #, sh-format 5.1470 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 5.1471 msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE." 5.1472 5.1473 -#: tazpkg:2919 5.1474 +#: tazpkg:2941 5.1475 #, sh-format 5.1476 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 5.1477 msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado." 5.1478 5.1479 -#: tazpkg:2920 5.1480 +#: tazpkg:2942 5.1481 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 5.1482 msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" 5.1483 5.1484 -#: tazpkg:2932 5.1485 -msgid "TazPkg SHell." 5.1486 +#: tazpkg:2954 5.1487 +#, fuzzy 5.1488 +msgid "TazPKG SHell." 5.1489 msgstr "TazPkg SHell." 5.1490 5.1491 -#: tazpkg:2933 5.1492 +#: tazpkg:2955 5.1493 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 5.1494 msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair." 5.1495 5.1496 -#: tazpkg:2943 5.1497 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 5.1498 +#: tazpkg:2965 5.1499 +#, fuzzy 5.1500 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 5.1501 msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell." 5.1502 5.1503 -#: tazpkg:2993 5.1504 +#: tazpkg:3015 5.1505 msgid "Unsupported format" 5.1506 msgstr "Formato não suportado" 5.1507 5.1508 -#: tazpkg:3001 5.1509 +#: tazpkg:3023 5.1510 msgid "" 5.1511 "\n" 5.1512 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 5.1513 @@ -1240,26 +1287,26 @@ 5.1514 "exemplo: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilizará menos de 100k na\n" 5.1515 " memória RAM do sistema.\n" 5.1516 5.1517 -#: tazpkg:3009 5.1518 +#: tazpkg:3031 5.1519 #, sh-format 5.1520 msgid "$PACKAGE is already installed." 5.1521 msgstr "$PACKAGE já está instalado." 5.1522 5.1523 -#: tazpkg:3018 5.1524 +#: tazpkg:3040 5.1525 #, sh-format 5.1526 msgid "Missing: $i" 5.1527 msgstr "Falta: $i" 5.1528 5.1529 -#: tazpkg:3022 5.1530 +#: tazpkg:3044 5.1531 msgid "Link all missing dependencies" 5.1532 msgstr "Liga todas as dependências perdidas" 5.1533 5.1534 -#: tazpkg:3031 5.1535 +#: tazpkg:3053 5.1536 #, sh-format 5.1537 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 5.1538 msgstr "Deixando dependências não resolvidas para: $PACKAGE" 5.1539 5.1540 -#: tazpkg:3032 5.1541 +#: tazpkg:3054 5.1542 msgid "The package is installed but probably will not work." 5.1543 msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." 5.1544 5.1545 @@ -1736,6 +1783,9 @@ 5.1546 msgid "System is up to date - $text" 5.1547 msgstr "Sistema está atualizado - $text" 5.1548 5.1549 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 5.1550 +#~ msgstr "Extraindo sistema de arquivos..." 5.1551 + 5.1552 #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 5.1553 #~ msgstr "Nome do pacote: <b>$pkgname</b>" 5.1554
6.1 --- a/po/ru.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 6.2 +++ b/po/ru.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 6.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 6.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n" 6.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 6.11 "Language-Team: Russian\n" 6.12 @@ -78,8 +78,8 @@ 6.13 msgstr "несвободные" 6.14 6.15 #: tazpkg:112 6.16 -#, sh-format 6.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 6.18 +#, fuzzy, sh-format 6.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 6.20 msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION" 6.21 6.22 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 6.23 @@ -92,248 +92,289 @@ 6.24 "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--" 6.25 "опции]" 6.26 6.27 -#: tazpkg:116 6.28 +#: tazpkg:117 6.29 msgid "SHell:" 6.30 msgstr "Оболочка:" 6.31 6.32 -#: tazpkg:118 6.33 +#: tazpkg:119 6.34 msgid "Commands:" 6.35 msgstr "Команды:" 6.36 6.37 -#: tazpkg:119 6.38 -msgid "Print this short usage." 6.39 +#: tazpkg:120 6.40 +#, fuzzy 6.41 +msgid "Print this short usage" 6.42 msgstr "Эта короткая справка" 6.43 6.44 -#: tazpkg:120 6.45 -msgid "Show known bugs in packages." 6.46 +#: tazpkg:121 6.47 +#, fuzzy 6.48 +msgid "Show known bugs in packages" 6.49 msgstr "Известные ошибки в пакетах" 6.50 6.51 -#: tazpkg:121 6.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 6.53 +#: tazpkg:122 6.54 +msgid "Show TazPKG activity log" 6.55 +msgstr "" 6.56 + 6.57 +#: tazpkg:123 6.58 +#, fuzzy 6.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 6.60 msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям" 6.61 6.62 -#: tazpkg:122 6.63 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 6.64 +#: tazpkg:124 6.65 +#, fuzzy 6.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 6.67 msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)" 6.68 6.69 -#: tazpkg:123 6.70 -msgid "Print information about a package." 6.71 +#: tazpkg:125 6.72 +#, fuzzy 6.73 +msgid "Print information about a package" 6.74 msgstr "Информация о пакете" 6.75 6.76 -#: tazpkg:124 6.77 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 6.78 +#: tazpkg:126 6.79 +#, fuzzy 6.80 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 6.81 msgstr "Описание пакета (если существует)" 6.82 6.83 -#: tazpkg:125 6.84 -msgid "List the files installed with a package." 6.85 +#: tazpkg:127 6.86 +#, fuzzy 6.87 +msgid "List the files installed with a package" 6.88 msgstr "Список файлов пакета" 6.89 6.90 -#: tazpkg:126 6.91 -msgid "List the configuration files." 6.92 +#: tazpkg:128 6.93 +#, fuzzy 6.94 +msgid "List the configuration files" 6.95 msgstr "Список всех конфигурационных файлов" 6.96 6.97 -#: tazpkg:127 6.98 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 6.99 +#: tazpkg:129 6.100 +#, fuzzy 6.101 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 6.102 msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)" 6.103 6.104 -#: tazpkg:128 6.105 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 6.106 +#: tazpkg:130 6.107 +#, fuzzy 6.108 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 6.109 msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл" 6.110 6.111 -#: tazpkg:129 6.112 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 6.113 +#: tazpkg:131 6.114 +#, fuzzy 6.115 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 6.116 msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов" 6.117 6.118 -#: tazpkg:130 6.119 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 6.120 +#: tazpkg:132 6.121 +#, fuzzy 6.122 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 6.123 msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)" 6.124 6.125 -#: tazpkg:131 6.126 +#: tazpkg:133 6.127 msgid "Install all packages from a list of packages." 6.128 msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов" 6.129 6.130 -#: tazpkg:132 6.131 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 6.132 +#: tazpkg:134 6.133 +#, fuzzy 6.134 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 6.135 msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы" 6.136 6.137 -#: tazpkg:133 6.138 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 6.139 +#: tazpkg:135 6.140 +#, fuzzy 6.141 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 6.142 msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку" 6.143 6.144 -#: tazpkg:134 6.145 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 6.146 +#: tazpkg:136 6.147 +#, fuzzy 6.148 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 6.149 msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета" 6.150 6.151 -#: tazpkg:135 6.152 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 6.153 +#: tazpkg:137 6.154 +#, fuzzy 6.155 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 6.156 msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала" 6.157 6.158 -#: tazpkg:136 6.159 -#, sh-format 6.160 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 6.161 +#: tazpkg:138 6.162 +#, fuzzy, sh-format 6.163 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 6.164 msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления" 6.165 6.166 -#: tazpkg:137 6.167 -msgid "Create a package archive from an installed package." 6.168 +#: tazpkg:139 6.169 +#, fuzzy 6.170 +msgid "Create a package archive from an installed package" 6.171 msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета" 6.172 6.173 -#: tazpkg:138 6.174 -msgid "Create a package archive with configuration files." 6.175 +#: tazpkg:140 6.176 +#, fuzzy 6.177 +msgid "Create a package archive with configuration files" 6.178 msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами" 6.179 6.180 -#: tazpkg:139 6.181 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 6.182 +#: tazpkg:141 6.183 +#, fuzzy 6.184 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 6.185 msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия" 6.186 6.187 -#: tazpkg:140 6.188 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 6.189 +#: tazpkg:142 6.190 +#, fuzzy 6.191 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 6.192 msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений" 6.193 6.194 -#: tazpkg:141 6.195 -msgid "Download a package into the current directory." 6.196 +#: tazpkg:143 6.197 +#, fuzzy 6.198 +msgid "Download a package into the current directory" 6.199 msgstr "Загрузить пакет в текущую папку" 6.200 6.201 -#: tazpkg:142 6.202 -msgid "Download and install a package from the mirror." 6.203 +#: tazpkg:144 6.204 +#, fuzzy 6.205 +msgid "Download and install a package from the mirror" 6.206 msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его" 6.207 6.208 -#: tazpkg:143 6.209 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 6.210 +#: tazpkg:145 6.211 +#, fuzzy 6.212 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 6.213 msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их" 6.214 6.215 -#: tazpkg:144 6.216 -msgid "Verify consistency of installed packages." 6.217 +#: tazpkg:146 6.218 +#, fuzzy 6.219 +msgid "Verify consistency of installed packages" 6.220 msgstr "Проверить целостность установленных пакетов" 6.221 6.222 -#: tazpkg:145 6.223 -msgid "Install the flavor list of packages." 6.224 +#: tazpkg:147 6.225 +#, fuzzy 6.226 +msgid "Install the flavor list of packages" 6.227 msgstr "Установить список пакетов flavor" 6.228 6.229 -#: tazpkg:146 6.230 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 6.231 +#: tazpkg:148 6.232 +#, fuzzy 6.233 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 6.234 msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие" 6.235 6.236 -#: tazpkg:147 6.237 -msgid "Change release and update packages." 6.238 +#: tazpkg:149 6.239 +#, fuzzy 6.240 +msgid "Change release and update packages" 6.241 msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты" 6.242 6.243 -#: tazpkg:148 6.244 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 6.245 +#: tazpkg:150 6.246 +#, fuzzy 6.247 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 6.248 msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов" 6.249 6.250 -#: tazpkg:149 6.251 -msgid "Display dependencies tree." 6.252 +#: tazpkg:151 6.253 +#, fuzzy 6.254 +msgid "Display dependencies tree" 6.255 msgstr "Показать дерево зависимостей" 6.256 6.257 -#: tazpkg:150 6.258 -msgid "Display reverse dependencies tree." 6.259 +#: tazpkg:152 6.260 +#, fuzzy 6.261 +msgid "Display reverse dependencies tree" 6.262 msgstr "Показать дерево обратных зависимостей" 6.263 6.264 -#: tazpkg:151 6.265 -msgid "" 6.266 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 6.267 +#: tazpkg:153 6.268 +#, fuzzy 6.269 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 6.270 msgstr "" 6.271 "Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n" 6.272 " в формат tazpkg" 6.273 6.274 -#: tazpkg:152 6.275 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 6.276 +#: tazpkg:154 6.277 +#, fuzzy 6.278 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 6.279 msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz" 6.280 6.281 -#: tazpkg:153 6.282 -msgid "Change the mirror url configuration." 6.283 +#: tazpkg:155 6.284 +#, fuzzy 6.285 +msgid "Change the mirror url configuration" 6.286 msgstr "Изменить настройки URL зеркала" 6.287 6.288 -#: tazpkg:154 6.289 -msgid "List undigest mirrors." 6.290 +#: tazpkg:156 6.291 +#, fuzzy 6.292 +msgid "List undigest mirrors" 6.293 msgstr "Список неофициальных зеркал" 6.294 6.295 -#: tazpkg:155 6.296 -msgid "Remove an undigest mirror." 6.297 +#: tazpkg:157 6.298 +#, fuzzy 6.299 +msgid "Remove an undigest mirror" 6.300 msgstr "Удалить неофициальное зеркало" 6.301 6.302 -#: tazpkg:156 6.303 -msgid "Add an undigest mirror." 6.304 +#: tazpkg:158 6.305 +#, fuzzy 6.306 +msgid "Add an undigest mirror" 6.307 msgstr "Добавить неофициальное зеркало" 6.308 6.309 -#: tazpkg:157 6.310 -msgid "Update an undigest mirror." 6.311 +#: tazpkg:159 6.312 +#, fuzzy 6.313 +msgid "Update an undigest mirror" 6.314 msgstr "Обновить неофициальное зеркало" 6.315 6.316 -#: tazpkg:158 6.317 -msgid "Replay post install script from package." 6.318 +#: tazpkg:160 6.319 +#, fuzzy 6.320 +msgid "Replay post install script from package" 6.321 msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета" 6.322 6.323 -#: tazpkg:165 6.324 -msgid "TazPkg usage for command up:" 6.325 +#: tazpkg:167 6.326 +#, fuzzy 6.327 +msgid "Usage for command up:" 6.328 msgstr "Использование команды up в TazPkg:" 6.329 6.330 -#: tazpkg:166 6.331 +#: tazpkg:167 6.332 msgid "option" 6.333 msgstr "параметр" 6.334 6.335 -#: tazpkg:167 6.336 +#: tazpkg:169 6.337 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 6.338 msgstr "" 6.339 "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки" 6.340 6.341 -#: tazpkg:169 6.342 +#: tazpkg:171 6.343 msgid "Where options are:" 6.344 msgstr "Список параметров:" 6.345 6.346 -#: tazpkg:170 6.347 +#: tazpkg:172 6.348 msgid "Check only for available upgrades" 6.349 msgstr "Только проверить наличие обновлений" 6.350 6.351 -#: tazpkg:171 6.352 +#: tazpkg:173 6.353 msgid "Force recharge of packages list and check" 6.354 msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить" 6.355 6.356 -#: tazpkg:172 6.357 +#: tazpkg:174 6.358 msgid "Check for upgrades and install them all" 6.359 msgstr "Проверить обновления и установить их все" 6.360 6.361 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 6.362 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 6.363 msgid "Example:" 6.364 msgstr "Пример:" 6.365 6.366 -#: tazpkg:185 6.367 +#: tazpkg:187 6.368 #, sh-format 6.369 msgid "Creating $FOLDER..." 6.370 msgstr "Создание папки $FOLDER…" 6.371 6.372 -#: tazpkg:213 6.373 +#: tazpkg:215 6.374 msgid "Please specify a package name on the command line." 6.375 msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 6.376 6.377 -#: tazpkg:224 6.378 +#: tazpkg:226 6.379 #, sh-format 6.380 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 6.381 msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE" 6.382 6.383 -#: tazpkg:236 6.384 +#: tazpkg:238 6.385 #, sh-format 6.386 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 6.387 msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path" 6.388 6.389 -#: tazpkg:290 6.390 -#, sh-format 6.391 +#: tazpkg:293 6.392 +#, fuzzy 6.393 msgid "" 6.394 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 6.395 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 6.396 -"and reinstall." 6.397 +"package is already installed.\n" 6.398 +"You can use the --forced option to force installation." 6.399 msgstr "" 6.400 "Пакет $PACKAGE уже был установлен.\n" 6.401 "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо " 6.402 "удалите\n" 6.403 "и установите заново этот пакет." 6.404 6.405 -#: tazpkg:307 6.406 +#: tazpkg:310 6.407 #, sh-format 6.408 msgid "Unable to find the list: $list_path" 6.409 msgstr "Не удалось найти список $list_path" 6.410 6.411 -#: tazpkg:309 6.412 +#: tazpkg:312 6.413 msgid "" 6.414 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 6.415 "packages available on the mirror." 