tazinst rev 2 3.90
Use UUIDs, boot delay on mobile disks, GPT support, boot flag, new slitaz-installer and web frontends
author | Dominique Corbex <domcox@slitaz.org> |
---|---|
date | Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 (2013-02-14) |
parents | 3129931fdc65 |
children | 36808f594aa0 |
files | Makefile NOTES README applications/tazinst-doc.desktop applications/tazinst.desktop doc/tazinst.en.html etc/tazinst.conf installer.cgi lib/user.js po/installer/el.po po/installer/es.po po/installer/fr.po po/installer/installer.pot po/installer/pt_BR.po po/installer/ru.po po/installer/sv.po po/installer/tazpanel.pot po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot po/tazinst/es_AR.po po/tazinst/fr.po po/tazinst/pt_BR.po po/tazinst/tazinst.pot slitaz-installer tazinst |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/Makefile Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,120 @@ 1.4 +# Makefile for TazUSB. 1.5 +# Check the README for more information. 1.6 +# 1.7 +PREFIX?=/usr 1.8 +DOCDIR?=/usr/share/doc 1.9 +DESTDIR?= 1.10 +TAZPANEL?=/var/www/tazpanel 1.11 +LINGUAS?=el es es_AR fr pt_BR sv ru 1.12 + 1.13 +PACKAGE = tazinst 1.14 +VERSION := $(shell grep ^VERSION ${PACKAGE} | cut -d '=' -f 2) 1.15 +TARBALL = $(PACKAGE)-$(VERSION).tar.gz 1.16 + 1.17 +all: 1.18 + 1.19 +# i18n. 1.20 + 1.21 +pot: 1.22 + xgettext -o po/tazinst/tazinst.pot -L Shell \ 1.23 + --package-name="Tazinst" \ 1.24 + --package-version="$(VERSION)" \ 1.25 + ./tazinst 1.26 + xgettext -o po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot -L Shell \ 1.27 + --package-name="slitaz-installer" \ 1.28 + --package-version="$(VERSION)" \ 1.29 + ./slitaz-installer 1.30 + xgettext -o po/installer/installer.pot -L Shell \ 1.31 + --package-name="installer.cgi" \ 1.32 + --package-version="$(VERSION)" \ 1.33 + ./installer.cgi 1.34 + 1.35 +msgmerge: 1.36 + @for l in $(LINGUAS); do \ 1.37 + if [ -f "po/tazinst/$$l.po" ]; then \ 1.38 + echo -n "Updating tazinst $$l po file."; \ 1.39 + msgmerge -U po/tazinst/$$l.po po/tazinst/tazinst.pot ; \ 1.40 + fi;\ 1.41 + if [ -f "po/slitaz-installer/$$l.po" ]; then \ 1.42 + echo -n "Updating slitaz-installer $$l po file."; \ 1.43 + msgmerge -U po/slitaz-installer/$$l.po \ 1.44 + po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot ; \ 1.45 + fi;\ 1.46 + if [ -f "po/installer/$$l.po" ]; then \ 1.47 + echo -n "Updating installer $$l po file."; \ 1.48 + msgmerge -U po/installer/$$l.po po/installer/installer.pot ; \ 1.49 + fi;\ 1.50 + done; 1.51 + 1.52 +msgfmt: 1.53 + @for l in $(LINGUAS); do \ 1.54 + if [ -f "po/tazinst/$$l.po" ]; then \ 1.55 + echo "Compiling tazinst $$l mo file..."; \ 1.56 + mkdir -p po/mo/$$l/LC_MESSAGES; \ 1.57 + msgfmt -o po/mo/$$l/LC_MESSAGES/tazinst.mo po/tazinst/$$l.po ; \ 1.58 + fi;\ 1.59 + if [ -f "po/slitaz-installer/$$l.po" ]; then \ 1.60 + echo "Compiling slitaz-installer $$l mo file..."; \ 1.61 + mkdir -p po/mo/$$l/LC_MESSAGES; \ 1.62 + msgfmt -o po/mo/$$l/LC_MESSAGES/slitaz-installer.mo \ 1.63 + po/slitaz-installer/$$l.po ; \ 1.64 + fi;\ 1.65 + if [ -f "po/installer/$$l.po" ]; then \ 1.66 + echo "Compiling installer $$l mo file..."; \ 1.67 + mkdir -p po/mo/$$l/LC_MESSAGES; \ 1.68 + msgfmt -o po/mo/$$l/LC_MESSAGES/installer.mo po/installer/$$l.po ; \ 1.69 + fi;\ 1.70 + done; 1.71 + 1.72 +# Installation. 1.73 + 1.74 +install: msgfmt 1.75 + @echo "Installing Tazinst into $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin..." 1.76 + mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin 1.77 + install -m 0755 tazinst $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin 1.78 + @echo "Installing slitaz-installer into $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin..." 1.79 + mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin 1.80 + install -m 0755 slitaz-installer $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin 1.81 + @echo "Installing installer.cgi into $(DESTDIR)$(TAZPANEL)..." 1.82 + mkdir -p $(DESTDIR)$(TAZPANEL) 1.83 + install -m 0755 installer.cgi $(DESTDIR)$(TAZPANEL) 1.84 + @echo "Installing config file into $(DESTDIR)/etc/slitaz.." 1.85 + mkdir -p $(DESTDIR)/etc/slitaz 1.86 + install -m 0755 etc/tazinst.conf $(DESTDIR)/etc/slitaz 1.87 + 1.88 + @echo "Installing Tazinst documentation..." 1.89 + mkdir -p $(DESTDIR)$(DOCDIR)/tazinst 1.90 + cp -a doc/* $(DESTDIR)$(DOCDIR)/tazinst 1.91 + # i18n 1.92 + mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale 1.93 + cp -a po/mo/* $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale 1.94 + # Desktop integration 1.95 + @echo "Setting up desktop integration..." 1.96 + mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/share 1.97 + cp -a applications $(DESTDIR)$(PREFIX)/share 1.98 + 1.99 +# Uninstallation and tarball clean-up commands. 1.100 + 1.101 +uninstall: 1.102 + rm -f $(DESTDIR)/etc/slitaz/tazinst.conf 1.103 + rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin/tazinst 1.104 + rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin/slitaz_installer 1.105 + rm -f $(DESTDIR)$(TAZPANEL)/installer.cgi 1.106 + rm -rf $(DESTDIR)$(DOCDIR)/tazinst 1.107 + rm -rf $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/*/LC_MESSAGES/tazinst*.mo 1.108 + rm -rf $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/*/LC_MESSAGES/slitaz-installer*.mo 1.109 + rm -rf $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/*/LC_MESSAGES/installer*.mo 1.110 + rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/applications/tazinst.desktop 1.111 + 1.112 +clean: 1.113 + rm -rf _pkg 1.114 + rm -rf po/mo 1.115 + rm -f po/*/*~ 1.116 + 1.117 +dist-clean: 1.118 + rm -rf $(DISTDIR) 1.119 + 1.120 +# Build tarball and MD5 file for packaging. 1.121 +dist: dist-clean 1.122 + hg archive -t tgz $(TARBALL) 1.123 + md5sum $(TARBALL) > $(PACKAGE)-$(VERSION).md5
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/NOTES Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 2.3 @@ -0,0 +1,126 @@ 2.4 +tazinst - SliTaz GNU/Linux installer - Version 4.0 2.5 + 2.6 +New features: 2.7 +============= 2.8 +- extensive use of UUID for disk operations 2.9 +- boot delay automatically added for slow mobile disks 2.10 +- GPT partition scheme support 2.11 +- boot flag automatically added 2.12 +- more images to install directly from the web 2.13 +- slitaz-installer is back 2.14 +- new web frontend 2.15 +- many bug fixes 2.16 + 2.17 +Tests: 2.18 +====== 2.19 +All tests were done by using rolling version (2012-01-17) 2.20 + 2.21 +partitionning tests: 2.22 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.23 +! mode ! format !separate! format !! RESULT ! 2.24 +! ! / ! /home ! /home !! ! 2.25 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.26 +! install ! ! ! !!OK 3.90 ! 2.27 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.28 +! install ! ! X ! !!OK 3.90 ! 2.29 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.30 +! install ! ! X ! X !!OK 3.90 ! 2.31 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.32 +! install ! X ! ! !!OK 3.90 ! 2.33 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.34 +! install ! X ! X ! !!OK 3.90 ! 2.35 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.36 +! install ! X ! X ! X !!OK 3.90 ! 2.37 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.38 +! upgrade ! ! ! !!OK 3.897! xorg nok 2.39 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.40 +! upgrade ! ! X ! !!OK 3.987! xorg nok 2.41 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.42 + 2.43 +medias tests: 2.44 +!---------!!--------! 2.45 +! media !! RESULT ! 2.46 +!---------!!--------! 2.47 +! cdrom !! ! 2.48 +!---------!!--------! 2.49 +! usb !!OK 3.897! 2.50 +!---------!!--------! 2.51 +! iso !!OK 3.90 ! 2.52 +!---------!!--------! 2.53 +! web !!OK 3.90 ! 2.54 +!---------!!--------! 2.55 + 2.56 +iso (stable flavours) tests: 2.57 +!---------!!--------! 2.58 +! iso !! RESULT ! 2.59 +!---------!!--------! 2.60 +! stable !!OK 3.90 ! 2.61 +!---------!!--------! 2.62 +! cooking !! NOK ! no login 2.63 +!---------!!--------! 2.64 +! rolling !!OK 3.90 ! 2.65 +!---------!!--------! 2.66 +! base !!OK 3.897! 2.67 +!---------!!--------! 2.68 +! core !!OK 3.897! 2.69 +!---------!!--------! 2.70 +! gtkonly !! NOK ! no login 2.71 +!---------!!--------! 2.72 +! justx !! NOK ! no login 2.73 +!---------!!--------! 2.74 + 2.75 +Bootloader tests (ext2): 2.76 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.77 +! mode ! grub1 ! syslnx ! dualbt !! RESULT ! 2.78 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.79 +! install ! X ! ! !!OK 3.90 ! 2.80 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.81 +! install ! X ! ! X !!OK 3.896! 2.82 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.83 +! install ! ! X ! !!OK 3.90 ! 2.84 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.85 +! install ! ! X ! X !! ! 2.86 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.87 +! upgrade ! X ! ! !! ! 2.88 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.89 +! upgrade ! X ! ! X !! ! 2.90 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.91 +! upgrade ! ! X ! !!OK 3.897! xorg nok 2.92 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.93 +! upgrade ! ! X ! X !! ! 2.94 +!---------!--------!--------!--------!!--------! 2.95 + 2.96 +Filesystems tests: 2.97 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.98 +! fs !! RESULT !! RESULT !! RESULT ! 2.99 +! !! install!! boot !! boot ! 2.100 +! !! !! grub !! syslnx ! 2.101 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.102 +! ext2 !!OK 3.90 !!OK 3.90 !!OK 3.897! 2.103 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.104 +! ext3 !!OK 3.90 !!OK 3.90 !!OK 3.897! 2.105 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.106 +! ext4 !!OK 3.90 !!OK 3.896!!OK 3.90 ! 2.107 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.108 +! btrfs !!OK 3.90 !! NOK !!OK 3.90 ! 2.109 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.110 +! jfs !! !! !!########! 2.111 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.112 +! reiser4 !! !! !!########! 2.113 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.114 +! reiserfs!! !! !!########! 2.115 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.116 +! ufs !! !! !!########! 2.117 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.118 +! xfs !! NOK !! !!########! 2.119 +!---------!!--------!!--------!!--------! 2.120 + 2.121 +Partition schemes boot tests 2.122 +!---------!!--------!!--------! 2.123 +! partit. !! RESULT !! RESULT ! 2.124 +! table !! grub1 !! syslnx ! 2.125 +!---------!!--------!!--------! 2.126 +! msdos !!OK 3.90 !!OK 3.897! 2.127 +!---------!!--------!!--------! 2.128 +! gpt !!########!!OK 3.90 ! 2.129 +!---------!!--------!!--------!
3.1 --- a/README Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 3.2 +++ b/README Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 3.3 @@ -1,29 +1,21 @@ 3.4 SliTaz Installer 3.5 ================================================================================ 3.6 3.7 - 3.8 -The first SliTaz installer was built using ncurses Dialog within a SHell script. 3.9 -It was the last SliTaz home made tool that didn't have a desktop integrated 3.10 -interface and had some crappy code as it was written at the start of the 3.11 -project. 3.12 - 3.13 -Tazinst is the new installer written entirely in SHell script and usable from 3.14 -the cmdline without dialog or any other gui-like interface! This new installer 3.15 +Tazinst is the SliTaz installer written entirely in SHell script and usable from 3.16 +the cmdline without dialog or any other gui-like interface! This installer 3.17 is able to perform an installation automatically based on a simple config file 3.18 with clear variables such as: INST_TYPE="iso", TGT_PARTITION="/dev/hda1". 3.19 3.20 With this way, it allows developers to create a different kind of frontend: 3.21 -Dialog, GTK and CGI/web in TazPanel. The frontend just has to create a config 3.22 -file and start the cmdline installer and report steps in a nice way (progress 3.23 -bar or/and messages). 3.24 +Dialog, CGI/web. Two frontends are included: slitaz-installer, a ncurses frontend, 3.25 +and a CGI/web frontend. 3.26 3.27 3.28 i18n 3.29 ---- 3.30 Tazinst has been coded from the beginning with gettext support. Please 3.31 forget 'echo' and use gettext, but remember that gettext "" is equivalent 3.32 -to echo -n. All scripts use the same TEXTDOMAIN and the same pot files, all 3.33 -translations go in the po/ folder. 3.34 +to echo -n. All translations go in the po/ folder. 3.35 3.36 To start a new translation please use msginit from the pot file directory. 3.37 Example for French/France locale (fr_FR):
4.1 --- a/applications/tazinst-doc.desktop Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 4.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 4.3 @@ -1,11 +0,0 @@ 4.4 -[Desktop Entry] 4.5 -Encoding=UTF-8 4.6 -Name=Tazinst manual 4.7 -Name[pt]=Manual do Tazinst 4.8 -Name[pt_BR]=Manual do Tazinst 4.9 -Name[fr]=Manuel de Tazinst 4.10 -Name[ru]=Руководство TazInst 4.11 -Exec=browser file:///usr/share/doc/slitaz/tazinst.html 4.12 -Icon=text-html 4.13 -Type=Application 4.14 -Categories=Documentation;
5.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 5.2 +++ b/applications/tazinst.desktop Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 5.3 @@ -0,0 +1,6 @@ 5.4 +[Desktop Entry] 5.5 +Type=Application 5.6 +Name=SliTaz Installer 5.7 +Icon=slitaz-icon 5.8 +Exec=browser http://tazpanel:82/installer.cgi 5.9 +Categories=System;
6.1 --- a/doc/tazinst.en.html Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 6.2 +++ b/doc/tazinst.en.html Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 6.3 @@ -23,24 +23,24 @@ 6.4 6.5 <h2>SYNTAX</h2> 6.6 <pre> 6.7 -tazinst [command] [option] 6.8 +tazinst [command] <setting> <value> <file> 6.9 </pre> 6.10 6.11 <h2>DESCRIPTION</h2> 6.12 <p> 6.13 - Tazinst is a lightweight SliTaz HDD installer (~ 31 KB). It installs SliTaz 6.14 - to a hard drive from a Live-CD, a LiveUSB key, a SliTaz ISO image, or from 6.15 - the web by downloading a stable, cooking or rolling version or by giving 6.16 - the http link of another iso (eg: Development ISO). 6.17 + Tazinst is a lightweight SliTaz HDD installer. It installs SliTaz 6.18 + to a hard drive from a local media like a Live-CD, a LiveUSB key, an ISO 6.19 + image located on one of your disks, or from the web by automatically 6.20 + downloading a SliTaz image. 6.21 </p> 6.22 <p> 6.23 - Tazinst can format the target partition to ext2, ext3, ext4 or other formats 6.24 - if the matching packages are installed. The home partition can be installed 6.25 - on another partition and if need be, formatted before installation into any 6.26 - one of the available formats. Tazinst may upon request install the Grub 6.27 - bootloader in the MBR of the target disk. A dual-boot with an existing 6.28 - Windows© partition is possible, finding the Windows© partition can either be 6.29 - done automatically or manually specified. 6.30 + Tazinst can format the target partition to ext2, ext3 or ext4. The home 6.31 + partition can be installed on another partition and if need be, formatted 6.32 + before installation into any one of the available formats. Tazinst may 6.33 + upon request install a bootloader on the target disk. A dual-boot with an 6.34 + existing Windows<sup>™</sup> partition is possible, finding the 6.35 + Windows<sup>™</sup> partition can either be done automatically or 6.36 + manually specified. 6.37 </p> 6.38 <p> 6.39 Tazinst can also update SliTaz installed on a hard disk partition which is 6.40 @@ -49,155 +49,156 @@ 6.41 version. 6.42 </p> 6.43 <p> 6.44 - Tazinst was created independently for the needs of the SliTaz GNU/Linux mini 6.45 - distribution. 6.46 + Tazinst was created independently for the needs of the SliTaz GNU/Linux 6.47 + mini distribution. 6.48 </p> 6.49 <p> 6.50 Tazinst is written from scratch in shell script and is compatible with 6.51 Busybox Ash and Bash. Tazinst is licensed under the GNU Free gpl v3. 6.52 </p> 6.53 +<h3>Known limitations</h3> 6.54 +<p> 6.55 + Tazinst doesn't allow SliTaz to boot on (U)EFI systems (mostly 6.56 + Windows<sup>™ </sup>8 systems), except in BIOS compatibility mode. 6.57 +</p> 6.58 6.59 -<h2>SETUP FILE</h2> 6.60 + 6.61 + 6.62 +<h2>SETTINGS</h2> 6.63 + 6.64 <p> 6.65 Tazinst installer is able to perform an installation automatically based on 6.66 - a simple setup file with clear variables such as: 6.67 - <code>INST_TYPE="iso"</code>, <code>TGT_PARTITION="/dev/hda1"</code>. 6.68 + a few settings. 6.69 +</p> 6.70 6.71 - With this way, it allows developers to create a different kind of frontend: 6.72 - Dialog, GTK and CGI/web in TazPanel. The frontend just has to create a 6.73 - setup file and start the cmdline installer and report steps in a nice way 6.74 - (progress bar or/and messages). 6.75 +<a id="mode"></a> 6.76 +<h3>mode</h3> 6.77 +<p> 6.78 + Mode of install that will be performed by tazinst. Type <strong><code> 6.79 + tazinst help mode</code></strong> in order to have a list of supported 6.80 + modes. 6.81 </p> 6.82 + 6.83 +<a id="media"></a> 6.84 +<h3>media</h3> 6.85 <p> 6.86 - The setup file contains the following variables: 6.87 + The media containing the SliTaz source files, either: <strong>cdrom</strong> 6.88 + (SliTaz LiveCD), <strong>usb</strong> (SliTaz LiveUSB), <strong>iso</strong> 6.89 + (ISO image of SliTaz), <strong>web</strong> (ISO image on the Web). 6.90 </p> 6.91 -<ul> 6.92 - <li class="level1"><div class="li"> 6.93 - The variables describing the installation source: 6.94 6.95 -<ol> 6.96 - <li class="level1"><div class="li"> 6.97 - <strong>*INST_TYPE</strong>: the type of media containing the SliTaz source 6.98 - files, either: <strong>cdrom</strong> (SliTaz LiveCD), <strong>usb</strong> 6.99 - (SliTaz LiveUSB), <strong>iso</strong> (ISO image of SliTaz), 6.100 - <strong>web</strong> (ISO image on the Web), <strong>weboot</strong>, 6.101 - ex: <code>INST_TYPE=web</code> 6.102 - </div></li> 6.103 - <li class="level1"><div class="li"> 6.104 - <strong>SRC_FILE</strong>: the name of the source file containing SliTaz. 6.105 - It depends on the type of support: 6.106 - <ul> 6.107 - <li class="level2"><div class="li">cdrom (SliTaz LiveCD): 6.108 - <i>unused</i> 6.109 - </div></li> 6.110 - <li class="level2"><div class="li">usb (SliTaz LiveUSB): name of the 6.111 - partition on the host USB device, ex: <code>SRC_FILE=/dev/sdb1</code> 6.112 - </div></li> 6.113 - <li class="level2"><div class="li">iso (ISO image of SliTaz): name of the 6.114 - ISO file, ex: <code>SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso</code> 6.115 - </div></li> 6.116 - <li class="level2"><div class="li">web (ISO image on the Web): name of the 6.117 - URL, ex: <code> 6.118 - SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code>. 6.119 - Note that 3 URLs are predefined: 'stable', 'cooking, 'rolling', ex: 6.120 - <code>SRC_FILE=cooking</code> downloads the latest cooking available 6.121 - from the web 6.122 - </div></li> 6.123 - <li class="level2"><div class="li">weboot: <i>unused</i> 6.124 - </div></li> 6.125 +<a id="source"></a> 6.126 +<h3>source</h3> 6.127 +<p> 6.128 + The name of the source file containing SliTaz. 6.129 + It depends on the type of <strong>media</strong>: 6.130 + <table> 6.131 + <tr> 6.132 + <td>cdrom:</td> 6.133 + <td><i>unused</i></td> 6.134 + </tr> 6.135 + <tr> 6.136 + <td>usb:</td> 6.137 + <td>name of the partition on the host USB device. Type <strong><code> 6.138 + tazinst list usb</code></strong> to list USB partitions.</td> 6.139 + </tr> 6.140 + <tr> 6.141 + <td>iso</td> 6.142 + <td>name of the ISO file, ex: <strong><code>~/slitaz-rolling.iso</code> 6.143 + </strong>. Type <code><strong>tazinst list iso</code></strong> to list 6.144 + iso files on your disks.</code></strong></td> 6.145 + </tr> 6.146 + <tr> 6.147 + <td>web</td> 6.148 + <td>name of the image on the web, ex: <strong><code>stable cooking rolling 6.149 + base core gtkonly justx</code></strong>, for a full list type <strong> 6.150 + <code>tazinst list web</code></strong>, or enter the full URL of the image, 6.151 + ex: <strong><code> 6.152 + http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code></strong>. 6.153 + </td> 6.154 + </tr> 6.155 + </table> 6.156 </ul> 6.157 - </div></li> 6.158 -</ol> 6.159 -</div></li> 6.160 -</ul> 6.161 +</p> 6.162 6.163 -<ul> 6.164 - <li class="level1"><div class="li">The variables describing the target 6.165 - partition: 6.166 +<a id="root_uuid"></a> 6.167 +<h3>root_uuid</h3> 6.168 +<p> 6.169 + The name of the target partition SliTaz will install to. Type <strong> 6.170 + <code>tazinst list uuid</code></strong> to list partitions on your disks. 6.171 +</p> 6.172 6.173 -<ol> 6.174 - <li class="level1"><div class="li"> 6.175 - <strong>*TGT_PARTITION</strong>: the name of the target partition SliTaz 6.176 - will install to or update, 6.177 - ex: <code>TGT_PARTITION=/dev/hda3</code> 6.178 - </div></li> 6.179 - <li class="level1"><div class="li"> 6.180 - <strong>TGT_FS</strong>: if this variable is entered, the target partition 6.181 - will be formatted in the file system specified, otherwise the partition will 6.182 - be cleaned and /home will be preserved, ex: <code>TGT_FS=ext3</code> 6.183 - </div></li> 6.184 - <li class="level1"><div class="li"> 6.185 - <strong>TGT_HOME</strong>: this variable indicates if need be, the name of 6.186 - the partition to receive the /home directory, 6.187 - ex: <code>TGT_HOME=/dev/hda5</code> 6.188 - </div></li> 6.189 - <li class="level1"><div class="li"> 6.190 - <strong>TGT_HOME_FS</strong>: if this variable is entered, the home 6.191 - partition will be formatted in the file system specified, 6.192 - ex: <code>TGT_HOME_FS=ext2</code> 6.193 - </div></li> 6.194 -</ol> 6.195 -</div></li> 6.196 -</ul> 6.197 +<a id="root_format"></a> 6.198 +<h3>root_format</h3> 6.199 +<p> 6.200 + Optional. If this setting is used, the target partition will be formatted 6.201 + in the file system specified, otherwise the partition will be cleaned and 6.202 + /home will be preserved. Type <strong><code>tazinst help format</code> 6.203 + </strong> to get the list of all supported filesystems, and <strong><code> 6.204 + tazinst list root_format</code></strong> to see filesystems already 6.205 + installed on your system. 6.206 +</p> 6.207 6.208 -<ul> 6.209 - <li class="level1"><div class="li">The system settings: 6.210 +<a id="home_uuid"></a> 6.211 +<h3>home_uuid</h3> 6.212 +<p> 6.213 + Optional. A separate home partition may be created if needed. This setting 6.214 + indicates if need be, the name of the partition to receive the /home 6.215 + directory. 6.216 +</p> 6.217 6.218 -<ol> 6.219 - <li class="level1"><div class="li"> 6.220 - <strong>TGT_HOSTNAME</strong>: name of the system, 6.221 - ex: <code>TGT_HOSTNAME=hd-slitaz</code>, by default 6.222 - <code>TGT_HOSTNAME=slitaz</code> 6.223 - </div></li> 6.224 - <li class="level1"><div class="li"> 6.225 - <strong>TGT_ROOT_PWD</strong>: superuser password, 6.226 - ex: <code>TGT_ROOT_PWD=toor</code>, by default 6.227 - <code>TGT_ROOT_PWD=root</code> 6.228 - </div></li> 6.229 - <li class="level1"><div class="li"> 6.230 - <strong>TGT_USER</strong>: user name, 6.231 - ex: <code>TGT_USER=toto</code>, by default <code>TGT_USER=tux</code> 6.232 - </div></li> 6.233 - <li class="level1"><div class="li"> 6.234 - <strong>TGT_USER_PWD</strong>: user password, 6.235 - ex: <code>TGT_USER_PWD=titi</code>, by default 6.236 - <code>TGT_USER_PWD=tux</code> 6.237 - </div></li> 6.238 -</ol> 6.239 -</div></li> 6.240 -</ul> 6.241 +<a id="home_format"></a> 6.242 +<h3>home_format</h3> 6.243 +<p> 6.244 + Optional. If this setting is used, and a separate /home partition will be 6.245 + created, this partition will be formatted in the file system specified. 6.246 +</p> 6.247 6.248 -<ul> 6.249 - <li class="level1"><div class="li"> The boot loader (bootloader) 6.250 - configuration variables: 6.251 +<a id="hostname"></a> 6.252 +<h3>hostname</h3> 6.253 +<p> 6.254 + Optional. Name of the system, <strong><code>slitaz</code></strong> by 6.255 + default. 6.256 +</p> 6.257 6.258 -<ol> 6.259 - <li class="level1"><div class="li"> 6.260 - <strong>TGT_GRUB</strong>: install the GRUB bootloader (yes or no), 6.261 - ex: <code>TGT_GRUB=yes</code>, by default <code>TGT_GRUB=no</code> 6.262 - </div></li> 6.263 - <li class="level1"><div class="li"> 6.264 - <strong>TGT_WINBOOT</strong>: if this variable is entered, it indicates the 6.265 - partition containing Windows© to implement a dual-boot. It can also be set 6.266 - to 'auto', in this case the dual-boot will be on the first partition 6.267 - Windows© detects, 6.268 - ex: <code>TGT_WINBOOT=auto</code> 6.269 - </div></li> 6.270 -</ol> 6.271 -</div></li> 6.272 -</ul> 6.273 +<a id="root_pwd"></a> 6.274 +<h3>root_pwd</h3> 6.275 +<p> 6.276 + Optional. Superuser password, <strong><code>root</code></strong>, by 6.277 + default. 6.278 +</p> 6.279 6.280 +<a id="user_login"></a> 6.281 +<h3>user_login</h3> 6.282 <p> 6.283 - Note that only variables preceded by a asterisk are mandatory, others are 6.284 - optional. Thus a minimal setup file can be: 6.285 + Optional. First user name, <strong><code>tux</code></strong> by default. 6.286 </p> 6.287 -<pre> 6.288 -INST_TYPE=cdrom 6.289 -TGT_PARTITION=/dev/hda3 6.290 -</pre> 6.291 + 6.292 +<a id="user_pwd"></a> 6.293 +<h3>user_pwd</h3> 6.294 <p> 6.295 - This file will install SliTaz on /dev/hda3 formatting the partition from a 6.296 - LiveCD. 6.297 + Optional. First user password, <strong><code>tux</code></strong> by default. 6.298 +</p> 6.299 + 6.300 +<a id="bootloader"></a> 6.301 +<h3>bootloader</h3> 6.302 +<p> 6.303 + Optional. Install a bootloader. Usually you should set it to <strong><code> 6.304 + auto</code></strong> unless you want to use an already installed bootloader 6.305 + on your system, install a bootloader by hand yourself or install a specific 6.306 + bootloader. In this case type <strong><code>tazinst help bootloader</code> 6.307 + </strong> to list supported bootloaders. 6.308 +</p> 6.309 + 6.310 +<a id="winboot"></a> 6.311 +<h3>winboot</h3> 6.312 +<p> 6.313 + Optional. If a bootloader is installed, this setting indicates the 6.314 + partition containing Windows<sup>™</sup> to implement a dual-boot. It can 6.315 + also be set to <strong><code>auto</code></strong>, in this case the 6.316 + dual-boot will be on the first Windows<sup>™</sup> partition. Type <code> 6.317 + <strong>tazinst list winboot</code></strong> to see values tazinst 6.318 + automatically detects. 6.319 </p> 6.320 6.321 <h2>COMMANDS</h2> 6.322 @@ -205,59 +206,140 @@ 6.323 <a id="new"></a> 6.324 <h3>new</h3> 6.325 <p> 6.326 - Generates a new self-documenting setup file which when edited as required 6.327 - by the user will install or update SliTaz to a hard drive. 6.328 + Generates a new self-documenting install file, containing settings, which 6.329 + when set up as required by the user, will allow tazinst to execute an 6.330 + unattended installation. The default file is <code>./tazint.rc</code>, but 6.331 + an optional file name may be given as a parameter. 6.332 </p> 6.333 +<h5>Examples:</h5> 6.334 <pre> 6.335 +tazinst new 6.336 tazinst new /var/lib/tazinst.conf 6.337 </pre> 6.338 6.339 - 6.340 -<a id="install"></a> 6.341 -<h3>install</h3> 6.342 +<a id="set"></a> 6.343 +<h3>set</h3> 6.344 <p> 6.345 - Performs a SliTaz install on a HDD based on data in the setup file. 6.346 - If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not 6.347 - format, all data except for any existing /home directory will be removed, 6.348 - the home directory will be kept as is. 6.349 + Assign a new value to a given setting. 6.350 </p> 6.351 +<h5>Examples:</h5> 6.352 <pre> 6.353 -tazinst install /var/lib/tazinst.conf 6.354 +tazinst set mode install 6.355 +tazinst set mode install /var/lib/tazinst.conf 6.356 </pre> 6.357 6.358 -<a id="upgrade"></a> 6.359 -<h3>upgrade</h3> 6.360 +<a id="unset"></a> 6.361 +<h3>unset</h3> 6.362 <p> 6.363 - Upgrade an existing SliTaz system on a HDD based on data in the setup file. 6.364 - Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories 6.365 - will be removed. Any additional package added to your old Slitaz system 6.366 - will be updated as long you have an active internet connection. 6.367 + Unset, clear a setting. 