6.416 @@ -341,79 +382,75 @@ 6.417 "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n" 6.418 "список пакетов, доступных на зеркале." 6.419 6.420 -#: tazpkg:427 6.421 +#: tazpkg:430 6.422 #, sh-format 6.423 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 6.424 msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала." 6.425 6.426 -#: tazpkg:500 6.427 +#: tazpkg:503 6.428 #, sh-format 6.429 msgid "Extracting $PACKAGE..." 6.430 msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…" 6.431 6.432 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 6.433 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 6.434 -msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" 6.435 - 6.436 -#: tazpkg:571 6.437 +#: tazpkg:570 6.438 #, sh-format 6.439 msgid "Installation of: $PACKAGE" 6.440 msgstr "Установка пакета $PACKAGE" 6.441 6.442 -#: tazpkg:572 6.443 +#: tazpkg:571 6.444 #, sh-format 6.445 msgid "Copying $PACKAGE..." 6.446 msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… " 6.447 6.448 -#: tazpkg:584 6.449 +#: tazpkg:583 6.450 msgid "Checking post install dependencies..." 6.451 msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..." 6.452 6.453 -#: tazpkg:588 6.454 +#: tazpkg:587 6.455 #, sh-format 6.456 msgid "Please run '$command' in / and retry." 6.457 msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите." 6.458 6.459 -#: tazpkg:662 6.460 +#: tazpkg:661 6.461 #, sh-format 6.462 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 6.463 msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…" 6.464 6.465 -#: tazpkg:676 6.466 +#: tazpkg:675 6.467 #, sh-format 6.468 msgid "Installing $PACKAGE..." 6.469 msgstr "Установка пакета $PACKAGE…" 6.470 6.471 -#: tazpkg:680 6.472 +#: tazpkg:679 6.473 #, sh-format 6.474 msgid "Removing old $PACKAGE..." 6.475 msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…" 6.476 6.477 -#: tazpkg:688 6.478 +#: tazpkg:687 6.479 msgid "Removing all tmp files..." 6.480 msgstr "Удаление всех временных файлов…" 6.481 6.482 -#: tazpkg:717 6.483 +#: tazpkg:716 6.484 #, sh-format 6.485 msgid "$pkg_name is installed." 6.486 msgstr "Пакет $pkg_name установлен." 6.487 6.488 -#: tazpkg:826 6.489 +#: tazpkg:825 6.490 #, sh-format 6.491 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 6.492 msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i." 6.493 6.494 -#: tazpkg:831 6.495 +#: tazpkg:830 6.496 #, sh-format 6.497 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 6.498 msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE" 6.499 6.500 -#: tazpkg:837 6.501 +#: tazpkg:836 6.502 #, sh-format 6.503 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 6.504 msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE" 6.505 6.506 -#: tazpkg:842 6.507 +#: tazpkg:841 6.508 #, sh-format 6.509 msgid "$num missing package to install." 6.510 msgid_plural "$num missing packages to install." 6.511 @@ -421,16 +458,16 @@ 6.512 msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки." 6.513 msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки." 6.514 6.515 -#: tazpkg:859 6.516 +#: tazpkg:858 6.517 msgid "Install all missing dependencies" 6.518 msgstr "Установить все отсутствующие зависимости" 6.519 6.520 -#: tazpkg:875 6.521 +#: tazpkg:874 6.522 #, sh-format 6.523 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 6.524 msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…" 6.525 6.526 -#: tazpkg:902 6.527 +#: tazpkg:901 6.528 #, sh-format 6.529 msgid "" 6.530 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 6.531 @@ -439,16 +476,16 @@ 6.532 "Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n" 6.533 "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 6.534 6.535 -#: tazpkg:911 6.536 +#: tazpkg:910 6.537 msgid "Installed packages" 6.538 msgstr "Установленные пакеты" 6.539 6.540 -#: tazpkg:925 6.541 +#: tazpkg:924 6.542 #, sh-format 6.543 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 6.544 msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета." 6.545 6.546 -#: tazpkg:929 6.547 +#: tazpkg:928 6.548 #, sh-format 6.549 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 6.550 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 6.551 @@ -456,11 +493,11 @@ 6.552 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета" 6.553 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов" 6.554 6.555 -#: tazpkg:937 6.556 +#: tazpkg:936 6.557 msgid "Available packages name-version" 6.558 msgstr "Название-версия доступных пакетов" 6.559 6.560 -#: tazpkg:947 6.561 +#: tazpkg:946 6.562 msgid "" 6.563 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 6.564 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 6.565 @@ -470,12 +507,12 @@ 6.566 "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n" 6.567 "перед тем, как искать." 6.568 6.569 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 6.570 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 6.571 #, sh-format 6.572 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 6.573 msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета." 6.574 6.575 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 6.576 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 6.577 #, sh-format 6.578 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 6.579 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 6.580 @@ -483,11 +520,11 @@ 6.581 msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета" 6.582 msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов" 6.583 6.584 -#: tazpkg:965 6.585 +#: tazpkg:964 6.586 msgid "Matching packages name with version and desc" 6.587 msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания" 6.588 6.589 -#: tazpkg:975 6.590 +#: tazpkg:974 6.591 msgid "" 6.592 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 6.593 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 6.594 @@ -496,16 +533,16 @@ 6.595 "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n" 6.596 "с правами root." 6.597 6.598 -#: tazpkg:1031 6.599 +#: tazpkg:1030 6.600 #, sh-format 6.601 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 6.602 msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено." 6.603 6.604 -#: tazpkg:1044 6.605 +#: tazpkg:1043 6.606 msgid "Current mirror(s)" 6.607 msgstr "Текущие зеркала" 6.608 6.609 -#: tazpkg:1047 6.610 +#: tazpkg:1046 6.611 msgid "" 6.612 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 6.613 "specify\n" 6.614 @@ -515,74 +552,74 @@ 6.615 "указать\n" 6.616 "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»." 6.617 6.618 -#: tazpkg:1050 6.619 +#: tazpkg:1049 6.620 msgid "New mirror(s) URL: " 6.621 msgstr "Адреса новых зеркал:" 6.622 6.623 -#: tazpkg:1058 6.624 +#: tazpkg:1057 6.625 msgid "Nothing has been changed." 6.626 msgstr "Ничего не было изменено." 6.627 6.628 -#: tazpkg:1060 6.629 +#: tazpkg:1059 6.630 #, sh-format 6.631 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 6.632 msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL" 6.633 6.634 -#: tazpkg:1182 6.635 +#: tazpkg:1181 6.636 msgid "No dependency for" 6.637 msgstr "Нет зависимостей для" 6.638 6.639 -#: tazpkg:1184 6.640 +#: tazpkg:1183 6.641 #, sh-format 6.642 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 6.643 msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib" 6.644 6.645 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 6.646 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 6.647 #, sh-format 6.648 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 6.649 msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)" 6.650 6.651 -#: tazpkg:1288 6.652 +#: tazpkg:1287 6.653 #, sh-format 6.654 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 6.655 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!" 6.656 6.657 -#: tazpkg:1351 6.658 +#: tazpkg:1350 6.659 #, fuzzy, sh-format 6.660 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 6.661 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.662 6.663 -#: tazpkg:1382 6.664 +#: tazpkg:1381 6.665 #, fuzzy, sh-format 6.666 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 6.667 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.668 6.669 -#: tazpkg:1460 6.670 +#: tazpkg:1459 6.671 #, sh-format 6.672 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 6.673 msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" 6.674 6.675 -#: tazpkg:1564 6.676 +#: tazpkg:1563 6.677 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 6.678 msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." 6.679 6.680 -#: tazpkg:1565 6.681 +#: tazpkg:1564 6.682 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 6.683 msgstr "Установить пакет «p7zip-full»" 6.684 6.685 -#: tazpkg:1631 6.686 +#: tazpkg:1630 6.687 msgid "Blocked packages" 6.688 msgstr "Заблокированные пакеты" 6.689 6.690 -#: tazpkg:1635 6.691 +#: tazpkg:1634 6.692 msgid "No blocked packages found." 6.693 msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют." 6.694 6.695 -#: tazpkg:1641 6.696 +#: tazpkg:1640 6.697 msgid "Packages categories" 6.698 msgstr "Категории пакетов" 6.699 6.700 -#: tazpkg:1648 6.701 +#: tazpkg:1647 6.702 #, sh-format 6.703 msgid "$num category" 6.704 msgid_plural "$num categories" 6.705 @@ -590,12 +627,12 @@ 6.706 msgstr[1] "$num категории" 6.707 msgstr[2] "$num категорий" 6.708 6.709 -#: tazpkg:1655 6.710 +#: tazpkg:1654 6.711 #, sh-format 6.712 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 6.713 msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»" 6.714 6.715 -#: tazpkg:1668 6.716 +#: tazpkg:1667 6.717 #, sh-format 6.718 msgid "$num package installed of category $cat_name." 6.719 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 6.720 @@ -603,11 +640,11 @@ 6.721 msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета." 6.722 msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов." 6.723 6.724 -#: tazpkg:1673 6.725 +#: tazpkg:1672 6.726 msgid "List of all installed packages" 6.727 msgstr "Список всех установленных пакетов" 6.728 6.729 -#: tazpkg:1684 6.730 +#: tazpkg:1683 6.731 #, sh-format 6.732 msgid "$num package installed." 6.733 msgid_plural "$num packages installed." 6.734 @@ -615,11 +652,11 @@ 6.735 msgstr[1] "Установлены $num пакета." 6.736 msgstr[2] "Установлены $num пакетов." 6.737 6.738 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 6.739 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 6.740 msgid "Mirrored packages diff" 6.741 msgstr "Обновления в пакетах зеркала" 6.742 6.743 -#: tazpkg:1698 6.744 +#: tazpkg:1697 6.745 #, sh-format 6.746 msgid "$num new package listed on the mirror." 6.747 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 6.748 @@ -627,19 +664,19 @@ 6.749 msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета." 6.750 msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов." 6.751 6.752 -#: tazpkg:1702 6.753 +#: tazpkg:1701 6.754 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 6.755 msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен." 6.756 6.757 -#: tazpkg:1703 6.758 +#: tazpkg:1702 6.759 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 6.760 msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы." 6.761 6.762 -#: tazpkg:1707 6.763 +#: tazpkg:1706 6.764 msgid "List of available packages on the mirror" 6.765 msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале" 6.766 6.767 -#: tazpkg:1713 6.768 +#: tazpkg:1712 6.769 #, sh-format 6.770 msgid "$num package in the last recharged list." 6.771 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 6.772 @@ -647,12 +684,12 @@ 6.773 msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета." 6.774 msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов." 6.775 6.776 -#: tazpkg:1720 6.777 +#: tazpkg:1719 6.778 #, sh-format 6.779 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 6.780 msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:" 6.781 6.782 -#: tazpkg:1725 6.783 +#: tazpkg:1724 6.784 #, sh-format 6.785 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 6.786 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 6.787 @@ -660,92 +697,97 @@ 6.788 msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE." 6.789 msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE." 6.790 6.791 -#: tazpkg:1734 6.792 -msgid "TazPkg information" 6.793 +#: tazpkg:1733 6.794 +#, fuzzy 6.795 +msgid "TazPKG information" 6.796 msgstr "Информация TazPkg" 6.797 6.798 -#: tazpkg:1741 6.799 +#: tazpkg:1740 6.800 msgid "Package :" 6.801 msgstr "Пакет :" 6.802 6.803 -#: tazpkg:1742 6.804 +#: tazpkg:1741 6.805 msgid "Version :" 6.806 msgstr "Версия :" 6.807 6.808 -#: tazpkg:1743 6.809 +#: tazpkg:1742 6.810 msgid "Category :" 6.811 msgstr "Категория :" 6.812 6.813 -#: tazpkg:1744 6.814 +#: tazpkg:1743 6.815 msgid "Short desc :" 6.816 msgstr "Описание :" 6.817 6.818 -#: tazpkg:1745 6.819 +#: tazpkg:1744 6.820 msgid "Maintainer :" 6.821 msgstr "Мэйнтейнер :" 6.822 6.823 -#: tazpkg:1746 6.824 +#: tazpkg:1745 6.825 msgid "License :" 6.826 msgstr "Лицензия :" 6.827 6.828 -#: tazpkg:1747 6.829 +#: tazpkg:1746 6.830 msgid "Depends :" 6.831 msgstr "Зависимости:" 6.832 6.833 -#: tazpkg:1748 6.834 +#: tazpkg:1747 6.835 msgid "Suggested :" 6.836 msgstr "Предложен :" 6.837 6.838 -#: tazpkg:1749 6.839 +#: tazpkg:1748 6.840 msgid "Build deps :" 6.841 msgstr "Зав.компил.:" 6.842 6.843 -#: tazpkg:1750 6.844 +#: tazpkg:1749 6.845 msgid "Wanted src :" 6.846 msgstr "Требуемые исходники:" 6.847 6.848 -#: tazpkg:1751 6.849 +#: tazpkg:1750 6.850 msgid "Web site :" 6.851 msgstr "Веб-сайт :" 6.852 6.853 -#: tazpkg:1757 6.854 +#: tazpkg:1756 6.855 #, sh-format 6.856 msgid "Description of: $PACKAGE" 6.857 msgstr "Описание пакета $PACKAGE" 6.858 6.859 -#: tazpkg:1762 6.860 +#: tazpkg:1761 6.861 msgid "Sorry, no description available for this package." 6.862 msgstr "Описание для этого пакета недоступно." 6.863 6.864 -#: tazpkg:1770 6.865 +#: tazpkg:1768 6.866 +msgid "TazPKG Activity" 6.867 +msgstr "" 6.868 + 6.869 +#: tazpkg:1789 6.870 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 6.871 msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти." 6.872 6.873 -#: tazpkg:1775 6.874 +#: tazpkg:1794 6.875 #, sh-format 6.876 msgid "Search result for: $PATTERN" 6.877 msgstr "Результаты поиска $PATTERN" 6.878 6.879 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 6.880 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 6.881 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 6.882 msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти." 6.883 6.884 -#: tazpkg:1798 6.885 +#: tazpkg:1818 6.886 #, sh-format 6.887 msgid "Search result for file $s_file" 6.888 msgstr "Результаты поиска файла $s_file" 6.889 6.890 -#: tazpkg:1829 6.891 +#: tazpkg:1849 6.892 #, sh-format 6.893 msgid "Package $PACKAGE:" 6.894 msgstr "Пакет $PACKAGE:" 6.895 6.896 -#: tazpkg:1839 6.897 +#: tazpkg:1859 6.898 #, sh-format 6.899 msgid "0 file found for: $pkg" 6.900 msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено" 6.901 6.902 -#: tazpkg:1843 6.903 +#: tazpkg:1863 6.904 #, sh-format 6.905 msgid "$num file found for: $pkg" 6.906 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 6.907 @@ -753,17 +795,17 @@ 6.908 msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»" 6.909 msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»" 6.910 6.911 -#: tazpkg:1857 6.912 +#: tazpkg:1877 6.913 #, sh-format 6.914 msgid "Search result for package $s_pkg" 6.915 msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg" 6.916 6.917 -#: tazpkg:1869 6.918 +#: tazpkg:1889 6.919 #, sh-format 6.920 msgid "No file found for: $file" 6.921 msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл" 6.922 6.923 -#: tazpkg:1874 6.924 +#: tazpkg:1894 6.925 #, sh-format 6.926 msgid "$num package found with file: $file" 6.927 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 6.928 @@ -771,7 +813,7 @@ 6.929 msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»" 6.930 msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»" 6.931 6.932 -#: tazpkg:1915 6.933 +#: tazpkg:1935 6.934 msgid "" 6.935 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 6.936 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 6.937 @@ -779,211 +821,211 @@ 6.938 "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n" 6.939 "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list" 6.940 6.941 -#: tazpkg:1922 6.942 +#: tazpkg:1942 6.943 #, sh-format 6.944 msgid "Unable to find: $list_file" 6.945 msgstr "Не удалось найти «$list_file»" 6.946 6.947 -#: tazpkg:1945 6.948 +#: tazpkg:1965 6.949 #, sh-format 6.950 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 6.951 msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..." 6.952 6.953 -#: tazpkg:1967 6.954 +#: tazpkg:1987 6.955 msgid "Please specify the release you want on the command line." 6.956 msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке." 6.957 6.958 -#: tazpkg:1993 6.959 +#: tazpkg:2013 6.960 #, sh-format 6.961 msgid "$PACKAGE is not installed." 6.962 msgstr "$PACKAGE не установлен." 6.963 6.964 -#: tazpkg:2011 6.965 +#: tazpkg:2031 6.966 #, sh-format 6.967 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 6.968 msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:" 6.969 6.970 -#: tazpkg:2018 6.971 +#: tazpkg:2038 6.972 #, sh-format 6.973 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 6.974 msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:" 6.975 6.976 -#: tazpkg:2026 6.977 +#: tazpkg:2046 6.978 #, sh-format 6.979 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 6.980 msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 6.981 6.982 -#: tazpkg:2030 6.983 +#: tazpkg:2050 6.984 #, sh-format 6.985 msgid "Removing: $PACKAGE" 6.986 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE" 6.987 6.988 -#: tazpkg:2035 6.989 +#: tazpkg:2055 6.990 msgid "Removing all files installed..." 6.991 msgstr "Удаление всех установленных файлов…" 6.992 6.993 -#: tazpkg:2056 6.994 +#: tazpkg:2076 6.995 msgid "Removing package receipt..." 6.996 msgstr "Удаление рецепта пакета…" 6.997 6.998 -#: tazpkg:2067 6.999 +#: tazpkg:2087 6.1000 #, sh-format 6.1001 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 6.1002 msgstr "Удаление пакетов, зависящих от $PACKAGE" 6.1003 6.1004 -#: tazpkg:2082 6.1005 +#: tazpkg:2102 6.1006 #, sh-format 6.1007 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 6.1008 msgstr "Переустановка пакетов, измененных $PACKAGE" 6.1009 6.1010 -#: tazpkg:2088 6.1011 +#: tazpkg:2108 6.1012 #, sh-format 6.1013 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 6.1014 msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки" 6.1015 6.1016 -#: tazpkg:2098 6.1017 +#: tazpkg:2118 6.1018 #, sh-format 6.1019 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 6.1020 msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена." 6.1021 6.1022 -#: tazpkg:2105 6.1023 +#: tazpkg:2125 6.1024 #, sh-format 6.1025 msgid "Extracting: $PACKAGE" 6.1026 msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE" 6.1027 6.1028 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 6.1029 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 6.1030 msgid "Copying original package..." 6.1031 msgstr "Копирование исходного пакета…" 6.1032 6.1033 -#: tazpkg:2119 6.1034 +#: tazpkg:2139 6.1035 #, sh-format 6.1036 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 6.1037 msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR" 6.1038 6.1039 -#: tazpkg:2125 6.1040 +#: tazpkg:2145 6.1041 #, sh-format 6.1042 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 6.1043 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE" 6.1044 6.1045 -#: tazpkg:2132 6.1046 +#: tazpkg:2152 6.1047 msgid "Recompressing the fs..." 6.1048 msgstr "Перепаковка файловой системы…" 6.1049 6.1050 -#: tazpkg:2136 6.1051 +#: tazpkg:2156 6.1052 msgid "Creating new package..." 6.1053 msgstr "Создание нового пакета…" 6.1054 6.1055 -#: tazpkg:2155 6.1056 +#: tazpkg:2175 6.1057 msgid "File lost" 6.1058 msgstr "Нет файла" 6.1059 6.1060 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 6.1061 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 6.1062 msgid "Configuration files" 6.1063 msgstr "Конфигурационные файлы" 6.1064 6.1065 -#: tazpkg:2204 6.1066 +#: tazpkg:2224 6.1067 #, sh-format 6.1068 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 6.1069 msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date" 6.1070 6.1071 -#: tazpkg:2219 6.1072 +#: tazpkg:2239 6.1073 #, sh-format 6.1074 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 6.1075 msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 6.1076 6.1077 -#: tazpkg:2221 6.1078 +#: tazpkg:2241 6.1079 #, sh-format 6.1080 msgid "Can't repack $PACKAGE" 6.1081 msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE" 6.1082 6.1083 -#: tazpkg:2225 6.1084 +#: tazpkg:2245 6.1085 #, sh-format 6.1086 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 6.1087 msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:" 6.1088 6.1089 -#: tazpkg:2237 6.1090 +#: tazpkg:2257 6.1091 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 6.1092 msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:" 6.1093 6.1094 -#: tazpkg:2264 6.1095 +#: tazpkg:2284 6.1096 #, sh-format 6.1097 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 6.1098 msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM." 6.1099 6.1100 -#: tazpkg:2275 6.1101 +#: tazpkg:2295 6.1102 #, sh-format 6.1103 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 6.1104 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован." 6.1105 6.1106 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 6.1107 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 6.1108 #, sh-format 6.1109 msgid "Size: $pkg_size" 6.1110 msgstr "Размер: $pkg_size" 6.1111 6.1112 -#: tazpkg:2285 6.1113 +#: tazpkg:2305 6.1114 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 6.1115 msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации." 6.1116 6.1117 -#: tazpkg:2288 6.1118 +#: tazpkg:2308 6.1119 #, sh-format 6.1120 msgid "Packing: $PACKAGE" 6.1121 msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE" 6.1122 6.1123 -#: tazpkg:2290 6.1124 +#: tazpkg:2310 6.1125 msgid "Creating the list of files..." 6.1126 msgstr "Создание списка файлов…" 6.1127 6.1128 -#: tazpkg:2296 6.1129 +#: tazpkg:2316 6.1130 #, sh-format 6.1131 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 6.1132 msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…" 6.1133 6.1134 -#: tazpkg:2310 6.1135 +#: tazpkg:2330 6.1136 msgid "Compressing the fs..." 6.1137 msgstr "Сжатие файловой системы…" 6.1138 6.1139 -#: tazpkg:2317 6.1140 +#: tazpkg:2337 6.1141 msgid "Updating receipt sizes..." 6.1142 msgstr "Обновление размеров в рецепте…" 6.1143 6.1144 -#: tazpkg:2322 6.1145 +#: tazpkg:2342 6.1146 msgid "Creating full cpio archive..." 6.1147 msgstr "Создание полного архива cpio…" 6.1148 6.1149 -#: tazpkg:2325 6.1150 +#: tazpkg:2345 6.1151 msgid "Restoring original package tree..." 6.1152 msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…" 6.1153 6.1154 -#: tazpkg:2329 6.1155 +#: tazpkg:2349 6.1156 #, sh-format 6.1157 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 6.1158 msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат." 6.1159 6.1160 -#: tazpkg:2354 6.1161 +#: tazpkg:2374 6.1162 #, sh-format 6.1163 msgid "$repo doesn't exist." 6.1164 msgstr "$repo не существует." 6.1165 6.1166 -#: tazpkg:2373 6.1167 +#: tazpkg:2393 6.1168 #, sh-format 6.1169 msgid "Undigest $base_path" 6.1170 msgstr "Неофициальное зеркало $base_path" 6.1171 6.1172 -#: tazpkg:2375 6.1173 +#: tazpkg:2395 6.1174 #, sh-format 6.1175 msgid "$repository_name is up to date." 6.1176 msgstr "$repository_name в актуальном состоянии." 6.1177 6.1178 -#: tazpkg:2390 6.1179 +#: tazpkg:2410 6.1180 #, sh-format 6.1181 msgid "Recharging undigest $base_path:" 6.1182 msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path" 6.1183 6.1184 -#: tazpkg:2394 6.1185 +#: tazpkg:2414 6.1186 msgid "Creating backup of the last packages list..." 6.1187 msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…" 6.1188 6.1189 -#: tazpkg:2419 6.1190 +#: tazpkg:2439 6.1191 #, sh-format 6.1192 msgid "$num new package on the mirror." 6.1193 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 6.1194 @@ -991,11 +1033,11 @@ 6.1195 msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета." 6.1196 msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов." 6.1197 6.1198 -#: tazpkg:2422 6.1199 +#: tazpkg:2442 6.1200 msgid "No new packages on the mirror." 6.1201 msgstr "На зеркале нет новых пакетов." 6.1202 6.1203 -#: tazpkg:2427 6.1204 +#: tazpkg:2447 6.1205 msgid "" 6.1206 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 6.1207 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 6.1208 @@ -1005,41 +1047,41 @@ 6.1209 "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n" 6.1210 "новые и обновленные пакеты." 6.1211 6.1212 -#: tazpkg:2466 6.1213 +#: tazpkg:2486 6.1214 #, sh-format 6.1215 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 6.1216 msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление" 6.1217 6.1218 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 6.1219 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 6.1220 msgid "Package" 6.1221 msgstr "Пакет" 6.1222 6.1223 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 6.1224 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 6.1225 msgid "Version" 6.1226 msgstr "Версия" 6.1227 6.1228 -#: tazpkg:2470 6.1229 +#: tazpkg:2490 6.1230 msgid "Status" 6.1231 msgstr "Состояние" 6.1232 6.1233 -#: tazpkg:2495 6.1234 +#: tazpkg:2515 6.1235 msgid "Blocked" 6.1236 msgstr "заблокирован" 6.1237 6.1238 -#: tazpkg:2502 6.1239 +#: tazpkg:2522 6.1240 msgid "New build" 6.1241 msgstr "Новая сборка" 6.1242 6.1243 -#: tazpkg:2504 6.1244 +#: tazpkg:2524 6.1245 #, sh-format 6.1246 msgid "New version $new" 6.1247 msgstr "Новая версия $new" 6.1248 6.1249 -#: tazpkg:2517 6.1250 +#: tazpkg:2537 6.1251 msgid "System is up-to-date..." 6.1252 msgstr "Система в актуальном состоянии…" 6.1253 6.1254 -#: tazpkg:2522 6.1255 +#: tazpkg:2541 6.1256 #, sh-format 6.1257 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 6.1258 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 6.1259 @@ -1047,7 +1089,7 @@ 6.1260 msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с" 6.1261 msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с" 6.1262 6.1263 -#: tazpkg:2527 6.1264 +#: tazpkg:2546 6.1265 #, sh-format 6.1266 msgid "$num blocked" 6.1267 msgid_plural "$num blocked" 6.1268 @@ -1055,12 +1097,12 @@ 6.1269 msgstr[1] "$num заблокированы" 6.1270 msgstr[2] "$num заблокированы" 6.1271 6.1272 -#: tazpkg:2529 6.1273 +#: tazpkg:2548 6.1274 #, fuzzy 6.1275 msgid "0 blocked" 6.1276 msgstr "$num заблокирован" 6.1277 6.1278 -#: tazpkg:2533 6.1279 +#: tazpkg:2552 6.1280 #, sh-format 6.1281 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 6.1282 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 6.1283 @@ -1068,196 +1110,200 @@ 6.1284 msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 6.1285 msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" 6.1286 6.1287 -#: tazpkg:2543 6.1288 +#: tazpkg:2562 6.1289 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 6.1290 msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)" 6.1291 6.1292 -#: tazpkg:2556 6.1293 +#: tazpkg:2575 6.1294 msgid "Leaving without any upgrades installed." 6.1295 msgstr "Ничего не было обновлено." 6.1296 6.1297 -#: tazpkg:2568 6.1298 +#: tazpkg:2587 6.1299 msgid "No known bugs." 6.1300 msgstr "Нет известных ошибок." 6.1301 6.1302 -#: tazpkg:2574 6.1303 +#: tazpkg:2593 6.1304 msgid "Bug list completed" 6.1305 msgstr "Список ошибок завершен" 6.1306 6.1307 -#: tazpkg:2576 6.1308 +#: tazpkg:2595 6.1309 #, sh-format 6.1310 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1311 msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1312 6.1313 -#: tazpkg:2593 6.1314 +#: tazpkg:2612 6.1315 #, sh-format 6.1316 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 6.1317 msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена" 6.1318 6.1319 -#: tazpkg:2601 6.1320 +#: tazpkg:2620 6.1321 #, sh-format 6.1322 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 6.1323 msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:" 6.1324 6.1325 -#: tazpkg:2606 6.1326 +#: tazpkg:2625 6.1327 #, sh-format 6.1328 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1329 msgstr "" 6.1330 "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1331 6.1332 -#: tazpkg:2610 6.1333 +#: tazpkg:2629 6.1334 msgid "target of symlink" 6.1335 msgstr "цель ссылки" 6.1336 6.1337 -#: tazpkg:2615 6.1338 +#: tazpkg:2634 6.1339 #, sh-format 6.1340 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1341 msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 6.1342 6.1343 -#: tazpkg:2622 6.1344 +#: tazpkg:2641 6.1345 #, sh-format 6.1346 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 6.1347 msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:" 6.1348 6.1349 -#: tazpkg:2626 6.1350 +#: tazpkg:2645 6.1351 msgid "Looking for known bugs..." 6.1352 msgstr "Просмотр известных ошибок…" 6.1353 6.1354 -#: tazpkg:2651 6.1355 +#: tazpkg:2670 6.1356 #, sh-format 6.1357 msgid "The following packages provide $file:" 6.1358 msgstr "Следующие пакеты содержат $file:" 6.1359 6.1360 -#: tazpkg:2657 6.1361 +#: tazpkg:2676 6.1362 #, sh-format 6.1363 msgid "(overridden by $pkg_list)" 6.1364 msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)" 6.1365 6.1366 -#: tazpkg:2665 6.1367 +#: tazpkg:2684 6.1368 msgid "No package has installed the following files:" 6.1369 msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:" 6.1370 6.1371 -#: tazpkg:2674 6.1372 +#: tazpkg:2693 6.1373 msgid "Check completed." 6.1374 msgstr "Проверка завершена." 6.1375 6.1376 -#: tazpkg:2681 6.1377 +#: tazpkg:2700 6.1378 #, sh-format 6.1379 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 6.1380 msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов." 6.1381 6.1382 -#: tazpkg:2685 6.1383 +#: tazpkg:2704 6.1384 #, sh-format 6.1385 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 6.1386 msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…" 6.1387 6.1388 -#: tazpkg:2699 6.1389 +#: tazpkg:2718 6.1390 #, sh-format 6.1391 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 6.1392 msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…" 6.1393 6.1394 -#: tazpkg:2707 6.1395 +#: tazpkg:2726 6.1396 #, sh-format 6.1397 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 6.1398 msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов." 6.1399 6.1400 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 6.1401 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 6.1402 msgid "rootconfig needs --root= option used." 6.1403 msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root=" 6.1404 6.1405 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 6.1406 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 6.1407 #, sh-format 6.1408 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 6.1409 msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR" 6.1410 6.1411 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 6.1412 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 6.1413 #, sh-format 6.1414 msgid "Continuing $PACKAGE download" 6.1415 msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE" 6.1416 6.1417 -#: tazpkg:2826 6.1418 -#, sh-format 6.1419 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 6.1420 +#: tazpkg:2846 6.1421 +#, fuzzy, sh-format 6.1422 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 6.1423 msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR" 6.1424 6.1425 -#: tazpkg:2827 6.1426 +#: tazpkg:2847 6.1427 msgid "Cleaning cache directory..." 