6.368 </p> 6.369 +<h5>Examples:</h5> 6.370 <pre> 6.371 -tazinst upgrade /var/lib/tazinst.conf 6.372 +tazinst unset mode 6.373 +tazinst unset mode /var/lib/tazinst.conf 6.374 </pre> 6.375 6.376 -<a id="showurl"></a> 6.377 -<h3>showurl</h3> 6.378 +<a id="get"></a> 6.379 +<h3>get</h3> 6.380 <p> 6.381 - Display the full URL of the predefined shortcuts: 'stable', 'cooking, 6.382 - 'rolling'. 6.383 + Get the value of a setting. Without parameter, get the values of all 6.384 + settings. 6.385 </p> 6.386 -<p> 6.387 - Note: You may overwrite these shortcuts in the system file: 6.388 - /etc/slitaz/tazinst.conf. 6.389 -</p> 6.390 +<h5>Examples:</h5> 6.391 <pre> 6.392 -tazinst showurl stable 6.393 +tazinst get 6.394 +tazinst get mode 6.395 +tazinst get mode /var/lib/tazinst.conf 6.396 </pre> 6.397 6.398 <a id="check"></a> 6.399 <h3>check</h3> 6.400 <p> 6.401 - Check a setup file for errors. 6.402 + Check a setting for errors. Without parameter, check all settings. 6.403 + 6.404 </p> 6.405 +<h5>Examples:</h5> 6.406 <pre> 6.407 -tazinst check /var/lib/tazinst.conf 6.408 +tazinst check 6.409 +tazinst check mode 6.410 +tazinst check mode /var/lib/tazinst.conf 6.411 +</pre> 6.412 + 6.413 +<a id="list"></a> 6.414 +<h3>list</h3> 6.415 +<p> 6.416 + List system ressources. Ressources are: 6.417 + <table> 6.418 + <tr> 6.419 + <td>mode</td> 6.420 + <td>Available modes of install</td> 6.421 + </tr> 6.422 + <tr> 6.423 + <td>media</td> 6.424 + <td>Available media to install from. Ex: cdrom is not listed on systems 6.425 + with no cdrom drive</td> 6.426 + </tr> 6.427 + <tr> 6.428 + <td>usb</td> 6.429 + <td>Partitions of USB disks</td> 6.430 + </tr> 6.431 + <tr> 6.432 + <td>iso</td> 6.433 + <td>Iso images located on local drives, in /root, all user's home and 6.434 + first subdir of all user's home</td> 6.435 + </tr> 6.436 + <tr> 6.437 + <td>web</td> 6.438 + <td>Predefined names of iso images to download automatically from the 6.439 + Internet.</td> 6.440 + </tr> 6.441 + <tr> 6.442 + <td>format</td> 6.443 + <td>Installed filesystems</td> 6.444 + </tr> 6.445 + <tr> 6.446 + <td>bootloader</td> 6.447 + <td>Available bootloaders</td> 6.448 + </tr> 6.449 + <tr> 6.450 + <td>partition_table</td> 6.451 + <td>Partition tables scheme of local disks</td> 6.452 + </tr> 6.453 + <tr> 6.454 + <td>winboot</td> 6.455 + <td>Bootable Windows<sup>™</sup> partitions</td> 6.456 + </tr> 6.457 + </table> 6.458 +</p> 6.459 +<h5>Examples:</h5> 6.460 +<pre> 6.461 +tazinst list 6.462 +tazinst list media 6.463 +</pre> 6.464 + 6.465 +<a id="execute"></a> 6.466 +<h3>execute</h3> 6.467 +<p> 6.468 + Performs a SliTaz install on a HDD based on data in the install file. 6.469 + If you selected to format your HDD, all data will be lost. If you do not, 6.470 + all data except for any existing /home directory will be removed, 6.471 + the home directory will be kept as is. 6.472 +</p> 6.473 +<h5>Examples:</h5> 6.474 +<pre> 6.475 +tazinst execute 6.476 +tazinst execute /var/lib/tazinst.conf 6.477 +</pre> 6.478 + 6.479 +<a id="clean"></a> 6.480 +<h3>clean</h3> 6.481 +<p> 6.482 + Remove install and log files. 6.483 +</p> 6.484 +<h5>Examples:</h5> 6.485 +<pre> 6.486 +tazinst clean 6.487 +tazinst clean /var/lib/tazinst.conf 6.488 </pre> 6.489 6.490 <a id="log"></a> 6.491 @@ -265,6 +347,7 @@ 6.492 <p> 6.493 Display the last log file contents and exit. 6.494 </p> 6.495 +<h5>Example:</h5> 6.496 <pre> 6.497 tazinst log 6.498 </pre> 6.499 @@ -274,69 +357,153 @@ 6.500 <p> 6.501 Print the version information and exit. 6.502 </p> 6.503 +<h5>Example:</h5> 6.504 <pre> 6.505 tazinst version 6.506 </pre> 6.507 6.508 -<h2>SYSTEM FILE</h2> 6.509 +<a id="usage"></a> 6.510 +<h3>usage</h3> 6.511 <p> 6.512 - The /etc/slitaz/tazinst.conf configuration file allows you to change the default 6.513 - settings of tazinst, if you want to use custom values for URLs, directories 6.514 - and files, you'll have to create one and modify the following variables: 6.515 + Print a short help and exit 6.516 +</p> 6.517 +<h5>Example:</h5> 6.518 +<pre> 6.519 +tazinst usage 6.520 +</pre> 6.521 + 6.522 +<a id="help"></a> 6.523 +<h3>help</h3> 6.524 +<p> 6.525 + Print a short help for a given setting and exit. Without an argument, print 6.526 + a short help for all settings. 6.527 +</p> 6.528 +<h5>Example:</h5> 6.529 +<pre> 6.530 +tazinst help mode 6.531 +</pre> 6.532 + 6.533 + 6.534 +<h2>EXAMPLES</h2> 6.535 + 6.536 +<h3>Install</h3> 6.537 + 6.538 +<p> 6.539 + How to Install SliTaz on one partition of your hard disk drive. The root 6.540 + partition is not formatted, all data except for any existing <code>/home 6.541 + </code> directory will be removed, the <code>home</code> directory will be 6.542 + kept as is. 6.543 </p> 6.544 6.545 -<ul> 6.546 -<li class="level1"><div class="li">Predefined urls: 6.547 +<ol> 6.548 +<li>Create an install file:<pre># tazinst new</pre></li> 6.549 +<li>Set mode as install:<pre># tazinst set mode install</pre></li> 6.550 +<li>Use a cdrom as source:<pre># tazinst set media cdrom</pre></li> 6.551 +<li>Select the partition to install SliTaz on: 6.552 + <pre># tazinst set root_uuid /dev/hda1</pre></li> 6.553 +<li>Install a bootloader:<pre># tazinst set bootloader auto</pre> 6.554 +<li>Execute installation:<pre># tazinst execute</pre> 6.555 +</ol> 6.556 + 6.557 +<h3>Complex Install</h3> 6.558 + 6.559 +<p> 6.560 + How to Install SliTaz on your hard disk drive, with a separate home 6.561 + partition, and a Windows<sup>™</sup> dual-boot. /home and root partitions 6.562 + are both formatted, all existing data will be lost. 6.563 +</p> 6.564 6.565 <ol> 6.566 - <li class="level1"><div class="li">URL of the current stable version:<br /> 6.567 - <code>URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso" 6.568 - </code> 6.569 - </div></li> 6.570 - <li class="level1"><div class="li">URL of the current cooking version:<br /> 6.571 - <code>URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso" 6.572 - </code> 6.573 - </div></li> 6.574 - <li class="level1"><div class="li">URL of the current rolling version:<br /> 6.575 - <code>URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso" 6.576 - </code> 6.577 - </div></li> 6.578 +<li>Create an install file:<pre># tazinst new</pre></li> 6.579 +<li>Set mode as install:<pre># tazinst set mode install</pre></li> 6.580 +<li>Use a Live USB as source:<pre># tazinst set media usb</pre></li> 6.581 +<li>Select a partition on the Live USB: 6.582 + <pre># tazinst set source /dev/sda1</pre></li> 6.583 +<li>Select the partition to install SliTaz on: 6.584 + <pre># tazinst set root_uuid /dev/hda1</pre></li> 6.585 +<li>Format / as ext4: 6.586 + <pre># tazinst set root_format ext4</pre></li> 6.587 +<li>Use a separate /home partition: 6.588 + <pre># tazinst set home_uuid /dev/hda2</pre></li> 6.589 +<li>Format /home as ext2: 6.590 + <pre># tazinst set home_format ext2</pre></li> 6.591 +<li>Install a bootloader:<pre># tazinst set bootloader auto</pre> 6.592 +<li>Set up a Windows<sup>™</sup> dual-boot: 6.593 + <pre># tazinst set winboot auto</pre></li> 6.594 +<li>Execute installation:<pre># tazinst execute</pre> 6.595 +<li>Don't let traces behind:<pre># tazinst clean</pre> 6.596 </ol> 6.597 -</div></li> 6.598 -</ul> 6.599 6.600 -<ul> 6.601 -<li class="level1"><div class="li">Mount points: 6.602 +<h3>Upgrade</h3> 6.603 + 6.604 +<p> 6.605 + How to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. 6.606 + Your <code>/home /etc /var/www</code> directories will be kept, all other 6.607 + directories will be removed. Any additional packages added to your old 6.608 + Slitaz system will be updated as long you have an active internet 6.609 + connection. 6.610 +</p> 6.611 6.612 <ol> 6.613 - <li class="level1"><div class="li"> 6.614 - Source partition mount point:<br /> 6.615 - <code>SOURCE_ROOT="/media/source"</code> 6.616 - </div></li> 6.617 - <li class="level1"><div class="li"> 6.618 - Target partition mount point:<br /> 6.619 - <code>TARGET_ROOT="/mnt/target"</code> 6.620 - </div></li> 6.621 +<li>Create an install file:<pre># tazinst new</pre></li> 6.622 +<li>Set mode as upgrade:<pre># tazinst set mode upgrade</pre></li> 6.623 +<li>Use web as source:<pre># tazinst set media web</pre></li> 6.624 +<li>Select the stable image: 6.625 + <pre># tazinst set source stable</pre></li> 6.626 +<li>Select the partition containing Slitaz to upgrade: 6.627 + <pre># tazinst set root_uuid /dev/hda1</pre></li> 6.628 +<li>Install a bootloader:<pre># tazinst set bootloader auto</pre> 6.629 +<li>Execute installation:<pre># tazinst execute</pre> 6.630 </ol> 6.631 -</div></li> 6.632 -</ul> 6.633 6.634 -<ul> 6.635 -<li class="level1"><div class="li">Log and Debug: 6.636 +<h3>Tips</h3> 6.637 6.638 <ol> 6.639 - <li class="level1"><div class="li">Log File Location:<br /> 6.640 - <code>LOG="/var/log/tazinst.log"</code> 6.641 - </div></li> 6.642 - <li class="level1"><div class="li">Debugging: (quiet => 0, debug => 1)<br /> 6.643 - <code>DEBUG=0</code><br /> 6.644 - It is highly recommended to set <code>DEBUG=1</code> and attach the 6.645 - contents of the resulting Log file when sending a bug report to 6.646 - developers. 6.647 - </div></li> 6.648 +<li>Not all settings are used depending on the mode of install. List all 6.649 + settings to see which you need to edit: 6.650 + <pre># tazinst get</pre></li> 6.651 +<li>Check your settings before executing install: 6.652 +<pre># tazinst check</pre></li> 6.653 </ol> 6.654 -</div></li> 6.655 -</ul> 6.656 + 6.657 +<h2>FILES</h2> 6.658 + 6.659 +<h3>INSTALL FILE</h3> 6.660 + 6.661 +<p> 6.662 + Settings are saved in the install file, then used by tazinst to execute 6.663 + an unattended installation. The default file is <code>./tazint.rc</code>, 6.664 + but an optional file name may be given as a parameter. The install file is 6.665 + self-documented. The clean command erases this file. 6.666 +</p> 6.667 + 6.668 +<h3>SYSTEM FILE</h3> 6.669 +<p> 6.670 + The <code>/etc/slitaz/tazinst.conf</code> configuration file allows you to 6.671 + change the default settings of <code>tazinst</code>, in the case you want 6.672 + to use default custom values. 6.673 +</p> 6.674 + 6.675 +<p> 6.676 + All settings are customisable, if a particular setting is missing, just add 6.677 + the name of the setting in caps and enter the new value. 6.678 +</p> 6.679 + 6.680 +<h4>Example:</h4> 6.681 + 6.682 +<p> 6.683 + If you intend to allways install SliTaz from the same iso on the web, you 6.684 + just have to modify or add the following values: 6.685 +<pre>MEDIA="web" 6.686 +SOURCE="stable"</pre> 6.687 +</p> 6.688 + 6.689 +<h3>LOG FILE</h3> 6.690 + 6.691 +<p> 6.692 + The file <code>/var/log/tazinst.log</log> contains a log of the install 6.693 + process. The clean command erases this file. 6.694 +</p> 6.695 6.696 <h2>MAINTAINERS</h2> 6.697 <p> 6.698 @@ -348,7 +515,7 @@ 6.699 </div> 6.700 6.701 <div id="footer"> 6.702 - Copyright © 2012 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a> 6.703 + Copyright © 2007-2013 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a> 6.704 </div> 6.705 6.706 </body>
7.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 7.2 +++ b/etc/tazinst.conf Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 7.3 @@ -0,0 +1,60 @@ 7.4 +# /etc/slitaz/tazinst.conf: SliTaz installer configuration file. 7.5 +# 7.6 +# (C) 2007-2013 SliTaz - GNU General Public License v3. 7.7 +# 7.8 + 7.9 +# 1. predefined settings 7.10 + 7.11 +# predefined mode of installation 7.12 +# MODE= 7.13 + 7.14 +# predefined media to install from 7.15 +# MEDIA= 7.16 + 7.17 +# predefined install source 7.18 +# SOURCE= 7.19 + 7.20 +# predefined hostname 7.21 +HOSTNAME="slitaz" 7.22 + 7.23 +# predefined root password 7.24 +ROOT_PWD="root" 7.25 + 7.26 +# predefined user login 7.27 +USER_LOGIN="tux" 7.28 + 7.29 +# predefined user password 7.30 +USER_PWD="tux" 7.31 + 7.32 +# predefined bootloader 7.33 +# BOOTLOADER= 7.34 + 7.35 + 7.36 +# 2. SliTaz Images 7.37 + 7.38 +# list of mirrors file on your local network 7.39 +# MIRRORS_FILE= 7.40 + 7.41 +# set of predefined urls 7.42 +URL_ISO=" 7.43 +stable:iso/stable/slitaz-5.0.iso\ 7.44 +:$(gettext "Stable release 5.0") 7.45 +core:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-core.iso\ 7.46 +:$(gettext "Stable version 5.0 without nested subsets") 7.47 +xorg_light:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-xorg-light.iso\ 7.48 +:$(gettext "Stable release 5.0 with only the Vesa driver") 7.49 +base:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-base.iso\ 7.50 +:$(gettext "Stable text-only version 5.0 (8.1MB)") 7.51 +justx:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-justx.iso\ 7.52 +:$(gettext "Stable basic graphic version 5.0 without graphic apps") 7.53 +gtkonly:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-gtkonly.iso\ 7.54 +:$(gettext "Stable basic graphic version 5.0 with only Gtk") 7.55 +firefox:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-firefox.iso\ 7.56 +:$(gettext "Stable version 5.0 with the Firefox browser") 7.57 +kids:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-kids.iso\ 7.58 +:$(gettext "Stable version 5.0 with applications for children") 7.59 +cooking:iso/cooking/slitaz-cooking.iso\ 7.60 +:$(gettext "Development version for testing latest features") 7.61 +rolling:iso/rolling/slitaz-rolling.iso\ 7.62 +:$(gettext "Bleeding edge development version updated every day") 7.63 +"
8.1 --- a/installer.cgi Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 8.2 +++ b/installer.cgi Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 8.3 @@ -2,528 +2,559 @@ 8.4 # 8.5 # Main CGI interface for Tazinst, the SliTaz installer. 8.6 # 8.7 -# Copyright (C) 2012 SliTaz GNU/Linux - BSD License 8.8 +# Copyright (C) 2012-2013 SliTaz GNU/Linux - BSD License 8.9 # 8.10 # Authors : Dominique Corbex <domcox@slitaz.org> 8.11 # 8.12 8.13 -VERSION=0.30 8.14 8.15 -# Common functions from libtazpanel 8.16 -. lib/libtazpanel 8.17 -header 8.18 -get_config 8.19 +# restricted path 8.20 +PATH="/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin" 8.21 8.22 -# Include gettext helper script. 8.23 +VERSION=3.90 8.24 + 8.25 +# panel location and theme 8.26 +PANEL="/var/www/tazpanel" 8.27 +STYLE="default" 8.28 + 8.29 +# absolute paths to images 8.30 +IMAGES="/styles/$STYLE/images" 8.31 + 8.32 +# tazpanel config 8.33 +[ -r /etc/slitaz/tazpanel.conf ] && . /etc/slitaz/tazpanel.conf 8.34 + 8.35 +# include gettext helper script. 8.36 . /usr/bin/gettext.sh 8.37 8.38 -# Export package name for gettext. 8.39 -#TEXTDOMAIN='installer' 8.40 -#export TEXTDOMAIN 8.41 +# get parameters with GET, POST and FILE functions 8.42 +. /usr/bin/httpd_helper.sh 8.43 8.44 -TITLE=$(gettext 'TazPanel - Installer') 8.45 +# export package name for gettext. 8.46 +TEXTDOMAIN='installer' 8.47 +export TEXTDOMAIN 8.48 8.49 -# Tazinst required version 8.50 -TAZINST_REQUIRED_VERSION="3.3" 8.51 +# tazinst required version 8.52 +TAZINST_MINIMUM_VERSION="3.8" 8.53 +TAZINST_MAXIMUM_VERSION="4.99" 8.54 8.55 -# Tazinst setup file 8.56 -INSTFILE=/var/lib/tazinst.conf 8.57 +# tazinst setup file 8.58 +INSTFILE=/root/tazinst.conf 8.59 8.60 8.61 -write_setup() 8.62 -{ 8.63 - if [ -e "$INSTFILE" ]; then 8.64 - # Install type 8.65 - INST_TYPE=$(GET INST_TYPE) 8.66 - # Source File 8.67 - case "$INST_TYPE" in 8.68 - usb) 8.69 - SRC_FILE=$(GET SRC_USB) ;; 8.70 - iso) 8.71 - SRC_FILE=$(GET SRC_ISO) ;; 8.72 - web) 8.73 - SRC_FILE=$(GET SRC_WEB) ;; 8.74 - esac 8.75 - SRC_FILE=$(echo "$SRC_FILE" | sed 's/\//\\\//'g) 8.76 - [ -n $(GET URL) ] && SRC_WEB=$(GET URL) 8.77 - # Main Partition 8.78 - TGT_PARTITION=$(echo "$(GET TGT_PARTITION)" | sed 's/\//\\\//'g) 8.79 - [ -n "$(GET MAIN_FMT)" ] && TGT_FS=$(GET MAIN_FS) || TGT_FS="" 8.80 - # Home Partition 8.81 - if [ -n "$(GET HOME_SELECT)" ] ; then 8.82 - TGT_HOME=$(echo "$(GET TGT_HOME)" | sed 's/\//\\\//'g) 8.83 - [ -n "$(GET HOME_FMT)" ] && TGT_HOME_FS=$(GET HOME_FS) || TGT_HOME_FS="" 8.84 - else 8.85 - TGT_HOME="" 8.86 - TGT_HOME_FS="" 8.87 - fi 8.88 - # Hostname 8.89 - TGT_HOSTNAME=$(GET TGT_HOSTNAME) 8.90 - # Root pwd 8.91 - TGT_ROOT_PWD=$(GET TGT_ROOT_PWD) 8.92 - # User Login 8.93 - TGT_USER=$(GET TGT_USER) 8.94 - # User Pwd 8.95 - TGT_USER_PWD=$(GET TGT_USER_PWD) 8.96 - # Grub 8.97 - TGT_GRUB=$(GET TGT_GRUB) 8.98 - [ "$TGT_GRUB" == "yes" ] || TGT_GRUB=no 8.99 - # Win Dual-Boot 8.100 - TGT_WINBOOT=$(GET TGT_WINBOOT) 8.101 - 8.102 - # Save changes to INSTFILE 8.103 - sed -i s/"^INST_TYPE=.*"/"INST_TYPE=\"$INST_TYPE\"/" $INSTFILE 8.104 - sed -i s/"^SRC_FILE=.*"/"SRC_FILE=\"$SRC_FILE\"/" $INSTFILE 8.105 - sed -i s/"^TGT_PARTITION=.*"/"TGT_PARTITION=\"$TGT_PARTITION\"/" $INSTFILE 8.106 - sed -i s/"^TGT_FS=.*"/"TGT_FS=\"$TGT_FS\"/" $INSTFILE 8.107 - sed -i s/"^TGT_HOME=.*"/"TGT_HOME=\"$TGT_HOME\"/" $INSTFILE 8.108 - sed -i s/"^TGT_HOME_FS=.*"/"TGT_HOME_FS=\"$TGT_HOME_FS\"/" $INSTFILE 8.109 - sed -i s/"^TGT_HOSTNAME=.*"/"TGT_HOSTNAME=\"$TGT_HOSTNAME\"/" $INSTFILE 8.110 - sed -i s/"^TGT_ROOT_PWD=.*"/"TGT_ROOT_PWD=\"$TGT_ROOT_PWD\"/" $INSTFILE 8.111 - sed -i s/"^TGT_USER=.*"/"TGT_USER=\"$TGT_USER\"/" $INSTFILE 8.112 - sed -i s/"^TGT_USER_PWD=.*"/"TGT_USER_PWD=\"$TGT_USER_PWD\"/" $INSTFILE 8.113 - sed -i s/"^TGT_GRUB=.*"/"TGT_GRUB=\"$TGT_GRUB\"/" $INSTFILE 8.114 - sed -i s/"^TGT_WINBOOT=.*"/"TGT_WINBOOT=\"$TGT_WINBOOT\"/" $INSTFILE 8.115 - fi 8.116 -} 8.117 - 8.118 -read_setup() 8.119 -{ 8.120 - # various checks on setup file 8.121 - if [ -e "$INSTFILE" ]; then 8.122 - # validity check + reformat output 8.123 - tazinst check $INSTFILE | awk ' 8.124 -BEGIN{ 8.125 - fmt1="<span class=\"msg-nok\">" 8.126 - fmt2="<br /></span>" 8.127 - OFS="" 8.128 - } 8.129 -{ 8.130 - # make html compliant 8.131 - str=$0 8.132 - gsub(/\[1m/,"",str) 8.133 - gsub(/\[0m/,"",str) 8.134 - gsub(/\s/,"\\ ",str) 8.135 - gsub(/</,"\\<",str) 8.136 - gsub(/>/,"\\>",str) 8.137 - a[i++]=str 8.138 -} END { 8.139 - {print fmt1,a[i-1],fmt2} 8.140 - {for (j=0; j<i-1;) print fmt1,substr(a[j++],3),fmt2} 8.141 -}' 8.142 - else 8.143 - # no setup file found: creating 8.144 - eval_gettext 'Creating setup file $INSTFILE.' 8.145 - tazinst new $INSTFILE 8.146 - if [ ! -e "$INSTFILE" ]; then 8.147 - cat <<EOT 8.148 -<span class="msg-nok">$(gettext 'Setup File Error')<br /> 8.149 -$(eval_gettext "The setup file <strong>\$INSTFILE</strong> doesn't \ 8.150 -exist.")</span><br /> 8.151 -EOT 8.152 - else 8.153 - if [ ! -r $INSTFILE ]; then 8.154 - cat <<EOT 8.155 -<span class="msg-nok">$(gettext 'Setup File Error')<br /> 8.156 -$(eval_gettext "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> is not readable. \ 8.157 -Check permissions and ownership.")</span><br /> 8.158 -EOT 8.159 - fi 8.160 - fi 8.161 - fi 8.162 - # read setup file 8.163 - . $INSTFILE 8.164 -} 8.165 +#----------- 8.166 +# home page 8.167 +#----------- 8.168 8.169 select_action() 8.170 { 8.171 - cat <<EOT 8.172 -<div id="wrapper"> 8.173 - <h2>$(gettext 'SliTaz Installer')</h2> 8.174 - 8.175 -<p>$(gettext "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \ 8.176 -drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or \ 8.177 -from the web by downloading an ISO file.")</p> 8.178 -</div> 8.179 -EOT 8.180 + comment "welcome message" 8.181 + open_div_id "wrapper" 8.182 + h4 "$(gettext 'Welcome to the Slitaz Installer!')" 8.183 + p "$(gettext 'The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a 8.184 +hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz 8.185 +ISO file, or from the web by downloading an ISO file.')" 8.186 + h5 "$(gettext "Which type of installation do you want to start?")" 8.187 + close_div 8.188 } 8.189 8.190 select_install() 8.191 { 8.192 - cat <<EOT 8.193 -<section> 8.194 - <h4>$(gettext 'Install')</h4> 8.195 - 8.196 -<p>$(gettext "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you \ 8.197 -decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, \ 8.198 -all data except for any existing /home directory will be removed (note the home \ 8.199 -directory contents will be kept as is).")</p> 8.200 - 8.201 -<p>$(gettext "Before installation, you may need to create or resize partitions \ 8.202 -on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can \ 8.203 -graphically manage your partitions with Gparted.")</p> 8.204 - 8.205 -<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=partitioning">$(gettext "Install \ 8.206 -SliTaz") <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a> 8.207 -</section> 8.208 -EOT 8.209 + comment "install message" 8.210 + open_div_class "box" 8.211 + h4 "$(gettext 'Install')" 8.212 + p "$(gettext 'Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you 8.213 +decide to format your partition, all data will be lost. If you do not 8.214 +format, all data except for any existing /home directory will be removed, 8.215 +the home directory will be kept as is.')" 8.216 + p "$(gettext 'Before installation, you may need to create or resize 8.217 +partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz 8.218 +GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted')" 8.219 + close_div 8.220 + button "install" "$(gettext "Install SliTaz")" \ 8.221 + "$(gettext "Proceed to a new SliTaz installation")" 8.222 } 8.223 8.224 select_upgrade() 8.225 { 8.226 - cat <<EOT 8.227 -<section> 8.228 - <h4>$(gettext 'Upgrade')</h4> 8.229 + comment "upgrade message" 8.230 + open_div_class "box" 8.231 + h4 "$(gettext 'Upgrade')" 8.232 + p "$(gettext 'Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk 8.233 +drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other 8.234 +directories will be removed. Any additional packages added to your old 8.235 +Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection.')" 8.236 + close_div 8.237 + button "upgrade" "$(gettext 'Upgrade SliTaz')" \ 8.238 + "$(gettext "Upgrade an existing SliTaz system")" 8.239 +} 8.240 8.241 -<p>$(gettext "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk \ 8.242 -drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other \ 8.243 -directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz \ 8.244 -system will be updated as long you have an active internet connection.")</p> 8.245 +#-------------------- 8.246 +# partitionning page 8.247 +#-------------------- 8.248 8.249 -<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=upgrade">$(gettext "Upgrade \ 8.250 -SliTaz") <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a> 8.251 -</section> 8.252 -EOT 8.253 +exec_gparted() 8.254 +{ 8.255 + /bin/su - -c "exec env DISPLAY=':0.0' XAUTHORITY='/var/run/slim.auth' \ 8.256 + /usr/sbin/gparted" 8.257 } 8.258 8.259 select_gparted() 8.260 { 8.261 - cat <<EOT 8.262 -<h4>$(gettext 'Partitioning')</h4> 8.263 -<div class="box"> 8.264 - 8.265 -<p>$(gettext "On most used systems, the hard drive is already dedicated to \ 8.266 -partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating \ 8.267 -system. You'll need to resize these partitions in order to make space for \ 8.268 -SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already \ 8.269 -installed on your hard drive.")</p> 8.270 - 8.271 -<p>$(gettext "The amount of space needed depends on how much software you plan \ 8.272 -to install and how much space you require for users. It's conceivable that you \ 8.273 -could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed \ 8.274 -more comfy.")</p> 8.275 - 8.276 -<p>$(gettext "A separate home partition, and a partition that will be used as \ 8.277 -Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap \ 8.278 -partitions automatically.")</p> 8.279 - 8.280 -</div> 8.281 - 8.282 -<div class="box"> 8.283 - 8.284 -<p>$(gettext "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted \ 8.285 -is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted \ 8.286 -allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss.")</p> 8.287 - 8.288 -<p>$(gettext "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 \ 8.289 -filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other \ 8.290 -filesystems is available as well but you first need to add drivers for these \ 8.291 -filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs \ 8.292 -and so on.")</p> 8.293 -</div> 8.294 - 8.295 -<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=gparted">$(gettext 'Execute Gparted')</a> 8.296 - 8.297 -<h5>$(gettext 'Continue installation')</h5> 8.298 - 8.299 -<p>$(gettext "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be \ 8.300 -able to continue installation.") 8.301 - 8.302 -<hr /> 8.303 -<a class="button" value="$1" href="$SCRIPT_NAME?page=home" > 8.304 - <img src="$IMAGES/go-first.png"/> $(gettext 'Back to Installer Start Page')</a> 8.305 -<a class="button" value="$2" href="$SCRIPT_NAME?page=install"> 8.306 - $(gettext 'Continue Installation') <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a> 8.307 -EOT 8.308 + comment "gparted message" 8.309 + h5 "$(gettext 'Partitioning')" 8.310 + open_div_class "box" 8.311 + p "$(gettext "On most used systems, the hard drive is already dedicated to 8.312 +partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating 8.313 +system. You'll need to resize these partitions in order to make space for 8.314 +SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already 8.315 +installed on your hard drive.")" 8.316 + p "$(gettext "The amount of space needed depends on how much software you 8.317 +plan to install and how much space you require for users. It's conceivable 8.318 +that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs 8.319 +is indeed more comfy.")" 8.320 + p "$(gettext 'A separate home partition, and a partition that will be used 8.321 +as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap 8.322 +partitions automatically.')" 8.323 + close_div 8.324 + open_div_class "box" 8.325 + p "$(gettext 'You can graphically manage your partitions with GParted. 8.326 +GParted is a partition editor for graphically managing your disk partitions. 8.327 +GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without 8.328 +data loss.')" 8.329 + p "$(gettext 'GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 8.330 +filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other 8.331 +filesystems is available as well but you first need to add drivers for these 8.332 +filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs 8.333 +and so on.')" 8.334 + close_div 8.335 + comment "launch GParted" 8.336 + button "gparted" "$(gettext 'Execute GParted')" \ 8.337 + "$(gettext "Launch GParted, the partition editor tool")" 8.338 + h5 "$(gettext 'Continue installation')" 8.339 + p "$(gettext "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be 8.340 +able to continue installation.")" 8.341 } 8.342 8.343 -display_action() 8.344 +#------------ 8.345 +# input page 8.346 +#------------ 8.347 + 8.348 + 8.349 +select_source() 8.350 { 8.351 - case $1 in 8.352 + local media="$(/usr/sbin/tazinst get media "$INSTFILE")" 8.353 + local source="$(/usr/sbin/tazinst get source "$INSTFILE")" 8.354 + local list_media="$(/usr/sbin/tazinst list media)" 8.355 + 8.356 + # default media 8.357 + [ "$media" ] || media="$(tazinst list media | cut -d ' ' -f1)" 8.358 + local error 8.359 + comment "source selection" 8.360 + # cdrom 8.361 + if printf "$list_media" | grep -q "cdrom"; then 8.362 + input_media "cdrom" "$media" 8.363 + label_media "cdrom" "$(gettext 'LiveCD')" "$media" \ 8.364 + "$(gettext "Use the SliTaz LiveCD")" 8.365 + br 8.366 + fi 8.367 + # usb 8.368 + if printf "$list_media" | grep -q "usb"; then 8.369 + input_media "usb" "$media" 8.370 + label_media "usb" "$(gettext 'LiveUSB:')" "$media" \ 8.371 + "$(gettext "Enter the partition where SliTaz Live is located on your \ 8.372 +USB Key")" 8.373 + error="$?" 8.374 + select "$(/usr/sbin/tazinst list usb "$INSTFILE")" "$source" "SRC_USB" 8.375 + error_msg "$error" "source" 2 8.376 + br 8.377 + fi 8.378 + # iso 8.379 + input_media "iso" "$media" 8.380 + label_media "iso" "$(gettext 'ISO file:')" "$media" \ 8.381 + "$(gettext "Select a SliTaz ISO file located on a local disk")" 8.382 + error="$?" 8.383 + if [ "$media" == "iso" ]; then 8.384 + input "text" "src_iso" "$source" "" \ 8.385 + "$(gettext 'Select an ISO or enter the full path to the ISO file')" \ 8.386 + "iso" 8.387 + else 8.388 + input "text" "src_iso" "" "none" \ 8.389 + "$(gettext 'Select an ISO or enter the full path to the ISO file')" \ 8.390 + "iso" 8.391 + fi 8.392 + datalist "$(/usr/sbin/tazinst list iso "$INSTFILE")" "src_iso" 8.393 + error_msg "$error" "source" 8.394 + br 8.395 + # web 8.396 + input_media "web" "$media" 8.397 + label_media "web" "$(gettext 'Web:')" "$media" \ 8.398 + "$(gettext "Select a SliTaz version on the Web")" 8.399 + error="$?" 