6.1428 msgstr "Очищается папка кэша…" 6.1429 6.1430 -#: tazpkg:2832 6.1431 -#, sh-format 6.1432 +#: tazpkg:2852 6.1433 +#, fuzzy, sh-format 6.1434 msgid "$num file removed from cache." 6.1435 -msgid_plural "$num files removed from cache." 6.1436 -msgstr[0] "Из кэша удалён $num файл." 6.1437 -msgstr[1] "Из кэша удалены $num файла." 6.1438 -msgstr[2] "Из кэша удалены $num файлов." 6.1439 +msgstr "Из кэша удалён $num файл." 6.1440 6.1441 -#: tazpkg:2843 6.1442 +#: tazpkg:2854 6.1443 +#, fuzzy, sh-format 6.1444 +msgid "$num files removed from cache." 6.1445 +msgstr "Из кэша удалён $num файл." 6.1446 + 6.1447 +#: tazpkg:2865 6.1448 msgid "Current undigest(s)" 6.1449 msgstr "Текущие неофициальные зеркала" 6.1450 6.1451 -#: tazpkg:2846 6.1452 +#: tazpkg:2868 6.1453 msgid "No undigest mirror found." 6.1454 msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены." 6.1455 6.1456 -#: tazpkg:2858 6.1457 +#: tazpkg:2880 6.1458 #, sh-format 6.1459 msgid "Remove $undigest undigest" 6.1460 msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest" 6.1461 6.1462 -#: tazpkg:2860 6.1463 +#: tazpkg:2882 6.1464 #, sh-format 6.1465 msgid "Removing $undigest undigest..." 6.1466 msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…" 6.1467 6.1468 -#: tazpkg:2866 6.1469 +#: tazpkg:2888 6.1470 #, sh-format 6.1471 msgid "Undigest $undigest not found" 6.1472 msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено" 6.1473 6.1474 -#: tazpkg:2881 6.1475 +#: tazpkg:2903 6.1476 #, sh-format 6.1477 msgid "Creating new undigest $undigest." 6.1478 msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest." 6.1479 6.1480 -#: tazpkg:2900 6.1481 +#: tazpkg:2922 6.1482 #, sh-format 6.1483 msgid "Unknown option $u_opt." 6.1484 msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»." 6.1485 6.1486 -#: tazpkg:2915 6.1487 +#: tazpkg:2937 6.1488 #, sh-format 6.1489 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 6.1490 msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий." 6.1491 6.1492 -#: tazpkg:2919 6.1493 +#: tazpkg:2941 6.1494 #, sh-format 6.1495 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 6.1496 msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен." 6.1497 6.1498 -#: tazpkg:2920 6.1499 +#: tazpkg:2942 6.1500 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 6.1501 msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»" 6.1502 6.1503 -#: tazpkg:2932 6.1504 -msgid "TazPkg SHell." 6.1505 +#: tazpkg:2954 6.1506 +#, fuzzy 6.1507 +msgid "TazPKG SHell." 6.1508 msgstr "Оболочка TazPkg." 6.1509 6.1510 -#: tazpkg:2933 6.1511 +#: tazpkg:2955 6.1512 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 6.1513 msgstr "" 6.1514 "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 6.1515 "выход." 6.1516 6.1517 -#: tazpkg:2943 6.1518 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 6.1519 +#: tazpkg:2965 6.1520 +#, fuzzy 6.1521 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 6.1522 msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 6.1523 6.1524 -#: tazpkg:2993 6.1525 +#: tazpkg:3015 6.1526 msgid "Unsupported format" 6.1527 msgstr "Неподдерживаемый формат" 6.1528 6.1529 -#: tazpkg:3001 6.1530 +#: tazpkg:3023 6.1531 msgid "" 6.1532 "\n" 6.1533 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 6.1534 @@ -1269,26 +1315,26 @@ 6.1535 "Пример: tazpkg link openoffice /mnt\n" 6.1536 " будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n" 6.1537 6.1538 -#: tazpkg:3009 6.1539 +#: tazpkg:3031 6.1540 #, sh-format 6.1541 msgid "$PACKAGE is already installed." 6.1542 msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен." 6.1543 6.1544 -#: tazpkg:3018 6.1545 +#: tazpkg:3040 6.1546 #, sh-format 6.1547 msgid "Missing: $i" 6.1548 msgstr "Отсутствует: $i" 6.1549 6.1550 -#: tazpkg:3022 6.1551 +#: tazpkg:3044 6.1552 msgid "Link all missing dependencies" 6.1553 msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости" 6.1554 6.1555 -#: tazpkg:3031 6.1556 +#: tazpkg:3053 6.1557 #, sh-format 6.1558 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 6.1559 msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены." 6.1560 6.1561 -#: tazpkg:3032 6.1562 +#: tazpkg:3054 6.1563 msgid "The package is installed but probably will not work." 6.1564 msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 6.1565 6.1566 @@ -1765,6 +1811,9 @@ 6.1567 msgid "System is up to date - $text" 6.1568 msgstr "Система в актуальном состоянии — $text" 6.1569 6.1570 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." 6.1571 +#~ msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" 6.1572 + 6.1573 #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 6.1574 #~ msgstr "Пакет: <b>$pkgname</b>" 6.1575
7.1 --- a/po/sv.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 7.2 +++ b/po/sv.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 7.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 7.4 msgstr "" 7.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 7.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 7.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n" 7.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 7.11 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 7.12 @@ -74,9 +74,9 @@ 7.13 msgstr "icket-fria" 7.14 7.15 #: tazpkg:112 7.16 -#, sh-format 7.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 7.18 -msgstr "" 7.19 +#, fuzzy, sh-format 7.20 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 7.21 +msgstr "Handling" 7.22 7.23 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 7.24 msgid "Usage:" 7.25 @@ -86,1151 +86,1160 @@ 7.26 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 7.27 msgstr "" 7.28 7.29 -#: tazpkg:116 7.30 +#: tazpkg:117 7.31 msgid "SHell:" 7.32 msgstr "" 7.33 7.34 -#: tazpkg:118 7.35 +#: tazpkg:119 7.36 #, fuzzy 7.37 msgid "Commands:" 7.38 msgstr "Kommandon:" 7.39 7.40 -#: tazpkg:119 7.41 -msgid "Print this short usage." 7.42 -msgstr "" 7.43 - 7.44 #: tazpkg:120 7.45 -msgid "Show known bugs in packages." 7.46 +msgid "Print this short usage" 7.47 msgstr "" 7.48 7.49 #: tazpkg:121 7.50 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 7.51 +msgid "Show known bugs in packages" 7.52 msgstr "" 7.53 7.54 #: tazpkg:122 7.55 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 7.56 +msgid "Show TazPKG activity log" 7.57 msgstr "" 7.58 7.59 #: tazpkg:123 7.60 -msgid "Print information about a package." 7.61 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 7.62 msgstr "" 7.63 7.64 #: tazpkg:124 7.65 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 7.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 7.67 msgstr "" 7.68 7.69 #: tazpkg:125 7.70 -msgid "List the files installed with a package." 7.71 +#, fuzzy 7.72 +msgid "Print information about a package" 7.73 +msgstr "Utför uppgifter på paket" 7.74 + 7.75 +#: tazpkg:126 7.76 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 7.77 msgstr "" 7.78 7.79 -#: tazpkg:126 7.80 -#, fuzzy 7.81 -msgid "List the configuration files." 7.82 -msgstr "Configurations fil lista" 7.83 - 7.84 #: tazpkg:127 7.85 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 7.86 +msgid "List the files installed with a package" 7.87 msgstr "" 7.88 7.89 #: tazpkg:128 7.90 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 7.91 -msgstr "" 7.92 +#, fuzzy 7.93 +msgid "List the configuration files" 7.94 +msgstr "Configurations fil lista" 7.95 7.96 #: tazpkg:129 7.97 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 7.98 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 7.99 msgstr "" 7.100 7.101 #: tazpkg:130 7.102 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 7.103 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 7.104 msgstr "" 7.105 7.106 #: tazpkg:131 7.107 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 7.108 +msgstr "" 7.109 + 7.110 +#: tazpkg:132 7.111 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 7.112 +msgstr "" 7.113 + 7.114 +#: tazpkg:133 7.115 msgid "Install all packages from a list of packages." 7.116 msgstr "" 7.117 7.118 -#: tazpkg:132 7.119 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 7.120 -msgstr "" 7.121 - 7.122 -#: tazpkg:133 7.123 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 7.124 -msgstr "" 7.125 - 7.126 #: tazpkg:134 7.127 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 7.128 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 7.129 msgstr "" 7.130 7.131 #: tazpkg:135 7.132 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 7.133 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 7.134 msgstr "" 7.135 7.136 #: tazpkg:136 7.137 -#, sh-format 7.138 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 7.139 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 7.140 msgstr "" 7.141 7.142 #: tazpkg:137 7.143 -msgid "Create a package archive from an installed package." 7.144 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 7.145 msgstr "" 7.146 7.147 #: tazpkg:138 7.148 -msgid "Create a package archive with configuration files." 7.149 +#, sh-format 7.150 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 7.151 msgstr "" 7.152 7.153 #: tazpkg:139 7.154 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 7.155 +msgid "Create a package archive from an installed package" 7.156 msgstr "" 7.157 7.158 #: tazpkg:140 7.159 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 7.160 -msgstr "" 7.161 +#, fuzzy 7.162 +msgid "Create a package archive with configuration files" 7.163 +msgstr "Configurations fil lista" 7.164 7.165 #: tazpkg:141 7.166 -msgid "Download a package into the current directory." 7.167 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 7.168 msgstr "" 7.169 7.170 #: tazpkg:142 7.171 -msgid "Download and install a package from the mirror." 7.172 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 7.173 msgstr "" 7.174 7.175 #: tazpkg:143 7.176 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 7.177 +msgid "Download a package into the current directory" 7.178 msgstr "" 7.179 7.180 #: tazpkg:144 7.181 -msgid "Verify consistency of installed packages." 7.182 +msgid "Download and install a package from the mirror" 7.183 msgstr "" 7.184 7.185 #: tazpkg:145 7.186 -msgid "Install the flavor list of packages." 7.187 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 7.188 msgstr "" 7.189 7.190 #: tazpkg:146 7.191 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 7.192 +msgid "Verify consistency of installed packages" 7.193 msgstr "" 7.194 7.195 #: tazpkg:147 7.196 -msgid "Change release and update packages." 7.197 -msgstr "" 7.198 +#, fuzzy 7.199 +msgid "Install the flavor list of packages" 7.200 +msgstr "Installerade paket:" 7.201 7.202 #: tazpkg:148 7.203 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 7.204 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 7.205 msgstr "" 7.206 7.207 #: tazpkg:149 7.208 -msgid "Display dependencies tree." 7.209 -msgstr "" 7.210 +#, fuzzy 7.211 +msgid "Change release and update packages" 7.212 +msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket" 7.213 7.214 #: tazpkg:150 7.215 -msgid "Display reverse dependencies tree." 7.216 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 7.217 msgstr "" 7.218 7.219 #: tazpkg:151 7.220 -msgid "" 7.221 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 7.222 +msgid "Display dependencies tree" 7.223 msgstr "" 7.224 7.225 #: tazpkg:152 7.226 -#, fuzzy 7.227 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 7.228 -msgstr "Länk till annan SliTaz installation" 7.229 +msgid "Display reverse dependencies tree" 7.230 +msgstr "" 7.231 7.232 #: tazpkg:153 7.233 -msgid "Change the mirror url configuration." 7.234 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 7.235 msgstr "" 7.236 7.237 #: tazpkg:154 7.238 -msgid "List undigest mirrors." 7.239 -msgstr "" 7.240 +#, fuzzy 7.241 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 7.242 +msgstr "Länk till annan SliTaz installation" 7.243 7.244 #: tazpkg:155 7.245 -msgid "Remove an undigest mirror." 7.246 -msgstr "" 7.247 +#, fuzzy 7.248 +msgid "Change the mirror url configuration" 7.249 +msgstr "Spara konfiguration" 7.250 7.251 #: tazpkg:156 7.252 -msgid "Add an undigest mirror." 7.253 +msgid "List undigest mirrors" 7.254 msgstr "" 7.255 7.256 #: tazpkg:157 7.257 -msgid "Update an undigest mirror." 7.258 +msgid "Remove an undigest mirror" 7.259 msgstr "" 7.260 7.261 #: tazpkg:158 7.262 -msgid "Replay post install script from package." 7.263 +msgid "Add an undigest mirror" 7.264 msgstr "" 7.265 7.266 -#: tazpkg:165 7.267 -msgid "TazPkg usage for command up:" 7.268 +#: tazpkg:159 7.269 +msgid "Update an undigest mirror" 7.270 msgstr "" 7.271 7.272 -#: tazpkg:166 7.273 +#: tazpkg:160 7.274 +msgid "Replay post install script from package" 7.275 +msgstr "" 7.276 + 7.277 +#: tazpkg:167 7.278 +msgid "Usage for command up:" 7.279 +msgstr "" 7.280 + 7.281 +#: tazpkg:167 7.282 msgid "option" 7.283 msgstr "" 7.284 7.285 -#: tazpkg:167 7.286 +#: tazpkg:169 7.287 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 7.288 msgstr "" 7.289 7.290 -#: tazpkg:169 7.291 +#: tazpkg:171 7.292 msgid "Where options are:" 7.293 msgstr "" 7.294 7.295 -#: tazpkg:170 7.296 +#: tazpkg:172 7.297 msgid "Check only for available upgrades" 7.298 msgstr "" 7.299 7.300 -#: tazpkg:171 7.301 +#: tazpkg:173 7.302 msgid "Force recharge of packages list and check" 7.303 msgstr "" 7.304 7.305 -#: tazpkg:172 7.306 +#: tazpkg:174 7.307 msgid "Check for upgrades and install them all" 7.308 msgstr "" 7.309 7.310 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 7.311 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 7.312 msgid "Example:" 7.313 msgstr "" 7.314 7.315 -#: tazpkg:185 7.316 +#: tazpkg:187 7.317 #, sh-format 7.318 msgid "Creating $FOLDER..." 7.319 msgstr "" 7.320 7.321 -#: tazpkg:213 7.322 +#: tazpkg:215 7.323 msgid "Please specify a package name on the command line." 7.324 msgstr "" 7.325 7.326 -#: tazpkg:224 7.327 +#: tazpkg:226 7.328 #, sh-format 7.329 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 7.330 msgstr "" 7.331 7.332 -#: tazpkg:236 7.333 +#: tazpkg:238 7.334 #, sh-format 7.335 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 7.336 msgstr "" 7.337 7.338 -#: tazpkg:290 7.339 -#, sh-format 7.340 +#: tazpkg:293 7.341 msgid "" 7.342 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 7.343 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 7.344 -"and reinstall." 7.345 +"package is already installed.\n" 7.346 +"You can use the --forced option to force installation." 7.347 msgstr "" 7.348 7.349 -#: tazpkg:307 7.350 +#: tazpkg:310 7.351 #, sh-format 7.352 msgid "Unable to find the list: $list_path" 7.353 msgstr "" 7.354 7.355 -#: tazpkg:309 7.356 +#: tazpkg:312 7.357 msgid "" 7.358 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 7.359 "packages available on the mirror." 7.360 msgstr "" 7.361 7.362 -#: tazpkg:427 7.363 +#: tazpkg:430 7.364 #, sh-format 7.365 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 7.366 msgstr "" 7.367 7.368 -#: tazpkg:500 7.369 +#: tazpkg:503 7.370 #, sh-format 7.371 msgid "Extracting $PACKAGE..." 7.372 msgstr "" 7.373 7.374 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 7.375 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 7.376 +#: tazpkg:570 7.377 +#, sh-format 7.378 +msgid "Installation of: $PACKAGE" 7.379 msgstr "" 7.380 7.381 #: tazpkg:571 7.382 #, sh-format 7.383 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 7.384 -msgstr "" 7.385 - 7.386 -#: tazpkg:572 7.387 -#, sh-format 7.388 msgid "Copying $PACKAGE..." 7.389 msgstr "" 7.390 7.391 -#: tazpkg:584 7.392 +#: tazpkg:583 7.393 msgid "Checking post install dependencies..." 7.394 msgstr "" 7.395 7.396 -#: tazpkg:588 7.397 +#: tazpkg:587 7.398 #, sh-format 7.399 msgid "Please run '$command' in / and retry." 7.400 msgstr "" 7.401 7.402 -#: tazpkg:662 7.403 +#: tazpkg:661 7.404 #, sh-format 7.405 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 7.406 msgstr "" 7.407 7.408 -#: tazpkg:676 7.409 +#: tazpkg:675 7.410 #, sh-format 7.411 msgid "Installing $PACKAGE..." 