8.400 + 8.401 + if [ "$media" == "web" ]; then 8.402 + input "text" "src_web" "$source" "" \ 8.403 + "$(gettext 'Select a version or enter the full url to an ISO file')" \ 8.404 + "web" 8.405 + else 8.406 + input "text" "src_web" "" "none" \ 8.407 + "$(gettext 'Select a version or enter the full url to an ISO file')" \ 8.408 + "web" 8.409 + fi 8.410 + datalist "$(/usr/sbin/tazinst help web "$INSTFILE")" "src_web" 8.411 + error_msg "$error" "source" 8.412 +} 8.413 + 8.414 +select_root_uuid() 8.415 +{ 8.416 + local root_uuid="$(/usr/sbin/tazinst get root_uuid "$INSTFILE")" 8.417 + local mode="$(/usr/sbin/tazinst get mode "$INSTFILE")" 8.418 + comment "root_uuid selection" 8.419 + if [ "$mode" == "upgrade" ]; then 8.420 + label "root_uuid" "$(gettext 'Existing SliTaz partition to upgrade:')" \ 8.421 + "$(gettext "Specify the partition containing the system to upgrade")" 8.422 + error="$?" 8.423 + else 8.424 + label "root_uuid" "$(gettext 'Install Slitaz to partition:')" \ 8.425 + "$(gettext "Specify the partition where to install SliTaz")" 8.426 + error="$?" 8.427 + fi 8.428 + select "$(/usr/sbin/tazinst list uuid "$INSTFILE")" "$root_uuid" \ 8.429 + "ROOT_UUID" 2 8.430 + error_msg "$error" "root_uuid" 2 8.431 + br 8.432 +} 8.433 + 8.434 +select_root_format() 8.435 +{ 8.436 + local root_format="$(/usr/sbin/tazinst get root_format "$INSTFILE")" 8.437 + comment "root_format selection" 8.438 + format "$(/usr/sbin/tazinst list format "$INSTFILE")" "$root_format" \ 8.439 +"ROOT_FORMAT" 8.440 +} 8.441 + 8.442 +select_options() 8.443 +{ 8.444 + printf "<h4 id=\"options\">$(gettext 'Options')</h4>" 8.445 +} 8.446 + 8.447 +select_home_uuid() 8.448 +{ 8.449 + local home_uuid="$(/usr/sbin/tazinst get home_uuid "$INSTFILE")" 8.450 + comment "home_uuid selection" 8.451 + h5 "$(gettext 'home partition')" 8.452 + label "home_uuid" "$(gettext 'Separate partition for /home:')" \ 8.453 + "$(gettext "Specify the partition containing /home")" 8.454 + select "$(/usr/sbin/tazinst list uuid "$INSTFILE")" "$home_uuid" \ 8.455 + "HOME_UUID" 2 8.456 + br 8.457 +} 8.458 + 8.459 +select_home_format() 8.460 +{ 8.461 + local home_format="$(/usr/sbin/tazinst get home_format "$INSTFILE")" 8.462 + comment "home_format selection" 8.463 + format "$(/usr/sbin/tazinst list format "$INSTFILE")" "$home_format" \ 8.464 +"HOME_FORMAT" 8.465 +} 8.466 + 8.467 +select_hostname() 8.468 +{ 8.469 + local hostname="$(/usr/sbin/tazinst get hostname "$INSTFILE")" error 8.470 + comment "hostname selection" 8.471 + h5 "$(gettext 'Hostname')" 8.472 + label "hostname" "$(gettext 'Set Hostname to:')" \ 8.473 + "$(gettext "Hostname configuration allows you to specify the machine name")" 8.474 + error=$? 8.475 + input "text" "HOSTNAME" "$hostname" "" "$(gettext 'Name of your system')" 8.476 + error_msg "$error" "hostname" 2 8.477 +} 8.478 + 8.479 +select_root_pwd() 8.480 +{ 8.481 + local root_pwd="$(/usr/sbin/tazinst get root_pwd "$INSTFILE")" error 8.482 + comment "root_pwd selection" 8.483 + h5 "$(gettext 'Root superuser')" 8.484 + label "root_pwd" "$(gettext 'Root passwd:')" \ 8.485 + "$(gettext "Enter the password for root")" 8.486 + error="$?" 8.487 + input "text" "ROOT_PWD" "$root_pwd" "" "$(gettext 'Password of root')" 8.488 + error_msg "$error" "root_pwd" 8.489 +} 8.490 + 8.491 +select_user_login() 8.492 +{ 8.493 + local user_login="$(/usr/sbin/tazinst get user_login "$INSTFILE")" error 8.494 + comment "user_login selection" 8.495 + h5 "$(gettext 'User')" 8.496 + label "user_login" "$(gettext 'User login:')" \ 8.497 + "$(gettext "Enter the name of the first user")" 8.498 + error="$?" 8.499 + input "text" "USER_LOGIN" "$user_login" "" \ 8.500 + "$(gettext 'Name of the first user')" 8.501 + error_msg "$error" "user_login" 2 8.502 + br 8.503 +} 8.504 + 8.505 +select_user_pwd() 8.506 +{ 8.507 + local user_pwd="$(/usr/sbin/tazinst get user_pwd "$INSTFILE")" error 8.508 + label "user_pwd" "$(gettext 'User passwd:')" \ 8.509 + "$(gettext "The password for default user")" 8.510 + error="$?" 8.511 + input "text" "USER_PWD" "$user_pwd" "" \ 8.512 + "$(gettext 'Password of the first user')" 8.513 + error_msg "$error" "user_pwd" 8.514 +} 8.515 + 8.516 +select_bootloader() 8.517 +{ 8.518 + local bootloader="$(/usr/sbin/tazinst get bootloader "$INSTFILE")" error 8.519 + comment "bootloader selection" 8.520 + h5 "$(gettext 'Bootloader')" 8.521 + input "checkbox" "bootloader" "auto" "$bootloader" 8.522 + label "bootloader" "$(gettext "Install a bootloader.")" \ 8.523 + "$(gettext "Usually you should answer yes, unless you want to install a \ 8.524 +bootloader by hand yourself.")" 8.525 + error="$?" 8.526 + error_msg "$error" "bootloader" 8.527 + br 8.528 +} 8.529 + 8.530 +select_winboot() 8.531 +{ 8.532 + local winboot="$(/usr/sbin/tazinst get winboot "$INSTFILE")" error 8.533 + comment "winboot selection" 8.534 + input "checkbox" "winboot" "auto" "$winboot" 8.535 + label "winboot" "$(gettext 'Enable Windows Dual-Boot.')" \ 8.536 + "$(gettext "At start-up, you will be asked whether you want to boot into \ 8.537 +Windows™ or SliTaz GNU/Linux.")" 8.538 + error="$?" 8.539 + error_msg "$error" "winboot" 8.540 +} 8.541 + 8.542 +errors_msg() 8.543 +{ 8.544 + if [ "$CHECK" ]; then 8.545 + echo "<span class=\"alert\">" 8.546 + p "$(gettext "Errors found. Please check your settings.")" 8.547 + echo "</span>" 8.548 + fi 8.549 +} 8.550 + 8.551 +select_settings() 8.552 +{ 8.553 + local settings="$(/usr/sbin/tazinst get settings "$INSTFILE")" 8.554 + CHECK=$(GET CHECK) 8.555 + errors_msg 8.556 + h4 "$(gettext 'Select source media:')" 8.557 + open_div_class "box" 8.558 + open_div_class "media" 8.559 + select_source 8.560 + close_div 8.561 + close_div 8.562 + h4 "$(gettext 'Select destination')" 8.563 + open_div_class "box" 8.564 + select_root_uuid 8.565 + printf "$settings" | grep -q "root_format" \ 8.566 + && select_root_format 8.567 + close_div 8.568 + select_options 8.569 + open_div_class "options" 8.570 + printf "$settings" | grep -q "home_uuid" && select_home_uuid 8.571 + printf "$settings" | grep -q "home_format" \ 8.572 + && select_home_format 8.573 + printf "$settings" | grep -q "hostname" && select_hostname 8.574 + printf "$settings" | grep -q "root_pwd" && select_root_pwd 8.575 + printf "$settings" | grep -q "user_login" && select_user_login 8.576 + printf "$settings" | grep -q "user_pwd" && select_user_pwd 8.577 + close_div 8.578 + open_div_class "bootloader" 8.579 + printf "$settings" | grep -q "bootloader" && select_bootloader 8.580 + printf "$settings" | grep -q "winboot" && select_winboot 8.581 + close_div 8.582 + br 8.583 +} 8.584 + 8.585 +#-------------- 8.586 +# execute page 8.587 +#-------------- 8.588 + 8.589 +save_settings() 8.590 +{ 8.591 + h5 "$(gettext "Checking settings...")" 8.592 + # install type 8.593 + /usr/sbin/tazinst set media "$(GET MEDIA)" "$INSTFILE" 8.594 + # source File 8.595 + case "$(/usr/sbin/tazinst get media "$INSTFILE")" in 8.596 + usb) 8.597 + /usr/sbin/tazinst set source "$(GET SRC_USB)" "$INSTFILE" ;; 8.598 + iso) 8.599 + /usr/sbin/tazinst set source "$(GET SRC_ISO)" "$INSTFILE" ;; 8.600 + web) 8.601 + /usr/sbin/tazinst set source "$(GET SRC_WEB)" "$INSTFILE" ;; 8.602 + esac 8.603 + # set defined url 8.604 + [ $(GET URL) ] && SRC_WEB=$(GET URL) 8.605 + # root Partition 8.606 + /usr/sbin/tazinst set root_uuid "$(GET ROOT_UUID)" "$INSTFILE" 8.607 + # format root partition 8.608 + [ "$(GET ROOT_FORMAT)" ] \ 8.609 + && /usr/sbin/tazinst set root_format "$(GET ROOT_FORMAT)" "$INSTFILE" \ 8.610 + || /usr/sbin/tazinst unset root_format "$INSTFILE" 8.611 + # home Partition 8.612 + if [ "$(GET HOME_UUID)" ] ; then 8.613 + /usr/sbin/tazinst set home_uuid "$(GET HOME_UUID)" "$INSTFILE" 8.614 + [ "$(GET HOME_FORMAT)" ] \ 8.615 + && /usr/sbin/tazinst set home_format "$(GET HOME_FORMAT)" \ 8.616 + "$INSTFILE" \ 8.617 + || /usr/sbin/tazinst unset home_format "$INSTFILE" 8.618 + else 8.619 + /usr/sbin/tazinst unset home_uuid "$INSTFILE" 8.620 + /usr/sbin/tazinst unset home_format "$INSTFILE" 8.621 + fi 8.622 + # hostname 8.623 + /usr/sbin/tazinst set hostname "$(GET HOSTNAME)" "$INSTFILE" 8.624 + # root pwd 8.625 + /usr/sbin/tazinst set root_pwd "$(GET ROOT_PWD)" "$INSTFILE" 8.626 + # user Login 8.627 + /usr/sbin/tazinst set user_login "$(GET USER_LOGIN)" "$INSTFILE" 8.628 + # user Pwd 8.629 + /usr/sbin/tazinst set user_pwd "$(GET USER_PWD)" "$INSTFILE" 8.630 + # win Dual-Boot 8.631 + /usr/sbin/tazinst set winboot "$(GET WINBOOT)" "$INSTFILE" 8.632 + # bootloader 8.633 + if [ "$(GET BOOTLOADER)" == "auto" ]; then 8.634 + /usr/sbin/tazinst set bootloader "auto" "$INSTFILE" 8.635 + else 8.636 + /usr/sbin/tazinst unset bootloader "$INSTFILE" 8.637 + /usr/sbin/tazinst unset winboot "$INSTFILE" 8.638 + fi 8.639 + input_hidden "CHECK" "yes" 8.640 +} 8.641 + 8.642 +tazinst_run() 8.643 +{ 8.644 + local mode="$(/usr/sbin/tazinst get mode "$INSTFILE")" error 8.645 + h4 "Proceeding to: $mode" 8.646 + /usr/sbin/tazinst execute "$INSTFILE" | /bin/busybox awk '{ 8.647 + num=$1+0 8.648 + if (num>0 && num<=100){ 8.649 + print "<script type=\"text/javascript\">" 8.650 + printf "document.write(\047<div id=\"progress\">" 8.651 + printf "<img src=\"/styles/default/images/loader.gif\" />" 8.652 + printf $1 "% " substr($0, length($1)+2, 40) 8.653 + print "</div>\047)" 8.654 + print "</script>" 8.655 + } 8.656 + }' 8.657 + # end_of_install 8.658 + if /usr/sbin/tazinst log | grep -q "x-x-" ; then 8.659 + error=1 8.660 + echo "<script type=\"text/javascript\">" 8.661 + printf "document.write(\047<div id=\"progress\">" 8.662 + printf "<img src=\"/styles/default/images/stop.png\" />" 8.663 + printf "$(gettext "Errors encountered.")" 8.664 + printf "</div>\047)\n" 8.665 + echo "</script>" 8.666 + br 8.667 + br 8.668 + /usr/sbin/tazinst log | \ 8.669 + /bin/busybox awk '$1 == "-x-x-",$1 == "x-x-x"' | sed 's/-x-x-/ /' \ 8.670 + | grep -v "x-x-x" 8.671 + else 8.672 + error=0 8.673 + echo "<script type=\"text/javascript\">" 8.674 + printf "document.write(\047<div id=\"progress\">" 8.675 + printf "<img src=\"/styles/default/images/tux.png\" />" 8.676 + printf "$(gettext "Process completed!")" 8.677 + printf "</div>\047)\n" 8.678 + echo "</script>" 8.679 + br 8.680 + br 8.681 + br 8.682 + p "$(gettext "Installation is now finished, you can exit the installer 8.683 +or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system")." 8.684 + fi 8.685 + return "$error" 8.686 + 8.687 +} 8.688 + 8.689 +tazinst_log() 8.690 +{ 8.691 + h4 "$(gettext "Tazinst log")" 8.692 + printf "<pre>$(/usr/sbin/tazinst log | sed 's/\%/ percent/g')</pre>" 8.693 +} 8.694 + 8.695 + 8.696 +#----------------- 8.697 +# page navigation 8.698 +#----------------- 8.699 + 8.700 +display_mode() 8.701 +{ 8.702 + local mode="$(/usr/sbin/tazinst get mode "$INSTFILE")" 8.703 + case $mode in 8.704 install) 8.705 - cat << EOT 8.706 -<div id="wrapper"> 8.707 -<h3>$(gettext 'Install SliTaz')</h3> 8.708 - 8.709 -<p>$(gettext "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk \ 8.710 -drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \ 8.711 -format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the \ 8.712 -home directory contents will be kept as is)."<p> 8.713 -</div> 8.714 -<input type="hidden" name="INST_ACTION" value="$1"> 8.715 -EOT 8.716 + open_div_id "wrapper" 8.717 + h4 "$(gettext 'Install SliTaz')" 8.718 + p "$(gettext "You're going to install SliTaz on a partition of your 8.719 +hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be 8.720 +lost. If you do not format, all data except for any existing /home 8.721 +directory will be removed, the home directory will be kept as is.")" 8.722 + close_div 8.723 ;; 8.724 upgrade) 8.725 - cat << EOT 8.726 -<div id="wrapper"> 8.727 -<h2>$(gettext 'Upgrade SliTaz')</h2> 8.728 - 8.729 -<p>$(gettext "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on \ 8.730 -your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all \ 8.731 -other directories will be removed. Any additional packages added to your old \ 8.732 -Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection.")<p> 8.733 -</div> 8.734 -<input type="hidden" name="INST_ACTION" value="$1"> 8.735 -EOT 8.736 + open_div_id "wrapper" 8.737 + h4 "$(gettext 'Upgrade SliTaz')" 8.738 + p "$(gettext "You're going to upgrade an already installed SliTaz 8.739 +system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories 8.740 +will be kept, all other directories will be removed. Any additional 8.741 +packages added to your old Slitaz system will be updated as long you 8.742 +have an active internet connection.")" 8.743 + close_div 8.744 ;; 8.745 esac 8.746 } 8.747 8.748 -select_source() 8.749 +moveto_page() 8.750 { 8.751 - cat <<EOT 8.752 -<h4 id="source">$(gettext 'Slitaz source media')</h4> 8.753 - 8.754 -<div class="box"> 8.755 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="cdrom" $([ "$INST_TYPE" == "cdrom" ] && echo "checked") id="cdrom" /> 8.756 -<label for="cdrom">$(gettext 'LiveCD')</label> 8.757 -<br /> 8.758 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="usb" $([ "$INST_TYPE" == "usb" ] && echo "checked") id="usb" /> 8.759 -<label for="usb">$(gettext 'LiveUSB:') 8.760 -<select name="SRC_USB"> 8.761 -EOT 8.762 - # List disks if plugged USB device 8.763 - usb=0 8.764 - if [ -d /proc/scsi/usb-storage ]; then 8.765 - for DEV in /sys/block/sd* ; do 8.766 - if readlink $DEV | grep -q usb; then 8.767 - DEV=$(basename $DEV) 8.768 - if [ -d /sys/block/${DEV}/${DEV}1 ]; then 8.769 - for i in $(fdisk -l /dev/$DEV | awk '/^\/dev/ {printf "%s ", $1}') ; do 8.770 - echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$SRC_FILE" ] && echo 'selected') >$i</option>" 8.771 - usb=$usb+1 8.772 - done 8.773 - fi 8.774 - fi 8.775 - done 8.776 - fi 8.777 - if [ $usb -lt 1 ]; then 8.778 - echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>" 8.779 - fi 8.780 - cat << EOT 8.781 -</select> 8.782 -</label> 8.783 -<br /> 8.784 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="iso" $([ "$INST_TYPE" == "iso" ] && echo "checked") id="iso" /> 8.785 -<label for="iso">$(gettext 'ISO file:')</label> 8.786 -<input type="url" size="50" name="SRC_ISO" $([ "$INST_TYPE" == "iso" ] && echo -e "value=\"$SRC_FILE\"") placeholder="$(gettext 'Full path to the ISO image file')" /> 8.787 -<br /> 8.788 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="web" $([ "$INST_TYPE" == "web" ] && echo "checked") id="web" /> 8.789 -<label for="web">$(gettext 'Web:') 8.790 - <a class="button" onclick="document.forms['ConfigForm'].url.value = '$(tazinst showurl stable)'; return true;">$(gettext 'Stable')</a> 8.791 - <a class="button" onclick="document.forms['ConfigForm'].url.value = '$(tazinst showurl cooking)'; return true;">$(gettext 'Cooking')</a> 8.792 - 8.793 - $(gettext 'URL:') 8.794 - <input id="url" type="url" size="55" name="SRC_WEB" $([ "$INST_TYPE" == "web" ] && echo -e "value=\"$SRC_FILE\"") placeholder="$(gettext 'Full url to an ISO image file')" /> 8.795 -</label> 8.796 -</div> 8.797 -EOT 8.798 + local back="$1" next="$2" back_msg next_msg 8.799 + case "$back" in 8.800 + partitioning) 8.801 + back_msg=$(gettext 'Back to partitioning') ;; 8.802 + input) 8.803 + back_msg=$(gettext 'Back to entering settings') ;; 8.804 + *) 8.805 + back_msg=$(gettext 'Back to Installer Start Page') ;; 8.806 + esac 8.807 + case "$next" in 8.808 + execute|run) 8.809 + next_msg=$(gettext 'Proceed to SliTaz installation') ;; 8.810 + reboot) 8.811 + next_msg=$(gettext 'Installation complete. You can now restart') ;; 8.812 + failed) 8.813 + next_msg=$(gettext 'Installation failed. See log') ;; 8.814 + input) 8.815 + next_msg=$(gettext 'Continue installation.') ;; 8.816 + *) 8.817 + next_msg=$(gettext 'Back to Installer Start Page') ;; 8.818 + esac 8.819 + hr 8.820 + input_hidden "page" "$next" 8.821 + a "$back" "$SCRIPT_NAME?page=$back" "$back_msg" 8.822 + input "submit" "" "$next_msg" 8.823 } 8.824 8.825 -select_hdd() 8.826 +moveto_home() 8.827 { 8.828 -cat <<EOT 8.829 - <h4 id="hdd">$(gettext 'Hard Disk Drive')</h4> 8.830 -EOT 8.831 -} 8.832 - 8.833 -select_partition() 8.834 -{ 8.835 - cat <<EOT 8.836 -<div class="box"> 8.837 -<a name="partition"></a> 8.838 -$(gettext 'Install Slitaz to partition:') 8.839 -<select name="TGT_PARTITION"> 8.840 -EOT 8.841 - # List partitions 8.842 - if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then 8.843 - echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>" 8.844 - for i in $(fdisk -l | awk '/^\/dev/ {printf "%s " $1}'); do 8.845 - echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_PARTITION" ] && echo 'selected')>$i</option>" 8.846 - done 8.847 - else 8.848 - echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>" 8.849 - fi 8.850 - cat << EOT 8.851 -</select> 8.852 -<br /> 8.853 -<input type="checkbox" name="MAIN_FMT" value="yes" $([ -n "$TGT_FS" ] && echo "checked") id="mainfs" /> 8.854 -<label for="mainfs">$(gettext 'Format partition as:')</label> 8.855 -<select name="MAIN_FS"> 8.856 -EOT 8.857 - scan_mkfs 8.858 - for i in $FS 8.859 - do 8.860 - echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_FS" ] && echo 'selected')>$i</option>" 8.861 - done 8.862 - cat <<EOT 8.863 -</select> 8.864 -</div> 8.865 -EOT 8.866 -} 8.867 - 8.868 -select_old_slitaz() 8.869 -{ 8.870 - cat <<EOT 8.871 -<div class="box"> 8.872 -<a name="partition"></a> 8.873 -$(gettext 'Existing SliTaz partition to upgrade:') 8.874 -<select name="TGT_PARTITION"> 8.875 -EOT 8.876 - # List partitions 8.877 - if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then 8.878 - echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>" 8.879 - for i in $(blkid | cut -d ":" -f 1); do 8.880 - echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_PARTITION" ] && echo 'selected')>$i</option>" 8.881 - done 8.882 - else 8.883 - echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>" 8.884 - fi 8.885 - cat <<EOT 8.886 -</select> 8.887 -</div> 8.888 -EOT 8.889 -} 8.890 - 8.891 -select_options() 8.892 -{ 8.893 - cat <<EOT 8.894 -<h4 id="options">$(gettext 'Options')</h4> 8.895 -EOT 8.896 -} 8.897 - 8.898 -select_home() 8.899 -{ 8.900 - cat <<EOT 8.901 -<div> 8.902 -<h5 id="home">$(gettext 'home partition')</h5> 8.903 - 8.904 -<input type="checkbox" name="HOME_SELECT" value="yes" $([ -n "$TGT_HOME" ] && echo "checked") id="homepart" /> 8.905 -<label for="homepart">$(gettext 'Use a separate partition for /home:')</label> 8.906 -<select name="TGT_HOME"> 8.907 -EOT 8.908 - # List disk if plugged USB device 8.909 - if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then 8.910 - echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>" 8.911 - for i in $(fdisk -l | awk '/^\/dev/ {printf "%s " $1}'); do 8.912 - echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_HOME" ] && echo 'selected')>$i</option>" 8.913 - done 8.914 - else 8.915 - echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>" 8.916 - fi 8.917 -cat <<EOT 8.918 -</select> 8.919 - 8.920 -<input type="checkbox" name="HOME_FMT" value="yes" $([ -n "$TGT_HOME_FS" ] && echo "checked") id="homefs" /> 8.921 -<label for="homefs">$(gettext 'Format partition as:')</label> 8.922 -<select name="HOME_FS">" 8.923 -EOT 8.924 - for i in $FS 8.925 - do 8.926 - echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_HOME_FS" ] && echo 'selected')>$i</option>" 8.927 - done 8.928 - cat <<EOT 8.929 -</select> 8.930 -</div> 8.931 -EOT 8.932 -} 8.933 - 8.934 -select_hostname() 8.935 -{ 8.936 -cat << EOT 8.937 -<div> 8.938 - <h5 id="hostname">$(gettext 'Hostname')</h5> 8.939 - 8.940 - $(gettext 'Set Hostname to:') 8.941 - <input type="text" id="hst" name="TGT_HOSTNAME" value="$TGT_HOSTNAME" placeholder="$(gettext 'Name of your system')" onkeyup="checkLogin('hst','msgHst'); return false;" /> 8.942 - <span id="msgHst"></span> 8.943 -</div> 8.944 -EOT 8.945 -} 8.946 - 8.947 -select_root() 8.948 -{ 8.949 -cat << EOT 8.950 -<div> 8.951 - <h5 id="root">$(gettext 'Root')</h5> 8.952 - 8.953 - $(gettext 'Root passwd:') 8.954 - <input type="password" id="rootPwd1" name="TGT_ROOT_PWD" value="$TGT_ROOT_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of root')" onkeyup="checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd'); return false;" /> 8.955 - 8.956 - $(gettext 'Confirm password:') 8.957 - <input type="password" id="rootPwd2" value="$TGT_ROOT_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of root')" onkeyup="checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd'); return false;" /> 8.958 - 8.959 - <span id="msgRootPwd"></span> 8.960 -</div> 8.961 -EOT 8.962 -} 8.963 - 8.964 -select_user() 8.965 -{ 8.966 -cat << EOT 8.967 -<div> 8.968 - <h5 id="user">$(gettext 'User')</h5> 8.969 - 8.970 - $(gettext 'User login:') 8.971 - <input type="text" id="usr" name="TGT_USER" value="$TGT_USER" placeholder="$(gettext 'Name of the first user')" onkeyup="checkLogin('usr','msgUsr'); return false;" /> 8.972 - <span id="msgUsr"></span> 8.973 - <br /><br /> 8.974 - 8.975 - $(gettext 'User passwd:') 8.976 - <input type="password" id="userPwd1" name="TGT_USER_PWD" value="$TGT_USER_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of the first user')" onkeyup="checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd'); return false;" /> 8.977 - 8.978 - $(gettext 'Confirm password:') 8.979 - <input class="confirm" type="password" id="userPwd2" value="$TGT_USER_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of the first user')" onkeyup="checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd'); return false;" /> 8.980 - <span id="msgUserPwd"></span> 8.981 -</div> 8.982 -EOT 8.983 -} 8.984 - 8.985 -select_grub() 8.986 -{ 8.987 -cat << EOT 8.988 -<div> 8.989 - <h5 id="grub">$(gettext 'Grub')</h5> 8.990 - 8.991 - <input type="checkbox" name="TGT_GRUB" value="yes" $([ "$TGT_GRUB" == "yes" ] && echo "checked") id="grub" /> 8.992 - <label for="grub">$(gettext "Install Grub bootloader. Usually you should \ 8.993 -answer yes, unless you want to install grub by hand yourself.")<br /></label> 8.994 - <input type="checkbox" name="TGT_WINBOOT" value="auto" $([ -n "$TGT_WINBOOT" ] && echo "checked") id="dualboot" /> 8.995 - <label for="dualboot">$(gettext 'Enable Windows Dual-Boot.')</label> 8.996 -</div> 8.997 -EOT 8.998 -} 8.999 - 8.1000 -moveto_page() 8.1001 -{ 8.1002 - case $1 in 8.1003 - partitioning) 8.1004 - title1="<img src=\"$IMAGES/go-previous.png\" /> $(gettext 'Back to partitioning')" ;; 8.1005 - *) 8.1006 - page=home 8.1007 - title1="<img src=\"$IMAGES/go-first.png\" /> $(gettext 'Back to Installer Start Page')" ;; 8.1008 - esac 8.1009 - case $2 in 8.1010 - write|run) 8.1011 - title2="$(gettext 'Proceed to SliTaz installation') <img src=\"$IMAGES/go-next.png\" />" ;; 8.1012 - reboot) 8.1013 - title2=$(gettext 'Installation complete. You can now restart (reboot)') ;; 8.1014 - failed) 8.1015 - title2=$(gettext 'Installation failed. See log') ;; 8.1016 - *) 8.1017 - page=home 8.1018 - title2="<img src=\"$IMAGES/go-first.png\" /> $(gettext 'Back to Installer Start Page')" ;; 8.1019 - esac 8.1020 - cat <<EOT 8.1021 -<hr /> 8.1022 -<a class="button" value="$1" href="$SCRIPT_NAME?page=$1" >$title1</a> 8.1023 -<a class="button" value="$2" href="$SCRIPT_NAME?page=$2" >$title2</a> 8.1024 -EOT 8.1025 + local msg=$(gettext 'Back to Installer Start Page') 8.1026 + a "home" "$SCRIPT_NAME?page=home" "$msg" 8.1027 } 8.1028 8.1029 page_redirection() 8.1030 { 8.1031 - cat << EOT 8.1032 + local page="$1" 8.1033 + cat <<EOT 8.1034 <!DOCTYPE html> 8.1035 <html> 8.1036 <head> 8.1037 @@ -535,128 +566,288 @@ 8.1038 </head> 8.1039 <body> 8.1040 <p>$(gettext "If your browser doesn't automatically redirect within a few \ 8.1041 -seconds, you may want to go there manually")</p> 8.1042 -<p><a href="$SCRIPT_NAME?page=$1">$1</a></p> 8.1043 +seconds, you may want to go there manually") 8.1044 +<a href="$SCRIPT_NAME?page=$page">$(gettext "here")</a></p> 8.1045 </body> 8.1046 </html> 8.1047 EOT 8.1048 } 8.1049 8.1050 +#---------- 8.1051 +# checking 8.1052 +#---------- 8.1053 + 8.1054 check_ressources() 8.1055 { 8.1056 - local code 8.1057 - code=0 8.1058 - # Check tazinst 8.1059 + local errorcode=0 8.1060 + comment "check_ressources" 8.1061 if ! [ -x /usr/sbin/tazinst ] ; then 8.1062 - cat <<EOT 8.1063 -<h3>$(gettext 'Tazinst Error')</h3> 8.1064 -<p>$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer \ 8.1065 -is missing. Any installation cannot be done without tazinst.")</p> 8.1066 - 8.1067 -<p>$(gettext "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools \ 8.1068 -package:")</p> 8.1069 -<code># tazpkg get-install slitaz-tools --forced</code> 8.1070 -EOT 8.1071 - code=1 8.1072 + h4 "$(gettext 'Tazinst Error')" 8.1073 + p "$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer 8.1074 +is missing. Any installation can not be done without tazinst.")" 8.1075 + p "$(gettext "Check tazinst permissions, or reinstall the 8.1076 +slitaz-installer package.")" 8.1077 + errorcode=1 8.1078 else 8.1079 - # Check tazinst required version 8.1080 - v=$(tazinst version | tr -d '[:alpha:]') 8.1081 - r=$TAZINST_REQUIRED_VERSION 8.1082 - if ! (echo "$v" | awk -v r=$r '{v=$v+0}{ if (v < r) exit 1}') ; then 8.1083 - cat <<EOT 8.1084 -<h3>$(gettext 'Tazinst Error')</h3> 8.1085 - 8.1086 -<p>$(eval_gettext "<strong>tazinst</strong> ($v) is not at the required \ 8.1087 -version ($r), use tazinst in a xterm or reinstall the slitaz-tools package:")</p> 8.1088 -<code># tazpkg get-install slitaz-tools --forced</code> 8.1089 -EOT 8.1090 - code=1 8.1091 + # check tazinst minimum version 8.1092 + v=$(/usr/sbin/tazinst version | tr -d '[:alpha:]') 8.1093 + r=$TAZINST_MINIMUM_VERSION 8.1094 + if ! (echo "$v" | /bin/busybox awk -v r=$r \ 8.1095 + '{v=$v+0}{ if (v < r) exit 1}') ; then 8.1096 + h4 "$(gettext 'Tazinst Error')" 8.1097 + p "$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer 8.1098 +backend, is not at the minimum required version. Any installation 8.1099 +cannot be done without tazinst.")" 8.1100 + p "$(gettext "Reinstall the slitaz-installer package, or use 8.1101 +tazinst in cli mode.")" 8.1102 + errorcode=1 8.1103 + fi 8.1104 + # check tazinst maximum version 8.1105 + v=$(/usr/sbin/tazinst version | tr -d '[:alpha:]') 8.1106 + r=$TAZINST_MAXIMUM_VERSION 8.1107 + if ! (echo "$v" | /bin/busybox awk -v r=$r \ 8.1108 + '{v=$v+0}{ if (v > r) exit 1}') ; then 8.1109 + h4 "$(gettext 'Tazinst Error')" 8.1110 + p "$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer 8.1111 +backend, is at a higher version than the maximum authorized 8.1112 +by the slitaz-installer. Any installation cannot be done.")" 8.1113 + p "$(gettext "Reinstall the slitaz-installer package, or use 8.1114 +tazinst in cli mode.")" 8.1115 + errorcode=1 8.1116 fi 8.1117 fi 8.1118 - return $code 8.1119 + return $errorcode 8.1120 } 8.1121 8.1122 -run_tazinst() 8.1123 + 8.1124 +#--------------- 8.1125 +# html snippets 8.1126 +#--------------- 8.1127 + 8.1128 +br() 8.1129 { 8.1130 - cat << EOT 8.1131 -<h4>$(gettext 'Proceeding: ()')</h4> 8.1132 -<p>$(gettext 'Please wait until processing is complete')</p> 8.1133 -EOT 8.1134 - table_start 8.1135 - tazinst $(GET INST_ACTION) $INSTFILE | \ 8.1136 - awk '{print "<tr><td><tt>" $0 "</tt></td></tr>"}' 8.1137 - table_end 8.1138 - echo "<p>$(gettext 'Completed.')</p>" 8.1139 - return $(grep -c "cancelled on error" $INSTFILE) 8.1140 + echo "<br />" 8.1141 } 8.1142 8.1143 -tazinst_log() 8.1144 +hr() 8.1145 { 8.1146 - echo "<pre>$(tazinst log)</pre>" 8.1147 + echo "<hr />" 8.1148 } 8.1149 8.1150 -scan_mkfs() 8.1151 +comment() 8.1152 { 8.1153 - for path in /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin 8.1154 - do 8.1155 - [ -e $path/mkfs.btrfs ] && FS=btrfs 8.1156 - [ -e $path/mkfs.cramfs ] && FS="$FS cramfs" 8.1157 - [ -e $path/mkfs.ext2 ] && FS="$FS ext2" 8.1158 - [ -e $path/mkfs.ext3 ] && FS="$FS ext3" 8.1159 - [ -e $path/mkfs.ext4 ] && FS="$FS ext4" 8.1160 - [ -e $path/mkfs.jfs ] && FS="$FS jfs" 8.1161 - [ -e $path/mkfs.minix ] && FS="$FS minix" 8.1162 - [ -e $path/mkfs.reiserfs ] && FS="$FS reiserfs" 8.1163 - [ -e $path/mkfs.xfs ] && FS="$FS xfs" 8.1164 - done 8.1165 + echo "<!-- $1 -->" 8.1166 +} 8.1167 + 8.1168 +a() 8.1169 +{ 8.1170 + local value="$1" href="$2" msg="$3" 8.1171 + echo "<a class=\"button\" value=\"$value\" href=\"$href\">$msg</a>" 8.1172 +} 8.1173 + 8.1174 +open_div() 8.1175 +{ 8.1176 + echo "<div>" 8.1177 +} 8.1178 + 8.1179 +open_div_id() 8.1180 +{ 8.1181 + echo "<div id=\"$1\">" 8.1182 +} 8.1183 + 8.1184 +open_div_class() 8.1185 +{ 8.1186 + echo "<div class=\"$1\">" 8.1187 +} 8.1188 + 8.1189 +close_div() 8.1190 +{ 8.1191 + echo "</div>" 8.1192 +} 8.1193 + 8.1194 +p() 8.1195 +{ 8.1196 + echo "<p>$1</p>" 8.1197 +} 8.1198 + 8.1199 +h4() 8.1200 +{ 8.1201 + echo "<h4>$1</h4>" 8.1202 +} 8.1203 + 8.1204 +h5() 8.1205 +{ 8.1206 + echo "<h5>$1</h5>" 8.1207 +} 8.1208 + 8.1209 +label() 8.1210 +{ 8.1211 + local setting="$1" label="$2" title="$3" name="$4" error=0 8.1212 + [ -z "$name" ] && name="$setting" 8.1213 + printf "<label for=\"$name\"" 8.1214 + [ "$title" ] && echo " title=\"$title\">" || echo ">" 8.1215 + # display label in red in case of error 8.1216 + if [ "$CHECK" ]; then 8.1217 + /usr/sbin/tazinst check "$setting" "$INSTFILE" 8.1218 + error="$?" 8.1219 + [ "$error" -gt "0" ] && [ "$error" -lt "127" ] && \ 8.1220 + printf "<span class=\"alert\">" 8.1221 + printf "$label" 8.1222 + [ "$error" -gt "0" ] && [ "$error" -lt "127" ] && \ 8.1223 + printf "<sup>*</sup></span>" 8.1224 + else 8.1225 + printf "$label" 8.1226 + fi 8.1227 + echo "</label>" 8.1228 + return "$error" 8.1229 +} 8.1230 + 8.1231 +label_media() 8.1232 +{ 8.1233 + local id="$1" label="$2" media="$3" title="$4" retcode=0 8.1234 + if [ "$media" == "$id" ]; then 8.1235 + label "source" "$label" "$title" "$media" 8.1236 + retcode="$?" 8.1237 + else 8.1238 + printf "<label for=\"$id\"" 8.1239 + [ "$title" ] && echo " title=\"$title\">" || echo ">" 8.1240 + echo "$label</label>" 8.1241 + fi 8.1242 + return "$retcode" 8.1243 +} 8.1244 + 8.1245 +error_msg() 8.1246 +{ 8.1247 + local error="$1" setting="$2" line="$3" 8.1248 + if [ "$CHECK" ]; then 8.1249 + if [ "$error" -gt "0" ]; then 8.1250 + [ "$error" -lt "128" ] && printf "<span class=\"alert\">" \ 8.1251 + || printf "<span class=\"warning\">" 8.1252 + if [ "$line" ]; then 8.1253 + /usr/sbin/tazinst check "$setting" "$INSTFILE" 2>&1 | \ 8.1254 + /bin/busybox awk -v LINE="$line" '{if (NR==LINE){print}}' 8.1255 + else 8.1256 + /usr/sbin/tazinst check "$setting" "$INSTFILE" 2>&1 8.1257 + fi 8.1258 + echo "</span>" 8.1259 + fi 8.1260 + fi 8.1261 +} 8.1262 + 8.1263 +select() 8.1264 +{ 8.1265 + local list="$1" selected="$2" name="$3" type="$4" none="$(gettext "None")" 8.1266 + printf "$list" | /bin/busybox awk -v SELECTED="$selected" -v NONE="$none" \ 8.1267 + -v NAME="$name" -v TYPE="$type" 'BEGIN{ 8.1268 + TYPE=TYPE+0 8.1269 + print "<select name=\"" NAME "\">" 8.1270 + print "<option value=>< " NONE " ></option>" 8.1271 + } 8.1272 + { 8.1273 + printf "<option value=\"" $1 "\"" 8.1274 + if ($1 == SELECTED) printf " selected" 8.1275 + if (TYPE == 0) 8.1276 + print ">" $0 "</option>" 8.1277 + if (TYPE == 1) 8.1278 + print ">" substr($0,12) "</option>" 8.1279 + if (TYPE == 2) 8.1280 + print ">" $2 "</option>" 8.1281 + } 8.1282 + END{ 8.1283 + print "</select>" 8.1284 + }' 8.1285 +} 8.1286 + 8.1287 +input() 8.1288 +{ 8.1289 + local type="$1" name="$2" value="$3" selected="$4" help="$5" action="$6" 8.1290 + printf "<input type=\"$type\" id=\"$name\" list=\"list_$name\" " 8.1291 + printf "name=\"$(printf $name | tr [a-z] [A-Z])\" class=\"$type\" " 8.1292 + [ "$value" ] && printf "value=\"$value\" " 8.1293 + [ "$value" == "$selected" ] && printf "checked " 8.1294 + [ "$action" ] && printf \ 8.1295 + "onInput=\"document.getElementById('$action').checked = true;\" " 8.1296 + [ "$help" ] && echo "placeholder=\"$help\" />" || echo "/>" 8.1297 +} 8.1298 + 8.1299 +input_media() 8.1300 +{ 8.1301 + local id="$1" media="$2" 8.1302 + echo -n "<input type=\"radio\" name=\"MEDIA\" value=\"$id\" id=\"$id\" " 8.1303 + echo "$([ "$media" == "$id" ] && echo "checked") />" 8.1304 +} 8.1305 + 8.1306 +input_hidden() 8.1307 +{ 8.1308 + local name="$1" value="$2" 8.1309 + echo "<input type=\"hidden\" name=\"$name\" value=\"$value\" />" 8.1310 +} 8.1311 + 8.1312 +datalist() 8.1313 +{ 8.1314 + local list="$1" name="$2" none="$(gettext "None")" 8.1315 + echo "<datalist id=\"list_$name\">" 8.1316 + # workaround for browsers that don’t support the datalist element.. 8.1317 + echo "<select class=\"workaround\" id=\"sel_$name\" \ 8.1318 +onChange='displaySelValue(\"sel_$name\",\"$name\")' \ 8.1319 +onBlur='displaySelValue(\"sel_$name\",\"$name\")'>" 8.1320 + # workaround ..end 8.1321 + printf "$list" | /bin/busybox awk -v NONE="$none" 'BEGIN{ 8.1322 + line=0 8.1323 + } 8.1324 + { 8.1325 + TEXT=$1 8.1326 + sub(".*/","",TEXT) 8.1327 + print "<option value=\"" $1 "\">" TEXT "</option>" 8.1328 + line++ 8.1329 + } 8.1330 + END{ 8.1331 + if (line < 1) 8.1332 + print "<option value=>< " NONE " ></option>" 8.1333 + }' 8.1334 + echo "</select>" 8.1335 + echo "</datalist>" 8.1336 +} 8.1337 + 8.1338 +format() 8.1339 +{ 8.1340 + list_fs="$1" selected="$2" name="$3" none="$(gettext "Do not format")" 8.1341 + printf "<label for=\"$name\" title=\"$(gettext "To format this partition, \ 8.1342 +select a filesystem, usually it's safe to use ext4")\">" 8.1343 + echo "$(gettext "Formatting option:")</label>" 8.1344 + printf "$list_fs" | /bin/busybox awk -v SELECTED=$selected -v NONE="$none" \ 8.1345 + -v NAME="$name" 'BEGIN{ 8.1346 + RS=" " 8.1347 + print "<select name=\"" NAME "\">" 8.1348 + print "<option value=\"\">" NONE "</option>" 8.1349 + line=0 8.1350 + } 8.1351 + { 8.1352 + printf "<option value=\"" $1 "\"" 8.1353 + if ($1 == SELECTED) printf " selected" 8.1354 + print ">" $0 "</option>" 8.1355 + line++ 8.1356 + } 8.1357 + END{ 8.1358 + if (line < 1) 8.1359 + print "<option value=>< " NONE " ></option>" 8.1360 + print "</select>" 8.1361 + }' 8.1362 +} 8.1363 + 8.1364 +button() 8.1365 +{ 8.1366 + local action="$1" msg="$2" title="$3" 8.1367 + echo "<a class=\"button\" href=\"$SCRIPT_NAME?page=$action\" \ 8.1368 +title=\"$title\">$msg</a>" 8.1369 } 8.1370 8.1371 form_start() 8.1372 { 8.1373 + local name="$1" 8.1374 cat <<EOT 8.1375 -<script src="lib/user.js"></script> 8.1376 -<script type="text/javascript"> 8.1377 - function Validate(page) { 8.1378 - if (page == "install") { 8.1379 - // hostname 8.1380 - if (false == checkLogin('hst','msgHst')) { 8.1381 - alert("$(gettext 'Hostname error')"); 8.1382 - return false; 8.1383 - // root pwd 8.1384 - } else if (false == checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd')) { 8.1385 - alert("$(gettext 'Root password error')"); 8.1386 - return false; 8.1387 - // user 8.1388 - } else if (false == checkLogin('usr','msgUsr')) { 8.1389 - alert("$(gettext 'User login error')"); 8.1390 - return false; 8.1391 - // user pwd 8.1392 - } else if (false == checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd')) { 8.1393 - alert("$(gettext 'User password error')"); 8.1394 - return false; 8.1395 - } else { 8.1396 - var r=confirm("$(gettext 'Do you really want to continue?')"); 8.1397 - if (r==true) 8.1398 - { 8.1399 - document.ConfigForm.submit(); 8.1400 - } else { 8.1401 - return false; 8.1402 - } 8.1403 - } 8.1404 - } else if (page == "write") { 8.1405 - return true; 8.1406 - } else { 8.1407 - var r=confirm("$(gettext 'Do you really want to continue?')"); 8.1408 - if (r==true) 8.1409 - { 8.1410 - document.ConfigForm.submit(); 8.1411 - } else { 8.1412 - return false; 8.1413 - } 8.1414 - } 8.1415 - } 8.1416 -</script> 8.1417 -<form name="ConfigForm" method="get" onsubmit="return Validate('$1')" action="$SCRIPT_NAME"> 8.1418 +<form name="Form_$name" method="get" onsubmit="return true" \ 8.1419 +action="$SCRIPT_NAME"> 8.1420 EOT 8.1421 } 8.1422 8.1423 @@ -665,10 +856,117 @@ 8.1424 echo "</form>" 8.1425 } 8.1426 8.1427 +xhtml_header() 8.1428 +{ 8.1429 + cat << EOT 8.1430 +<!DOCTYPE html> 8.1431 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="$(echo $LANG | cut -f1 -d_)"> 8.1432 +<head> 8.1433 + <title>$(gettext "SliTaz Installer")</title> 8.1434 + <meta charset="utf-8" /> 8.1435 + <link rel="shortcut icon" href="/styles/$STYLE/favicon.ico" /> 8.1436 + <style type="text/css"> 8.1437 + .box label { 8.1438 + display:inline-block; 8.1439 + vertical-align:middle; 8.1440 + width: 130px; 8.1441 + } 8.1442 + .media label { 8.1443 + display:inline-block; 8.1444 + vertical-align:middle; 8.1445 + width: 110px; 8.1446 + } 8.1447 + .options label { 8.1448 + display:inline-block; 8.1449 + vertical-align:middle; 8.1450 + width: 140px; 8.1451 + } 8.1452 + .box .text { 8.1453 + width: 350px; 8.1454 + } 8.1455 + input {margin-bottom:3px;} 8.1456 + span.alert {color: red} 8.1457 + span.warning { color: darkgray} 8.1458 + #progress { 8.1459 + background-color: #f8f8f8; 8.1460 + border: 1px solid #ddd; 8.1461 + color: #666; 8.1462 + cursor: progress; 8.1463 + position: absolute; 8.1464 + width: 348px; 8.1465 + padding: 4px 4px 2px; 8.1466 + } 8.1467 + </style> 8.1468 + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/styles/$STYLE/style.css" /> 8.1469 + <!-- Function to hide the loading message when page is generated. --> 8.1470 + <script type="text/javascript"> 8.1471 + function showProgress(){ 8.1472 + document.getElementById("progress").style.display='none'; 8.1473 + } 8.1474 + </script> 8.1475 + <!-- workaround for browsers that don’t support the datalist element --> 8.1476 + <style type="text/css"> 8.1477 + .workaround {width: 110px;} 8.1478 + </style> 8.1479 + <script> 8.1480 + function displaySelValue(selectId,inputId) 8.1481 + { 8.1482 + var slct = document.getElementById(selectId); 8.1483 + var input = document.getElementById(inputId); 8.1484 + document.getElementById("src_iso").value=""; 8.1485 + document.getElementById("src_web").value=""; 8.1486 + if (inputId =="src_iso"){ 8.1487 + document.getElementById("iso").checked = true; 8.1488 + } 8.1489 + if (inputId =="src_web"){ 8.1490 + document.getElementById("web").checked = true; 8.1491 + } 8.1492 + input.value = slct.options[slct.selectedIndex].value; 8.1493 + 8.1494 + } 8.1495 + </script> 8.1496 + <!-- workaround end --> 8.1497 +</head> 8.1498 +<body onload="showProgress()"> 8.1499 +</head> 8.1500 +<body> 8.1501 + 8.1502 +<!-- 8.1503 +<div id="header"> 8.1504 + <h1>$(gettext "SliTaz Installer")</h1> 8.1505 +</div> 8.1506 +--> 8.1507 + 8.1508 +<!-- Page content --> 8.1509 +<div id="content"> 8.1510 +EOT 8.1511 +} 8.1512 + 8.1513 +xhtml_footer() 8.1514 +{ 8.1515 + cat << EOT 8.1516 +<!-- End of content--> 8.1517 +</div> 8.1518 + 8.1519 +<div id="footer"> 8.1520 + $(gettext 'Copyright') © 2012-2013 8.1521 + <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a> 8.1522 + - <a href="/index.cgi?file=/usr/share/licenses/bsd.txt"> 8.1523 + $(gettext 'BSD License')</a> 8.1524 +</div> 8.1525 + 8.1526 +</body> 8.1527 +</html> 8.1528 +EOT 8.1529 +} 8.1530 + 8.1531 + 8.1532 # 8.1533 -# Main 8.1534 +# main 8.1535 # 8.1536 8.1537 +header 8.1538 + 8.1539 case "$(GET page)" in 8.1540 home) 8.1541 xhtml_header 8.1542 @@ -676,84 +974,64 @@ 8.1543 select_install 8.1544 select_upgrade 8.1545 ;; 8.1546 + install) 8.1547 + xhtml_header 8.1548 + /usr/sbin/tazinst set mode install "$INSTFILE" 8.1549 + page_redirection partitioning 8.1550 + ;; 8.1551 partitioning) 8.1552 xhtml_header 8.1553 - display_action install 8.1554 + form_start 8.1555 + display_mode 8.1556 select_gparted 8.1557 + moveto_page home input 8.1558 + form_end 8.1559 ;; 8.1560 gparted) 8.1561 - su - -c "exec env DISPLAY=':0.0' XAUTHORITY='/var/run/slim.auth' /usr/sbin/gparted" 8.1562 - xhtml_header 8.1563 + exec_gparted 8.1564 + xhtml_header 8.1565 page_redirection partitioning 8.1566 ;; 8.1567 - install) 8.1568 - xhtml_header 8.1569 - form_start install 8.1570 - display_action install 8.1571 - read_setup 8.1572 - select_source 8.1573 - select_hdd 8.1574 - select_partition 8.1575 - select_options 8.1576 - select_home 8.1577 - select_hostname 8.1578 - select_root 8.1579 - select_user 8.1580 - select_grub 8.1581 - moveto_page partitioning write 8.1582 - form_end 8.1583 - ;; 8.1584 upgrade) 8.1585 xhtml_header 8.1586 - form_start upgrade 8.1587 - display_action upgrade 8.1588 - read_setup 8.1589 - select_source 8.1590 - select_hdd 8.1591 - select_old_slitaz 8.1592 - select_options 8.1593 - select_grub 8.1594 - moveto_page home write 8.1595 + /usr/sbin/tazinst set mode upgrade "$INSTFILE" 8.1596 + page_redirection input 8.1597 + ;; 8.1598 + input) 8.1599 + xhtml_header 8.1600 + form_start 8.1601 + display_mode 8.1602 + select_settings 8.1603 + moveto_page partitioning execute 8.1604 form_end 8.1605 ;; 8.1606 - write) 8.1607 - write_setup 8.1608 + execute) 8.1609 xhtml_header 8.1610 - if ! (tazinst check $INSTFILE); then 8.1611 - page_redirection $(GET INST_ACTION) 8.1612 + form_start 8.1613 + display_mode 8.1614 + save_settings 8.1615 + if ! (/usr/sbin/tazinst check all $INSTFILE > /dev/null); then 8.1616 + page_redirection "input&CHECK=yes" 8.1617 else 8.1618 - read_setup 8.1619 - form_start write 8.1620 - display_action $(GET INST_ACTION) 8.1621 - if run_tazinst; then 8.1622 - moveto_page home reboot 8.1623 - else 8.1624 - moveto_page home failed 8.1625 - fi 8.1626 - form_end 8.1627 + tazinst_run && moveto_page home reboot \ 8.1628 + || moveto_page input failed 8.1629 fi 8.1630 + form_end 8.1631 ;; 8.1632 reboot) 8.1633 + /usr/sbin/tazinst clean "$INSTFILE" 8.1634 reboot ;; 8.1635 failed) 8.1636 xhtml_header 8.1637 - display_log 8.1638 - ;; 8.1639 - menu_install) 8.1640 - xhtml_header 8.1641 - if check_ressources; then 8.1642 - page_redirection partitioning 8.1643 - fi 8.1644 - ;; 8.1645 - menu_upgrade) 8.1646 - xhtml_header 8.1647 - if check_ressources; then 8.1648 - page_redirection upgrade 8.1649 - fi 8.1650 + form_start 8.1651 + tazinst_log 8.1652 + moveto_home 8.1653 + form_end 8.1654 ;; 8.1655 *) 8.1656 xhtml_header 8.1657 if check_ressources; then 8.1658 + /usr/sbin/tazinst new "$INSTFILE" 8.1659 page_redirection home 8.1660 fi 8.1661 ;;
9.1 --- a/lib/user.js Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 9.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 9.3 @@ -1,106 +0,0 @@ 9.4 -/* 9.5 - Login and password validation 9.6 - Copyright (C) 2012 SliTaz GNU/linux - GNU gpl v3 9.7 -*/ 9.8 - 9.9 -//// 9.10 -// i18n for this javascript 9.11 - 9.12 -function i18n(text){ 9.13 - var lang = document.getElementsByTagName("html")[0].getAttribute("lang"); 9.14 - var orig = ["Too short!", "Too long!", "Invalid chars!", "(No Password!)", "(Strong)", "(Medium!)", "(Weak!)", "Do Not Match!"]; 9.15 - var translate = ["es", "fr", "pt", "ru"]; 9.16 - translate['ru'] = ["Слишком короткий!", "Слишком длинный!", "Недопустимые символы!", "(Нет пароля!)", "(Сильный)", "(Средний!)", "(Слабый!)", "Не совпадает!"]; 9.17 - translate['fr'] = [ ]; 9.18 - 9.19 - var output = text; 9.20 - for (var i=0; i<orig.length; i++) { 9.21 - if (translate[lang] !== undefined && orig[i] == text) { 9.22 - var transTry = translate[lang][i]; 9.23 - if (transTry !== undefined && transTry !== '') { 9.24 - var output = transTry; 9.25 - } 9.26 - break 9.27 - } 9.28 - } 9.29 - return(output); 9.30 -} 9.31 - 9.32 -//// 9.33 -// Login validation - typical use: 9.34 -// <input id="login1" onkeyup="checkLogin('login1','msg1'); return false;" /> 9.35 -// <span id="msg1"></span> 9.36 - 9.37 -function checkLogin(user,message){ 9.38 - var login = document.getElementById(user); 9.39 - var msg = document.getElementById(message); 9.40 - var enoughRegex = new RegExp("(?=.{3,}).*", "g"); 9.41 - var incharRegex = new RegExp("^[A-Za-z0-9_-]{3,32}$"); 9.42 - // html fragments 9.43 - var nok='<span class="msg-nok">✖ '; 9.44 - var s='</span>'; 9.45 - 9.46 - if (login.value == '') { 9.47 - msg.innerHTML = ''; 9.48 - } else if (false == enoughRegex.test(login.value)) { 9.49 - msg.innerHTML = nok + i18n('Too short!') + s; 9.50 - return false; 9.51 - } else if (login.value.length > 32) { 9.52 - msg.innerHTML = nok + i18n('Too long!') + s; 9.53 - return false; 9.54 - } else if (false == incharRegex.test(login.value)) { 9.55 - msg.innerHTML = nok + i18n('Invalid chars!') + s; 9.56 - return false; 9.57 - } else { 9.58 - msg.innerHTML = '<span class="msg-ok">✔'+s; 9.59 - } 9.60 -} 9.61 - 9.62 -//// 9.63 -// Password validation - typical use: 9.64 -// <input type="password" id="pass1" onkeyup="checkPwd('pass1','pass2','msg2'); return false;" /> 9.65 -// <input type="password" id="pass2" onkeyup="checkPwd('pass1','pass2','msg2'); return false;" /> 9.66 -// <span id="msg2"></span> 9.67 - 9.68 -function checkPwd(password,confirm,message){ 9.69 - var pwd1 = document.getElementById(password); 9.70 - var pwd2 = document.getElementById(confirm); 9.71 - var msg = document.getElementById(message); 9.72 - // html fragments 9.73 - var nok = '<span class="msg-nok">✖ '; 9.74 - var okw = '<span class="msg-ok">✔ </span><span class="msg-warn">'; 9.75 - var s = '</span>'; 9.76 - 9.77 - if(pwd1.value == pwd2.value){ 9.78 - // passwords match. 9.79 - pwd2.classList.remove('alert'); 9.80 - // various checks 9.81 - var enoughRegex = new RegExp("(?=.{3,}).*", "g"); 9.82 - var incharRegex = new RegExp("^[A-Za-z0-9!@#$%^&*()_]{3,40}$"); 9.83 - var strongRegex = new RegExp("^(?=.{8,})(?=.*[A-Z])(?=.*[a-z])(?=.*[0-9])(?=.*\\W).*$", "g"); 9.84 - var mediumRegex = new RegExp("^(?=.{7,})(((?=.*[A-Z])(?=.*[a-z]))|((?=.*[A-Z])(?=.*[0-9]))|((?=.*[a-z])(?=.*[0-9]))).*$", "g"); 9.85 - if (pwd1.value.length==0) { 9.86 - msg.innerHTML = okw + i18n('(No Password!)') + s; 9.87 - } else if (pwd1.value.length > 40) { 9.88 - msg.innerHTML = nok + i18n('Too long!') + s; 9.89 - return false; 9.90 - } else if (false == enoughRegex.test(pwd1.value)) { 9.91 - msg.innerHTML = nok + i18n('Too short!') + s; 9.92 - return false; 9.93 - } else if (false == incharRegex.test(pwd1.value)) { 9.94 - msg.innerHTML = nok + i18n('Invalid chars!') + s; 9.95 - return false; 9.96 - } else if (strongRegex.test(pwd1.value)) { 9.97 - msg.innerHTML = '<span class="msg-ok">✔ ' + i18n('(Strong)') + s; 9.98 - } else if (mediumRegex.test(pwd1.value)) { 9.99 - msg.innerHTML = okw + i18n('(Medium!)') + s; 9.100 - } else { 9.101 - msg.innerHTML = okw + i18n('(Weak!)') + s; 9.102 - } 9.103 - } else { 9.104 - // passwords do not match. 9.105 - pwd2.classList.add('alert'); 9.106 - msg.innerHTML = nok + i18n('Do Not Match!') + s; 9.107 - return false; 9.108 - } 9.109 -}
10.1 --- a/po/installer/el.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 10.2 +++ b/po/installer/el.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 10.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 10.4 msgstr "" 10.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 10.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 10.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 10.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n" 10.10 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n" 10.11 "Language-Team: \n" 10.12 @@ -18,1620 +18,102 @@ 10.13 "X-Poedit-Language: Greek\n" 10.14 "X-Poedit-Country: GREECE\n" 10.15 10.16 -#: tazpanel:35 10.17 -#, sh-format 10.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 10.19 -msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα $HTTPD_PORT..." 10.20 - 10.21 -#: tazpanel:37 10.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 10.23 -msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root" 10.24 - 10.25 -#: tazpanel:42 10.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..." 10.27 -msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..." 10.28 - 10.29 -#: tazpanel:46 10.30 -msgid "Changing password for TazPanel" 10.31 -msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel" 10.32 - 10.33 -#: tazpanel:47 10.34 -msgid "New password: " 10.35 -msgstr "Νέος κωδικός: " 10.36 - 10.37 -#: tazpanel:49 10.38 -msgid "Password changed successfully" 10.39 -msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς" 10.40 - 10.41 -#: tazpanel:54 10.42 -#, sh-format 10.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 10.44 -msgstr "Χρήση: $program_name [start|stop|passwd]" 10.45 - 10.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84 10.47 -msgid "Differences" 10.48 -msgstr "Διαφορές" 10.49 - 10.50 -#: index.cgi:73 10.51 -msgid "TazPanel - File" 10.52 -msgstr "TazPanel - Αρχείο" 10.53 - 10.54 -#: index.cgi:82 10.55 -msgid "Save" 10.56 -msgstr "Αποθήκευση" 10.57 - 10.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340 10.59 -msgid "Edit" 10.60 -msgstr "Επεξεργασία" 10.61 - 10.62 -#: index.cgi:128 10.63 -msgid "TazPanel - Terminal" 10.64 -msgstr "TazPanel - Τερματικό" 10.65 - 10.66 -#: index.cgi:142 10.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 10.68 -msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών" 10.69 - 10.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161 10.71 -#, sh-format 10.72 -msgid "Commands: $commands" 10.73 -msgstr "Εντολές: $commands" 10.74 - 10.75 -#: index.cgi:149 10.76 -#, sh-format 10.77 -msgid "Downloading to: $dl" 10.78 -msgstr "Κατέβασμα στο: $dl" 10.79 - 10.80 -#: index.cgi:156 10.81 -#, sh-format 10.82 -msgid "$cmd needs an argument" 10.83 -msgstr "$cmd χρειάζεται όρισμα" 10.84 - 10.85 -#: index.cgi:160 10.86 -#, sh-format 10.87 -msgid "Unknown command: $cmd" 10.88 -msgstr "Άγνωστη εντολή: $cmd" 10.89 - 10.90 -#: index.cgi:168 10.91 -msgid "TazPanel - Process activity" 10.92 -msgstr "TazPanel - Δραστηριότητα διεργασιών" 10.93 - 10.94 -#: index.cgi:170 10.95 -msgid "Refresh:" 10.96 -msgstr "Ανανέωση:" 10.97 - 10.98 -#: index.cgi:175 10.99 -msgid "1s" 10.100 -msgstr "1 δευτ." 10.101 - 10.102 -#: index.cgi:176 10.103 -msgid "5s" 10.104 -msgstr "5 δευτ." 10.105 - 10.106 -#: index.cgi:177 10.107 -msgid "10s" 10.108 -msgstr "10 δευτ." 10.109 - 10.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152 10.111 -msgid "none" 10.112 -msgstr "Ποτέ" 10.113 - 10.114 -#: index.cgi:195 10.115 -msgid "TazPanel - Debug" 10.116 -msgstr "TazPanel - Αποσφαλμάτωση" 10.117 - 10.118 -#: index.cgi:198 10.119 -msgid "HTTP Environment" 10.120 -msgstr "Περιβάλλον HTTP" 10.121 - 10.122 -#: index.cgi:206 10.123 -msgid "TazPanel - System report" 10.124 -msgstr "TazPanel - Αναφορά συστήματος" 10.125 - 10.126 -#: index.cgi:211 10.127 -#, sh-format 10.128 -msgid "Reporting to: $output" 10.129 -msgstr "Αναφορά σε: $output" 10.130 - 10.131 -#: index.cgi:214 10.132 -msgid "Creating report header..." 10.133 -msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..." 10.134 - 10.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238 10.136 -msgid "SliTaz system report" 10.137 -msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz" 10.138 - 10.139 -#: index.cgi:235 10.140 -msgid "Creating system summary..." 10.141 -msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..." 10.142 - 10.143 -#: index.cgi:239 10.144 -msgid "Date:" 10.145 -msgstr "Ημερομηνία:" 10.146 - 10.147 -#: index.cgi:250 10.148 -msgid "Getting hardware info..." 10.149 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..." 10.150 - 10.151 -#: index.cgi:268 10.152 -msgid "Getting networking info..." 10.153 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..." 10.154 - 10.155 -#: index.cgi:282 10.156 -msgid "Getting filesystems info..." 10.157 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..." 10.158 - 10.159 -#: index.cgi:302 10.160 -msgid "Getting boot logs..." 10.161 -msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..." 10.162 - 10.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 10.164 -msgid "Kernel messages" 10.165 -msgstr "Μυνήματα πυρήνα" 10.166 - 10.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 10.168 -msgid "Boot scripts" 10.169 -msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης" 10.170 - 10.171 -#: index.cgi:313 10.172 -msgid "Creating report footer..." 10.173 -msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..." 10.174 - 10.175 -#: index.cgi:325 10.176 -msgid "View report" 10.177 -msgstr "Προβολή αναφοράς" 10.178 - 10.179 -#: index.cgi:326 10.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:" 10.181 -msgstr "" 10.182 -"Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:" 10.183 - 10.184 -#: index.cgi:342 10.185 -#, sh-format 10.186 -msgid "Host: $hostname" 10.187 -msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): $hostname" 10.188 - 10.189 -#: index.cgi:343 10.190 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 10.191 -msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz" 10.192 - 10.193 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 10.194 -msgid "Terminal" 10.195 -msgstr "Τερματικό" 10.196 - 10.197 -#: index.cgi:349 10.198 -msgid "Process activity" 10.199 -msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών" 10.200 - 10.201 -#: index.cgi:351 10.202 -msgid "Create a report" 10.203 -msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς" 10.204 - 10.205 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 10.206 -msgid "Summary" 10.207 -msgstr "Σύνοψη" 10.208 - 10.209 -#: index.cgi:358 10.210 -msgid "Uptime:" 10.211 -msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:" 10.212 - 10.213 -#: index.cgi:361 10.214 -msgid "Memory in Mb:" 10.215 -msgstr "Μνήμη σε Mb:" 10.216 - 10.217 -#: index.cgi:366 10.218 -#, sh-format 10.219 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 10.220 -msgstr "Σύνολο: $memtotal, Σε χρήση: $memused, Ελεύθερα: $memfree" 10.221 - 10.222 -#: index.cgi:371 10.223 -msgid "Linux kernel:" 10.224 -msgstr "Πυρήνας Linux:" 10.225 - 10.226 -#: index.cgi:380 10.227 -msgid "Network status" 10.228 -msgstr "Κατάσταση δικτύου" 10.229 - 10.230 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 10.231 -msgid "Filesystem usage statistics" 10.232 -msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων" 10.233 - 10.234 -#: index.cgi:417 10.235 -msgid "Panel Activity" 10.236 -msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα" 10.237 - 10.238 -#: pkgs.cgi:17 10.239 -msgid "TazPanel - Packages" 10.240 -msgstr "TazPanel - Πακέτα" 10.241 - 10.242 -#: pkgs.cgi:51 10.243 -msgid "Last recharge:" 10.244 -msgstr "Τελευταία ανανέωση:" 10.245 - 10.246 -#: pkgs.cgi:58 10.247 -msgid "(Older than 10 days)" 10.248 -msgstr "(Παλαιότερη από 10 ημέρες)" 10.249 - 10.250 -#: pkgs.cgi:60 10.251 -msgid "(Not older than 10 days)" 10.252 -msgstr "(Όχι παλαιότερη από 10 ημέρες)" 10.253 - 10.254 -#: pkgs.cgi:64 10.255 -msgid "Installed packages:" 10.256 -msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:" 10.257 - 10.258 -#: pkgs.cgi:66 10.259 -msgid "Mirrored packages:" 10.260 -msgstr "Καθρεπτιζόμενα πακέτα:" 10.261 - 10.262 -#: pkgs.cgi:68 10.263 -msgid "Upgradeable packages:" 10.264 -msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:" 10.265 - 10.266 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 10.267 -msgid "Installed files:" 10.268 -msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:" 10.269 - 10.270 -#: pkgs.cgi:72 10.271 -msgid "Blocked packages:" 10.272 -msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:" 10.273 - 10.274 -#: pkgs.cgi:86 10.275 -msgid "Delete" 10.276 -msgstr "Διαγραφή" 10.277 - 10.278 -#: pkgs.cgi:89 10.279 -msgid "Use as default" 10.280 -msgstr "Χρήση ως προεπιλογή" 10.281 - 10.282 -#: pkgs.cgi:120 10.283 -msgid "Search" 10.284 -msgstr "Αναζήτηση" 10.285 - 10.286 -#: pkgs.cgi:122 10.287 -msgid "Files" 10.288 -msgstr "Αρχεία" 10.289 - 10.290 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 10.291 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 10.292 -msgid "Name" 10.293 -msgstr "Όνομα" 10.294 - 10.295 -#: pkgs.cgi:135 10.296 -msgid "Version" 10.297 -msgstr "Έκδοση" 10.298 - 10.299 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 10.300 -msgid "Description" 10.301 -msgstr "Περιγραφή" 10.302 - 10.303 -#: pkgs.cgi:137 10.304 -msgid "Web" 10.305 -msgstr "Ιστός" 10.306 - 10.307 -#: pkgs.cgi:147 10.308 -msgid "Categories" 10.309 -msgstr "Κατηγορίες" 10.310 - 10.311 -#: pkgs.cgi:148 10.312 -msgid "Base-system" 10.313 -msgstr "Βασικό σύστημα" 10.314 - 10.315 -#: pkgs.cgi:149 10.316 -msgid "X window" 10.317 -msgstr "Σύστημα παραθύρων X" 10.318 - 10.319 -#: pkgs.cgi:150 10.320 -msgid "Utilities" 10.321 -msgstr "Βοηθήματα" 10.322 - 10.323 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 10.324 -msgid "Network" 10.325 -msgstr "Δίκτυο" 10.326 - 10.327 -#: pkgs.cgi:152 10.328 -msgid "Games" 10.329 -msgstr "Παιχνίδια" 10.330 - 10.331 -#: pkgs.cgi:153 10.332 -msgid "Graphics" 10.333 -msgstr "Γραφικά" 10.334 - 10.335 -#: pkgs.cgi:154 10.336 -msgid "Office" 10.337 -msgstr "Γραφείο" 10.338 - 10.339 -#: pkgs.cgi:155 10.340 -msgid "Multimedia" 10.341 -msgstr "Πολυμέσα" 10.342 - 10.343 -#: pkgs.cgi:156 10.344 -msgid "Development" 10.345 -msgstr "Ανάπτυξη" 10.346 - 10.347 -#: pkgs.cgi:157 10.348 -msgid "System tools" 10.349 -msgstr "Εργαλεία συστήματος" 10.350 - 10.351 -#: pkgs.cgi:158 10.352 -msgid "Security" 10.353 -msgstr "Ασφάλεια" 10.354 - 10.355 -#: pkgs.cgi:159 10.356 -msgid "Misc" 10.357 -msgstr "Διάφορα" 10.358 - 10.359 -#: pkgs.cgi:160 10.360 -msgid "Meta" 10.361 -msgstr "Μέτα" 10.362 - 10.363 -#: pkgs.cgi:161 10.364 -msgid "Non free" 10.365 -msgstr "Μη ελεύθερα" 10.366 - 10.367 -#: pkgs.cgi:162 10.368 -msgid "All" 10.369 -msgstr "Όλα" 10.370 - 10.371 -#: pkgs.cgi:168 10.372 -msgid "Repositories" 10.373 -msgstr "Αποθετήρια" 10.374 - 10.375 -#: pkgs.cgi:169 10.376 -msgid "Public" 10.377 -msgstr "Δημόσια" 10.378 - 10.379 -#: pkgs.cgi:177 10.380 -msgid "Any" 10.381 -msgstr "Οποιοδήποτε" 10.382 - 10.383 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 10.384 -msgid "Listing packages..." 