7.412 msgstr "" 7.413 7.414 -#: tazpkg:680 7.415 +#: tazpkg:679 7.416 #, sh-format 7.417 msgid "Removing old $PACKAGE..." 7.418 msgstr "" 7.419 7.420 -#: tazpkg:688 7.421 +#: tazpkg:687 7.422 msgid "Removing all tmp files..." 7.423 msgstr "" 7.424 7.425 -#: tazpkg:717 7.426 +#: tazpkg:716 7.427 #, sh-format 7.428 msgid "$pkg_name is installed." 7.429 msgstr "" 7.430 7.431 -#: tazpkg:826 7.432 +#: tazpkg:825 7.433 #, sh-format 7.434 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 7.435 msgstr "" 7.436 7.437 -#: tazpkg:831 7.438 +#: tazpkg:830 7.439 #, sh-format 7.440 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 7.441 msgstr "" 7.442 7.443 -#: tazpkg:837 7.444 +#: tazpkg:836 7.445 #, sh-format 7.446 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 7.447 msgstr "" 7.448 7.449 -#: tazpkg:842 7.450 +#: tazpkg:841 7.451 #, sh-format 7.452 msgid "$num missing package to install." 7.453 msgid_plural "$num missing packages to install." 7.454 msgstr[0] "" 7.455 msgstr[1] "" 7.456 7.457 -#: tazpkg:859 7.458 +#: tazpkg:858 7.459 msgid "Install all missing dependencies" 7.460 msgstr "" 7.461 7.462 -#: tazpkg:875 7.463 +#: tazpkg:874 7.464 #, sh-format 7.465 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 7.466 msgstr "" 7.467 7.468 -#: tazpkg:902 7.469 +#: tazpkg:901 7.470 #, sh-format 7.471 msgid "" 7.472 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 7.473 "The package is installed but will probably not work." 7.474 msgstr "" 7.475 7.476 -#: tazpkg:911 7.477 +#: tazpkg:910 7.478 msgid "Installed packages" 7.479 msgstr "" 7.480 7.481 -#: tazpkg:925 7.482 +#: tazpkg:924 7.483 #, sh-format 7.484 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 7.485 msgstr "" 7.486 7.487 -#: tazpkg:929 7.488 +#: tazpkg:928 7.489 #, sh-format 7.490 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 7.491 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 7.492 msgstr[0] "" 7.493 msgstr[1] "" 7.494 7.495 -#: tazpkg:937 7.496 +#: tazpkg:936 7.497 msgid "Available packages name-version" 7.498 msgstr "" 7.499 7.500 -#: tazpkg:947 7.501 +#: tazpkg:946 7.502 msgid "" 7.503 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 7.504 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 7.505 msgstr "" 7.506 7.507 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 7.508 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 7.509 #, sh-format 7.510 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 7.511 msgstr "" 7.512 7.513 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 7.514 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 7.515 #, sh-format 7.516 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 7.517 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 7.518 msgstr[0] "" 7.519 msgstr[1] "" 7.520 7.521 -#: tazpkg:965 7.522 +#: tazpkg:964 7.523 msgid "Matching packages name with version and desc" 7.524 msgstr "" 7.525 7.526 -#: tazpkg:975 7.527 +#: tazpkg:974 7.528 msgid "" 7.529 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 7.530 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 7.531 msgstr "" 7.532 7.533 -#: tazpkg:1031 7.534 +#: tazpkg:1030 7.535 #, sh-format 7.536 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 7.537 msgstr "" 7.538 7.539 -#: tazpkg:1044 7.540 +#: tazpkg:1043 7.541 msgid "Current mirror(s)" 7.542 msgstr "" 7.543 7.544 -#: tazpkg:1047 7.545 +#: tazpkg:1046 7.546 msgid "" 7.547 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 7.548 "specify\n" 7.549 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 7.550 msgstr "" 7.551 7.552 -#: tazpkg:1050 7.553 +#: tazpkg:1049 7.554 msgid "New mirror(s) URL: " 7.555 msgstr "" 7.556 7.557 -#: tazpkg:1058 7.558 +#: tazpkg:1057 7.559 msgid "Nothing has been changed." 7.560 msgstr "" 7.561 7.562 -#: tazpkg:1060 7.563 +#: tazpkg:1059 7.564 #, sh-format 7.565 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 7.566 msgstr "" 7.567 7.568 -#: tazpkg:1182 7.569 +#: tazpkg:1181 7.570 msgid "No dependency for" 7.571 msgstr "" 7.572 7.573 -#: tazpkg:1184 7.574 +#: tazpkg:1183 7.575 #, sh-format 7.576 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 7.577 msgstr "" 7.578 7.579 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 7.580 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 7.581 #, sh-format 7.582 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 7.583 msgstr "" 7.584 7.585 -#: tazpkg:1288 7.586 +#: tazpkg:1287 7.587 #, sh-format 7.588 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 7.589 msgstr "" 7.590 7.591 -#: tazpkg:1351 7.592 +#: tazpkg:1350 7.593 #, sh-format 7.594 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 7.595 msgstr "" 7.596 7.597 -#: tazpkg:1382 7.598 +#: tazpkg:1381 7.599 #, sh-format 7.600 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 7.601 msgstr "" 7.602 7.603 -#: tazpkg:1460 7.604 +#: tazpkg:1459 7.605 #, sh-format 7.606 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 7.607 msgstr "" 7.608 7.609 -#: tazpkg:1564 7.610 +#: tazpkg:1563 7.611 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 7.612 msgstr "" 7.613 7.614 -#: tazpkg:1565 7.615 +#: tazpkg:1564 7.616 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 7.617 msgstr "" 7.618 7.619 -#: tazpkg:1631 7.620 +#: tazpkg:1630 7.621 msgid "Blocked packages" 7.622 msgstr "" 7.623 7.624 -#: tazpkg:1635 7.625 +#: tazpkg:1634 7.626 msgid "No blocked packages found." 7.627 msgstr "" 7.628 7.629 -#: tazpkg:1641 7.630 +#: tazpkg:1640 7.631 msgid "Packages categories" 7.632 msgstr "" 7.633 7.634 -#: tazpkg:1648 7.635 +#: tazpkg:1647 7.636 #, sh-format 7.637 msgid "$num category" 7.638 msgid_plural "$num categories" 7.639 msgstr[0] "" 7.640 msgstr[1] "" 7.641 7.642 -#: tazpkg:1655 7.643 +#: tazpkg:1654 7.644 #, sh-format 7.645 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 7.646 msgstr "" 7.647 7.648 -#: tazpkg:1668 7.649 +#: tazpkg:1667 7.650 #, sh-format 7.651 msgid "$num package installed of category $cat_name." 7.652 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 7.653 msgstr[0] "" 7.654 msgstr[1] "" 7.655 7.656 -#: tazpkg:1673 7.657 +#: tazpkg:1672 7.658 msgid "List of all installed packages" 7.659 msgstr "" 7.660 7.661 -#: tazpkg:1684 7.662 +#: tazpkg:1683 7.663 #, sh-format 7.664 msgid "$num package installed." 7.665 msgid_plural "$num packages installed." 7.666 msgstr[0] "" 7.667 msgstr[1] "" 7.668 7.669 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 7.670 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 7.671 msgid "Mirrored packages diff" 7.672 msgstr "" 7.673 7.674 -#: tazpkg:1698 7.675 +#: tazpkg:1697 7.676 #, sh-format 7.677 msgid "$num new package listed on the mirror." 7.678 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 7.679 msgstr[0] "" 7.680 msgstr[1] "" 7.681 7.682 -#: tazpkg:1702 7.683 +#: tazpkg:1701 7.684 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 7.685 msgstr "" 7.686 7.687 -#: tazpkg:1703 7.688 +#: tazpkg:1702 7.689 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 7.690 msgstr "" 7.691 7.692 -#: tazpkg:1707 7.693 +#: tazpkg:1706 7.694 msgid "List of available packages on the mirror" 7.695 msgstr "" 7.696 7.697 -#: tazpkg:1713 7.698 +#: tazpkg:1712 7.699 #, sh-format 7.700 msgid "$num package in the last recharged list." 7.701 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 7.702 msgstr[0] "" 7.703 msgstr[1] "" 7.704 7.705 -#: tazpkg:1720 7.706 +#: tazpkg:1719 7.707 #, fuzzy, sh-format 7.708 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 7.709 msgstr "Installerade filer:" 7.710 7.711 -#: tazpkg:1725 7.712 +#: tazpkg:1724 7.713 #, sh-format 7.714 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 7.715 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 7.716 msgstr[0] "" 7.717 msgstr[1] "" 7.718 7.719 -#: tazpkg:1734 7.720 -msgid "TazPkg information" 7.721 +#: tazpkg:1733 7.722 +msgid "TazPKG information" 7.723 msgstr "" 7.724 7.725 -#: tazpkg:1741 7.726 +#: tazpkg:1740 7.727 #, fuzzy 7.728 msgid "Package :" 7.729 msgstr "Paket" 7.730 7.731 -#: tazpkg:1742 7.732 +#: tazpkg:1741 7.733 #, fuzzy 7.734 msgid "Version :" 7.735 msgstr "Version:" 7.736 7.737 -#: tazpkg:1743 7.738 +#: tazpkg:1742 7.739 #, fuzzy 7.740 msgid "Category :" 7.741 msgstr "Kategori:" 7.742 7.743 -#: tazpkg:1744 7.744 +#: tazpkg:1743 7.745 msgid "Short desc :" 7.746 msgstr "" 7.747 7.748 -#: tazpkg:1745 7.749 +#: tazpkg:1744 7.750 #, fuzzy 7.751 msgid "Maintainer :" 7.752 msgstr "Underhållare:" 7.753 7.754 -#: tazpkg:1746 7.755 +#: tazpkg:1745 7.756 #, fuzzy 7.757 msgid "License :" 7.758 msgstr "BSD License" 7.759 7.760 -#: tazpkg:1747 7.761 +#: tazpkg:1746 7.762 #, fuzzy 7.763 msgid "Depends :" 7.764 msgstr "Beror:" 7.765 7.766 -#: tazpkg:1748 7.767 +#: tazpkg:1747 7.768 #, fuzzy 7.769 msgid "Suggested :" 7.770 msgstr "Föreslagen:" 7.771 7.772 -#: tazpkg:1749 7.773 +#: tazpkg:1748 7.774 msgid "Build deps :" 7.775 msgstr "" 7.776 7.777 -#: tazpkg:1750 7.778 +#: tazpkg:1749 7.779 msgid "Wanted src :" 7.780 msgstr "" 7.781 7.782 -#: tazpkg:1751 7.783 +#: tazpkg:1750 7.784 #, fuzzy 7.785 msgid "Web site :" 7.786 msgstr "Hemsida:" 7.787 7.788 -#: tazpkg:1757 7.789 +#: tazpkg:1756 7.790 #, fuzzy, sh-format 7.791 msgid "Description of: $PACKAGE" 7.792 msgstr "Beskrivning:" 7.793 7.794 -#: tazpkg:1762 7.795 +#: tazpkg:1761 7.796 msgid "Sorry, no description available for this package." 7.797 msgstr "" 7.798 7.799 -#: tazpkg:1770 7.800 +#: tazpkg:1768 7.801 +msgid "TazPKG Activity" 7.802 +msgstr "" 7.803 + 7.804 +#: tazpkg:1789 7.805 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 7.806 msgstr "" 7.807 7.808 -#: tazpkg:1775 7.809 +#: tazpkg:1794 7.810 #, sh-format 7.811 msgid "Search result for: $PATTERN" 7.812 msgstr "" 7.813 7.814 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 7.815 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 7.816 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 7.817 msgstr "" 7.818 7.819 -#: tazpkg:1798 7.820 +#: tazpkg:1818 7.821 #, sh-format 7.822 msgid "Search result for file $s_file" 7.823 msgstr "" 7.824 7.825 -#: tazpkg:1829 7.826 +#: tazpkg:1849 7.827 #, fuzzy, sh-format 7.828 msgid "Package $PACKAGE:" 7.829 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.830 7.831 -#: tazpkg:1839 7.832 +#: tazpkg:1859 7.833 #, sh-format 7.834 msgid "0 file found for: $pkg" 7.835 msgstr "" 7.836 7.837 -#: tazpkg:1843 7.838 +#: tazpkg:1863 7.839 #, sh-format 7.840 msgid "$num file found for: $pkg" 7.841 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 7.842 msgstr[0] "" 7.843 msgstr[1] "" 7.844 7.845 -#: tazpkg:1857 7.846 +#: tazpkg:1877 7.847 #, sh-format 7.848 msgid "Search result for package $s_pkg" 7.849 msgstr "" 7.850 7.851 -#: tazpkg:1869 7.852 +#: tazpkg:1889 7.853 #, sh-format 7.854 msgid "No file found for: $file" 7.855 msgstr "" 7.856 7.857 -#: tazpkg:1874 7.858 +#: tazpkg:1894 7.859 #, sh-format 7.860 msgid "$num package found with file: $file" 7.861 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 7.862 msgstr[0] "" 7.863 msgstr[1] "" 7.864 7.865 -#: tazpkg:1915 7.866 +#: tazpkg:1935 7.867 msgid "" 7.868 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 7.869 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 7.870 msgstr "" 7.871 7.872 -#: tazpkg:1922 7.873 +#: tazpkg:1942 7.874 #, sh-format 7.875 msgid "Unable to find: $list_file" 7.876 msgstr "" 7.877 7.878 -#: tazpkg:1945 7.879 +#: tazpkg:1965 7.880 #, sh-format 7.881 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 7.882 msgstr "" 7.883 7.884 -#: tazpkg:1967 7.885 +#: tazpkg:1987 7.886 msgid "Please specify the release you want on the command line." 7.887 msgstr "" 7.888 7.889 -#: tazpkg:1993 7.890 +#: tazpkg:2013 7.891 #, sh-format 7.892 msgid "$PACKAGE is not installed." 7.893 msgstr "" 7.894 7.895 -#: tazpkg:2011 7.896 +#: tazpkg:2031 7.897 #, sh-format 7.898 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 7.899 msgstr "" 7.900 7.901 -#: tazpkg:2018 7.902 +#: tazpkg:2038 7.903 #, sh-format 7.904 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 7.905 msgstr "" 7.906 7.907 -#: tazpkg:2026 7.908 +#: tazpkg:2046 7.909 #, sh-format 7.910 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 7.911 msgstr "" 7.912 7.913 -#: tazpkg:2030 7.914 +#: tazpkg:2050 7.915 #, sh-format 7.916 msgid "Removing: $PACKAGE" 7.917 msgstr "" 7.918 7.919 -#: tazpkg:2035 7.920 +#: tazpkg:2055 7.921 msgid "Removing all files installed..." 7.922 msgstr "" 7.923 7.924 -#: tazpkg:2056 7.925 +#: tazpkg:2076 7.926 #, fuzzy 7.927 msgid "Removing package receipt..." 7.928 msgstr "Skaffar paket info..." 7.929 7.930 -#: tazpkg:2067 7.931 +#: tazpkg:2087 7.932 #, sh-format 7.933 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 7.934 msgstr "" 7.935 7.936 -#: tazpkg:2082 7.937 +#: tazpkg:2102 7.938 #, sh-format 7.939 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 7.940 msgstr "" 7.941 7.942 -#: tazpkg:2088 7.943 +#: tazpkg:2108 7.944 #, sh-format 7.945 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 7.946 msgstr "" 7.947 7.948 -#: tazpkg:2098 7.949 +#: tazpkg:2118 7.950 #, sh-format 7.951 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 7.952 msgstr "" 7.953 7.954 -#: tazpkg:2105 7.955 +#: tazpkg:2125 7.956 #, fuzzy, sh-format 7.957 msgid "Extracting: $PACKAGE" 7.958 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.959 7.960 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 7.961 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 7.962 #, fuzzy 7.963 msgid "Copying original package..." 7.964 msgstr "Listar relaterade paket..." 7.965 7.966 -#: tazpkg:2119 7.967 +#: tazpkg:2139 7.968 #, sh-format 7.969 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 7.970 msgstr "" 7.971 7.972 -#: tazpkg:2125 7.973 +#: tazpkg:2145 7.974 #, sh-format 7.975 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 7.976 msgstr "" 7.977 7.978 -#: tazpkg:2132 7.979 +#: tazpkg:2152 7.980 #, fuzzy 7.981 msgid "Recompressing the fs..." 7.982 msgstr "Laddar om listor..." 7.983 7.984 -#: tazpkg:2136 7.985 +#: tazpkg:2156 7.986 #, fuzzy 7.987 msgid "Creating new package..." 7.988 msgstr "Skapar paketet..." 7.989 7.990 -#: tazpkg:2155 7.991 +#: tazpkg:2175 7.992 #, fuzzy 7.993 msgid "File lost" 7.994 msgstr "Filer" 7.995 7.996 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 7.997 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 7.998 msgid "Configuration files" 7.999 msgstr "Configurations filer" 7.1000 7.1001 -#: tazpkg:2204 7.1002 +#: tazpkg:2224 7.1003 #, sh-format 7.1004 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 7.1005 msgstr "" 7.1006 7.1007 -#: tazpkg:2219 7.1008 +#: tazpkg:2239 7.1009 #, sh-format 7.1010 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 7.1011 msgstr "" 7.1012 7.1013 -#: tazpkg:2221 7.1014 +#: tazpkg:2241 7.1015 #, fuzzy, sh-format 7.1016 msgid "Can't repack $PACKAGE" 7.1017 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1018 7.1019 -#: tazpkg:2225 7.1020 +#: tazpkg:2245 7.1021 #, sh-format 7.1022 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 7.1023 msgstr "" 7.1024 7.1025 -#: tazpkg:2237 7.1026 +#: tazpkg:2257 7.1027 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 7.1028 msgstr "" 7.1029 7.1030 -#: tazpkg:2264 7.1031 +#: tazpkg:2284 7.1032 #, sh-format 7.1033 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 7.1034 msgstr "" 7.1035 7.1036 -#: tazpkg:2275 7.1037 +#: tazpkg:2295 7.1038 #, sh-format 7.1039 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 7.1040 msgstr "" 7.1041 7.1042 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 7.1043 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 7.1044 #, sh-format 7.1045 msgid "Size: $pkg_size" 7.1046 msgstr "" 7.1047 7.1048 -#: tazpkg:2285 7.1049 +#: tazpkg:2305 7.1050 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 7.1051 msgstr "" 7.1052 7.1053 -#: tazpkg:2288 7.1054 +#: tazpkg:2308 7.1055 #, fuzzy, sh-format 7.1056 msgid "Packing: $PACKAGE" 7.1057 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1058 7.1059 -#: tazpkg:2290 7.1060 +#: tazpkg:2310 7.1061 #, fuzzy 7.1062 msgid "Creating the list of files..." 7.1063 msgstr "Skapar paketet..." 7.1064 7.1065 -#: tazpkg:2296 7.1066 +#: tazpkg:2316 7.1067 #, sh-format 7.1068 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 7.1069 msgstr "" 7.1070 7.1071 -#: tazpkg:2310 7.1072 +#: tazpkg:2330 7.1073 #, fuzzy 7.1074 msgid "Compressing the fs..." 7.1075 msgstr "Komprimerings typ:" 7.1076 7.1077 -#: tazpkg:2317 7.1078 +#: tazpkg:2337 7.1079 #, fuzzy 7.1080 msgid "Updating receipt sizes..." 7.1081 msgstr "Skapar rapport titel..." 7.1082 7.1083 -#: tazpkg:2322 7.1084 +#: tazpkg:2342 7.1085 #, fuzzy 7.1086 msgid "Creating full cpio archive..." 7.1087 msgstr "Skapar paketet..." 7.1088 7.1089 -#: tazpkg:2325 7.1090 +#: tazpkg:2345 7.1091 #, fuzzy 7.1092 msgid "Restoring original package tree..." 7.1093 msgstr "Listar relaterade paket..." 7.1094 7.1095 -#: tazpkg:2329 7.1096 +#: tazpkg:2349 7.1097 #, sh-format 7.1098 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 7.1099 msgstr "" 7.1100 7.1101 -#: tazpkg:2354 7.1102 +#: tazpkg:2374 7.1103 #, sh-format 7.1104 msgid "$repo doesn't exist." 7.1105 msgstr "" 7.1106 7.1107 -#: tazpkg:2373 7.1108 +#: tazpkg:2393 7.1109 #, sh-format 7.1110 msgid "Undigest $base_path" 7.1111 msgstr "" 7.1112 7.1113 -#: tazpkg:2375 7.1114 +#: tazpkg:2395 7.1115 #, sh-format 7.1116 msgid "$repository_name is up to date." 7.1117 msgstr "" 7.1118 7.1119 -#: tazpkg:2390 7.1120 +#: tazpkg:2410 7.1121 #, fuzzy, sh-format 7.1122 msgid "Recharging undigest $base_path:" 7.1123 msgstr "Ladda om paket lista" 7.1124 7.1125 -#: tazpkg:2394 7.1126 +#: tazpkg:2414 7.1127 msgid "Creating backup of the last packages list..." 7.1128 msgstr "" 7.1129 7.1130 -#: tazpkg:2419 7.1131 +#: tazpkg:2439 7.1132 #, sh-format 7.1133 msgid "$num new package on the mirror." 7.1134 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 7.1135 msgstr[0] "" 7.1136 msgstr[1] "" 7.1137 7.1138 -#: tazpkg:2422 7.1139 +#: tazpkg:2442 7.1140 msgid "No new packages on the mirror." 7.1141 msgstr "" 7.1142 7.1143 -#: tazpkg:2427 7.1144 +#: tazpkg:2447 7.1145 msgid "" 7.1146 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 7.1147 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 7.1148 "packages." 7.1149 msgstr "" 7.1150 7.1151 -#: tazpkg:2466 7.1152 +#: tazpkg:2486 7.1153 #, sh-format 7.1154 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 7.1155 msgstr "" 7.1156 7.1157 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 7.1158 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 7.1159 msgid "Package" 7.1160 msgstr "Paket" 7.1161 7.1162 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 7.1163 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 7.1164 msgid "Version" 7.1165 msgstr "Version" 7.1166 7.1167 -#: tazpkg:2470 7.1168 +#: tazpkg:2490 7.1169 msgid "Status" 7.1170 msgstr "Status" 7.1171 7.1172 -#: tazpkg:2495 7.1173 +#: tazpkg:2515 7.1174 #, fuzzy 7.1175 msgid "Blocked" 7.1176 msgstr "Blockera" 7.1177 7.1178 -#: tazpkg:2502 7.1179 +#: tazpkg:2522 7.1180 msgid "New build" 7.1181 msgstr "" 7.1182 7.1183 -#: tazpkg:2504 7.1184 +#: tazpkg:2524 7.1185 #, sh-format 7.1186 msgid "New version $new" 7.1187 msgstr "" 7.1188 7.1189 -#: tazpkg:2517 7.1190 +#: tazpkg:2537 7.1191 msgid "System is up-to-date..." 7.1192 msgstr "" 7.1193 7.1194 -#: tazpkg:2522 7.1195 +#: tazpkg:2541 7.1196 #, sh-format 7.1197 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 7.1198 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 7.1199 msgstr[0] "" 7.1200 msgstr[1] "" 7.1201 7.1202 -#: tazpkg:2527 7.1203 +#: tazpkg:2546 7.1204 #, sh-format 7.1205 msgid "$num blocked" 7.1206 msgid_plural "$num blocked" 7.1207 msgstr[0] "" 7.1208 msgstr[1] "" 7.1209 7.1210 -#: tazpkg:2529 7.1211 +#: tazpkg:2548 7.1212 #, fuzzy 7.1213 msgid "0 blocked" 7.1214 msgstr "Blockera" 7.1215 7.1216 -#: tazpkg:2533 7.1217 +#: tazpkg:2552 7.1218 #, sh-format 7.1219 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 7.1220 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 7.1221 msgstr[0] "" 7.1222 msgstr[1] "" 7.1223 7.1224 -#: tazpkg:2543 7.1225 +#: tazpkg:2562 7.1226 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 7.1227 msgstr "" 7.1228 7.1229 -#: tazpkg:2556 7.1230 +#: tazpkg:2575 7.1231 msgid "Leaving without any upgrades installed." 7.1232 msgstr "" 7.1233 7.1234 -#: tazpkg:2568 7.1235 +#: tazpkg:2587 7.1236 msgid "No known bugs." 7.1237 msgstr "" 7.1238 7.1239 -#: tazpkg:2574 7.1240 +#: tazpkg:2593 7.1241 msgid "Bug list completed" 7.1242 msgstr "" 7.1243 7.1244 -#: tazpkg:2576 7.1245 +#: tazpkg:2595 7.1246 #, sh-format 7.1247 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1248 msgstr "" 7.1249 7.1250 -#: tazpkg:2593 7.1251 +#: tazpkg:2612 7.1252 #, sh-format 7.1253 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 7.1254 msgstr "" 7.1255 7.1256 -#: tazpkg:2601 7.1257 +#: tazpkg:2620 7.1258 #, sh-format 7.1259 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 7.1260 msgstr "" 7.1261 7.1262 -#: tazpkg:2606 7.1263 +#: tazpkg:2625 7.1264 #, sh-format 7.1265 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1266 msgstr "" 7.1267 7.1268 -#: tazpkg:2610 7.1269 +#: tazpkg:2629 7.1270 msgid "target of symlink" 7.1271 msgstr "" 7.1272 7.1273 -#: tazpkg:2615 7.1274 +#: tazpkg:2634 7.1275 #, sh-format 7.1276 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 7.1277 msgstr "" 7.1278 7.1279 -#: tazpkg:2622 7.1280 +#: tazpkg:2641 7.1281 #, sh-format 7.1282 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 7.1283 msgstr "" 7.1284 7.1285 -#: tazpkg:2626 7.1286 +#: tazpkg:2645 7.1287 #, fuzzy 7.1288 msgid "Looking for known bugs..." 7.1289 msgstr "Kollar efter uppdateringar..." 7.1290 7.1291 -#: tazpkg:2651 7.1292 +#: tazpkg:2670 7.1293 #, sh-format 7.1294 msgid "The following packages provide $file:" 7.1295 msgstr "" 7.1296 7.1297 -#: tazpkg:2657 7.1298 +#: tazpkg:2676 7.1299 #, sh-format 7.1300 msgid "(overridden by $pkg_list)" 7.1301 msgstr "" 7.1302 7.1303 -#: tazpkg:2665 7.1304 +#: tazpkg:2684 7.1305 msgid "No package has installed the following files:" 7.1306 msgstr "" 7.1307 7.1308 -#: tazpkg:2674 7.1309 +#: tazpkg:2693 7.1310 #, fuzzy 7.1311 msgid "Check completed." 7.1312 msgstr "Klar." 7.1313 7.1314 -#: tazpkg:2681 7.1315 +#: tazpkg:2700 7.1316 #, sh-format 7.1317 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 7.1318 msgstr "" 7.1319 7.1320 -#: tazpkg:2685 7.1321 +#: tazpkg:2704 7.1322 #, sh-format 7.1323 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 7.1324 msgstr "" 7.1325 7.1326 -#: tazpkg:2699 7.1327 +#: tazpkg:2718 7.1328 #, sh-format 7.1329 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 7.1330 msgstr "" 7.1331 7.1332 -#: tazpkg:2707 7.1333 +#: tazpkg:2726 7.1334 #, sh-format 7.1335 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 7.1336 msgstr "" 7.1337 7.1338 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 7.1339 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 7.1340 msgid "rootconfig needs --root= option used." 7.1341 msgstr "" 7.1342 7.1343 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 7.1344 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 7.1345 #, sh-format 7.1346 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 7.1347 msgstr "" 7.1348 7.1349 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 7.1350 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 7.1351 #, sh-format 7.1352 msgid "Continuing $PACKAGE download" 7.1353 msgstr "" 7.1354 7.1355 -#: tazpkg:2826 7.1356 +#: tazpkg:2846 7.1357 #, sh-format 7.1358 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 7.1359 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 7.1360 msgstr "" 7.1361 7.1362 -#: tazpkg:2827 7.1363 +#: tazpkg:2847 7.1364 msgid "Cleaning cache directory..." 7.1365 msgstr "" 7.1366 7.1367 -#: tazpkg:2832 7.1368 +#: tazpkg:2852 7.1369 #, sh-format 7.1370 msgid "$num file removed from cache." 7.1371 -msgid_plural "$num files removed from cache." 7.1372 -msgstr[0] "" 7.1373 -msgstr[1] "" 7.1374 +msgstr "" 7.1375 7.1376 -#: tazpkg:2843 7.1377 +#: tazpkg:2854 7.1378 +#, sh-format 7.1379 +msgid "$num files removed from cache." 7.1380 +msgstr "" 7.1381 + 7.1382 +#: tazpkg:2865 7.1383 msgid "Current undigest(s)" 7.1384 msgstr "" 7.1385 7.1386 -#: tazpkg:2846 7.1387 +#: tazpkg:2868 7.1388 msgid "No undigest mirror found." 7.1389 msgstr "" 7.1390 7.1391 -#: tazpkg:2858 7.1392 +#: tazpkg:2880 7.1393 #, sh-format 7.1394 msgid "Remove $undigest undigest" 7.1395 msgstr "" 7.1396 7.1397 -#: tazpkg:2860 7.1398 +#: tazpkg:2882 7.1399 #, sh-format 7.1400 msgid "Removing $undigest undigest..." 7.1401 msgstr "" 7.1402 7.1403 -#: tazpkg:2866 7.1404 +#: tazpkg:2888 7.1405 #, sh-format 7.1406 msgid "Undigest $undigest not found" 7.1407 msgstr "" 7.1408 7.1409 -#: tazpkg:2881 7.1410 +#: tazpkg:2903 7.1411 #, sh-format 7.1412 msgid "Creating new undigest $undigest." 7.1413 msgstr "" 7.1414 7.1415 -#: tazpkg:2900 7.1416 +#: tazpkg:2922 7.1417 #, sh-format 7.1418 msgid "Unknown option $u_opt." 7.1419 msgstr "" 7.1420 7.1421 -#: tazpkg:2915 7.1422 +#: tazpkg:2937 7.1423 #, sh-format 7.1424 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 7.1425 msgstr "" 7.1426 7.1427 -#: tazpkg:2919 7.1428 +#: tazpkg:2941 7.1429 #, fuzzy, sh-format 7.1430 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 7.1431 msgstr "Paket $PACKAGE" 7.1432 7.1433 -#: tazpkg:2920 7.1434 +#: tazpkg:2942 7.1435 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 7.1436 msgstr "" 7.1437 7.1438 -#: tazpkg:2932 7.1439 -msgid "TazPkg SHell." 7.1440 +#: tazpkg:2954 7.1441 +msgid "TazPKG SHell." 7.1442 msgstr "" 7.1443 7.1444 -#: tazpkg:2933 7.1445 +#: tazpkg:2955 7.1446 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 7.1447 msgstr "" 7.1448 7.1449 -#: tazpkg:2943 7.1450 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 7.1451 +#: tazpkg:2965 7.1452 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 7.1453 msgstr "" 7.1454 7.1455 -#: tazpkg:2993 7.1456 +#: tazpkg:3015 7.1457 msgid "Unsupported format" 7.1458 msgstr "" 7.1459 7.1460 -#: tazpkg:3001 7.1461 +#: tazpkg:3023 7.1462 msgid "" 7.1463 "\n" 7.1464 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 7.1465 @@ -1238,26 +1247,26 @@ 7.1466 " your running system ram.\n" 7.1467 msgstr "" 7.1468 7.1469 -#: tazpkg:3009 7.1470 +#: tazpkg:3031 7.1471 #, sh-format 7.1472 msgid "$PACKAGE is already installed." 7.1473 msgstr "" 7.1474 7.1475 -#: tazpkg:3018 7.1476 +#: tazpkg:3040 7.1477 #, sh-format 7.1478 msgid "Missing: $i" 7.1479 msgstr "" 7.1480 7.1481 -#: tazpkg:3022 7.1482 +#: tazpkg:3044 7.1483 msgid "Link all missing dependencies" 7.1484 msgstr "" 7.1485 7.1486 -#: tazpkg:3031 7.1487 +#: tazpkg:3053 7.1488 #, sh-format 7.1489 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 7.1490 msgstr "" 7.1491 7.1492 -#: tazpkg:3032 7.1493 +#: tazpkg:3054 7.1494 msgid "The package is installed but probably will not work." 7.1495 msgstr "" 7.1496
8.1 --- a/po/tazpkg.pot Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 8.2 +++ b/po/tazpkg.pot Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 8.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 8.4 msgstr "" 8.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" 8.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" 8.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" 8.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8.12 @@ -76,7 +76,7 @@ 8.13 8.14 #: tazpkg:112 8.15 #, sh-format 8.16 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 8.17 +msgid "SliTaz package manager - Version:" 8.18 msgstr "" 8.19 8.20 #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 8.21 @@ -87,1126 +87,1130 @@ 8.22 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 8.23 msgstr "" 8.24 8.25 -#: tazpkg:116 8.26 +#: tazpkg:117 8.27 msgid "SHell:" 8.28 msgstr "" 8.29 8.30 -#: tazpkg:118 8.31 +#: tazpkg:119 8.32 msgid "Commands:" 8.33 msgstr "" 8.34 8.35 -#: tazpkg:119 8.36 -msgid "Print this short usage." 8.37 -msgstr "" 8.38 - 8.39 #: tazpkg:120 8.40 -msgid "Show known bugs in packages." 8.41 +msgid "Print this short usage" 8.42 msgstr "" 8.43 8.44 #: tazpkg:121 8.45 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 8.46 +msgid "Show known bugs in packages" 8.47 msgstr "" 8.48 8.49 #: tazpkg:122 8.50 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 8.51 +msgid "Show TazPKG activity log" 8.52 msgstr "" 8.53 8.54 #: tazpkg:123 8.55 -msgid "Print information about a package." 8.56 +msgid "List installed packages on the system by category or all" 8.57 msgstr "" 8.58 8.59 #: tazpkg:124 8.60 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 8.61 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" 8.62 msgstr "" 8.63 8.64 #: tazpkg:125 8.65 -msgid "List the files installed with a package." 8.66 +msgid "Print information about a package" 8.67 msgstr "" 8.68 8.69 #: tazpkg:126 8.70 -msgid "List the configuration files." 8.71 +msgid "Print description of a package (if it exists)" 8.72 msgstr "" 8.73 8.74 #: tazpkg:127 8.75 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 8.76 +msgid "List the files installed with a package" 8.77 msgstr "" 8.78 8.79 #: tazpkg:128 8.80 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 8.81 +msgid "List the configuration files" 8.82 msgstr "" 8.83 8.84 #: tazpkg:129 8.85 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 8.86 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" 8.87 msgstr "" 8.88 8.89 #: tazpkg:130 8.90 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 8.91 +msgid "Search on mirror for package having a particular file" 8.92 msgstr "" 8.93 8.94 #: tazpkg:131 8.95 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" 8.96 +msgstr "" 8.97 + 8.98 +#: tazpkg:132 8.99 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" 8.100 +msgstr "" 8.101 + 8.102 +#: tazpkg:133 8.103 msgid "Install all packages from a list of packages." 8.104 msgstr "" 8.105 8.106 -#: tazpkg:132 8.107 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 8.108 -msgstr "" 8.109 - 8.110 -#: tazpkg:133 8.111 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 8.112 -msgstr "" 8.113 - 8.114 #: tazpkg:134 8.115 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 8.116 +msgid "Remove the specified package and all installed files" 8.117 msgstr "" 8.118 8.119 #: tazpkg:135 8.120 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 8.121 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 8.122 msgstr "" 8.123 8.124 #: tazpkg:136 8.125 -#, sh-format 8.126 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 8.127 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 8.128 msgstr "" 8.129 8.130 #: tazpkg:137 8.131 -msgid "Create a package archive from an installed package." 8.132 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 8.133 msgstr "" 8.134 8.135 #: tazpkg:138 8.136 -msgid "Create a package archive with configuration files." 8.137 +#, sh-format 8.138 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" 8.139 msgstr "" 8.140 8.141 #: tazpkg:139 8.142 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 8.143 +msgid "Create a package archive from an installed package" 8.144 msgstr "" 8.145 8.146 #: tazpkg:140 8.147 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 8.148 +msgid "Create a package archive with configuration files" 8.149 msgstr "" 8.150 8.151 #: tazpkg:141 8.152 -msgid "Download a package into the current directory." 8.153 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 8.154 msgstr "" 8.155 8.156 #: tazpkg:142 8.157 -msgid "Download and install a package from the mirror." 