10.385 -msgstr "Καταγραφή πακέτων..." 10.386 - 10.387 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 10.388 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 10.389 -msgid "My packages" 10.390 -msgstr "Τα πακέτα μου" 10.391 - 10.392 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 10.393 -#: settings.cgi:92 10.394 -msgid "Selection:" 10.395 -msgstr "Επιλογή:" 10.396 - 10.397 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 10.398 -msgid "Remove" 10.399 -msgstr "Απομάκρυνση" 10.400 - 10.401 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 10.402 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 10.403 -msgid "Recharge list" 10.404 -msgstr "Ανανέωση λίστας" 10.405 - 10.406 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 10.407 -#: pkgs.cgi:964 10.408 -msgid "Check upgrades" 10.409 -msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων" 10.410 - 10.411 -#: pkgs.cgi:275 10.412 -msgid "Listing linkable packages..." 10.413 -msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..." 10.414 - 10.415 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 10.416 -msgid "Linkable packages" 10.417 -msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)" 10.418 - 10.419 -#: pkgs.cgi:285 10.420 -msgid "Link" 10.421 -msgstr "Σύνδεσμος" 10.422 - 10.423 -#: pkgs.cgi:342 10.424 -#, sh-format 10.425 -msgid "Category: $category" 10.426 -msgstr "Κατηγορία: $category" 10.427 - 10.428 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 10.429 -#, sh-format 10.430 -msgid "Repository: $Repo_Name" 10.431 -msgstr "Αποθετήριο: $Repo_Name" 10.432 - 10.433 -#: pkgs.cgi:394 10.434 -msgid "Searching packages..." 10.435 -msgstr "Αναζήτηση πακέτων..." 10.436 - 10.437 -#: pkgs.cgi:397 10.438 -msgid "Search packages" 10.439 -msgstr "Αναζήτηση πακέτων" 10.440 - 10.441 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 10.442 -msgid "Toogle all" 10.443 -msgstr "Εναλλαγή όλων" 10.444 - 10.445 -#: pkgs.cgi:423 10.446 -msgid "Package" 10.447 -msgstr "Πακέτο" 10.448 - 10.449 -#: pkgs.cgi:424 10.450 -msgid "File" 10.451 -msgstr "Αρχείο" 10.452 - 10.453 -#: pkgs.cgi:465 10.454 -msgid "Recharging lists..." 10.455 -msgstr "Ανανέωση λιστών..." 10.456 - 10.457 -#: pkgs.cgi:468 10.458 -msgid "Recharge" 10.459 -msgstr "Ανανέωση" 10.460 - 10.461 -#: pkgs.cgi:473 10.462 -msgid "Recharge checks for new or updated packages" 10.463 -msgstr "Η ανανέωση ελέγχει για νέα ή αναβαθμισμένα πακέτα" 10.464 - 10.465 -#: pkgs.cgi:485 10.466 -msgid "Recharging packages list" 10.467 -msgstr "Ανανέωση λίστας πακέτων" 10.468 - 10.469 -#: pkgs.cgi:490 10.470 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 10.471 -msgstr "" 10.472 -"Οι λίστες πακέτων είναι ενημερωμένες. Τώρα θα πρέπει να ελέγξετε για " 10.473 -"αναβαθμίσεις." 10.474 - 10.475 -#: pkgs.cgi:503 10.476 -msgid "Checking for upgrades..." 10.477 -msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..." 10.478 - 10.479 -#: pkgs.cgi:506 10.480 -msgid "Up packages" 10.481 -msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα" 10.482 - 10.483 -#: pkgs.cgi:575 10.484 -msgid "Performing tasks on packages" 10.485 -msgstr "Εκτέλεση εργασιών στα πακέτα" 10.486 - 10.487 -#: pkgs.cgi:585 10.488 -#, sh-format 10.489 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 10.490 -msgstr "Εκτέλεση $cmd για: $pkgs" 10.491 - 10.492 -#: pkgs.cgi:610 10.493 -msgid "Getting package info..." 10.494 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων..." 10.495 - 10.496 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 10.497 -msgid "Install" 10.498 -msgstr "Εγκατάσταση" 10.499 - 10.500 -#: pkgs.cgi:626 10.501 -#, sh-format 10.502 -msgid "Package $PACKAGE" 10.503 -msgstr "Πακέτο $PACKAGE" 10.504 - 10.505 -#: pkgs.cgi:634 10.506 -msgid "Install (Non Free)" 10.507 -msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)" 10.508 - 10.509 -#: pkgs.cgi:642 10.510 -msgid "Unblock" 10.511 -msgstr "Ξεμπλοκάρισμα" 10.512 - 10.513 -#: pkgs.cgi:646 10.514 -msgid "Block" 10.515 -msgstr "Μπλοκάρισμα" 10.516 - 10.517 -#: pkgs.cgi:650 10.518 -msgid "Repack" 10.519 -msgstr "Επανασυσκευασία" 10.520 - 10.521 -#: pkgs.cgi:665 10.522 -msgid "Name:" 10.523 -msgstr "Όνομα:" 10.524 - 10.525 -#: pkgs.cgi:666 10.526 -msgid "Version:" 10.527 -msgstr "Έκδοση:" 10.528 - 10.529 -#: pkgs.cgi:667 10.530 -msgid "Description:" 10.531 -msgstr "Περιγραφή:" 10.532 - 10.533 -#: pkgs.cgi:668 10.534 -msgid "Category:" 10.535 -msgstr "Κατηγορία:" 10.536 - 10.537 -#: pkgs.cgi:672 10.538 -msgid "Maintainer:" 10.539 -msgstr "Συντηρητής:" 10.540 - 10.541 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 10.542 -msgid "Website:" 10.543 -msgstr "Ιστοσελίδα:" 10.544 - 10.545 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 10.546 -msgid "Sizes:" 10.547 -msgstr "Μέγεθος:" 10.548 - 10.549 -#: pkgs.cgi:677 10.550 -msgid "Depends:" 10.551 -msgstr "Εξαρτήσεις:" 10.552 - 10.553 -#: pkgs.cgi:684 10.554 -msgid "Suggested:" 10.555 -msgstr "Προτεινόμενα:" 10.556 - 10.557 -#: pkgs.cgi:690 10.558 -msgid "Tags:" 10.559 -msgstr "Ετικέτες:" 10.560 - 10.561 -#: pkgs.cgi:696 10.562 -#, sh-format 10.563 -msgid "Installed files: $I_FILES" 10.564 -msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: $I_FILES" 10.565 - 10.566 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 10.567 -msgid "Set link" 10.568 -msgstr "Ορισμός συνδέσμου" 10.569 - 10.570 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 10.571 -msgid "Remove link" 10.572 -msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου" 10.573 - 10.574 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 10.575 -msgid "Administration" 10.576 -msgstr "Διαχείριση" 10.577 - 10.578 -#: pkgs.cgi:766 10.579 -msgid "Tazpkg administration and settings" 10.580 -msgstr "Διαχείριση και ρυθμίσεις Tazpkg" 10.581 - 10.582 -#: pkgs.cgi:770 10.583 -msgid "Save configuration" 10.584 -msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" 10.585 - 10.586 -#: pkgs.cgi:772 10.587 -msgid "List configuration files" 10.588 -msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης" 10.589 - 10.590 -#: pkgs.cgi:774 10.591 -msgid "Quick check" 10.592 -msgstr "Γρήγορος έλεγχος" 10.593 - 10.594 -#: pkgs.cgi:776 10.595 -msgid "Full check" 10.596 -msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος" 10.597 - 10.598 -#: pkgs.cgi:781 10.599 -msgid "Creating the package..." 10.600 -msgstr "Δημιουργία του πακέτου..." 10.601 - 10.602 -#: pkgs.cgi:786 10.603 -msgid "Path:" 10.604 -msgstr "Διαδρομή:" 10.605 - 10.606 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 10.607 -msgid "Configuration files" 10.608 -msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης" 10.609 - 10.610 -#: pkgs.cgi:802 10.611 -msgid "Checking packages consistency..." 10.612 -msgstr "Έλεγχος συνοχής πακέτου..." 10.613 - 10.614 -#: pkgs.cgi:808 10.615 -msgid "Full packages check..." 10.616 -msgstr "Πλήρης έλεγχος πακέτου..." 10.617 - 10.618 -#: pkgs.cgi:815 10.619 -msgid "Packages cache" 10.620 -msgstr "Προσωρινή μνήμη πακέτων" 10.621 - 10.622 -#: pkgs.cgi:820 10.623 -#, sh-format 10.624 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 10.625 -msgstr "Πακέτα στην προσωρινή μνήμη: $cache_files ($cache_size)" 10.626 - 10.627 -#: pkgs.cgi:827 10.628 -msgid "Default mirror" 10.629 -msgstr "Προεπιλεγμένος καθρέπτης" 10.630 - 10.631 -#: pkgs.cgi:831 10.632 -msgid "Current mirror list" 10.633 -msgstr "Τρέχουσα λίστα καθρεπτών" 10.634 - 10.635 -#: pkgs.cgi:855 10.636 -msgid "Private repositories" 10.637 -msgstr "Ιδιωτικά αποθετήρια" 10.638 - 10.639 -#: pkgs.cgi:868 10.640 -msgid "mirror" 10.641 -msgstr "καθρέπτης" 10.642 - 10.643 -#: pkgs.cgi:874 10.644 -msgid "Link to another SliTaz installation" 10.645 -msgstr "Σύνδεσμος σε άλλη εγκατάσταση SliTaz" 10.646 - 10.647 -#: pkgs.cgi:876 10.648 -msgid "" 10.649 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 10.650 -"able to install packages using soft links to it." 10.651 -msgstr "" 10.652 -"Αυτός ο σύνδεσμος δείχνει στη ρίζα μιας άλλης εγκατάστασης του SliTaz. Θα " 10.653 -"είστε σε θέση να εγκαταστήσει πακέτα χρησιμοποιόντας soft links σε αυτό." 10.654 - 10.655 -#: pkgs.cgi:892 10.656 -msgid "SliTaz packages DVD" 10.657 -msgstr "DVD πακέτων SliTaz" 10.658 - 10.659 -#: pkgs.cgi:894 10.660 -#, sh-format 10.661 -msgid "" 10.662 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 10.663 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 10.664 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 10.665 -"USB key." 10.666 -msgstr "" 10.667 -"Μία εκκινήσιμη εικόνα DVD όλων των διαθέσιμων πακέτων για την έκδοση " 10.668 -"$version παράγεται κάθε μέρα. Περιέχει επίσης ένα αντίγραφο της ιστοσελίδας " 10.669 -"και μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς σύνδεση στο internet. Αυτή η εικόνα " 10.670 -"μπορεί να εγκατασταθεί σε ένα DVD ή ένα κλειδί USB." 10.671 - 10.672 -#: pkgs.cgi:904 10.673 -msgid "Download DVD image" 10.674 -msgstr "Κατέβασμα εικόνας DVD" 10.675 - 10.676 -#: pkgs.cgi:906 10.677 -msgid "Install from DVD/USB key" 10.678 -msgstr "Εγκατάσταση από DVD/USB key" 10.679 - 10.680 -#: pkgs.cgi:909 10.681 -msgid "Install from ISO image:" 10.682 -msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:" 10.683 - 10.684 -#: pkgs.cgi:972 10.685 -msgid "Latest log entries" 10.686 -msgstr "Τελευταίες καταχωρήσεις καταγραφής" 10.687 - 10.688 -#: live.cgi:25 10.689 -msgid "TazPanel - Live" 10.690 -msgstr "TazPanel - Ζωντανά μέσα" 10.691 - 10.692 -#: live.cgi:83 10.693 -msgid "TODO" 10.694 -msgstr "ΠΡΟΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ" 10.695 - 10.696 -#: live.cgi:88 10.697 -msgid "SliTaz LiveUSB" 10.698 -msgstr "Ζωντανό USB SliTaz" 10.699 - 10.700 -#: live.cgi:89 10.701 -msgid "Create Live USB SliTaz systems" 10.702 -msgstr "Δημιουργία Ζωντανών USB SliTaz συστημάτων" 10.703 - 10.704 -#: live.cgi:92 10.705 -msgid "" 10.706 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " 10.707 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." 10.708 -msgstr "" 10.709 -"Δημιουργήστε Ζωντανά USB SliTaz μέσα και εκκινήστε από τη μνήμη RAM! " 10.710 -"Τοποθετήστε ένα Ζωντανό CD στη μονάδα CD-ROM, επιλέξτε τη σωστή συσκευή και " 10.711 -"πατήστε Δημιουργία." 10.712 - 10.713 -#: live.cgi:97 10.714 -msgid "USB Media to use:" 10.715 -msgstr "Μέσο USB για χρήση:" 10.716 - 10.717 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 10.718 -#: installer.cgi:412 10.719 -msgid "Not found" 10.720 -msgstr "Δεν βρέθηκε" 10.721 - 10.722 -#: live.cgi:110 10.723 -msgid "Generate" 10.724 -msgstr "Δημιουργία" 10.725 - 10.726 -#: live.cgi:129 10.727 -msgid "SliTaz Live Systems" 10.728 -msgstr "Ζωντανά συστήματα SliTaz" 10.729 - 10.730 -#: live.cgi:130 10.731 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 10.732 -msgstr "Δημιουργία και διαχείριση Ζωντανών CD ή USB συστημάτων SliTaz" 10.733 - 10.734 -#: live.cgi:135 10.735 -msgid "Create LiveUSB" 10.736 -msgstr "Δημιουργία Ζωντανού USB" 10.737 - 10.738 -#: live.cgi:140 10.739 -msgid "Write a Live CD" 10.740 -msgstr "Εγγραφή ενός Ζωντανού CD" 10.741 - 10.742 -#: live.cgi:142 10.743 -msgid "" 10.744 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 10.745 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 10.746 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 10.747 -msgstr "" 10.748 -"Η writeiso εντολή θα δημιουργήσει μια εικόνα ISO του τρέχοντος συστήματος " 10.749 -"αρχείων, όπως είναι, συμπεριλαμβανομένων όλων των αρχείων στον κατάλογο /" 10.750 -"home. Είναι ένας εύκολος τρόπος να επανεκδώσετε ένα ζωντανό σύστημα SliTaz, " 10.751 -"σε τρία απλά βήματα: εκκίνηση, τροποποιήση, writeiso." 10.752 - 10.753 -#: live.cgi:148 10.754 -msgid "Compression type:" 10.755 -msgstr "Τύπος συμπίεσης:" 10.756 - 10.757 -#: live.cgi:154 10.758 -msgid "Write ISO" 10.759 -msgstr "Εγγραφή ISO" 10.760 - 10.761 -#: live.cgi:158 10.762 -msgid "Live CD tools" 10.763 -msgstr "Εργαλεία Ζωντανού CD" 10.764 - 10.765 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 10.766 -msgid "Convert ISO to loram" 10.767 -msgstr "Μετατροπή ISO σε loram" 10.768 - 10.769 -#: live.cgi:162 10.770 -msgid "" 10.771 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 10.772 -"image requiring less RAM to run." 10.773 -msgstr "" 10.774 -"Αυτή η εντολή θα μετατρέψει μια εικόνα ISO ενός Ζωντανού CD SliTaz σε μια " 10.775 -"νέα εικόνα ISO που απαιτεί λιγότερη μνήμη RAM για να τρέξει." 10.776 - 10.777 -#: live.cgi:168 10.778 -msgid "ISO to convert" 10.779 -msgstr "ISO προς μετατροπή" 10.780 - 10.781 -#: live.cgi:173 10.782 -msgid "The filesystem is always in RAM" 10.783 -msgstr "Το σύστημα αρχείων είναι πάντα στη μνήμη RAM" 10.784 - 10.785 -#: live.cgi:178 10.786 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM" 10.787 -msgstr "Το σύστημα αρχείων μπορεί να είναι σε ένα μικρό CDROM" 10.788 - 10.789 -#: live.cgi:183 10.790 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 10.791 -msgstr "Το σύστημα αρχείων μπορεί να είναι σε ένα μεγάλο CDROM" 10.792 - 10.793 -#: live.cgi:187 live.cgi:234 10.794 -msgid "ISO to create" 10.795 -msgstr "ISO που θα δημιουργηθεί" 10.796 - 10.797 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 10.798 -msgid "Build a meta ISO" 10.799 -msgstr "Φτιάξτε ένα μέτα-ISO" 10.800 - 10.801 -#: live.cgi:198 10.802 -msgid "" 10.803 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 10.804 -"available at startup will be used to select the utmost one." 10.805 -msgstr "" 10.806 -"Συνδυάζει διάφορα ISO flavors, όπως η ρώσικη Μπάπμουσκα. Το ποσό της μνήμης " 10.807 -"RAM που είναι διαθέσιμη κατά την εκκίνηση θα καθορίσει την επιλογή του " 10.808 -"μεγαλύτερου (βέλτιστου) ISO." 10.809 - 10.810 -#: live.cgi:210 10.811 -msgid "ISO number" 10.812 -msgstr "Αριθμός ISO" 10.813 - 10.814 -#: live.cgi:213 live.cgi:228 10.815 -msgid "Minimum RAM" 10.816 -msgstr "Ελάχιστη RAM" 10.817 - 10.818 -#: live.cgi:225 10.819 -msgid "ISO to add" 10.820 -msgstr "ISO για προσθήκη" 10.821 - 10.822 -#: live.cgi:230 10.823 -msgid "Add to the list" 10.824 -msgstr "Προσθήκη στη λίστα" 10.825 - 10.826 -#: network.cgi:13 10.827 -msgid "TazPanel - Network" 10.828 -msgstr "TazPanel - Δίκτυο" 10.829 - 10.830 -#: network.cgi:24 10.831 -msgid "Quality" 10.832 -msgstr "Ποιότητα" 10.833 - 10.834 -#: network.cgi:25 10.835 -msgid "Encryption" 10.836 -msgstr "Κρυπτογράφιση" 10.837 - 10.838 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 10.839 -msgid "Status" 10.840 -msgstr "Κατάσταση" 10.841 - 10.842 -#: network.cgi:56 10.843 -msgid "Connected" 10.844 -msgstr "Συνδεδεμένο" 10.845 - 10.846 -#: network.cgi:99 10.847 -#, sh-format 10.848 -msgid "Changed hostname: $get_hostname" 10.849 -msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: $get_hostname" 10.850 - 10.851 -#: network.cgi:115 10.852 -msgid "Scanning open ports..." 10.853 -msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..." 10.854 - 10.855 -#: network.cgi:118 10.856 -#, sh-format 10.857 -msgid "Port scanning for $scan" 10.858 -msgstr "Σάρωση θύρας για $scan" 10.859 - 10.860 -#: network.cgi:132 10.861 -msgid "Setting up IP..." 10.862 -msgstr "Ρύθμιση IP..." 10.863 - 10.864 -#: network.cgi:148 10.865 -msgid "Ethernet connection" 10.866 -msgstr "Ενσύρματη σύνδεση" 10.867 - 10.868 -#: network.cgi:150 10.869 -msgid "" 10.870 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 10.871 -"random IP or configure a static/fixed IP" 10.872 -msgstr "" 10.873 -"Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να " 10.874 -"πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP" 10.875 - 10.876 -#: network.cgi:154 10.877 -msgid "Configuration" 10.878 -msgstr "Διαμόρφωση" 10.879 - 10.880 -#: network.cgi:161 network.cgi:257 10.881 -msgid "Value" 10.882 -msgstr "Τιμή" 10.883 - 10.884 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 10.885 -msgid "Interface" 10.886 -msgstr "Διεπαφή" 10.887 - 10.888 -#: network.cgi:170 10.889 -msgid "IP address" 10.890 -msgstr "Διεύθυνση IP" 10.891 - 10.892 -#: network.cgi:174 10.893 -msgid "Netmask" 10.894 -msgstr "Μάσκα δικτύου" 10.895 - 10.896 -#: network.cgi:178 10.897 -msgid "Gateway" 10.898 -msgstr "Πύλη" 10.899 - 10.900 -#: network.cgi:182 10.901 -msgid "DNS server" 10.902 -msgstr "Εξυπηρετητής DNS" 10.903 - 10.904 -#: network.cgi:187 10.905 -msgid "Activate (static)" 10.906 -msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)" 10.907 - 10.908 -#: network.cgi:188 10.909 -msgid "Activate (DHCP)" 10.910 -msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)" 10.911 - 10.912 -#: network.cgi:189 10.913 -msgid "Disable" 10.914 -msgstr "Απενεργοποίηση" 10.915 - 10.916 -#: network.cgi:194 network.cgi:282 10.917 -msgid "Configuration file" 10.918 -msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης" 10.919 - 10.920 -#: network.cgi:196 10.921 -msgid "" 10.922 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 10.923 -"configuration file" 10.924 -msgstr "" 10.925 -"Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /" 10.926 -"etc/network.conf" 10.927 - 10.928 -#: network.cgi:202 network.cgi:290 10.929 -msgid "Manual Edit" 10.930 -msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία" 10.931 - 10.932 -#: network.cgi:209 10.933 -msgid "Scanning wireless interface..." 10.934 -msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..." 10.935 - 10.936 -#: network.cgi:213 10.937 -msgid "Wireless connection" 10.938 -msgstr "Ασύρματη σύνδεση" 10.939 - 10.940 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 10.941 -msgid "Start" 10.942 -msgstr "Εκκίνηση" 10.943 - 10.944 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 10.945 -msgid "Stop" 10.946 -msgstr "Σταμάτημα" 10.947 - 10.948 -#: network.cgi:220 10.949 -msgid "Scan" 10.950 -msgstr "Σάρωση" 10.951 - 10.952 -#: network.cgi:250 10.953 -msgid "Connection" 10.954 -msgstr "Σύνδεση" 10.955 - 10.956 -#: network.cgi:261 10.957 -msgid "Wifi name (ESSID)" 10.958 -msgstr "Όνομα wifi (ESSID)" 10.959 - 10.960 -#: network.cgi:265 10.961 -msgid "Password (Wifi key)" 10.962 -msgstr "Κωδικός (Wifi key)" 10.963 - 10.964 -#: network.cgi:269 10.965 -msgid "Encryption type" 10.966 -msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης" 10.967 - 10.968 -#: network.cgi:273 10.969 -msgid "Access point" 10.970 -msgstr "" 10.971 - 10.972 -#: network.cgi:277 10.973 -msgid "Configure" 10.974 -msgstr "Διαμόρφωση" 10.975 - 10.976 -#: network.cgi:284 10.977 -msgid "" 10.978 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 10.979 -"configuration file" 10.980 -msgstr "" 10.981 -"Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/" 10.982 -"network.conf" 10.983 - 10.984 -#: network.cgi:294 10.985 -msgid "Output of iwconfig" 10.986 -msgstr "Έξοδος του iwconfig" 10.987 - 10.988 -#: network.cgi:305 10.989 -msgid "Networking" 10.990 -msgstr "Δικτύωση" 10.991 - 10.992 -#: network.cgi:307 10.993 -msgid "Manage network connections and services" 10.994 -msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών" 10.995 - 10.996 -#: network.cgi:317 10.997 -msgid "Restart" 10.998 -msgstr "Επανεκκίνηση" 10.999 - 10.1000 -#: network.cgi:320 10.1001 -msgid "Configuration:" 10.1002 -msgstr "Διαμόρφωση:" 10.1003 - 10.1004 -#: network.cgi:331 10.1005 -msgid "Hosts" 10.1006 -msgstr "" 10.1007 - 10.1008 -#: network.cgi:336 10.1009 -msgid "Edit hosts" 10.1010 -msgstr "Επεξεργασία hosts" 10.1011 - 10.1012 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435 10.1013 -msgid "Hostname" 10.1014 -msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)" 10.1015 - 10.1016 -#: network.cgi:344 10.1017 -msgid "Change hostname" 10.1018 -msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)" 10.1019 - 10.1020 -#: network.cgi:349 10.1021 -msgid "Output of ifconfig" 10.1022 -msgstr "Έξοδος του ifconfig" 10.1023 - 10.1024 -#: network.cgi:355 10.1025 -msgid "Routing table" 10.1026 -msgstr "Πίνακας δρομολόγησης" 10.1027 - 10.1028 -#: network.cgi:361 10.1029 -msgid "Domain name resolution" 10.1030 -msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα" 10.1031 - 10.1032 -#: network.cgi:367 10.1033 -msgid "ARP table" 10.1034 -msgstr "Πίνακας ARP" 10.1035 - 10.1036 -#: network.cgi:373 10.1037 -msgid "IP Connections" 10.1038 -msgstr "Συνδέσεις IP" 10.1039 - 10.1040 -#: boot.cgi:14 10.1041 -msgid "TazPanel - Boot" 10.1042 -msgstr "TazPanel - Εκκίνηση" 10.1043 - 10.1044 -#: boot.cgi:25 10.1045 -msgid "Boot log files" 10.1046 -msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης" 10.1047 - 10.1048 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 10.1049 -msgid "X server" 10.1050 -msgstr "Εξυπηρετητής Χ" 10.1051 - 10.1052 -#: boot.cgi:46 10.1053 -msgid "Show more..." 10.1054 -msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..." 10.1055 - 10.1056 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 10.1057 -msgid "Manage daemons" 10.1058 -msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)" 10.1059 - 10.1060 -#: boot.cgi:62 10.1061 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 10.1062 -msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz" 10.1063 - 10.1064 -#: boot.cgi:85 10.1065 -msgid "Action" 10.1066 -msgstr "Ενέργεια" 10.1067 - 10.1068 -#: boot.cgi:86 10.1069 -msgid "PID" 10.1070 -msgstr "" 10.1071 - 10.1072 -#: boot.cgi:108 10.1073 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 10.1074 -msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP" 10.1075 - 10.1076 -#: boot.cgi:110 10.1077 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 10.1078 -msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI" 10.1079 - 10.1080 -#: boot.cgi:112 10.1081 -msgid "Network time protocol daemon" 10.1082 -msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου" 10.1083 - 10.1084 -#: boot.cgi:114 10.1085 -msgid "Anonymous FTP server" 10.1086 -msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP" 10.1087 - 10.1088 -#: boot.cgi:116 10.1089 -msgid "Busybox DHCP server" 10.1090 -msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox" 10.1091 - 10.1092 -#: boot.cgi:118 10.1093 -msgid "Linux Kernel log daemon" 10.1094 -msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux" 10.1095 - 10.1096 -#: boot.cgi:120 10.1097 -msgid "Execute scheduled commands" 10.1098 -msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών" 10.1099 - 10.1100 -#: boot.cgi:122 10.1101 -msgid "Small static DNS server daemon" 10.1102 -msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή" 10.1103 - 10.1104 -#: boot.cgi:124 10.1105 -msgid "Transfer a file on tftp request" 10.1106 -msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp" 10.1107 - 10.1108 -#: boot.cgi:126 10.1109 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 10.1110 -msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων" 10.1111 - 10.1112 -#: boot.cgi:128 10.1113 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 10.1114 -msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης" 10.1115 - 10.1116 -#: boot.cgi:153 10.1117 -msgid "Started" 10.1118 -msgstr "Ξεκίνησε" 10.1119 - 10.1120 -#: boot.cgi:165 10.1121 -msgid "Stopped" 10.1122 -msgstr "Σταμάτησε" 10.1123 - 10.1124 -#: boot.cgi:193 10.1125 -msgid "GRUB Boot loader" 10.1126 -msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB" 10.1127 - 10.1128 -#: boot.cgi:195 10.1129 -msgid "The first application started when the computer powers on" 10.1130 -msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει" 10.1131 - 10.1132 -#: boot.cgi:201 10.1133 -msgid "Default entry:" 10.1134 -msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:" 10.1135 - 10.1136 -#: boot.cgi:203 10.1137 -msgid "Timeout:" 10.1138 -msgstr "Χρονικό όριο:" 10.1139 - 10.1140 -#: boot.cgi:205 10.1141 -msgid "Splash image:" 10.1142 -msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):" 10.1143 - 10.1144 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 10.1145 -msgid "Change" 10.1146 -msgstr "Αλλαγή" 10.1147 - 10.1148 -#: boot.cgi:210 10.1149 -msgid "View or edit menu.lst" 10.1150 -msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst" 10.1151 - 10.1152 -#: boot.cgi:213 10.1153 -msgid "Boot entries" 10.1154 -msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης" 10.1155 - 10.1156 -#: boot.cgi:219 10.1157 -msgid "Entry" 10.1158 -msgstr "Καταχώρηση" 10.1159 - 10.1160 -#: boot.cgi:235 10.1161 -msgid "Web boot is available with gPXE" 10.1162 -msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE" 10.1163 - 10.1164 -#: boot.cgi:245 10.1165 -msgid "Boot & Start services" 10.1166 -msgstr "Εκκίνηση & Έναρξη υπηρεσιών" 10.1167 - 10.1168 -#: boot.cgi:246 10.1169 -msgid "Everything that happens before user login" 10.1170 -msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη" 10.1171 - 10.1172 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 10.1173 -msgid "Boot logs" 10.1174 -msgstr "Καταγραφές εκκίνησης" 10.1175 - 10.1176 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 10.1177 -msgid "Boot loader" 10.1178 -msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)" 10.1179 - 10.1180 -#: boot.cgi:258 10.1181 -msgid "Main configuration file:" 10.1182 -msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:" 10.1183 - 10.1184 -#: boot.cgi:260 10.1185 -msgid "Login manager settings:" 10.1186 -msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:" 10.1187 - 10.1188 -#: boot.cgi:264 10.1189 -msgid "Kernel cmdline" 10.1190 -msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα" 10.1191 - 10.1192 -#: boot.cgi:268 10.1193 -msgid "Local startup commands" 10.1194 -msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση" 10.1195 - 10.1196 -#: boot.cgi:273 10.1197 -msgid "Edit script" 10.1198 -msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών" 10.1199 - 10.1200 -#: hardware.cgi:13 10.1201 -msgid "TazPanel - Hardware" 10.1202 -msgstr "TazPanel - Υλικό" 10.1203 - 10.1204 -#: hardware.cgi:29 10.1205 -msgid "Detect hardware" 10.1206 -msgstr "Ανίχνευση υλικού" 10.1207 - 10.1208 -#: hardware.cgi:30 10.1209 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 10.1210 -msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB" 10.1211 - 10.1212 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 10.1213 -msgid "Kernel modules" 10.1214 -msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα" 10.1215 - 10.1216 -#: hardware.cgi:46 10.1217 -msgid "Modules search" 10.1218 -msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων" 10.1219 - 10.1220 -#: hardware.cgi:49 10.1221 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 10.1222 -msgstr "" 10.1223 -"Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του " 10.1224 -"πυρήνα Linux" 10.1225 - 10.1226 -#: hardware.cgi:56 10.1227 -#, sh-format 10.1228 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 10.1229 -msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: $get_modinfo" 10.1230 - 10.1231 -#: hardware.cgi:70 10.1232 -#, sh-format 10.1233 -msgid "Matching result(s) for: $get_search" 10.1234 -msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: $get_search" 10.1235 - 10.1236 -#: hardware.cgi:76 10.1237 -msgid "Module:" 10.1238 -msgstr "Άρθρωμα:" 10.1239 - 10.1240 -#: hardware.cgi:83 10.1241 -msgid "Module" 10.1242 -msgstr "Άρθρωμα" 10.1243 - 10.1244 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 10.1245 -msgid "Size" 10.1246 -msgstr "Μέγεθος" 10.1247 - 10.1248 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 10.1249 -msgid "Used" 10.1250 -msgstr "Σε χρήση" 10.1251 - 10.1252 -#: hardware.cgi:86 10.1253 -msgid "by" 10.1254 -msgstr "από" 10.1255 - 10.1256 -#: hardware.cgi:112 10.1257 -msgid "Drivers & Devices" 10.1258 -msgstr "Οδηγοί & Συσκευές" 10.1259 - 10.1260 -#: hardware.cgi:113 10.1261 -msgid "Manage your computer hardware" 10.1262 -msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας" 10.1263 - 10.1264 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 10.1265 -msgid "Detect PCI/USB" 10.1266 -msgstr "Ανίχνευση PCI/USB" 10.1267 - 10.1268 -#: hardware.cgi:140 10.1269 -msgid "Battery" 10.1270 -msgstr "Μπαταρία" 10.1271 - 10.1272 -#: hardware.cgi:142 10.1273 -msgid "health" 10.1274 -msgstr "Υγεία" 10.1275 - 10.1276 -#: hardware.cgi:151 10.1277 -#, sh-format 10.1278 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 10.1279 -msgstr "Αποφορτίζεται $rempct% - $remtimef" 10.1280 - 10.1281 -#: hardware.cgi:155 10.1282 -#, sh-format 10.1283 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 10.1284 -msgstr "Φορτίζεται $rempct% - $remtimef" 10.1285 - 10.1286 -#: hardware.cgi:157 10.1287 -msgid "Charged 100%" 10.1288 -msgstr "Φορτίστηκε 100%" 10.1289 - 10.1290 -#: hardware.cgi:165 10.1291 -msgid "Temperature:" 10.1292 -msgstr "Θερμοκρασία:" 10.1293 - 10.1294 -#: hardware.cgi:180 10.1295 -msgid "Brightness" 10.1296 -msgstr "Φωτεινότητα" 10.1297 - 10.1298 -#: hardware.cgi:242 10.1299 -msgid "System memory" 10.1300 -msgstr "Μνήμη συστήματος" 10.1301 - 10.1302 -#: settings.cgi:15 10.1303 -msgid "TazPanel - Settings" 10.1304 -msgstr "TazPanel - Ρυθμίσεις" 10.1305 - 10.1306 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 10.1307 -msgid "Manage users" 10.1308 -msgstr "Διαχείριση χρηστών" 10.1309 - 10.1310 -#: settings.cgi:93 10.1311 -msgid "Delete user" 10.1312 -msgstr "Διαγραφή χρήστη" 10.1313 - 10.1314 -#: settings.cgi:94 10.1315 -msgid "Lock user" 10.1316 -msgstr "Κλείδωμα χρήστη" 10.1317 - 10.1318 -#: settings.cgi:95 10.1319 -msgid "Unlock user" 10.1320 -msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη" 10.1321 - 10.1322 -#: settings.cgi:102 10.1323 -msgid "Login" 10.1324 -msgstr "Είσοδος" 10.1325 - 10.1326 -#: settings.cgi:103 10.1327 -msgid "User ID" 10.1328 -msgstr "ID χρήστη" 10.1329 - 10.1330 -#: settings.cgi:105 10.1331 -msgid "Home" 10.1332 -msgstr "Σπίτι" 10.1333 - 10.1334 -#: settings.cgi:106 10.1335 -msgid "Shell" 10.1336 -msgstr "Κέλυφος" 10.1337 - 10.1338 -#: settings.cgi:143 10.1339 -msgid "Password:" 10.1340 -msgstr "Κωδικός:" 10.1341 - 10.1342 -#: settings.cgi:145 10.1343 -msgid "Change password" 10.1344 -msgstr "Αλλαγή κωδικού" 10.1345 - 10.1346 -#: settings.cgi:150 10.1347 -msgid "Add a new user" 10.1348 -msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη" 10.1349 - 10.1350 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 10.1351 -msgid "User login:" 10.1352 -msgstr "Όνομα χρήστη:" 10.1353 - 10.1354 -#: settings.cgi:157 10.1355 -msgid "User password:" 10.1356 -msgstr "Κωδικός χρήστη:" 10.1357 - 10.1358 -#: settings.cgi:160 10.1359 -msgid "Create user" 10.1360 -msgstr "Δημιουργία χρήστη" 10.1361 - 10.1362 -#: settings.cgi:166 10.1363 -msgid "Current user sessions" 10.1364 -msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη" 10.1365 - 10.1366 -#: settings.cgi:172 10.1367 -msgid "Last user sessions" 10.1368 -msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη" 10.1369 - 10.1370 -#: settings.cgi:184 10.1371 -msgid "Please wait..." 10.1372 -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." 