8.158 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 8.159 msgstr "" 8.160 8.161 #: tazpkg:143 8.162 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 8.163 +msgid "Download a package into the current directory" 8.164 msgstr "" 8.165 8.166 #: tazpkg:144 8.167 -msgid "Verify consistency of installed packages." 8.168 +msgid "Download and install a package from the mirror" 8.169 msgstr "" 8.170 8.171 #: tazpkg:145 8.172 -msgid "Install the flavor list of packages." 8.173 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 8.174 msgstr "" 8.175 8.176 #: tazpkg:146 8.177 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 8.178 +msgid "Verify consistency of installed packages" 8.179 msgstr "" 8.180 8.181 #: tazpkg:147 8.182 -msgid "Change release and update packages." 8.183 +msgid "Install the flavor list of packages" 8.184 msgstr "" 8.185 8.186 #: tazpkg:148 8.187 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 8.188 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 8.189 msgstr "" 8.190 8.191 #: tazpkg:149 8.192 -msgid "Display dependencies tree." 8.193 +msgid "Change release and update packages" 8.194 msgstr "" 8.195 8.196 #: tazpkg:150 8.197 -msgid "Display reverse dependencies tree." 8.198 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 8.199 msgstr "" 8.200 8.201 #: tazpkg:151 8.202 -msgid "" 8.203 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." 8.204 +msgid "Display dependencies tree" 8.205 msgstr "" 8.206 8.207 #: tazpkg:152 8.208 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 8.209 +msgid "Display reverse dependencies tree" 8.210 msgstr "" 8.211 8.212 #: tazpkg:153 8.213 -msgid "Change the mirror url configuration." 8.214 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" 8.215 msgstr "" 8.216 8.217 #: tazpkg:154 8.218 -msgid "List undigest mirrors." 8.219 +msgid "Link a package from another slitaz installation" 8.220 msgstr "" 8.221 8.222 #: tazpkg:155 8.223 -msgid "Remove an undigest mirror." 8.224 +msgid "Change the mirror url configuration" 8.225 msgstr "" 8.226 8.227 #: tazpkg:156 8.228 -msgid "Add an undigest mirror." 8.229 +msgid "List undigest mirrors" 8.230 msgstr "" 8.231 8.232 #: tazpkg:157 8.233 -msgid "Update an undigest mirror." 8.234 +msgid "Remove an undigest mirror" 8.235 msgstr "" 8.236 8.237 #: tazpkg:158 8.238 -msgid "Replay post install script from package." 8.239 +msgid "Add an undigest mirror" 8.240 msgstr "" 8.241 8.242 -#: tazpkg:165 8.243 -msgid "TazPkg usage for command up:" 8.244 +#: tazpkg:159 8.245 +msgid "Update an undigest mirror" 8.246 msgstr "" 8.247 8.248 -#: tazpkg:166 8.249 +#: tazpkg:160 8.250 +msgid "Replay post install script from package" 8.251 +msgstr "" 8.252 + 8.253 +#: tazpkg:167 8.254 +msgid "Usage for command up:" 8.255 +msgstr "" 8.256 + 8.257 +#: tazpkg:167 8.258 msgid "option" 8.259 msgstr "" 8.260 8.261 -#: tazpkg:167 8.262 +#: tazpkg:169 8.263 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 8.264 msgstr "" 8.265 8.266 -#: tazpkg:169 8.267 +#: tazpkg:171 8.268 msgid "Where options are:" 8.269 msgstr "" 8.270 8.271 -#: tazpkg:170 8.272 +#: tazpkg:172 8.273 msgid "Check only for available upgrades" 8.274 msgstr "" 8.275 8.276 -#: tazpkg:171 8.277 +#: tazpkg:173 8.278 msgid "Force recharge of packages list and check" 8.279 msgstr "" 8.280 8.281 -#: tazpkg:172 8.282 +#: tazpkg:174 8.283 msgid "Check for upgrades and install them all" 8.284 msgstr "" 8.285 8.286 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 8.287 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 8.288 msgid "Example:" 8.289 msgstr "" 8.290 8.291 -#: tazpkg:185 8.292 +#: tazpkg:187 8.293 #, sh-format 8.294 msgid "Creating $FOLDER..." 8.295 msgstr "" 8.296 8.297 -#: tazpkg:213 8.298 +#: tazpkg:215 8.299 msgid "Please specify a package name on the command line." 8.300 msgstr "" 8.301 8.302 -#: tazpkg:224 8.303 +#: tazpkg:226 8.304 #, sh-format 8.305 msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 8.306 msgstr "" 8.307 8.308 -#: tazpkg:236 8.309 +#: tazpkg:238 8.310 #, sh-format 8.311 msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" 8.312 msgstr "" 8.313 8.314 -#: tazpkg:290 8.315 -#, sh-format 8.316 +#: tazpkg:293 8.317 msgid "" 8.318 -"$PACKAGE package is already installed.\n" 8.319 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" 8.320 -"and reinstall." 8.321 +"package is already installed.\n" 8.322 +"You can use the --forced option to force installation." 8.323 msgstr "" 8.324 8.325 -#: tazpkg:307 8.326 +#: tazpkg:310 8.327 #, sh-format 8.328 msgid "Unable to find the list: $list_path" 8.329 msgstr "" 8.330 8.331 -#: tazpkg:309 8.332 +#: tazpkg:312 8.333 msgid "" 8.334 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 8.335 "packages available on the mirror." 8.336 msgstr "" 8.337 8.338 -#: tazpkg:427 8.339 +#: tazpkg:430 8.340 #, sh-format 8.341 msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 8.342 msgstr "" 8.343 8.344 -#: tazpkg:500 8.345 +#: tazpkg:503 8.346 #, sh-format 8.347 msgid "Extracting $PACKAGE..." 8.348 msgstr "" 8.349 8.350 -#: tazpkg:504 tazpkg:508 8.351 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 8.352 +#: tazpkg:570 8.353 +#, sh-format 8.354 +msgid "Installation of: $PACKAGE" 8.355 msgstr "" 8.356 8.357 #: tazpkg:571 8.358 #, sh-format 8.359 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 8.360 -msgstr "" 8.361 - 8.362 -#: tazpkg:572 8.363 -#, sh-format 8.364 msgid "Copying $PACKAGE..." 8.365 msgstr "" 8.366 8.367 -#: tazpkg:584 8.368 +#: tazpkg:583 8.369 msgid "Checking post install dependencies..." 8.370 msgstr "" 8.371 8.372 -#: tazpkg:588 8.373 +#: tazpkg:587 8.374 #, sh-format 8.375 msgid "Please run '$command' in / and retry." 8.376 msgstr "" 8.377 8.378 -#: tazpkg:662 8.379 +#: tazpkg:661 8.380 #, sh-format 8.381 msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 8.382 msgstr "" 8.383 8.384 -#: tazpkg:676 8.385 +#: tazpkg:675 8.386 #, sh-format 8.387 msgid "Installing $PACKAGE..." 8.388 msgstr "" 8.389 8.390 -#: tazpkg:680 8.391 +#: tazpkg:679 8.392 #, sh-format 8.393 msgid "Removing old $PACKAGE..." 8.394 msgstr "" 8.395 8.396 -#: tazpkg:688 8.397 +#: tazpkg:687 8.398 msgid "Removing all tmp files..." 8.399 msgstr "" 8.400 8.401 -#: tazpkg:717 8.402 +#: tazpkg:716 8.403 #, sh-format 8.404 msgid "$pkg_name is installed." 8.405 msgstr "" 8.406 8.407 -#: tazpkg:826 8.408 +#: tazpkg:825 8.409 #, sh-format 8.410 msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 8.411 msgstr "" 8.412 8.413 -#: tazpkg:831 8.414 +#: tazpkg:830 8.415 #, sh-format 8.416 msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" 8.417 msgstr "" 8.418 8.419 -#: tazpkg:837 8.420 +#: tazpkg:836 8.421 #, sh-format 8.422 msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 8.423 msgstr "" 8.424 8.425 -#: tazpkg:842 8.426 +#: tazpkg:841 8.427 #, sh-format 8.428 msgid "$num missing package to install." 8.429 msgid_plural "$num missing packages to install." 8.430 msgstr[0] "" 8.431 msgstr[1] "" 8.432 8.433 -#: tazpkg:859 8.434 +#: tazpkg:858 8.435 msgid "Install all missing dependencies" 8.436 msgstr "" 8.437 8.438 -#: tazpkg:875 8.439 +#: tazpkg:874 8.440 #, sh-format 8.441 msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 8.442 msgstr "" 8.443 8.444 -#: tazpkg:902 8.445 +#: tazpkg:901 8.446 #, sh-format 8.447 msgid "" 8.448 "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 8.449 "The package is installed but will probably not work." 8.450 msgstr "" 8.451 8.452 -#: tazpkg:911 8.453 +#: tazpkg:910 8.454 msgid "Installed packages" 8.455 msgstr "" 8.456 8.457 -#: tazpkg:925 8.458 +#: tazpkg:924 8.459 #, sh-format 8.460 msgid "No installed packages found for: $PATTERN" 8.461 msgstr "" 8.462 8.463 -#: tazpkg:929 8.464 +#: tazpkg:928 8.465 #, sh-format 8.466 msgid "$num installed package found for: $PATTERN" 8.467 msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" 8.468 msgstr[0] "" 8.469 msgstr[1] "" 8.470 8.471 -#: tazpkg:937 8.472 +#: tazpkg:936 8.473 msgid "Available packages name-version" 8.474 msgstr "" 8.475 8.476 -#: tazpkg:947 8.477 +#: tazpkg:946 8.478 msgid "" 8.479 "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 8.480 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 8.481 msgstr "" 8.482 8.483 -#: tazpkg:952 tazpkg:980 8.484 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 8.485 #, sh-format 8.486 msgid "No available packages found for: $PATTERN" 8.487 msgstr "" 8.488 8.489 -#: tazpkg:956 tazpkg:984 8.490 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 8.491 #, sh-format 8.492 msgid "$num available package found for: $PATTERN" 8.493 msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" 8.494 msgstr[0] "" 8.495 msgstr[1] "" 8.496 8.497 -#: tazpkg:965 8.498 +#: tazpkg:964 8.499 msgid "Matching packages name with version and desc" 8.500 msgstr "" 8.501 8.502 -#: tazpkg:975 8.503 +#: tazpkg:974 8.504 msgid "" 8.505 "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 8.506 "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 8.507 msgstr "" 8.508 8.509 -#: tazpkg:1031 8.510 +#: tazpkg:1030 8.511 #, sh-format 8.512 msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 8.513 msgstr "" 8.514 8.515 -#: tazpkg:1044 8.516 +#: tazpkg:1043 8.517 msgid "Current mirror(s)" 8.518 msgstr "" 8.519 8.520 -#: tazpkg:1047 8.521 +#: tazpkg:1046 8.522 msgid "" 8.523 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 8.524 "specify\n" 8.525 "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 8.526 msgstr "" 8.527 8.528 -#: tazpkg:1050 8.529 +#: tazpkg:1049 8.530 msgid "New mirror(s) URL: " 8.531 msgstr "" 8.532 8.533 -#: tazpkg:1058 8.534 +#: tazpkg:1057 8.535 msgid "Nothing has been changed." 8.536 msgstr "" 8.537 8.538 -#: tazpkg:1060 8.539 +#: tazpkg:1059 8.540 #, sh-format 8.541 msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 8.542 msgstr "" 8.543 8.544 -#: tazpkg:1182 8.545 +#: tazpkg:1181 8.546 msgid "No dependency for" 8.547 msgstr "" 8.548 8.549 -#: tazpkg:1184 8.550 +#: tazpkg:1183 8.551 #, sh-format 8.552 msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 8.553 msgstr "" 8.554 8.555 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 8.556 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 8.557 #, sh-format 8.558 msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 8.559 msgstr "" 8.560 8.561 -#: tazpkg:1288 8.562 +#: tazpkg:1287 8.563 #, sh-format 8.564 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 8.565 msgstr "" 8.566 8.567 -#: tazpkg:1351 8.568 +#: tazpkg:1350 8.569 #, sh-format 8.570 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" 8.571 msgstr "" 8.572 8.573 -#: tazpkg:1382 8.574 +#: tazpkg:1381 8.575 #, sh-format 8.576 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" 8.577 msgstr "" 8.578 8.579 -#: tazpkg:1460 8.580 +#: tazpkg:1459 8.581 #, sh-format 8.582 msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 8.583 msgstr "" 8.584 8.585 -#: tazpkg:1564 8.586 +#: tazpkg:1563 8.587 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 8.588 msgstr "" 8.589 8.590 -#: tazpkg:1565 8.591 +#: tazpkg:1564 8.592 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 8.593 msgstr "" 8.594 8.595 -#: tazpkg:1631 8.596 +#: tazpkg:1630 8.597 msgid "Blocked packages" 8.598 msgstr "" 8.599 8.600 -#: tazpkg:1635 8.601 +#: tazpkg:1634 8.602 msgid "No blocked packages found." 8.603 msgstr "" 8.604 8.605 -#: tazpkg:1641 8.606 +#: tazpkg:1640 8.607 msgid "Packages categories" 8.608 msgstr "" 8.609 8.610 -#: tazpkg:1648 8.611 +#: tazpkg:1647 8.612 #, sh-format 8.613 msgid "$num category" 8.614 msgid_plural "$num categories" 8.615 msgstr[0] "" 8.616 msgstr[1] "" 8.617 8.618 -#: tazpkg:1655 8.619 +#: tazpkg:1654 8.620 #, sh-format 8.621 msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 8.622 msgstr "" 8.623 8.624 -#: tazpkg:1668 8.625 +#: tazpkg:1667 8.626 #, sh-format 8.627 msgid "$num package installed of category $cat_name." 8.628 msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." 8.629 msgstr[0] "" 8.630 msgstr[1] "" 8.631 8.632 -#: tazpkg:1673 8.633 +#: tazpkg:1672 8.634 msgid "List of all installed packages" 8.635 msgstr "" 8.636 8.637 -#: tazpkg:1684 8.638 +#: tazpkg:1683 8.639 #, sh-format 8.640 msgid "$num package installed." 8.641 msgid_plural "$num packages installed." 8.642 msgstr[0] "" 8.643 msgstr[1] "" 8.644 8.645 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 8.646 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 8.647 msgid "Mirrored packages diff" 8.648 msgstr "" 8.649 8.650 -#: tazpkg:1698 8.651 +#: tazpkg:1697 8.652 #, sh-format 8.653 msgid "$num new package listed on the mirror." 8.654 msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." 8.655 msgstr[0] "" 8.656 msgstr[1] "" 8.657 8.658 -#: tazpkg:1702 8.659 +#: tazpkg:1701 8.660 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 8.661 msgstr "" 8.662 8.663 -#: tazpkg:1703 8.664 +#: tazpkg:1702 8.665 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 8.666 msgstr "" 8.667 8.668 -#: tazpkg:1707 8.669 +#: tazpkg:1706 8.670 msgid "List of available packages on the mirror" 8.671 msgstr "" 8.672 8.673 -#: tazpkg:1713 8.674 +#: tazpkg:1712 8.675 #, sh-format 8.676 msgid "$num package in the last recharged list." 8.677 msgid_plural "$num packages in the last recharged list." 8.678 msgstr[0] "" 8.679 msgstr[1] "" 8.680 8.681 -#: tazpkg:1720 8.682 +#: tazpkg:1719 8.683 #, sh-format 8.684 msgid "Installed files by: $PACKAGE" 8.685 msgstr "" 8.686 8.687 -#: tazpkg:1725 8.688 +#: tazpkg:1724 8.689 #, sh-format 8.690 msgid "$num file installed with $PACKAGE" 8.691 msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" 8.692 msgstr[0] "" 8.693 msgstr[1] "" 8.694 8.695 -#: tazpkg:1734 8.696 -msgid "TazPkg information" 8.697 +#: tazpkg:1733 8.698 +msgid "TazPKG information" 8.699 +msgstr "" 8.700 + 8.701 +#: tazpkg:1740 8.702 +msgid "Package :" 8.703 msgstr "" 8.704 8.705 #: tazpkg:1741 8.706 -msgid "Package :" 8.707 +msgid "Version :" 8.708 msgstr "" 8.709 8.710 #: tazpkg:1742 8.711 -msgid "Version :" 8.712 +msgid "Category :" 8.713 msgstr "" 8.714 8.715 #: tazpkg:1743 8.716 -msgid "Category :" 8.717 +msgid "Short desc :" 8.718 msgstr "" 8.719 8.720 #: tazpkg:1744 8.721 -msgid "Short desc :" 8.722 +msgid "Maintainer :" 8.723 msgstr "" 8.724 8.725 #: tazpkg:1745 8.726 -msgid "Maintainer :" 8.727 +msgid "License :" 8.728 msgstr "" 8.729 8.730 #: tazpkg:1746 8.731 -msgid "License :" 8.732 +msgid "Depends :" 8.733 msgstr "" 8.734 8.735 #: tazpkg:1747 8.736 -msgid "Depends :" 8.737 +msgid "Suggested :" 8.738 msgstr "" 8.739 8.740 #: tazpkg:1748 8.741 -msgid "Suggested :" 8.742 +msgid "Build deps :" 8.743 msgstr "" 8.744 8.745 #: tazpkg:1749 8.746 -msgid "Build deps :" 8.747 +msgid "Wanted src :" 8.748 msgstr "" 8.749 8.750 #: tazpkg:1750 8.751 -msgid "Wanted src :" 8.752 -msgstr "" 8.753 - 8.754 -#: tazpkg:1751 8.755 msgid "Web site :" 8.756 msgstr "" 8.757 8.758 -#: tazpkg:1757 8.759 +#: tazpkg:1756 8.760 #, sh-format 8.761 msgid "Description of: $PACKAGE" 8.762 msgstr "" 8.763 8.764 -#: tazpkg:1762 8.765 +#: tazpkg:1761 8.766 msgid "Sorry, no description available for this package." 