10.1373 - 10.1374 -#: settings.cgi:188 10.1375 -msgid "Choose locale" 10.1376 -msgstr "Επιλογή εντοπιότητας" 10.1377 - 10.1378 -#: settings.cgi:190 10.1379 -msgid "Current locale settings:" 10.1380 -msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:" 10.1381 - 10.1382 -#: settings.cgi:193 10.1383 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 10.1384 -msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:" 10.1385 - 10.1386 -#: settings.cgi:196 10.1387 -msgid "Available locales:" 10.1388 -msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:" 10.1389 - 10.1390 -#: settings.cgi:202 10.1391 -msgid "" 10.1392 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 10.1393 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 10.1394 -msgstr "" 10.1395 - 10.1396 -#: settings.cgi:211 10.1397 -msgid "Code" 10.1398 -msgstr "Κωδικός" 10.1399 - 10.1400 -#: settings.cgi:212 10.1401 -msgid "Language" 10.1402 -msgstr "Γλώσσα" 10.1403 - 10.1404 -#: settings.cgi:213 10.1405 -msgid "Territory" 10.1406 -msgstr "Περιοχή" 10.1407 - 10.1408 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 10.1409 -msgid "Activate" 10.1410 -msgstr "Ενεργοποίηση" 10.1411 - 10.1412 -#: settings.cgi:259 10.1413 -msgid "System settings" 10.1414 -msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" 10.1415 - 10.1416 -#: settings.cgi:260 10.1417 -msgid "Manage system time, users or language settings" 10.1418 -msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων" 10.1419 - 10.1420 -#: settings.cgi:268 10.1421 -msgid "System time" 10.1422 -msgstr "Ώρα συστήματος" 10.1423 - 10.1424 -#: settings.cgi:271 10.1425 -msgid "Time zome:" 10.1426 -msgstr "Ζώνη ώρας:" 10.1427 - 10.1428 -#: settings.cgi:273 10.1429 -msgid "System time:" 10.1430 -msgstr "Ώρα συστήματος:" 10.1431 - 10.1432 -#: settings.cgi:274 10.1433 -msgid "Hardware clock:" 10.1434 -msgstr "Ρολόι υπολογιστή:" 10.1435 - 10.1436 -#: settings.cgi:276 10.1437 -msgid "Sync online" 10.1438 -msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου" 10.1439 - 10.1440 -#: settings.cgi:277 10.1441 -msgid "Set hardware clock" 10.1442 -msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή" 10.1443 - 10.1444 -#: settings.cgi:285 10.1445 -msgid "System language" 10.1446 -msgstr "Γλώσσα συστήματος" 10.1447 - 10.1448 -#: settings.cgi:297 10.1449 -#, sh-format 10.1450 -msgid "" 10.1451 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 10.1452 -"locale." 10.1453 -msgstr "" 10.1454 -"Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας " 10.1455 -"για να χρησιμοποιήσετε τα $new_locale locale." 10.1456 - 10.1457 -#: settings.cgi:299 10.1458 -msgid "Current system locale:" 10.1459 -msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:" 10.1460 - 10.1461 -#: settings.cgi:307 10.1462 -msgid "Console keymap" 10.1463 -msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας" 10.1464 - 10.1465 -#: settings.cgi:320 10.1466 -#, sh-format 10.1467 -msgid "Current console keymap: $keymap" 10.1468 -msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: $keymap" 10.1469 - 10.1470 -#: settings.cgi:337 10.1471 -msgid "Suggested keymap for Xorg:" 10.1472 -msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:" 10.1473 - 10.1474 -#: settings.cgi:346 10.1475 -msgid "Available keymaps:" 10.1476 -msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:" 10.1477 - 10.1478 -#: settings.cgi:355 10.1479 -msgid "Panel configuration" 10.1480 -msgstr "Διαμόρφωση πίνακα" 10.1481 - 10.1482 -#: settings.cgi:359 10.1483 -msgid "Style:" 10.1484 -msgstr "Στύλ:" 10.1485 - 10.1486 -#: settings.cgi:368 10.1487 -msgid "Panel password:" 10.1488 -msgstr "Κωδικός πίνακα:" 10.1489 - 10.1490 -#: settings.cgi:374 10.1491 -msgid "Configuration files:" 10.1492 -msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:" 10.1493 - 10.1494 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 10.1495 -msgid "Panel" 10.1496 -msgstr "Πίνακας" 10.1497 - 10.1498 -#: settings.cgi:378 10.1499 -msgid "Server" 10.1500 -msgstr "Εξυπηρετητής" 10.1501 - 10.1502 -#: settings.cgi:381 10.1503 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 10.1504 -msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:" 10.1505 - 10.1506 -#: lib/libtazpanel:87 10.1507 -msgid "connected" 10.1508 -msgstr "συνδεδεμένο" 10.1509 - 10.1510 -#: lib/libtazpanel:104 10.1511 -msgid "IP Address" 10.1512 -msgstr "Διεύθυνση IP" 10.1513 - 10.1514 -#: lib/libtazpanel:105 10.1515 -msgid "Scan ports" 10.1516 -msgstr "Σάρωση θυρών" 10.1517 - 10.1518 -#: lib/libtazpanel:218 10.1519 -msgid "Disk" 10.1520 -msgstr "Δίσκος" 10.1521 - 10.1522 -#: lib/libtazpanel:219 10.1523 -msgid "Label" 10.1524 -msgstr "Ετικέτα" 10.1525 - 10.1526 -#: lib/libtazpanel:220 10.1527 -msgid "Type" 10.1528 -msgstr "Τύπος" 10.1529 - 10.1530 -#: lib/libtazpanel:222 10.1531 -msgid "Available" 10.1532 -msgstr "Διαθέσιμο" 10.1533 - 10.1534 -#: lib/libtazpanel:224 10.1535 -msgid "Mount point" 10.1536 -msgstr "Σημείο προσάρτησης" 10.1537 - 10.1538 -#: installer.cgi:24 10.1539 -msgid "TazPanel - Installer" 10.1540 -msgstr "TazPanel - Εγκαταστάτης" 10.1541 - 10.1542 -#: installer.cgi:116 10.1543 -#, sh-format 10.1544 -msgid "Creating setup file $INSTFILE." 10.1545 -msgstr "Δημιουργία αρχείου εγκατάστασης $INSTFILE." 10.1546 - 10.1547 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 10.1548 -msgid "Setup File Error" 10.1549 -msgstr "Σφάλμα αρχείου εγκατάστασης" 10.1550 - 10.1551 -#: installer.cgi:121 10.1552 -#, sh-format 10.1553 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist." 10.1554 -msgstr "Το αρχείο εγκατάστασης <strong>$INSTFILE</strong> δεν υπάρχει." 10.1555 - 10.1556 -#: installer.cgi:142 10.1557 -msgid "SliTaz Installer" 10.1558 +#: installer.cgi:52 10.1559 +#, fuzzy 10.1560 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!" 10.1561 msgstr "Εγκαταστάτης SliTaz" 10.1562 10.1563 -#: installer.cgi:144 10.1564 +#: installer.cgi:53 10.1565 +#, fuzzy 10.1566 msgid "" 10.1567 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " 10.1568 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " 10.1569 -"web by downloading an ISO file." 10.1570 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n" 10.1571 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n" 10.1572 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 10.1573 msgstr "" 10.1574 "Ο εγκαταστάτης SliTaz εγκαθιστά ή αναβαθμίζει το SliTaz σε έναν σκληρό δίσκο " 10.1575 "από μια συσκευή όπως ένα Ζωντανό CD ή Ζωντανό USB key, από ένα αρχείο SliTaz " 10.1576 "ISO, ή από το διαδίκτυο κατεβάζοντας ένα αρχείο ISO." 10.1577 10.1578 -#: installer.cgi:157 10.1579 +#: installer.cgi:56 10.1580 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 10.1581 +msgstr "" 10.1582 + 10.1583 +#: installer.cgi:64 10.1584 +msgid "Install" 10.1585 +msgstr "Εγκατάσταση" 10.1586 + 10.1587 +#: installer.cgi:65 10.1588 #, fuzzy 10.1589 msgid "" 10.1590 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 10.1591 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 10.1592 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 10.1593 -"directory contents will be kept as is)." 10.1594 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n" 10.1595 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" 10.1596 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n" 10.1597 +"the home directory will be kept as is." 10.1598 msgstr "" 10.1599 "Εγκαταστήστε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου σας. Αν " 10.1600 "αποφασίσετε να διαμορφώσετε το διαμέρισμα σας, όλα τα δεδομένα θα χαθούν. Αν " 10.1601 "δεν το διαμορφώσετε, όλα τα στοιχεία εκτός από οποιοδήποτε υπάρχον /home " 10.1602 "κατάλογο θα αφαιρεθούν, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει." 10.1603 10.1604 -#: installer.cgi:162 10.1605 +#: installer.cgi:69 10.1606 #, fuzzy 10.1607 msgid "" 10.1608 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 10.1609 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 10.1610 -"graphically manage your partitions with Gparted." 10.1611 +"Before installation, you may need to create or resize\n" 10.1612 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n" 10.1613 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted" 10.1614 msgstr "" 10.1615 "Πριν από την εγκατάσταση, ίσως χρειαστεί να δημιουργήσετε ή να αλλάξετε το " 10.1616 "μέγεθος στα διαμερίσματα στο σκληρό σας δίσκο, ώστε να δημιουργηθεί χώρος " 10.1617 "για το SliTaz GNU/Linux. Μπορείτε να διαχειριστείτε γραφικά τις κατατμήσεις " 10.1618 "σας με το Gparted" 10.1619 10.1620 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 10.1621 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499 10.1622 msgid "Install SliTaz" 10.1623 msgstr "Εγκατάσταση SliTaz" 10.1624 10.1625 -#: installer.cgi:176 10.1626 +#: installer.cgi:74 10.1627 +#, fuzzy 10.1628 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 10.1629 +msgstr "Προχωρήστε στην εγκατάσταση του SliTaz" 10.1630 + 10.1631 +#: installer.cgi:81 10.1632 msgid "Upgrade" 10.1633 msgstr "Αναβάθμιση" 10.1634 10.1635 -#: installer.cgi:178 10.1636 +#: installer.cgi:82 10.1637 +#, fuzzy 10.1638 msgid "" 10.1639 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 10.1640 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 10.1641 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " 10.1642 -"updated as long you have an active internet connection." 10.1643 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n" 10.1644 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n" 10.1645 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n" 10.1646 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 10.1647 msgstr "" 10.1648 "Αναβαθμίστε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα SliTaz στον σκληρό σας δίσκο. Οι " 10.1649 "κατάλογοι /home /etc /var/www θα διατηρηθούν, όλοι οι άλλοι κατάλογοι θα " 10.1650 "αφαιρεθούν. Τυχόν πρόσθετα πακέτα που είχαν προστεθεί στο παλιό σας σύστημα " 10.1651 "SliTaz θα ενημερωθούν εφόσον έχετε μια ενεργή σύνδεση στο Internet." 10.1652 10.1653 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 10.1654 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508 10.1655 msgid "Upgrade SliTaz" 10.1656 msgstr "Αναβάθμιση SliTaz" 10.1657 10.1658 -#: installer.cgi:192 10.1659 +#: installer.cgi:88 10.1660 +#, fuzzy 10.1661 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 10.1662 +msgstr "Δημιουργία Ζωντανών USB SliTaz συστημάτων" 10.1663 + 10.1664 +#: installer.cgi:104 10.1665 msgid "Partitioning" 10.1666 msgstr "Κατάτμηση" 10.1667 10.1668 -#: installer.cgi:195 10.1669 +#: installer.cgi:106 10.1670 +#, fuzzy 10.1671 msgid "" 10.1672 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 10.1673 -"Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll " 10.1674 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " 10.1675 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " 10.1676 -"hard drive." 10.1677 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n" 10.1678 +"partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating\n" 10.1679 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" 10.1680 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n" 10.1681 +"installed on your hard drive." 10.1682 msgstr "" 10.1683 "Στα περισσότερα συστήματα που χρησιμοποιούνται, ο σκληρός δίσκος είναι ήδη " 10.1684 "αφιερωμένος σε διαμερίσματα των Windows<sup>™</ sup>, ή Linux, ή " 10.1685 @@ -1640,33 +122,38 @@ 10.1686 "θα συνυπάρχει με άλλα λειτουργικά συστήματα που έχουν ήδη εγκατασταθεί στον " 10.1687 "σκληρό σας δίσκο." 10.1688 10.1689 -#: installer.cgi:201 10.1690 +#: installer.cgi:111 10.1691 +#, fuzzy 10.1692 msgid "" 10.1693 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 10.1694 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 10.1695 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " 10.1696 -"comfy." 10.1697 +"The amount of space needed depends on how much software you\n" 10.1698 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n" 10.1699 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n" 10.1700 +"is indeed more comfy." 10.1701 msgstr "" 10.1702 "Το μέγεθος του χώρου που χρειάζεται εξαρτάται από το πόσο λογισμικό " 10.1703 "σχεδιάζετε να εγκαταστήσετε και πόσο χώρο χρειάζεστε για τους χρήστες. Είναι " 10.1704 "αντιληπτό ότι θα μπορούσατε να τρέξετε ένα ελάχιστο σύστημα sliTaz σε 300MB " 10.1705 "ή λιγότερο, αλλά 2GB είναι πράγματι πιο άνετα." 10.1706 10.1707 -#: installer.cgi:206 10.1708 +#: installer.cgi:115 10.1709 +#, fuzzy 10.1710 msgid "" 10.1711 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " 10.1712 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " 10.1713 -"automatically." 10.1714 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n" 10.1715 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n" 10.1716 +"partitions automatically." 10.1717 msgstr "" 10.1718 "Ένα ξεχωριστό διαμέρισμα /home, και ένα διαμέρισμα που θα χρησιμοποιηθεί ως " 10.1719 "χώρος Linux swap μπορεί να δημιουργηθεί αν χρειαστεί. Το SliTaz εντοπίζει " 10.1720 "και χρησιμοποιεί αυτόματα κατατμήσεις swap." 10.1721 10.1722 -#: installer.cgi:214 10.1723 +#: installer.cgi:120 10.1724 +#, fuzzy 10.1725 msgid "" 10.1726 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " 10.1727 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " 10.1728 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 10.1729 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n" 10.1730 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk " 10.1731 +"partitions.\n" 10.1732 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n" 10.1733 +"data loss." 10.1734 msgstr "" 10.1735 "Μπορείτε να διαχειρίζεστε γραφικά τις κατατμήσεις σας με το Gparted. Το " 10.1736 "GParted είναι ένας επεξεργαστής κατατμήσεων για γραφική διαχείριση των " 10.1737 @@ -1674,12 +161,16 @@ 10.1738 "καταστροφή, αντιγραφή, αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων σας χωρίς απώλεια " 10.1739 "δεδομένων." 10.1740 10.1741 -#: installer.cgi:218 10.1742 +#: installer.cgi:124 10.1743 +#, fuzzy 10.1744 msgid "" 10.1745 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 10.1746 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 10.1747 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " 10.1748 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 10.1749 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" 10.1750 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" 10.1751 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for " 10.1752 +"these\n" 10.1753 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-" 10.1754 +"hfs\n" 10.1755 +"and so on." 10.1756 msgstr "" 10.1757 "Το Gparted υποστηρίζει ext2, ext3, ext4, Linux swap, NTFS και FAT32 " 10.1758 "συστήματα αρχείων. Υποστήριξη για XJS, JFS, HFS και άλλα συστήματα αρχείων " 10.1759 @@ -1687,207 +178,298 @@ 10.1760 "συστήματα αρχείων με την εγκατάσταση των σχετικών πακέτων xfsprogs, " 10.1761 "jfsutils, linux-hfs και ούτω καθεξής." 10.1762 10.1763 -#: installer.cgi:225 10.1764 -msgid "Execute Gparted" 10.1765 +#: installer.cgi:131 10.1766 +#, fuzzy 10.1767 +msgid "Execute GParted" 10.1768 msgstr "Εκτέλεση Gparted" 10.1769 10.1770 -#: installer.cgi:227 10.1771 +#: installer.cgi:132 10.1772 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool" 10.1773 +msgstr "" 10.1774 + 10.1775 +#: installer.cgi:133 10.1776 msgid "Continue installation" 10.1777 msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης" 10.1778 10.1779 -#: installer.cgi:229 10.1780 +#: installer.cgi:134 10.1781 +#, fuzzy 10.1782 msgid "" 10.1783 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 10.1784 -"continue installation." 10.1785 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n" 10.1786 +"able to continue installation." 10.1787 msgstr "" 10.1788 "Αφού έχετε κάνει χώρο για το SliTaz στη μονάδα δίσκου σας, θα μπορείτε να " 10.1789 "συνεχίσετε την εγκατάσταση." 10.1790 10.1791 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 10.1792 -msgid "Back to Installer Start Page" 10.1793 -msgstr "Πίσω στην αρχίκη σελίδα της εγκατάστασης" 10.1794 +#: installer.cgi:156 10.1795 +msgid "LiveCD" 10.1796 +msgstr "Ζωντανό CD" 10.1797 10.1798 -#: installer.cgi:236 10.1799 -msgid "Continue Installation" 10.1800 -msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης" 10.1801 +#: installer.cgi:157 10.1802 +#, fuzzy 10.1803 +msgid "Use the SliTaz LiveCD" 10.1804 +msgstr "Ζωντανό USB SliTaz" 10.1805 10.1806 -#: installer.cgi:248 10.1807 +#: installer.cgi:163 10.1808 +msgid "LiveUSB:" 10.1809 +msgstr "Ζωντανό USB" 10.1810 + 10.1811 +#: installer.cgi:164 10.1812 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key" 10.1813 +msgstr "" 10.1814 + 10.1815 +#: installer.cgi:173 10.1816 +msgid "ISO file:" 10.1817 +msgstr "Αρχείο ISO:" 10.1818 + 10.1819 +#: installer.cgi:174 10.1820 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk" 10.1821 +msgstr "" 10.1822 + 10.1823 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182 10.1824 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file" 10.1825 +msgstr "" 10.1826 + 10.1827 +#: installer.cgi:190 10.1828 +msgid "Web:" 10.1829 +msgstr "Ιστός:" 10.1830 + 10.1831 +#: installer.cgi:191 10.1832 +msgid "Select a SliTaz version on the Web" 10.1833 +msgstr "" 10.1834 + 10.1835 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200 10.1836 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 10.1837 +msgstr "" 10.1838 + 10.1839 +#: installer.cgi:213 10.1840 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 10.1841 +msgstr "Υπάρχον διαμέρισμα SliTaz για αναβάθμιση:" 10.1842 + 10.1843 +#: installer.cgi:214 10.1844 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 10.1845 +msgstr "" 10.1846 + 10.1847 +#: installer.cgi:217 10.1848 +msgid "Install Slitaz to partition:" 10.1849 +msgstr "Εγκατάσταση SliTaz στο διαμέρισμα:" 10.1850 + 10.1851 +#: installer.cgi:218 10.1852 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 10.1853 +msgstr "" 10.1854 + 10.1855 +#: installer.cgi:237 10.1856 +msgid "Options" 10.1857 +msgstr "Επιλογές" 10.1858 + 10.1859 +#: installer.cgi:244 10.1860 +msgid "home partition" 10.1861 +msgstr "Διαμέρισμα home" 10.1862 + 10.1863 +#: installer.cgi:245 10.1864 +#, fuzzy 10.1865 +msgid "Separate partition for /home:" 10.1866 +msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:" 10.1867 + 10.1868 +#: installer.cgi:246 10.1869 +#, fuzzy 10.1870 +msgid "Specify the partition containing /home" 10.1871 +msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:" 10.1872 + 10.1873 +#: installer.cgi:264 10.1874 +msgid "Hostname" 10.1875 +msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)" 10.1876 + 10.1877 +#: installer.cgi:265 10.1878 +msgid "Set Hostname to:" 10.1879 +msgstr "Ορισμός ονόματος υπολογιστή (Hostname) σε:" 10.1880 + 10.1881 +#: installer.cgi:266 10.1882 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 10.1883 +msgstr "" 10.1884 + 10.1885 +#: installer.cgi:268 10.1886 +msgid "Name of your system" 10.1887 +msgstr "Το όνομα του συστήματός σας" 10.1888 + 10.1889 +#: installer.cgi:276 10.1890 +msgid "Root superuser" 10.1891 +msgstr "" 10.1892 + 10.1893 +#: installer.cgi:277 10.1894 +msgid "Root passwd:" 10.1895 +msgstr "Κωδικός διαχειριστή:" 10.1896 + 10.1897 +#: installer.cgi:278 10.1898 +#, fuzzy 10.1899 +msgid "Enter the password for root" 10.1900 +msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη" 10.1901 + 10.1902 +#: installer.cgi:280 10.1903 +msgid "Password of root" 10.1904 +msgstr "Κωδικός του διαχειριστή" 10.1905 + 10.1906 +#: installer.cgi:288 10.1907 +msgid "User" 10.1908 +msgstr "Χρήστης" 10.1909 + 10.1910 +#: installer.cgi:289 10.1911 +msgid "User login:" 10.1912 +msgstr "Όνομα χρήστη:" 10.1913 + 10.1914 +#: installer.cgi:290 10.1915 +#, fuzzy 10.1916 +msgid "Enter the name of the first user" 10.1917 +msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη" 10.1918 + 10.1919 +#: installer.cgi:293 10.1920 +msgid "Name of the first user" 10.1921 +msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη" 10.1922 + 10.1923 +#: installer.cgi:301 10.1924 +msgid "User passwd:" 10.1925 +msgstr "Κωδικός χρήστη:" 10.1926 + 10.1927 +#: installer.cgi:302 10.1928 +#, fuzzy 10.1929 +msgid "The password for default user" 10.1930 +msgstr "Κωδικός του πρώτου χρήστη" 10.1931 + 10.1932 +#: installer.cgi:305 10.1933 +msgid "Password of the first user" 10.1934 +msgstr "Κωδικός του πρώτου χρήστη" 10.1935 + 10.1936 +#: installer.cgi:313 10.1937 +#, fuzzy 10.1938 +msgid "Bootloader" 10.1939 +msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)" 10.1940 + 10.1941 +#: installer.cgi:315 10.1942 +msgid "Install a bootloader." 10.1943 +msgstr "" 10.1944 + 10.1945 +#: installer.cgi:316 10.1946 #, fuzzy 10.1947 msgid "" 10.1948 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 10.1949 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 10.1950 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 10.1951 -"home directory contents will be kept as is)." 10.1952 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 10.1953 +"hand yourself." 10.1954 +msgstr "" 10.1955 +"Εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης Grub. Συνήθως θα πρέπει να απαντήσετε " 10.1956 +"ναι, εκτός αν θέλετε να εγκαταστήσετε το grub με το χέρι, μόνος σας." 10.1957 + 10.1958 +#: installer.cgi:328 10.1959 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." 10.1960 +msgstr "Ενεργοποίηση διπλής εκκίνησης με Windows (dual-boot)" 10.1961 + 10.1962 +#: installer.cgi:329 10.1963 +msgid "" 10.1964 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 10.1965 +"or SliTaz GNU/Linux." 10.1966 +msgstr "" 10.1967 + 10.1968 +#: installer.cgi:339 10.1969 +msgid "Errors found. Please check your settings." 10.1970 +msgstr "" 10.1971 + 10.1972 +#: installer.cgi:349 10.1973 +#, fuzzy 10.1974 +msgid "Select source media:" 10.1975 +msgstr "Πηγή προέλευσης SliTaz" 10.1976 + 10.1977 +#: installer.cgi:355 10.1978 +#, fuzzy 10.1979 +msgid "Select destination" 10.1980 +msgstr "Επιλογή:" 10.1981 + 10.1982 +#: installer.cgi:384 10.1983 +#, fuzzy 10.1984 +msgid "Checking settings..." 10.1985 +msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..." 10.1986 + 10.1987 +#: installer.cgi:456 10.1988 +msgid "Errors encountered." 10.1989 +msgstr "" 10.1990 + 10.1991 +#: installer.cgi:469 10.1992 +msgid "Process completed!" 10.1993 +msgstr "" 10.1994 + 10.1995 +#: installer.cgi:475 10.1996 +msgid "" 10.1997 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n" 10.1998 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system" 10.1999 +msgstr "" 10.2000 + 10.2001 +#: installer.cgi:484 10.2002 +#, fuzzy 10.2003 +msgid "Tazinst log" 10.2004 +msgstr "Σφάλμα Tazinst" 10.2005 + 10.2006 +#: installer.cgi:500 10.2007 +#, fuzzy 10.2008 +msgid "" 10.2009 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n" 10.2010 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n" 10.2011 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n" 10.2012 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is." 10.2013 msgstr "" 10.2014 "Πρόκειται να εγκαταστήσετε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου " 10.2015 "σας. Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε το σκληρό δίσκο σας, όλα τα δεδομένα θα " 10.2016 "χαθούν. Αν δεν τον διαμορφώσετε, όλα τα δεδομένα θα αφαιρεθούν, εκτός από " 10.2017 "οποιονδήποτε υπάρχον κατάλογο /home, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει." 10.2018 10.2019 -#: installer.cgi:261 10.2020 +#: installer.cgi:509 10.2021 +#, fuzzy 10.2022 msgid "" 10.2023 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 10.2024 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 10.2025 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " 10.2026 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 10.2027 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n" 10.2028 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n" 10.2029 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n" 10.2030 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n" 10.2031 +"have an active internet connection." 10.2032 msgstr "" 10.2033 "Πρόκειται να αναβαθμισετε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα sliTaz στον σκληρό " 10.2034 "σας δίσκο. Οι κατάλογοι /home /etc /var/www θα διατηρηθούν, όλοι οι άλλοι " 10.2035 "κατάλογοι θα αφαιρεθούν. Τυχόν πρόσθετα πακέτα που είχαν προστεθεί στο παλιό " 10.2036 "σύστημα σας sliTaz, θα ενημερωθούν αν έχετε μια ενεργή σύνδεση στο Internet." 