8.767 msgstr "" 8.768 8.769 -#: tazpkg:1770 8.770 +#: tazpkg:1768 8.771 +msgid "TazPKG Activity" 8.772 +msgstr "" 8.773 + 8.774 +#: tazpkg:1789 8.775 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 8.776 msgstr "" 8.777 8.778 -#: tazpkg:1775 8.779 +#: tazpkg:1794 8.780 #, sh-format 8.781 msgid "Search result for: $PATTERN" 8.782 msgstr "" 8.783 8.784 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 8.785 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 8.786 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 8.787 msgstr "" 8.788 8.789 -#: tazpkg:1798 8.790 +#: tazpkg:1818 8.791 #, sh-format 8.792 msgid "Search result for file $s_file" 8.793 msgstr "" 8.794 8.795 -#: tazpkg:1829 8.796 +#: tazpkg:1849 8.797 #, sh-format 8.798 msgid "Package $PACKAGE:" 8.799 msgstr "" 8.800 8.801 -#: tazpkg:1839 8.802 +#: tazpkg:1859 8.803 #, sh-format 8.804 msgid "0 file found for: $pkg" 8.805 msgstr "" 8.806 8.807 -#: tazpkg:1843 8.808 +#: tazpkg:1863 8.809 #, sh-format 8.810 msgid "$num file found for: $pkg" 8.811 msgid_plural "$num files found for: $pkg" 8.812 msgstr[0] "" 8.813 msgstr[1] "" 8.814 8.815 -#: tazpkg:1857 8.816 +#: tazpkg:1877 8.817 #, sh-format 8.818 msgid "Search result for package $s_pkg" 8.819 msgstr "" 8.820 8.821 -#: tazpkg:1869 8.822 +#: tazpkg:1889 8.823 #, sh-format 8.824 msgid "No file found for: $file" 8.825 msgstr "" 8.826 8.827 -#: tazpkg:1874 8.828 +#: tazpkg:1894 8.829 #, sh-format 8.830 msgid "$num package found with file: $file" 8.831 msgid_plural "$num packages found with file: $file" 8.832 msgstr[0] "" 8.833 msgstr[1] "" 8.834 8.835 -#: tazpkg:1915 8.836 +#: tazpkg:1935 8.837 msgid "" 8.838 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 8.839 "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 8.840 msgstr "" 8.841 8.842 -#: tazpkg:1922 8.843 +#: tazpkg:1942 8.844 #, sh-format 8.845 msgid "Unable to find: $list_file" 8.846 msgstr "" 8.847 8.848 -#: tazpkg:1945 8.849 +#: tazpkg:1965 8.850 #, sh-format 8.851 msgid "Adding implicit depends $pkg..." 8.852 msgstr "" 8.853 8.854 -#: tazpkg:1967 8.855 +#: tazpkg:1987 8.856 msgid "Please specify the release you want on the command line." 8.857 msgstr "" 8.858 8.859 -#: tazpkg:1993 8.860 +#: tazpkg:2013 8.861 #, sh-format 8.862 msgid "$PACKAGE is not installed." 8.863 msgstr "" 8.864 8.865 -#: tazpkg:2011 8.866 +#: tazpkg:2031 8.867 #, sh-format 8.868 msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 8.869 msgstr "" 8.870 8.871 -#: tazpkg:2018 8.872 +#: tazpkg:2038 8.873 #, sh-format 8.874 msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 8.875 msgstr "" 8.876 8.877 -#: tazpkg:2026 8.878 +#: tazpkg:2046 8.879 #, sh-format 8.880 msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 8.881 msgstr "" 8.882 8.883 -#: tazpkg:2030 8.884 +#: tazpkg:2050 8.885 #, sh-format 8.886 msgid "Removing: $PACKAGE" 8.887 msgstr "" 8.888 8.889 -#: tazpkg:2035 8.890 +#: tazpkg:2055 8.891 msgid "Removing all files installed..." 8.892 msgstr "" 8.893 8.894 -#: tazpkg:2056 8.895 +#: tazpkg:2076 8.896 msgid "Removing package receipt..." 8.897 msgstr "" 8.898 8.899 -#: tazpkg:2067 8.900 +#: tazpkg:2087 8.901 #, sh-format 8.902 msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 8.903 msgstr "" 8.904 8.905 -#: tazpkg:2082 8.906 +#: tazpkg:2102 8.907 #, sh-format 8.908 msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 8.909 msgstr "" 8.910 8.911 -#: tazpkg:2088 8.912 +#: tazpkg:2108 8.913 #, sh-format 8.914 msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 8.915 msgstr "" 8.916 8.917 -#: tazpkg:2098 8.918 +#: tazpkg:2118 8.919 #, sh-format 8.920 msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 8.921 msgstr "" 8.922 8.923 -#: tazpkg:2105 8.924 +#: tazpkg:2125 8.925 #, sh-format 8.926 msgid "Extracting: $PACKAGE" 8.927 msgstr "" 8.928 8.929 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 8.930 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 8.931 msgid "Copying original package..." 8.932 msgstr "" 8.933 8.934 -#: tazpkg:2119 8.935 +#: tazpkg:2139 8.936 #, sh-format 8.937 msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 8.938 msgstr "" 8.939 8.940 -#: tazpkg:2125 8.941 +#: tazpkg:2145 8.942 #, sh-format 8.943 msgid "Recompressing: $PACKAGE" 8.944 msgstr "" 8.945 8.946 -#: tazpkg:2132 8.947 +#: tazpkg:2152 8.948 msgid "Recompressing the fs..." 8.949 msgstr "" 8.950 8.951 -#: tazpkg:2136 8.952 +#: tazpkg:2156 8.953 msgid "Creating new package..." 8.954 msgstr "" 8.955 8.956 -#: tazpkg:2155 8.957 +#: tazpkg:2175 8.958 msgid "File lost" 8.959 msgstr "" 8.960 8.961 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 8.962 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 8.963 msgid "Configuration files" 8.964 msgstr "" 8.965 8.966 -#: tazpkg:2204 8.967 +#: tazpkg:2224 8.968 #, sh-format 8.969 msgid "User configuration backup on $pkg_date" 8.970 msgstr "" 8.971 8.972 -#: tazpkg:2219 8.973 +#: tazpkg:2239 8.974 #, sh-format 8.975 msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 8.976 msgstr "" 8.977 8.978 -#: tazpkg:2221 8.979 +#: tazpkg:2241 8.980 #, sh-format 8.981 msgid "Can't repack $PACKAGE" 8.982 msgstr "" 8.983 8.984 -#: tazpkg:2225 8.985 +#: tazpkg:2245 8.986 #, sh-format 8.987 msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 8.988 msgstr "" 8.989 8.990 -#: tazpkg:2237 8.991 +#: tazpkg:2257 8.992 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 8.993 msgstr "" 8.994 8.995 -#: tazpkg:2264 8.996 +#: tazpkg:2284 8.997 #, sh-format 8.998 msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 8.999 msgstr "" 8.1000 8.1001 -#: tazpkg:2275 8.1002 +#: tazpkg:2295 8.1003 #, sh-format 8.1004 msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 8.1005 msgstr "" 8.1006 8.1007 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 8.1008 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 8.1009 #, sh-format 8.1010 msgid "Size: $pkg_size" 8.1011 msgstr "" 8.1012 8.1013 -#: tazpkg:2285 8.1014 +#: tazpkg:2305 8.1015 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 8.1016 msgstr "" 8.1017 8.1018 -#: tazpkg:2288 8.1019 +#: tazpkg:2308 8.1020 #, sh-format 8.1021 msgid "Packing: $PACKAGE" 8.1022 msgstr "" 8.1023 8.1024 -#: tazpkg:2290 8.1025 +#: tazpkg:2310 8.1026 msgid "Creating the list of files..." 8.1027 msgstr "" 8.1028 8.1029 -#: tazpkg:2296 8.1030 +#: tazpkg:2316 8.1031 #, sh-format 8.1032 msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 8.1033 msgstr "" 8.1034 8.1035 -#: tazpkg:2310 8.1036 +#: tazpkg:2330 8.1037 msgid "Compressing the fs..." 8.1038 msgstr "" 8.1039 8.1040 -#: tazpkg:2317 8.1041 +#: tazpkg:2337 8.1042 msgid "Updating receipt sizes..." 8.1043 msgstr "" 8.1044 8.1045 -#: tazpkg:2322 8.1046 +#: tazpkg:2342 8.1047 msgid "Creating full cpio archive..." 8.1048 msgstr "" 8.1049 8.1050 -#: tazpkg:2325 8.1051 +#: tazpkg:2345 8.1052 msgid "Restoring original package tree..." 8.1053 msgstr "" 8.1054 8.1055 -#: tazpkg:2329 8.1056 +#: tazpkg:2349 8.1057 #, sh-format 8.1058 msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 8.1059 msgstr "" 8.1060 8.1061 -#: tazpkg:2354 8.1062 +#: tazpkg:2374 8.1063 #, sh-format 8.1064 msgid "$repo doesn't exist." 8.1065 msgstr "" 8.1066 8.1067 -#: tazpkg:2373 8.1068 +#: tazpkg:2393 8.1069 #, sh-format 8.1070 msgid "Undigest $base_path" 8.1071 msgstr "" 8.1072 8.1073 -#: tazpkg:2375 8.1074 +#: tazpkg:2395 8.1075 #, sh-format 8.1076 msgid "$repository_name is up to date." 8.1077 msgstr "" 8.1078 8.1079 -#: tazpkg:2390 8.1080 +#: tazpkg:2410 8.1081 #, sh-format 8.1082 msgid "Recharging undigest $base_path:" 8.1083 msgstr "" 8.1084 8.1085 -#: tazpkg:2394 8.1086 +#: tazpkg:2414 8.1087 msgid "Creating backup of the last packages list..." 8.1088 msgstr "" 8.1089 8.1090 -#: tazpkg:2419 8.1091 +#: tazpkg:2439 8.1092 #, sh-format 8.1093 msgid "$num new package on the mirror." 8.1094 msgid_plural "$num new packages on the mirror." 8.1095 msgstr[0] "" 8.1096 msgstr[1] "" 8.1097 8.1098 -#: tazpkg:2422 8.1099 +#: tazpkg:2442 8.1100 msgid "No new packages on the mirror." 8.1101 msgstr "" 8.1102 8.1103 -#: tazpkg:2427 8.1104 +#: tazpkg:2447 8.1105 msgid "" 8.1106 "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 8.1107 "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 8.1108 "packages." 8.1109 msgstr "" 8.1110 8.1111 -#: tazpkg:2466 8.1112 +#: tazpkg:2486 8.1113 #, sh-format 8.1114 msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 8.1115 msgstr "" 8.1116 8.1117 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 8.1118 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 8.1119 msgid "Package" 8.1120 msgstr "" 8.1121 8.1122 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 8.1123 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 8.1124 msgid "Version" 8.1125 msgstr "" 8.1126 8.1127 -#: tazpkg:2470 8.1128 +#: tazpkg:2490 8.1129 msgid "Status" 8.1130 msgstr "" 8.1131 8.1132 -#: tazpkg:2495 8.1133 +#: tazpkg:2515 8.1134 msgid "Blocked" 8.1135 msgstr "" 8.1136 8.1137 -#: tazpkg:2502 8.1138 +#: tazpkg:2522 8.1139 msgid "New build" 8.1140 msgstr "" 8.1141 8.1142 -#: tazpkg:2504 8.1143 +#: tazpkg:2524 8.1144 #, sh-format 8.1145 msgid "New version $new" 8.1146 msgstr "" 8.1147 8.1148 -#: tazpkg:2517 8.1149 +#: tazpkg:2537 8.1150 msgid "System is up-to-date..." 8.1151 msgstr "" 8.1152 8.1153 -#: tazpkg:2522 8.1154 +#: tazpkg:2541 8.1155 #, sh-format 8.1156 msgid "$num installed package scanned in ${time}s" 8.1157 msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" 8.1158 msgstr[0] "" 8.1159 msgstr[1] "" 8.1160 8.1161 -#: tazpkg:2527 8.1162 +#: tazpkg:2546 8.1163 #, sh-format 8.1164 msgid "$num blocked" 8.1165 msgid_plural "$num blocked" 8.1166 msgstr[0] "" 8.1167 msgstr[1] "" 8.1168 8.1169 -#: tazpkg:2529 8.1170 +#: tazpkg:2548 8.1171 msgid "0 blocked" 8.1172 msgstr "" 8.1173 8.1174 -#: tazpkg:2533 8.1175 +#: tazpkg:2552 8.1176 #, sh-format 8.1177 msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" 8.1178 msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" 8.1179 msgstr[0] "" 8.1180 msgstr[1] "" 8.1181 8.1182 -#: tazpkg:2543 8.1183 +#: tazpkg:2562 8.1184 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 8.1185 msgstr "" 8.1186 8.1187 -#: tazpkg:2556 8.1188 +#: tazpkg:2575 8.1189 msgid "Leaving without any upgrades installed." 8.1190 msgstr "" 8.1191 8.1192 -#: tazpkg:2568 8.1193 +#: tazpkg:2587 8.1194 msgid "No known bugs." 8.1195 msgstr "" 8.1196 8.1197 -#: tazpkg:2574 8.1198 +#: tazpkg:2593 8.1199 msgid "Bug list completed" 8.1200 msgstr "" 8.1201 8.1202 -#: tazpkg:2576 8.1203 +#: tazpkg:2595 8.1204 #, sh-format 8.1205 msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1206 msgstr "" 8.1207 8.1208 -#: tazpkg:2593 8.1209 +#: tazpkg:2612 8.1210 #, sh-format 8.1211 msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 8.1212 msgstr "" 8.1213 8.1214 -#: tazpkg:2601 8.1215 +#: tazpkg:2620 8.1216 #, sh-format 8.1217 msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 8.1218 msgstr "" 8.1219 8.1220 -#: tazpkg:2606 8.1221 +#: tazpkg:2625 8.1222 #, sh-format 8.1223 msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1224 msgstr "" 8.1225 8.1226 -#: tazpkg:2610 8.1227 +#: tazpkg:2629 8.1228 msgid "target of symlink" 8.1229 msgstr "" 8.1230 8.1231 -#: tazpkg:2615 8.1232 +#: tazpkg:2634 8.1233 #, sh-format 8.1234 msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 8.1235 msgstr "" 8.1236 8.1237 -#: tazpkg:2622 8.1238 +#: tazpkg:2641 8.1239 #, sh-format 8.1240 msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 8.1241 msgstr "" 8.1242 8.1243 -#: tazpkg:2626 8.1244 +#: tazpkg:2645 8.1245 msgid "Looking for known bugs..." 8.1246 msgstr "" 8.1247 8.1248 -#: tazpkg:2651 8.1249 +#: tazpkg:2670 8.1250 #, sh-format 8.1251 msgid "The following packages provide $file:" 8.1252 msgstr "" 8.1253 8.1254 -#: tazpkg:2657 8.1255 +#: tazpkg:2676 8.1256 #, sh-format 8.1257 msgid "(overridden by $pkg_list)" 8.1258 msgstr "" 8.1259 8.1260 -#: tazpkg:2665 8.1261 +#: tazpkg:2684 8.1262 msgid "No package has installed the following files:" 8.1263 msgstr "" 8.1264 8.1265 -#: tazpkg:2674 8.1266 +#: tazpkg:2693 8.1267 msgid "Check completed." 8.1268 msgstr "" 8.1269 8.1270 -#: tazpkg:2681 8.1271 +#: tazpkg:2700 8.1272 #, sh-format 8.1273 msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 8.1274 msgstr "" 8.1275 8.1276 -#: tazpkg:2685 8.1277 +#: tazpkg:2704 8.1278 #, sh-format 8.1279 msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 8.1280 msgstr "" 8.1281 8.1282 -#: tazpkg:2699 8.1283 +#: tazpkg:2718 8.1284 #, sh-format 8.1285 msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 8.1286 msgstr "" 8.1287 8.1288 -#: tazpkg:2707 8.1289 +#: tazpkg:2726 8.1290 #, sh-format 8.1291 msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 8.1292 msgstr "" 8.1293 8.1294 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 8.1295 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 8.1296 msgid "rootconfig needs --root= option used." 8.1297 msgstr "" 8.1298 8.1299 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 8.1300 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 8.1301 #, sh-format 8.1302 msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 8.1303 msgstr "" 8.1304 8.1305 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 8.1306 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 8.1307 #, sh-format 8.1308 msgid "Continuing $PACKAGE download" 8.1309 msgstr "" 8.1310 8.1311 -#: tazpkg:2826 8.1312 +#: tazpkg:2846 8.1313 #, sh-format 8.1314 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 8.1315 +msgid "Path: $CACHE_DIR" 8.1316 msgstr "" 8.1317 8.1318 -#: tazpkg:2827 8.1319 +#: tazpkg:2847 8.1320 msgid "Cleaning cache directory..." 8.1321 msgstr "" 8.1322 8.1323 -#: tazpkg:2832 8.1324 +#: tazpkg:2852 8.1325 #, sh-format 8.1326 msgid "$num file removed from cache." 8.1327 -msgid_plural "$num files removed from cache." 8.1328 -msgstr[0] "" 8.1329 -msgstr[1] "" 8.1330 +msgstr "" 8.1331 8.1332 -#: tazpkg:2843 8.1333 +#: tazpkg:2854 8.1334 +#, sh-format 8.1335 +msgid "$num files removed from cache." 8.1336 +msgstr "" 8.1337 + 8.1338 +#: tazpkg:2865 8.1339 msgid "Current undigest(s)" 8.1340 msgstr "" 8.1341 8.1342 -#: tazpkg:2846 8.1343 +#: tazpkg:2868 8.1344 msgid "No undigest mirror found." 8.1345 msgstr "" 8.1346 8.1347 -#: tazpkg:2858 8.1348 +#: tazpkg:2880 8.1349 #, sh-format 8.1350 msgid "Remove $undigest undigest" 8.1351 msgstr "" 8.1352 8.1353 -#: tazpkg:2860 8.1354 +#: tazpkg:2882 8.1355 #, sh-format 8.1356 msgid "Removing $undigest undigest..." 8.1357 msgstr "" 8.1358 8.1359 -#: tazpkg:2866 8.1360 +#: tazpkg:2888 8.1361 #, sh-format 8.1362 msgid "Undigest $undigest not found" 8.1363 msgstr "" 8.1364 8.1365 -#: tazpkg:2881 8.1366 +#: tazpkg:2903 8.1367 #, sh-format 8.1368 msgid "Creating new undigest $undigest." 8.1369 msgstr "" 8.1370 8.1371 -#: tazpkg:2900 8.1372 +#: tazpkg:2922 8.1373 #, sh-format 8.1374 msgid "Unknown option $u_opt." 8.1375 msgstr "" 8.1376 8.1377 -#: tazpkg:2915 8.1378 +#: tazpkg:2937 8.1379 #, sh-format 8.1380 msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 8.1381 msgstr "" 8.1382 8.1383 -#: tazpkg:2919 8.1384 +#: tazpkg:2941 8.1385 #, sh-format 8.1386 msgid "Package $PACKAGE is not installed." 8.1387 msgstr "" 8.1388 8.1389 -#: tazpkg:2920 8.1390 +#: tazpkg:2942 8.1391 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 8.1392 msgstr "" 8.1393 8.1394 -#: tazpkg:2932 8.1395 -msgid "TazPkg SHell." 8.1396 +#: tazpkg:2954 8.1397 +msgid "TazPKG SHell." 8.1398 msgstr "" 8.1399 8.1400 -#: tazpkg:2933 8.1401 +#: tazpkg:2955 8.1402 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 8.1403 msgstr "" 8.1404 8.1405 -#: tazpkg:2943 8.1406 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 8.1407 +#: tazpkg:2965 8.1408 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." 8.1409 msgstr "" 8.1410 8.1411 -#: tazpkg:2993 8.1412 +#: tazpkg:3015 8.1413 msgid "Unsupported format" 8.1414 msgstr "" 8.1415 8.1416 -#: tazpkg:3001 8.1417 +#: tazpkg:3023 8.1418 msgid "" 8.1419 "\n" 8.1420 "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 8.1421 @@ -1214,26 +1218,26 @@ 8.1422 " your running system ram.\n" 8.1423 msgstr "" 8.1424 8.1425 -#: tazpkg:3009 8.1426 +#: tazpkg:3031 8.1427 #, sh-format 8.1428 msgid "$PACKAGE is already installed." 8.1429 msgstr "" 8.1430 8.1431 -#: tazpkg:3018 8.1432 +#: tazpkg:3040 8.1433 #, sh-format 8.1434 msgid "Missing: $i" 8.1435 msgstr "" 8.1436 8.1437 -#: tazpkg:3022 8.1438 +#: tazpkg:3044 8.1439 msgid "Link all missing dependencies" 8.1440 msgstr "" 8.1441 8.1442 -#: tazpkg:3031 8.1443 +#: tazpkg:3053 8.1444 #, sh-format 8.1445 msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 8.1446 msgstr "" 8.1447 8.1448 -#: tazpkg:3032 8.1449 +#: tazpkg:3054 8.1450 msgid "The package is installed but probably will not work." 8.1451 msgstr "" 8.1452