10.2037 10.2038 -#: installer.cgi:275 10.2039 -msgid "Slitaz source media" 10.2040 -msgstr "Πηγή προέλευσης SliTaz" 10.2041 - 10.2042 -#: installer.cgi:279 10.2043 -msgid "LiveCD" 10.2044 -msgstr "Ζωντανό CD" 10.2045 - 10.2046 -#: installer.cgi:282 10.2047 -msgid "LiveUSB:" 10.2048 -msgstr "Ζωντανό USB" 10.2049 - 10.2050 -#: installer.cgi:308 10.2051 -msgid "ISO file:" 10.2052 -msgstr "Αρχείο ISO:" 10.2053 - 10.2054 -#: installer.cgi:309 10.2055 -msgid "Full path to the ISO image file" 10.2056 -msgstr "Πλήρης διαδρομή σε ένα αρχείο εικόνας ISO" 10.2057 - 10.2058 -#: installer.cgi:312 10.2059 -msgid "Web:" 10.2060 -msgstr "Ιστός:" 10.2061 - 10.2062 -#: installer.cgi:313 10.2063 -msgid "Stable" 10.2064 -msgstr "Σταθερή έκδοση (stable)" 10.2065 - 10.2066 -#: installer.cgi:314 10.2067 -msgid "Cooking" 10.2068 -msgstr "Υπό ανάπτυξη (cooking)" 10.2069 - 10.2070 -#: installer.cgi:316 10.2071 -msgid "URL:" 10.2072 -msgstr "" 10.2073 - 10.2074 -#: installer.cgi:317 10.2075 -msgid "Full url to an ISO image file" 10.2076 -msgstr "Πλήρης διεύθυνση (url) σε ένα αρχείο εικόνας ISO" 10.2077 - 10.2078 -#: installer.cgi:326 10.2079 -msgid "Hard Disk Drive" 10.2080 -msgstr "Σκληρός Δίσκος" 10.2081 - 10.2082 -#: installer.cgi:335 10.2083 -msgid "Install Slitaz to partition:" 10.2084 -msgstr "Εγκατάσταση SliTaz στο διαμέρισμα:" 10.2085 - 10.2086 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 10.2087 -msgid "None" 10.2088 -msgstr "Κανένα" 10.2089 - 10.2090 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 10.2091 -msgid "Format partition as:" 10.2092 -msgstr "Διαμόρφωση διαμερίσματος ως:" 10.2093 - 10.2094 -#: installer.cgi:370 10.2095 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 10.2096 -msgstr "Υπάρχον διαμέρισμα SliTaz για αναβάθμιση:" 10.2097 - 10.2098 -#: installer.cgi:391 10.2099 -msgid "Options" 10.2100 -msgstr "Επιλογές" 10.2101 - 10.2102 -#: installer.cgi:399 10.2103 -msgid "home partition" 10.2104 -msgstr "Διαμέρισμα home" 10.2105 - 10.2106 -#: installer.cgi:402 10.2107 -msgid "Use a separate partition for /home:" 10.2108 -msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:" 10.2109 - 10.2110 -#: installer.cgi:437 10.2111 -msgid "Set Hostname to:" 10.2112 -msgstr "Ορισμός ονόματος υπολογιστή (Hostname) σε:" 10.2113 - 10.2114 -#: installer.cgi:438 10.2115 -msgid "Name of your system" 10.2116 -msgstr "Το όνομα του συστήματός σας" 10.2117 - 10.2118 -#: installer.cgi:448 10.2119 -msgid "Root" 10.2120 -msgstr "Διαχειριστής (Root):" 10.2121 - 10.2122 -#: installer.cgi:450 10.2123 -msgid "Root passwd:" 10.2124 -msgstr "Κωδικός διαχειριστή:" 10.2125 - 10.2126 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 10.2127 -msgid "Password of root" 10.2128 -msgstr "Κωδικός του διαχειριστή" 10.2129 - 10.2130 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 10.2131 -msgid "Confirm password:" 10.2132 -msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού:" 10.2133 - 10.2134 -#: installer.cgi:465 10.2135 -msgid "User" 10.2136 -msgstr "Χρήστης" 10.2137 - 10.2138 -#: installer.cgi:468 10.2139 -msgid "Name of the first user" 10.2140 -msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη" 10.2141 - 10.2142 -#: installer.cgi:472 10.2143 -msgid "User passwd:" 10.2144 -msgstr "Κωδικός χρήστη:" 10.2145 - 10.2146 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 10.2147 -msgid "Password of the first user" 10.2148 -msgstr "Κωδικός του πρώτου χρήστη" 10.2149 - 10.2150 -#: installer.cgi:486 10.2151 -msgid "Grub" 10.2152 -msgstr "" 10.2153 - 10.2154 -#: installer.cgi:489 10.2155 -msgid "" 10.2156 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " 10.2157 -"install grub by hand yourself." 10.2158 -msgstr "" 10.2159 -"Εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης Grub. Συνήθως θα πρέπει να απαντήσετε " 10.2160 -"ναι, εκτός αν θέλετε να εγκαταστήσετε το grub με το χέρι, μόνος σας." 10.2161 - 10.2162 -#: installer.cgi:492 10.2163 -msgid "Enable Windows Dual-Boot." 10.2164 -msgstr "Ενεργοποίηση διπλής εκκίνησης με Windows (dual-boot)" 10.2165 - 10.2166 -#: installer.cgi:501 10.2167 +#: installer.cgi:524 10.2168 msgid "Back to partitioning" 10.2169 msgstr "Πίσω στην κατάτμηση" 10.2170 10.2171 -#: installer.cgi:508 10.2172 +#: installer.cgi:526 10.2173 +#, fuzzy 10.2174 +msgid "Back to entering settings" 10.2175 +msgstr "Πίσω στην κατάτμηση" 10.2176 + 10.2177 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550 10.2178 +msgid "Back to Installer Start Page" 10.2179 +msgstr "Πίσω στην αρχίκη σελίδα της εγκατάστασης" 10.2180 + 10.2181 +#: installer.cgi:532 10.2182 msgid "Proceed to SliTaz installation" 10.2183 msgstr "Προχωρήστε στην εγκατάσταση του SliTaz" 10.2184 10.2185 -#: installer.cgi:510 10.2186 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 10.2187 +#: installer.cgi:534 10.2188 +#, fuzzy 10.2189 +msgid "Installation complete. You can now restart" 10.2190 msgstr "" 10.2191 "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή" 10.2192 10.2193 -#: installer.cgi:512 10.2194 +#: installer.cgi:536 10.2195 msgid "Installation failed. See log" 10.2196 msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Δες το αρχείο καταγραφής (log)" 10.2197 10.2198 -#: installer.cgi:531 10.2199 +#: installer.cgi:538 10.2200 +#, fuzzy 10.2201 +msgid "Continue installation." 10.2202 +msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης" 10.2203 + 10.2204 +#: installer.cgi:562 10.2205 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 10.2206 msgstr "" 10.2207 "Μια ιστοσελίδα που δείχνει στο πρόγραμμα περιήγησης σε μια διαφορετική " 10.2208 "σελίδα μετά από 2 δευτερόλεπτα" 10.2209 10.2210 -#: installer.cgi:537 10.2211 +#: installer.cgi:568 10.2212 msgid "" 10.2213 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 10.2214 "want to go there manually" 10.2215 @@ -1895,129 +477,86 @@ 10.2216 "Αν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν ανακατευθυνθεί αυτόματα μέσα σε λίγα " 10.2217 "δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα" 10.2218 10.2219 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 10.2220 +#: installer.cgi:570 10.2221 +msgid "here" 10.2222 +msgstr "" 10.2223 + 10.2224 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610 10.2225 msgid "Tazinst Error" 10.2226 msgstr "Σφάλμα Tazinst" 10.2227 10.2228 -#: installer.cgi:553 10.2229 +#: installer.cgi:586 10.2230 #, fuzzy 10.2231 msgid "" 10.2232 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 10.2233 -"Any installation cannot be done without tazinst." 10.2234 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n" 10.2235 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." 10.2236 msgstr "" 10.2237 "<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz " 10.2238 "σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το " 10.2239 "tazinst." 10.2240 10.2241 -#: installer.cgi:556 10.2242 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 10.2243 +#: installer.cgi:588 10.2244 +#, fuzzy 10.2245 +msgid "" 10.2246 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n" 10.2247 +"slitaz-installer package." 10.2248 msgstr "" 10.2249 "Ελέγξτε τα δικαιώματα του tazinst ή επανεγκαταστήστε το πακέτο slitaz-tools:" 10.2250 10.2251 -#: installer.cgi:582 10.2252 -msgid "Proceeding: ()" 10.2253 -msgstr "Πρόοδος: ()" 10.2254 +#: installer.cgi:598 10.2255 +#, fuzzy 10.2256 +msgid "" 10.2257 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 10.2258 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n" 10.2259 +"cannot be done without tazinst." 10.2260 +msgstr "" 10.2261 +"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz " 10.2262 +"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το " 10.2263 +"tazinst." 10.2264 10.2265 -#: installer.cgi:583 10.2266 -msgid "Please wait until processing is complete" 10.2267 -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία" 10.2268 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614 10.2269 +msgid "" 10.2270 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n" 10.2271 +"tazinst in cli mode." 10.2272 +msgstr "" 10.2273 10.2274 -#: installer.cgi:589 10.2275 -msgid "Completed." 10.2276 -msgstr "Ολοκληρώθηκε." 10.2277 +#: installer.cgi:611 10.2278 +#, fuzzy 10.2279 +msgid "" 10.2280 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 10.2281 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n" 10.2282 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done." 10.2283 +msgstr "" 10.2284 +"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz " 10.2285 +"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το " 10.2286 +"tazinst." 10.2287 10.2288 -#: installer.cgi:623 10.2289 -msgid "Hostname error" 10.2290 -msgstr "Σφάλμα ονόματος υπολογιστή (Hostname)" 10.2291 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788 10.2292 +msgid "None" 10.2293 +msgstr "Κανένα" 10.2294 10.2295 -#: installer.cgi:627 10.2296 -msgid "Root password error" 10.2297 -msgstr "Σφάλμα κωδικού διαχειριστή (root)" 10.2298 +#: installer.cgi:814 10.2299 +msgid "Do not format" 10.2300 +msgstr "" 10.2301 10.2302 -#: installer.cgi:631 10.2303 -msgid "User login error" 10.2304 -msgstr "Σφάλμα εισόδου χρήστη" 10.2305 +#: installer.cgi:815 10.2306 +msgid "" 10.2307 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 10.2308 +msgstr "" 10.2309 10.2310 -#: installer.cgi:635 10.2311 -msgid "User password error" 10.2312 -msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη" 10.2313 +#: installer.cgi:817 10.2314 +#, fuzzy 10.2315 +msgid "Formatting option:" 10.2316 +msgstr "Διαμόρφωση διαμερίσματος ως:" 10.2317 10.2318 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 10.2319 -msgid "Do you really want to continue?" 10.2320 -msgstr "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" 10.2321 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936 10.2322 +msgid "SliTaz Installer" 10.2323 +msgstr "Εγκαταστάτης SliTaz" 10.2324 10.2325 -#: help.cgi:20 10.2326 -msgid "Manual" 10.2327 -msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης" 10.2328 - 10.2329 -#: help.cgi:28 10.2330 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 10.2331 -msgstr "TazPanel - Βοήθεια & Doc" 10.2332 - 10.2333 -#: styles/default/header.html:29 10.2334 -msgid "Processes" 10.2335 -msgstr "Διεργασίες" 10.2336 - 10.2337 -#: styles/default/header.html:31 10.2338 -msgid "Create Report" 10.2339 -msgstr "Δημιουργία αναφοράς" 10.2340 - 10.2341 -#: styles/default/header.html:34 10.2342 -msgid "Packages" 10.2343 -msgstr "Πακέτα" 10.2344 - 10.2345 -#: styles/default/header.html:41 10.2346 -msgid "Check updates" 10.2347 -msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων" 10.2348 - 10.2349 -#: styles/default/header.html:49 10.2350 -msgid "Ethernet" 10.2351 -msgstr "Ενσύρματη σύνδεση" 10.2352 - 10.2353 -#: styles/default/header.html:51 10.2354 -msgid "Wireless" 10.2355 -msgstr "Ασύρματη σύνδεση" 10.2356 - 10.2357 -#: styles/default/header.html:53 10.2358 -msgid "Config file" 10.2359 -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων" 10.2360 - 10.2361 -#: styles/default/header.html:56 10.2362 -msgid "Settings" 10.2363 -msgstr "Ρυθμίσεις" 10.2364 - 10.2365 -#: styles/default/header.html:59 10.2366 -msgid "Users" 10.2367 -msgstr "Χρήστες" 10.2368 - 10.2369 -#: styles/default/header.html:62 10.2370 -msgid "Boot" 10.2371 -msgstr "Εκκίνηση (Boot)" 10.2372 - 10.2373 -#: styles/default/header.html:72 10.2374 -msgid "Hardware" 10.2375 -msgstr "Υλικό" 10.2376 - 10.2377 -#: styles/default/header.html:80 10.2378 -msgid "Live" 10.2379 -msgstr "Ζωντανά μέσα" 10.2380 - 10.2381 -#: styles/default/header.html:82 10.2382 -msgid "Create a live USB key" 10.2383 -msgstr "Δημιουργία live USB key" 10.2384 - 10.2385 -#: styles/default/header.html:83 10.2386 -msgid "Create a live CD-ROM" 10.2387 -msgstr "Δημιουργία live CD-ROM" 10.2388 - 10.2389 -#: styles/default/header.html:91 10.2390 -msgid "Upgrade system" 10.2391 -msgstr "Αναβάθμιση συστήματος" 10.2392 - 10.2393 -#: styles/default/footer.html:6 10.2394 +#: installer.cgi:952 10.2395 msgid "Copyright" 10.2396 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)" 10.2397 10.2398 -#: styles/default/footer.html:8 10.2399 +#: installer.cgi:955 10.2400 msgid "BSD License" 10.2401 msgstr "Άδεια BSD"
11.1 --- a/po/installer/es.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 11.2 +++ b/po/installer/es.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 11.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 11.4 msgstr "" 11.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 11.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 11.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 11.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n" 11.10 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 11.11 "Language-Team: \n" 11.12 @@ -16,1616 +16,101 @@ 11.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11.15 11.16 -#: tazpanel:35 11.17 -#, sh-format 11.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 11.19 -msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto $HTTPD_PORT..." 11.20 - 11.21 -#: tazpanel:37 11.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 11.23 -msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root" 11.24 - 11.25 -#: tazpanel:42 11.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..." 11.27 -msgstr "Parar el servidor web TazPanel..." 11.28 - 11.29 -#: tazpanel:46 11.30 -msgid "Changing password for TazPanel" 11.31 -msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel" 11.32 - 11.33 -#: tazpanel:47 11.34 -msgid "New password: " 11.35 -msgstr "Nueva contraseña:" 11.36 - 11.37 -#: tazpanel:49 11.38 -msgid "Password changed successfully" 11.39 -msgstr "Contraseña cambiada exitosamente" 11.40 - 11.41 -#: tazpanel:54 11.42 -#, sh-format 11.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 11.44 -msgstr "Uso: $ program_name [start | stop | passwd]" 11.45 - 11.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84 11.47 -msgid "Differences" 11.48 -msgstr "Diferencias" 11.49 - 11.50 -#: index.cgi:73 11.51 -msgid "TazPanel - File" 11.52 -msgstr "TazPanel - Archivo" 11.53 - 11.54 -#: index.cgi:82 11.55 -msgid "Save" 11.56 -msgstr "Guardar" 11.57 - 11.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340 11.59 -msgid "Edit" 11.60 -msgstr "Editar" 11.61 - 11.62 -#: index.cgi:128 11.63 -msgid "TazPanel - Terminal" 11.64 -msgstr "TazPanel - Terminal" 11.65 - 11.66 -#: index.cgi:142 11.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 11.68 -msgstr "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas." 11.69 - 11.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161 11.71 -#, sh-format 11.72 -msgid "Commands: $commands" 11.73 -msgstr "Comandos: $commands" 11.74 - 11.75 -#: index.cgi:149 11.76 -#, sh-format 11.77 -msgid "Downloading to: $dl" 11.78 -msgstr "Descargando a: $dl" 11.79 - 11.80 -#: index.cgi:156 11.81 -#, sh-format 11.82 -msgid "$cmd needs an argument" 11.83 -msgstr "$cmd necesita un argumento" 11.84 - 11.85 -#: index.cgi:160 11.86 -#, sh-format 11.87 -msgid "Unknown command: $cmd" 11.88 -msgstr "Comando desconocido: $cmd" 11.89 - 11.90 -#: index.cgi:168 11.91 -msgid "TazPanel - Process activity" 11.92 -msgstr "TazPanel - Actividad de los procesos" 11.93 - 11.94 -#: index.cgi:170 11.95 -msgid "Refresh:" 11.96 -msgstr "Actualizar:" 11.97 - 11.98 -#: index.cgi:175 11.99 -msgid "1s" 11.100 -msgstr "1s" 11.101 - 11.102 -#: index.cgi:176 11.103 -msgid "5s" 11.104 -msgstr "5s" 11.105 - 11.106 -#: index.cgi:177 11.107 -msgid "10s" 11.108 -msgstr "10s" 11.109 - 11.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152 11.111 -msgid "none" 11.112 -msgstr "No actualizar" 11.113 - 11.114 -#: index.cgi:195 11.115 -msgid "TazPanel - Debug" 11.116 -msgstr "TazPanel - Debug" 11.117 - 11.118 -#: index.cgi:198 11.119 -msgid "HTTP Environment" 11.120 -msgstr "Entorno HTTP " 11.121 - 11.122 -#: index.cgi:206 11.123 -msgid "TazPanel - System report" 11.124 -msgstr "TazPanel - Reportar sistema" 11.125 - 11.126 -#: index.cgi:211 11.127 -#, sh-format 11.128 -msgid "Reporting to: $output" 11.129 -msgstr "Reportando a: $output" 11.130 - 11.131 -#: index.cgi:214 11.132 -msgid "Creating report header..." 11.133 -msgstr "Creando el paquete..." 11.134 - 11.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238 11.136 -msgid "SliTaz system report" 11.137 -msgstr "Reportar sistema" 11.138 - 11.139 -#: index.cgi:235 11.140 -msgid "Creating system summary..." 11.141 -msgstr "Creando el paquete..." 11.142 - 11.143 -#: index.cgi:239 11.144 -msgid "Date:" 11.145 -msgstr "Fecha:" 11.146 - 11.147 -#: index.cgi:250 11.148 -msgid "Getting hardware info..." 11.149 -msgstr "Obteniendo información del paquete..." 11.150 - 11.151 -#: index.cgi:268 11.152 -msgid "Getting networking info..." 11.153 -msgstr "Obteniendo información del paquete..." 11.154 - 11.155 -#: index.cgi:282 11.156 -msgid "Getting filesystems info..." 11.157 -msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..." 11.158 - 11.159 -#: index.cgi:302 11.160 -msgid "Getting boot logs..." 11.161 -msgstr "Obteniendo información del paquete..." 11.162 - 11.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 11.164 -msgid "Kernel messages" 11.165 -msgstr "Mensajes del núcleo" 11.166 - 11.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 11.168 -msgid "Boot scripts" 11.169 -msgstr "Scripts del boot" 11.170 - 11.171 -#: index.cgi:313 11.172 -msgid "Creating report footer..." 11.173 -msgstr "Creando el paquete..." 11.174 - 11.175 -#: index.cgi:325 11.176 -msgid "View report" 11.177 -msgstr "Ver reporte" 11.178 - 11.179 -#: index.cgi:326 11.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:" 11.181 -msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:" 11.182 - 11.183 -#: index.cgi:342 11.184 -#, sh-format 11.185 -msgid "Host: $hostname" 11.186 -msgstr "Cambiar nombre del $hostname" 11.187 - 11.188 -#: index.cgi:343 11.189 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 11.190 -msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel" 11.191 - 11.192 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 11.193 -msgid "Terminal" 11.194 -msgstr "Terminal" 11.195 - 11.196 -#: index.cgi:349 11.197 -msgid "Process activity" 11.198 -msgstr "Actividad de los procesos" 11.199 - 11.200 -#: index.cgi:351 11.201 -msgid "Create a report" 11.202 -msgstr "Crear un reporte" 11.203 - 11.204 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 11.205 -msgid "Summary" 11.206 -msgstr "Sumario" 11.207 - 11.208 -#: index.cgi:358 11.209 -msgid "Uptime:" 11.210 -msgstr "Tiempo encendido:" 11.211 - 11.212 -#: index.cgi:361 11.213 -msgid "Memory in Mb:" 11.214 -msgstr "Memoria en Mb : " 11.215 - 11.216 -#: index.cgi:366 11.217 -#, sh-format 11.218 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 11.219 -msgstr "Total: $memtotal, Usad:a $memused, Libre $memfree" 11.220 - 11.221 -#: index.cgi:371 11.222 -msgid "Linux kernel:" 11.223 -msgstr "Kernel Linux :" 11.224 - 11.225 -#: index.cgi:380 11.226 -msgid "Network status" 11.227 -msgstr "Estado de red" 11.228 - 11.229 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 11.230 -msgid "Filesystem usage statistics" 11.231 -msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema" 11.232 - 11.233 -#: index.cgi:417 11.234 -msgid "Panel Activity" 11.235 -msgstr "Panel Actividad" 11.236 - 11.237 -#: pkgs.cgi:17 11.238 -msgid "TazPanel - Packages" 11.239 -msgstr "TazPanel - Paquetes" 11.240 - 11.241 -#: pkgs.cgi:51 11.242 -msgid "Last recharge:" 11.243 -msgstr "Ultima recarga:" 11.244 - 11.245 -#: pkgs.cgi:58 11.246 -msgid "(Older than 10 days)" 11.247 -msgstr "(De mas de 10 días)" 11.248 - 11.249 -#: pkgs.cgi:60 11.250 -msgid "(Not older than 10 days)" 11.251 -msgstr "(No más de 10 días)" 11.252 - 11.253 -#: pkgs.cgi:64 11.254 -msgid "Installed packages:" 11.255 -msgstr "Paquetes instalados:" 11.256 - 11.257 -#: pkgs.cgi:66 11.258 -msgid "Mirrored packages:" 11.259 -msgstr "Paquetes duplicados:" 11.260 - 11.261 -#: pkgs.cgi:68 11.262 -msgid "Upgradeable packages:" 11.263 -msgstr "Paquetes actualizables:" 11.264 - 11.265 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 11.266 -msgid "Installed files:" 11.267 -msgstr "Filas instaladas:" 11.268 - 11.269 -#: pkgs.cgi:72 11.270 -msgid "Blocked packages:" 11.271 -msgstr "Paquetes bloqueados: " 11.272 - 11.273 -#: pkgs.cgi:86 11.274 -msgid "Delete" 11.275 -msgstr "Borrar Usuario" 11.276 - 11.277 -#: pkgs.cgi:89 11.278 -msgid "Use as default" 11.279 -msgstr "Usar por defecto" 11.280 - 11.281 -#: pkgs.cgi:120 11.282 -msgid "Search" 11.283 -msgstr "Buscar" 11.284 - 11.285 -#: pkgs.cgi:122 11.286 -msgid "Files" 11.287 -msgstr "Filas" 11.288 - 11.289 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 11.290 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 11.291 -msgid "Name" 11.292 -msgstr "Nombre" 11.293 - 11.294 -#: pkgs.cgi:135 11.295 -msgid "Version" 11.296 -msgstr "Versión" 11.297 - 11.298 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 11.299 -msgid "Description" 11.300 -msgstr "Descripción" 11.301 - 11.302 -#: pkgs.cgi:137 11.303 -msgid "Web" 11.304 -msgstr "Web" 11.305 - 11.306 -#: pkgs.cgi:147 11.307 -msgid "Categories" 11.308 -msgstr "Categorias" 11.309 - 11.310 -#: pkgs.cgi:148 11.311 -msgid "Base-system" 11.312 -msgstr "Sistema-Base" 11.313 - 11.314 -#: pkgs.cgi:149 11.315 -msgid "X window" 11.316 -msgstr "X window" 11.317 - 11.318 -#: pkgs.cgi:150 11.319 -msgid "Utilities" 11.320 -msgstr "Utililidades" 11.321 - 11.322 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 11.323 -msgid "Network" 11.324 -msgstr "Red" 11.325 - 11.326 -#: pkgs.cgi:152 11.327 -msgid "Games" 11.328 -msgstr "Juegos" 11.329 - 11.330 -#: pkgs.cgi:153 11.331 -msgid "Graphics" 11.332 -msgstr "Graficos" 11.333 - 11.334 -#: pkgs.cgi:154 11.335 -msgid "Office" 11.336 -msgstr "Officce" 11.337 - 11.338 -#: pkgs.cgi:155 11.339 -msgid "Multimedia" 11.340 -msgstr "Multimedia" 11.341 - 11.342 -#: pkgs.cgi:156 11.343 -msgid "Development" 11.344 -msgstr "Desarrollo" 11.345 - 11.346 -#: pkgs.cgi:157 11.347 -msgid "System tools" 11.348 -msgstr "Herramientas del sistema" 11.349 - 11.350 -#: pkgs.cgi:158 11.351 -msgid "Security" 11.352 -msgstr "Seguridad" 11.353 - 11.354 -#: pkgs.cgi:159 11.355 -msgid "Misc" 11.356 -msgstr "Miscelaneo" 11.357 - 11.358 -#: pkgs.cgi:160 11.359 -msgid "Meta" 11.360 -msgstr "Meta" 11.361 - 11.362 -#: pkgs.cgi:161 11.363 -msgid "Non free" 11.364 -msgstr "Non free" 11.365 - 11.366 -#: pkgs.cgi:162 11.367 -msgid "All" 11.368 -msgstr "Todos" 11.369 - 11.370 -#: pkgs.cgi:168 11.371 -msgid "Repositories" 11.372 -msgstr "Repositorios " 11.373 - 11.374 -#: pkgs.cgi:169 11.375 -msgid "Public" 11.376 -msgstr "Publico" 11.377 - 11.378 -#: pkgs.cgi:177 11.379 -msgid "Any" 11.380 -msgstr "Cualquiera" 11.381 - 11.382 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 11.383 -msgid "Listing packages..." 11.384 -msgstr "Listando paquetes..." 11.385 - 11.386 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 11.387 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 11.388 -msgid "My packages" 11.389 -msgstr "Mis paquetes" 11.390 - 11.391 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 11.392 -#: settings.cgi:92 11.393 -msgid "Selection:" 11.394 -msgstr "Selección" 11.395 - 11.396 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 11.397 -msgid "Remove" 11.398 -msgstr "Remover" 11.399 - 11.400 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 11.401 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 11.402 -msgid "Recharge list" 11.403 -msgstr "Recargar lista" 11.404 - 11.405 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 11.406 -#: pkgs.cgi:964 11.407 -msgid "Check upgrades" 11.408 -msgstr "Comprobar actualizaciónes" 11.409 - 11.410 -#: pkgs.cgi:275 11.411 -msgid "Listing linkable packages..." 11.412 -msgstr "Listado de paquetes enlazables ..." 11.413 - 11.414 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 11.415 -msgid "Linkable packages" 11.416 -msgstr "Paquetes enlazables" 11.417 - 11.418 -#: pkgs.cgi:285 11.419 -msgid "Link" 11.420 -msgstr "Enlace" 11.421 - 11.422 -#: pkgs.cgi:342 11.423 -#, sh-format 11.424 -msgid "Category: $category" 11.425 -msgstr "Categoría: $category" 11.426 - 11.427 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 11.428 -#, sh-format 11.429 -msgid "Repository: $Repo_Name" 11.430 -msgstr "Repositorio: $Repo_Name" 11.431 - 11.432 -#: pkgs.cgi:394 11.433 -msgid "Searching packages..." 11.434 -msgstr "Buscando paquetes" 11.435 - 11.436 -#: pkgs.cgi:397 11.437 -msgid "Search packages" 11.438 -msgstr "Buscar paquetes" 11.439 - 11.440 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 11.441 -msgid "Toogle all" 11.442 -msgstr "Marcar todos" 11.443 - 11.444 -#: pkgs.cgi:423 11.445 -msgid "Package" 11.446 -msgstr "Paquete" 11.447 - 11.448 -#: pkgs.cgi:424 11.449 -msgid "File" 11.450 -msgstr "Fila" 11.451 - 11.452 -#: pkgs.cgi:465 11.453 -msgid "Recharging lists..." 11.454 -msgstr "Recargando lista" 11.455 - 11.456 -#: pkgs.cgi:468 11.457 -msgid "Recharge" 11.458 -msgstr "Recargar" 11.459 - 11.460 -#: pkgs.cgi:473 11.461 -msgid "Recharge checks for new or updated packages" 11.462 -msgstr "Chequear en busca de paquetes actualizados o nuevos" 11.463 - 11.464 -#: pkgs.cgi:485 11.465 -msgid "Recharging packages list" 11.466 -msgstr "Recargando lista de paquetes" 11.467 - 11.468 -#: pkgs.cgi:490 11.469 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 11.470 -msgstr "" 11.471 -"Las listas de paquetes se han puesto al día. Usted debe comprobar si hay " 11.472 -"actualizaciones ahora." 11.473 - 11.474 -#: pkgs.cgi:503 11.475 -msgid "Checking for upgrades..." 11.476 -msgstr "Comprobar actualizaciónes..." 11.477 - 11.478 -#: pkgs.cgi:506 11.479 -msgid "Up packages" 11.480 -msgstr "Actualizar paquetes" 11.481 - 11.482 -#: pkgs.cgi:575 11.483 -msgid "Performing tasks on packages" 11.484 -msgstr "Realizando tareas en los paquetes" 11.485 - 11.486 -#: pkgs.cgi:585 11.487 -#, sh-format 11.488 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 11.489 -msgstr "Ejecutando $cmd para: $pkgs" 11.490 - 11.491 -#: pkgs.cgi:610 11.492 -msgid "Getting package info..." 11.493 -msgstr "Obteniendo información del paquete..." 11.494 - 11.495 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 11.496 -msgid "Install" 11.497 -msgstr "Instalar" 11.498 - 11.499 -#: pkgs.cgi:626 11.500 -#, sh-format 11.501 -msgid "Package $PACKAGE" 11.502 -msgstr "Paquete $PACKAGE" 11.503 - 11.504 -#: pkgs.cgi:634 11.505 -msgid "Install (Non Free)" 11.506 -msgstr "Instalar (Non Free)" 11.507 - 11.508 -#: pkgs.cgi:642 11.509 -msgid "Unblock" 11.510 -msgstr "Desbloquear" 11.511 - 11.512 -#: pkgs.cgi:646 11.513 -msgid "Block" 11.514 -msgstr "Bloquear" 11.515 - 11.516 -#: pkgs.cgi:650 11.517 -msgid "Repack" 11.518 -msgstr "re-empaquetar" 11.519 - 11.520 -#: pkgs.cgi:665 11.521 -msgid "Name:" 11.522 -msgstr "Nombre:" 11.523 - 11.524 -#: pkgs.cgi:666 11.525 -msgid "Version:" 11.526 -msgstr "Versión:" 11.527 - 11.528 -#: pkgs.cgi:667 11.529 -msgid "Description:" 11.530 -msgstr "Descripción:" 11.531 - 11.532 -#: pkgs.cgi:668 11.533 -msgid "Category:" 11.534 -msgstr "Categoría: " 11.535 - 11.536 -#: pkgs.cgi:672 11.537 -msgid "Maintainer:" 11.538 -msgstr "Encargado:" 11.539 - 11.540 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 11.541 -msgid "Website:" 11.542 -msgstr "Sitio web:" 11.543 - 11.544 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 11.545 -msgid "Sizes:" 11.546 -msgstr "Tamaños:" 11.547 - 11.548 -#: pkgs.cgi:677 11.549 -msgid "Depends:" 11.550 -msgstr "Dependencias:" 11.551 - 11.552 -#: pkgs.cgi:684 11.553 -msgid "Suggested:" 11.554 -msgstr "Sugerido:" 11.555 - 11.556 -#: pkgs.cgi:690 11.557 -msgid "Tags:" 11.558 -msgstr "Etiquetas:" 11.559 - 11.560 -#: pkgs.cgi:696 11.561 -#, sh-format 11.562 -msgid "Installed files: $I_FILES" 11.563 -msgstr "Archivos instalados: $I_FILES" 11.564 - 11.565 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 11.566 -msgid "Set link" 11.567 -msgstr "Establecer link" 11.568 - 11.569 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 11.570 -msgid "Remove link" 11.571 -msgstr "Remover link" 11.572 - 11.573 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 11.574 -msgid "Administration" 11.575 -msgstr "Administración" 11.576 - 11.577 -#: pkgs.cgi:766 11.578 -msgid "Tazpkg administration and settings" 11.579 -msgstr "Administración y configuración TazPkg" 11.580 - 11.581 -#: pkgs.cgi:770 11.582 -msgid "Save configuration" 11.583 -msgstr "Guardar configuración" 11.584 - 11.585 -#: pkgs.cgi:772 11.586 -msgid "List configuration files" 11.587 -msgstr "Lista los archivos de configuración" 11.588 - 11.589 -#: pkgs.cgi:774 11.590 -msgid "Quick check" 11.591 -msgstr "Comprobación rápida" 11.592 - 11.593 -#: pkgs.cgi:776 11.594 -msgid "Full check" 11.595 -msgstr "Comprobación total" 11.596 - 11.597 -#: pkgs.cgi:781 11.598 -msgid "Creating the package..." 11.599 -msgstr "Creando el paquete..." 11.600 - 11.601 -#: pkgs.cgi:786 11.602 -msgid "Path:" 11.603 -msgstr "Ruta:" 11.604 - 11.605 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 11.606 -msgid "Configuration files" 11.607 -msgstr "Filas de configuración" 11.608 - 11.609 -#: pkgs.cgi:802 11.610 -msgid "Checking packages consistency..." 11.611 -msgstr "Comprobando consistencia de los paquetes..." 11.612 - 11.613 -#: pkgs.cgi:808 11.614 -msgid "Full packages check..." 11.615 -msgstr "Comprobación total de paquetes..." 11.616 - 11.617 -#: pkgs.cgi:815 11.618 -msgid "Packages cache" 11.619 -msgstr "Cache de paquetes" 11.620 - 11.621 -#: pkgs.cgi:820 11.622 -#, sh-format 11.623 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 11.624 -msgstr "Paquetes en el cache: $cache_files ($cache_size)" 11.625 - 11.626 -#: pkgs.cgi:827 11.627 -msgid "Default mirror" 11.628 -msgstr "Espejo por defecto" 11.629 - 11.630 -#: pkgs.cgi:831 11.631 -msgid "Current mirror list" 11.632 -msgstr "Lista de Espejos actuales" 11.633 - 11.634 -#: pkgs.cgi:855 11.635 -msgid "Private repositories" 11.636 -msgstr "Repositorios privados" 11.637 - 11.638 -#: pkgs.cgi:868 11.639 -msgid "mirror" 11.640 -msgstr "Espejo" 11.641 - 11.642 -#: pkgs.cgi:874 11.643 -msgid "Link to another SliTaz installation" 11.644 -msgstr "Enlazar a otra instalación SliTaz" 11.645 - 11.646 -#: pkgs.cgi:876 11.647 -msgid "" 11.648 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 11.649 -"able to install packages using soft links to it." 11.650 -msgstr "" 11.651 -"Este enlace apunta a la raíz de otra instalación de SliTaz. Usted será capaz " 11.652 -"de instalar paquetes utilizando enlaces simbólicos a la misma." 11.653 - 11.654 -#: pkgs.cgi:892 11.655 -msgid "SliTaz packages DVD" 11.656 -msgstr "Paquetes DVD SliTaz" 11.657 - 11.658 -#: pkgs.cgi:894 11.659 -#, sh-format 11.660 -msgid "" 11.661 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 11.662 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 11.663 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 11.664 -"USB key." 11.665 -msgstr "" 11.666 -"Una imagen de DVD de arranque de todos los paquetes disponibles para la " 11.667 -"version $version se genera cada día. También contiene una copia de la página " 11.668 -"web y se puede utilizar sin conexión a Internet. Esta imagen puede ser " 11.669 -"instalado en un DVD o una llave USB." 11.670 - 11.671 -#: pkgs.cgi:904 11.672 -msgid "Download DVD image" 11.673 -msgstr "Descargar la imágen DVD" 11.674 - 11.675 -#: pkgs.cgi:906 11.676 -msgid "Install from DVD/USB key" 11.677 -msgstr "Instalar desde disco DVD/USB" 11.678 - 11.679 -#: pkgs.cgi:909 11.680 -msgid "Install from ISO image:" 11.681 -msgstr "Instalar desde imágen ISO:" 11.682 - 11.683 -#: pkgs.cgi:972 11.684 -msgid "Latest log entries" 11.685 -msgstr "Últimas entradas en el registro" 11.686 - 11.687 -#: live.cgi:25 11.688 -msgid "TazPanel - Live" 11.689 -msgstr "TazPanel - Creacion de lives" 11.690 - 11.691 -#: live.cgi:83 11.692 -msgid "TODO" 11.693 -msgstr "TODO" 11.694 - 11.695 -#: live.cgi:88 11.696 -msgid "SliTaz LiveUSB" 11.697 -msgstr "USB vivo" 11.698 - 11.699 -#: live.cgi:89 11.700 -msgid "Create Live USB SliTaz systems" 11.701 -msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB" 11.702 - 11.703 -#: live.cgi:92 11.704 -msgid "" 11.705 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " 11.706 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." 11.707 -msgstr "" 11.708 -"Generar SliTaz Live USB medios de arranque en la memoria RAM! Inserte un CD " 11.709 -"en vivo en la unidad de CD-ROM, seleccione el dispositivo correcto y pulse " 11.710 -"Generar." 11.711 - 11.712 -#: live.cgi:97 11.713 -msgid "USB Media to use:" 11.714 -msgstr "Medios USB para usar:" 11.715 - 11.716 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 11.717 -#: installer.cgi:412 11.718 -msgid "Not found" 11.719 -msgstr "No encontrado" 11.720 - 11.721 -#: live.cgi:110 11.722 -msgid "Generate" 11.723 -msgstr "Generar" 11.724 - 11.725 -#: live.cgi:129 11.726 -msgid "SliTaz Live Systems" 11.727 -msgstr "SliTaz Sistema Live" 11.728 - 11.729 -#: live.cgi:130 11.730 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 11.731 -msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB" 11.732 - 11.733 -#: live.cgi:135 11.734 -msgid "Create LiveUSB" 11.735 -msgstr "Crear USB viva" 11.736 - 11.737 -#: live.cgi:140 11.738 -msgid "Write a Live CD" 11.739 -msgstr "Escriba un CD Vivo" 11.740 - 11.741 -#: live.cgi:142 11.742 -msgid "" 11.743 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 11.744 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 11.745 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 11.746 -msgstr "" 11.747 -"El comando writeiso generará una imagen ISO del sistema de archivos actual " 11.748 -"como es, incluyendo todos los archivos en el directorio / home. Es una " 11.749 -"manera fácil de remasterizar un sistema de SliTaz en vivo, sólo tienes que: " 11.750 -"iniciar, modificar, writeiso." 11.751 - 11.752 -#: live.cgi:148 11.753 -msgid "Compression type:" 11.754 -msgstr "Tipo de compresión:" 11.755 - 11.756 -#: live.cgi:154 11.757 -msgid "Write ISO" 11.758 -msgstr "Escribir ISO" 11.759 - 11.760 -#: live.cgi:158 11.761 -msgid "Live CD tools" 11.762 -msgstr "Herramientas CD vivo" 11.763 - 11.764 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 11.765 -msgid "Convert ISO to loram" 11.766 -msgstr "Convertir ISO a loram" 11.767 - 11.768 -#: live.cgi:162 11.769 -msgid "" 11.770 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 11.771 -"image requiring less RAM to run." 11.772 -msgstr "" 11.773 -"Este comando convierte una imagen ISO de un CD live de SliTaz a una nueva " 11.774 -"imagen ISO que requiere menos memoria RAM para ejecutarse." 11.775 - 11.776 -#: live.cgi:168 11.777 -msgid "ISO to convert" 11.778 -msgstr "ISO para convertir" 11.779 - 11.780 -#: live.cgi:173 11.781 -msgid "The filesystem is always in RAM" 11.782 -msgstr "El sistema de archivos siempre en la memoria RAM" 11.783 - 11.784 -#: live.cgi:178 11.785 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM" 11.786 -msgstr "El sistema de archivos pueden estar en un pequeño CD-ROM" 11.787 - 11.788 -#: live.cgi:183 11.789 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 11.790 -msgstr "El sistema de archivos pueden estar en un CD-ROM " 11.791 - 11.792 -#: live.cgi:187 live.cgi:234 11.793 -msgid "ISO to create" 11.794 -msgstr "ISO para crear" 11.795 - 11.796 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 11.797 -msgid "Build a meta ISO" 11.798 -msgstr "Crear una meta ISO" 11.799 - 11.800 -#: live.cgi:198 11.801 -msgid "" 11.802 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 11.803 -"available at startup will be used to select the utmost one." 11.804 -msgstr "" 11.805 -"Combina varios ISO en un solo medio. La cantidad de RAM disponible en el " 11.806 -"arranque se utiliza para seleccionar una." 11.807 - 11.808 -#: live.cgi:210 11.809 -msgid "ISO number" 11.810 -msgstr "Número ISO" 11.811 - 11.812 -#: live.cgi:213 live.cgi:228 11.813 -msgid "Minimum RAM" 11.814 -msgstr "RAM mínimo" 11.815 - 11.816 -#: live.cgi:225 11.817 -msgid "ISO to add" 11.818 -msgstr "ISO para agregar" 11.819 - 11.820 -#: live.cgi:230 11.821 -msgid "Add to the list" 11.822 -msgstr "Agregar a la lista" 11.823 - 11.824 -#: network.cgi:13 11.825 -msgid "TazPanel - Network" 11.826 -msgstr "TazPanel -Red" 11.827 - 11.828 -#: network.cgi:24 11.829 -msgid "Quality" 11.830 -msgstr "Calidad" 11.831 - 11.832 -#: network.cgi:25 11.833 -msgid "Encryption" 11.834 -msgstr "Encriptación" 11.835 - 11.836 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 11.837 -msgid "Status" 11.838 -msgstr "Estado" 11.839 - 11.840 -#: network.cgi:56 11.841 -msgid "Connected" 11.842 -msgstr "Conectado" 11.843 - 11.844 -#: network.cgi:99 11.845 -#, sh-format 11.846 -msgid "Changed hostname: $get_hostname" 11.847 -msgstr "Cambiado el nombre de host: $get_hostname" 11.848 - 11.849 -#: network.cgi:115 11.850 -msgid "Scanning open ports..." 11.851 -msgstr "Escaneando puertos abiertos..." 11.852 - 11.853 -#: network.cgi:118 11.854 -#, sh-format 11.855 -msgid "Port scanning for $scan" 11.856 -msgstr "Escaneo de puertos $scan" 11.857 - 11.858 -#: network.cgi:132 11.859 -msgid "Setting up IP..." 11.860 -msgstr "Configuración de IP ..." 11.861 - 11.862 -#: network.cgi:148 11.863 -msgid "Ethernet connection" 11.864 -msgstr "Conexión Ethernet" 11.865 - 11.866 -#: network.cgi:150 11.867 -msgid "" 11.868 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 11.869 -"random IP or configure a static/fixed IP" 11.870 -msgstr "" 11.871 -"Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para " 11.872 -"obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección " 11.873 -"IP estática / fija" 11.874 - 11.875 -#: network.cgi:154 11.876 -msgid "Configuration" 11.877 -msgstr "Configuración" 11.878 - 11.879 -#: network.cgi:161 network.cgi:257 11.880 -msgid "Value" 11.881 -msgstr "Valor" 11.882 - 11.883 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 11.884 -msgid "Interface" 11.885 -msgstr "Interface" 11.886 - 11.887 -#: network.cgi:170 11.888 -msgid "IP address" 11.889 -msgstr "Dirección IP" 11.890 - 11.891 -#: network.cgi:174 11.892 -msgid "Netmask" 11.893 -msgstr "Máscara de red" 11.894 - 11.895 -#: network.cgi:178 11.896 -msgid "Gateway" 11.897 -msgstr "Puerta de enlace" 11.898 - 11.899 -#: network.cgi:182 11.900 -msgid "DNS server" 11.901 -msgstr "Servidor DNS" 11.902 - 11.903 -#: network.cgi:187 11.904 -msgid "Activate (static)" 11.905 -msgstr "Activado (estático)" 11.906 - 11.907 -#: network.cgi:188 11.908 -msgid "Activate (DHCP)" 11.909 -msgstr "Activar (DHCP)" 11.910 - 11.911 -#: network.cgi:189 11.912 -msgid "Disable" 11.913 -msgstr "Desactivado" 11.914 - 11.915 -#: network.cgi:194 network.cgi:282 11.916 -msgid "Configuration file" 11.917 -msgstr "Fila de configuración" 11.918 - 11.919 -#: network.cgi:196 11.920 -msgid "" 11.921 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 11.922 -"configuration file" 11.923 -msgstr "" 11.924 -"Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de / etc / " 11.925 -"network.conf de configuración" 11.926 - 11.927 -#: network.cgi:202 network.cgi:290 11.928 -msgid "Manual Edit" 11.929 -msgstr "Editar manualmente" 11.930 - 11.931 -#: network.cgi:209 11.932 -msgid "Scanning wireless interface..." 11.933 -msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica ..." 11.934 - 11.935 -#: network.cgi:213 11.936 -msgid "Wireless connection" 11.937 -msgstr "Conexión inalambrica" 11.938 - 11.939 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 11.940 -msgid "Start" 11.941 -msgstr "Comenzar" 11.942 - 11.943 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 11.944 -msgid "Stop" 11.945 -msgstr "Parar" 11.946 - 11.947 -#: network.cgi:220 11.948 -msgid "Scan" 11.949 -msgstr "Escanear" 11.950 - 11.951 -#: network.cgi:250 11.952 -msgid "Connection" 11.953 -msgstr "Conexión:" 11.954 - 11.955 -#: network.cgi:261 11.956 -msgid "Wifi name (ESSID)" 11.957 -msgstr "Red Wifi (ESSID)" 11.958 - 11.959 -#: network.cgi:265 11.960 -msgid "Password (Wifi key)" 11.961 -msgstr "Contraseña (Wifi key)" 11.962 - 11.963 -#: network.cgi:269 11.964 -msgid "Encryption type" 11.965 -msgstr "Encriptación" 11.966 - 11.967 -#: network.cgi:273 11.968 -msgid "Access point" 11.969 -msgstr "" 11.970 - 11.971 -#: network.cgi:277 11.972 -msgid "Configure" 11.973 -msgstr "Configuración" 11.974 - 11.975 -#: network.cgi:284 11.976 -msgid "" 11.977 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 11.978 -"configuration file" 11.979 -msgstr "" 11.980 -"Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración / etc / " 11.981 -"network.conf" 11.982 - 11.983 -#: network.cgi:294 11.984 -msgid "Output of iwconfig" 11.985 -msgstr "Salida de iwconfig" 11.986 - 11.987 -#: network.cgi:305 11.988 -msgid "Networking" 11.989 -msgstr "Redes" 11.990 - 11.991 -#: network.cgi:307 11.992 -msgid "Manage network connections and services" 11.993 -msgstr "Administrar conexiones de red y servicios" 11.994 - 11.995 -#: network.cgi:317 11.996 -msgid "Restart" 11.997 -msgstr "Comenzar" 11.998 - 11.999 -#: network.cgi:320 11.1000 -msgid "Configuration:" 11.1001 -msgstr "Configuración:" 11.1002 - 11.1003 -#: network.cgi:331 11.1004 -msgid "Hosts" 11.1005 -msgstr "Hosts" 11.1006 - 11.1007 -#: network.cgi:336 11.1008 -msgid "Edit hosts" 11.1009 -msgstr "Editar hosts" 11.1010 - 11.1011 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435 11.1012 -msgid "Hostname" 11.1013 -msgstr "Nombre de la máquina" 11.1014 - 11.1015 -#: network.cgi:344 11.1016 -msgid "Change hostname" 11.1017 -msgstr "Cambiar nombre del " 11.1018 - 11.1019 -#: network.cgi:349 11.1020 -msgid "Output of ifconfig" 11.1021 -msgstr "Salida de ifconfig" 11.1022 - 11.1023 -#: network.cgi:355 11.1024 -msgid "Routing table" 11.1025 -msgstr "Tabla de enrutamiento" 11.1026 - 11.1027 -#: network.cgi:361 11.1028 -msgid "Domain name resolution" 11.1029 -msgstr "Resolución de nombres de dominio" 11.1030 - 11.1031 -#: network.cgi:367 11.1032 -msgid "ARP table" 11.1033 -msgstr "Tabla ARP" 11.1034 - 11.1035 -#: network.cgi:373 11.1036 -msgid "IP Connections" 11.1037 -msgstr "Conexiónes IP" 11.1038 - 11.1039 -#: boot.cgi:14 11.1040 -msgid "TazPanel - Boot" 11.1041 -msgstr "TazPanel - Arranque" 11.1042 - 11.1043 -#: boot.cgi:25 11.1044 -msgid "Boot log files" 11.1045 -msgstr "Registro de archivos de boot" 11.1046 - 11.1047 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 11.1048 -msgid "X server" 11.1049 -msgstr "Servidor X" 11.1050 - 11.1051 -#: boot.cgi:46 11.1052 -msgid "Show more..." 11.1053 -msgstr "Mostrar mas..." 11.1054 - 11.1055 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 11.1056 -msgid "Manage daemons" 11.1057 -msgstr "Manejar demonios" 11.1058 - 11.1059 -#: boot.cgi:62 11.1060 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 11.1061 -msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz" 11.1062 - 11.1063 -#: boot.cgi:85 11.1064 -msgid "Action" 11.1065 -msgstr "Acción" 11.1066 - 11.1067 -#: boot.cgi:86 11.1068 -msgid "PID" 11.1069 -msgstr "PID" 11.1070 - 11.1071 -#: boot.cgi:108 11.1072 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 11.1073 -msgstr "Slitaz firewall con reglas iptable" 11.1074 - 11.1075 -#: boot.cgi:110 11.1076 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 11.1077 -msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI" 11.1078 - 11.1079 -#: boot.cgi:112 11.1080 -msgid "Network time protocol daemon" 11.1081 -msgstr "Demonio de protocolo de horario de red" 11.1082 - 11.1083 -#: boot.cgi:114 11.1084 -msgid "Anonymous FTP server" 11.1085 -msgstr "Servidor ftp anonimo" 11.1086 - 11.1087 -#: boot.cgi:116 11.1088 -msgid "Busybox DHCP server" 11.1089 -msgstr "Servidor DHCP Busybox" 11.1090 - 11.1091 -#: boot.cgi:118 11.1092 -msgid "Linux Kernel log daemon" 11.1093 -msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux" 11.1094 - 11.1095 -#: boot.cgi:120 11.1096 -msgid "Execute scheduled commands" 11.1097 -msgstr "Ejecuta comando programados" 11.1098 - 11.1099 -#: boot.cgi:122 11.1100 -msgid "Small static DNS server daemon" 11.1101 -msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS" 11.1102 - 11.1103 -#: boot.cgi:124 11.1104 -msgid "Transfer a file on tftp request" 11.1105 -msgstr "Transferir un archivo en modo tftp" 11.1106 - 11.1107 -#: boot.cgi:126 11.1108 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 11.1109 -msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas" 11.1110 - 11.1111 -#: boot.cgi:128 11.1112 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 11.1113 -msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo" 11.1114 - 11.1115 -#: boot.cgi:153 11.1116 -msgid "Started" 11.1117 -msgstr "Iniciado" 11.1118 - 11.1119 -#: boot.cgi:165 11.1120 -msgid "Stopped" 11.1121 -msgstr "Detenido" 11.1122 - 11.1123 -#: boot.cgi:193 11.1124 -msgid "GRUB Boot loader" 11.1125 -msgstr "Gestor de inicio GRUB" 11.1126 - 11.1127 -#: boot.cgi:195 11.1128 -msgid "The first application started when the computer powers on" 11.1129 -msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador" 11.1130 - 11.1131 -#: boot.cgi:201 11.1132 -msgid "Default entry:" 11.1133 -msgstr "Entrada por defecto" 11.1134 - 11.1135 -#: boot.cgi:203 11.1136 -msgid "Timeout:" 11.1137 -msgstr "Tiempo de espera" 11.1138 - 11.1139 -#: boot.cgi:205 11.1140 -msgid "Splash image:" 11.1141 -msgstr "Imagen Splash:" 11.1142 - 11.1143 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 11.1144 -msgid "Change" 11.1145 -msgstr "Cambiar" 11.1146 - 11.1147 -#: boot.cgi:210 11.1148 -msgid "View or edit menu.lst" 11.1149 -msgstr "Ver o editar menu.lst" 11.1150 - 11.1151 -#: boot.cgi:213 11.1152 -msgid "Boot entries" 11.1153 -msgstr "Entradas de arranque" 11.1154 - 11.1155 -#: boot.cgi:219 11.1156 -msgid "Entry" 11.1157 -msgstr "Entrada" 11.1158 - 11.1159 -#: boot.cgi:235 11.1160 -msgid "Web boot is available with gPXE" 11.1161 -msgstr "Boot web es disponible con gPXE" 11.1162 - 11.1163 -#: boot.cgi:245 11.1164 -msgid "Boot & Start services" 11.1165 -msgstr "Servicios que inician al arranque" 11.1166 - 11.1167 -#: boot.cgi:246 11.1168 -msgid "Everything that happens before user login" 11.1169 -msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión" 11.1170 - 11.1171 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 11.1172 -msgid "Boot logs" 11.1173 -msgstr "Logs del boot" 11.1174 - 11.1175 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 11.1176 -msgid "Boot loader" 11.1177 -msgstr "Cargador boot" 11.1178 - 11.1179 -#: boot.cgi:258 11.1180 -msgid "Main configuration file:" 11.1181 -msgstr "Archivo de configuración principal:" 11.1182 - 11.1183 -#: boot.cgi:260 11.1184 -msgid "Login manager settings:" 11.1185 -msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:" 11.1186 - 11.1187 -#: boot.cgi:264 11.1188 -msgid "Kernel cmdline" 11.1189 -msgstr "Líneas de comando del núcleo" 11.1190 - 11.1191 -#: boot.cgi:268 11.1192 -msgid "Local startup commands" 11.1193 -msgstr "Comandos de inicio" 11.1194 - 11.1195 -#: boot.cgi:273 11.1196 -msgid "Edit script" 11.1197 -msgstr "Editar scripts" 11.1198 - 11.1199 -#: hardware.cgi:13 11.1200 -msgid "TazPanel - Hardware" 11.1201 -msgstr "TazPanel - Hardware" 11.1202 - 11.1203 -#: hardware.cgi:29 11.1204 -msgid "Detect hardware" 11.1205 -msgstr "Detectar hardware" 11.1206 - 11.1207 -#: hardware.cgi:30 11.1208 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 11.1209 -msgstr "Detectar hardware PCI y USB " 11.1210 - 11.1211 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 11.1212 -msgid "Kernel modules" 11.1213 -msgstr "Módulos del núcleo" 11.1214 - 11.1215 -#: hardware.cgi:46 11.1216 -msgid "Modules search" 11.1217 -msgstr "Buscar módulos" 11.1218 - 11.1219 -#: hardware.cgi:49 11.1220 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 11.1221 -msgstr "" 11.1222 -"Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux" 11.1223 - 11.1224 -#: hardware.cgi:56 11.1225 -#, sh-format 11.1226 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 11.1227 -msgstr "Informacion detallada del módulo: $get_modinfo" 11.1228 - 11.1229 -#: hardware.cgi:70 11.1230 -#, sh-format 11.1231 -msgid "Matching result(s) for: $get_search" 11.1232 -msgstr "Resultado(s) para: $get_search" 11.1233 - 11.1234 -#: hardware.cgi:76 11.1235 -msgid "Module:" 11.1236 -msgstr "Módulo:" 11.1237 - 11.1238 -#: hardware.cgi:83 11.1239 -msgid "Module" 11.1240 -msgstr "Módulo" 11.1241 - 11.1242 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 11.1243 -msgid "Size" 11.1244 -msgstr "Tamaño" 11.1245 - 11.1246 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 11.1247 -msgid "Used" 11.1248 -msgstr "Usado" 11.1249 - 11.1250 -#: hardware.cgi:86 11.1251 -msgid "by" 11.1252 -msgstr "por" 11.1253 - 11.1254 -#: hardware.cgi:112 11.1255 -msgid "Drivers & Devices" 11.1256 -msgstr "Controladores & Dispositivos" 11.1257 - 11.1258 -#: hardware.cgi:113 11.1259 -msgid "Manage your computer hardware" 11.1260 -msgstr "Maneja tu hardware" 11.1261 - 11.1262 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 11.1263 -msgid "Detect PCI/USB" 11.1264 -msgstr "Detectar PCI/USB" 11.1265 - 11.1266 -#: hardware.cgi:140 11.1267 -msgid "Battery" 11.1268 -msgstr "Bateria" 11.1269 - 11.1270 -#: hardware.cgi:142 11.1271 -msgid "health" 11.1272 -msgstr "Estado" 11.1273 - 11.1274 -#: hardware.cgi:151 11.1275 -#, sh-format 11.1276 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 11.1277 -msgstr "Descargando $rempct% - $remtimef" 11.1278 - 11.1279 -#: hardware.cgi:155 11.1280 -#, sh-format 11.1281 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 11.1282 -msgstr "Cargando $rempct% - $remtimef" 11.1283 - 11.1284 -#: hardware.cgi:157 11.1285 -msgid "Charged 100%" 11.1286 -msgstr "Cargado 100%" 11.1287 - 11.1288 -#: hardware.cgi:165 11.1289 -msgid "Temperature:" 11.1290 -msgstr "Temperatura:" 11.1291 - 11.1292 -#: hardware.cgi:180 11.1293 -msgid "Brightness" 11.1294 -msgstr "Brillo" 11.1295 - 11.1296 -#: hardware.cgi:242 11.1297 -msgid "System memory" 11.1298 -msgstr "Memoria del sistema" 11.1299 - 11.1300 -#: settings.cgi:15 11.1301 -msgid "TazPanel - Settings" 11.1302 -msgstr "Tazpanel - Configuracion" 11.1303 - 11.1304 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 11.1305 -msgid "Manage users" 11.1306 -msgstr "Manejar usuarios" 11.1307 - 11.1308 -#: settings.cgi:93 11.1309 -msgid "Delete user" 11.1310 -msgstr "Borrar usuario" 11.1311 - 11.1312 -#: settings.cgi:94 11.1313 -msgid "Lock user" 11.1314 -msgstr "Bloquear usuario" 11.1315 - 11.1316 -#: settings.cgi:95 11.1317 -msgid "Unlock user" 11.1318 -msgstr "Desbloquear usuario" 11.1319 - 11.1320 -#: settings.cgi:102 11.1321 -msgid "Login" 11.1322 -msgstr "Inicio de sesion" 11.1323 - 11.1324 -#: settings.cgi:103 11.1325 -msgid "User ID" 11.1326 -msgstr "ID del usuario" 11.1327 - 11.1328 -#: settings.cgi:105 11.1329 -msgid "Home" 11.1330 -msgstr "Home" 11.1331 - 11.1332 -#: settings.cgi:106 11.1333 -msgid "Shell" 11.1334 -msgstr "Shell" 11.1335 - 11.1336 -#: settings.cgi:143 11.1337 -msgid "Password:" 11.1338 -msgstr "Contraseña:" 11.1339 - 11.1340 -#: settings.cgi:145 11.1341 -msgid "Change password" 11.1342 -msgstr "Cambiar contraseña" 11.1343 - 11.1344 -#: settings.cgi:150 11.1345 -msgid "Add a new user" 11.1346 -msgstr "Agregar un nuevo usuario" 11.1347 - 11.1348 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 11.1349 -msgid "User login:" 11.1350 -msgstr "Usuario Inicio de sesion" 11.1351 - 11.1352 -#: settings.cgi:157 11.1353 -msgid "User password:" 11.1354 -msgstr "Contraseña de usuario" 11.1355 - 11.1356 -#: settings.cgi:160 11.1357 -msgid "Create user" 11.1358 -msgstr "Crear usuario" 11.1359 - 11.1360 -#: settings.cgi:166 11.1361 -msgid "Current user sessions" 11.1362 -msgstr "Sesiones actuales del usuario" 11.1363 - 11.1364 -#: settings.cgi:172 11.1365 -msgid "Last user sessions" 11.1366 -msgstr "Últimas sesiones de usuarios" 11.1367 - 11.1368 -#: settings.cgi:184 11.1369 -msgid "Please wait..." 11.1370 -msgstr "Por favor espere..." 11.1371 - 11.1372 -#: settings.cgi:188 11.1373 -msgid "Choose locale" 11.1374 -msgstr "Elija region" 11.1375 - 11.1376 -#: settings.cgi:190 11.1377 -msgid "Current locale settings:" 11.1378 -msgstr "La configuración regional actual:" 11.1379 - 11.1380 -#: settings.cgi:193 11.1381 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 11.1382 -msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:" 11.1383 - 11.1384 -#: settings.cgi:196 11.1385 -msgid "Available locales:" 11.1386 -msgstr "Regiones disponibles:" 11.1387 - 11.1388 -#: settings.cgi:202 11.1389 -msgid "" 11.1390 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 11.1391 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 11.1392 -msgstr "" 11.1393 - 11.1394 -#: settings.cgi:211 11.1395 -msgid "Code" 11.1396 -msgstr "Codigo" 11.1397 - 11.1398 -#: settings.cgi:212 11.1399 -msgid "Language" 11.1400 -msgstr "Lenguaje" 11.1401 - 11.1402 -#: settings.cgi:213 11.1403 -msgid "Territory" 11.1404 -msgstr "Territorio" 11.1405 - 11.1406 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 11.1407 -msgid "Activate" 11.1408 -msgstr "Activado" 11.1409 - 11.1410 -#: settings.cgi:259 11.1411 -msgid "System settings" 11.1412 -msgstr "Configuraciónes del sistema" 11.1413 - 11.1414 -#: settings.cgi:260 11.1415 -msgid "Manage system time, users or language settings" 11.1416 -msgstr "" 11.1417 -"Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma" 11.1418 - 11.1419 -#: settings.cgi:268 11.1420 -msgid "System time" 11.1421 -msgstr "Hora del sistema" 11.1422 - 11.1423 -#: settings.cgi:271 11.1424 -msgid "Time zome:" 11.1425 -msgstr "Zona Horaria:" 11.1426 - 11.1427 -#: settings.cgi:273 11.1428 -msgid "System time:" 11.1429 -msgstr "Hora del sistema:" 11.1430 - 11.1431 -#: settings.cgi:274 11.1432 -msgid "Hardware clock:" 11.1433 -msgstr "Reloj hardware:" 11.1434 - 11.1435 -#: settings.cgi:276 11.1436 -msgid "Sync online" 11.1437 -msgstr "Sincronizar en línea" 11.1438 - 11.1439 -#: settings.cgi:277 11.1440 -msgid "Set hardware clock" 11.1441 -msgstr "Configurar el reloj hardware" 11.1442 - 11.1443 -#: settings.cgi:285 11.1444 -msgid "System language" 11.1445 -msgstr "Lenguaje del sistema" 11.1446 - 11.1447 -#: settings.cgi:297 11.1448 -#, sh-format 11.1449 -msgid "" 11.1450 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 11.1451 -"locale." 11.1452 -msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar $new_locale locale." 11.1453 - 11.1454 -#: settings.cgi:299 11.1455 -msgid "Current system locale:" 11.1456 -msgstr "Configuración regional del sistema actual:" 11.1457 - 11.1458 -#: settings.cgi:307 11.1459 -msgid "Console keymap" 11.1460 -msgstr "Mapa de teclado de la consola" 11.1461 - 11.1462 -#: settings.cgi:320 11.1463 -#, sh-format 11.1464 -msgid "Current console keymap: $keymap" 11.1465 -msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: $keymap" 11.1466 - 11.1467 -#: settings.cgi:337 11.1468 -msgid "Suggested keymap for Xorg:" 11.1469 -msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:" 11.1470 - 11.1471 -#: settings.cgi:346 11.1472 -msgid "Available keymaps:" 11.1473 -msgstr "Mapas de teclado disponibles:" 11.1474 - 11.1475 -#: settings.cgi:355 11.1476 -msgid "Panel configuration" 11.1477 -msgstr "Configuración del panel" 11.1478 - 11.1479 -#: settings.cgi:359 11.1480 -msgid "Style:" 11.1481 -msgstr "Estilo:" 11.1482 - 11.1483 -#: settings.cgi:368 11.1484 -msgid "Panel password:" 11.1485 -msgstr "Contraseña del Panel:" 11.1486 - 11.1487 -#: settings.cgi:374 11.1488 -msgid "Configuration files:" 11.1489 -msgstr "Archivos de configuración:" 11.1490 - 11.1491 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 11.1492 -msgid "Panel" 11.1493 -msgstr "Panel" 11.1494 - 11.1495 -#: settings.cgi:378 11.1496 -msgid "Server" 11.1497 -msgstr "Servidor" 11.1498 - 11.1499 -#: settings.cgi:381 11.1500 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 11.1501 -msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:" 11.1502 - 11.1503 -#: lib/libtazpanel:87 11.1504 -msgid "connected" 11.1505 -msgstr "conectado" 11.1506 - 11.1507 -#: lib/libtazpanel:104 11.1508 -msgid "IP Address" 11.1509 -msgstr "Dirección IP" 11.1510 - 11.1511 -#: lib/libtazpanel:105 11.1512 -msgid "Scan ports" 11.1513 -msgstr "Escanear puertos" 11.1514 - 11.1515 -#: lib/libtazpanel:218 11.1516 -msgid "Disk" 11.1517 -msgstr "Disco" 11.1518 - 11.1519 -#: lib/libtazpanel:219 11.1520 -msgid "Label" 11.1521 -msgstr "Etiqueta" 11.1522 - 11.1523 -#: lib/libtazpanel:220 11.1524 -msgid "Type" 11.1525 -msgstr "Tipo" 11.1526 - 11.1527 -#: lib/libtazpanel:222 11.1528 -msgid "Available" 11.1529 -msgstr "Disponible" 11.1530 - 11.1531 -#: lib/libtazpanel:224 11.1532 -msgid "Mount point" 11.1533 -msgstr "Punto de montaje" 11.1534 - 11.1535 -#: installer.cgi:24 11.1536 -msgid "TazPanel - Installer" 11.1537 -msgstr "TazPanel - Instalador" 11.1538 - 11.1539 -#: installer.cgi:116 11.1540 -#, sh-format 11.1541 -msgid "Creating setup file $INSTFILE." 11.1542 -msgstr "Creando archivo de instalación $INSTFILE." 11.1543 - 11.1544 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 11.1545 -msgid "Setup File Error" 11.1546 -msgstr "Error en el archivo de instalacion" 11.1547 - 11.1548 -#: installer.cgi:121 11.1549 -#, sh-format 11.1550 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist." 11.1551 -msgstr "El archivo de instalación <strong> $ INSTFILE </ strong> no existe." 11.1552 - 11.1553 -#: installer.cgi:142 11.1554 -msgid "SliTaz Installer" 11.1555 +#: installer.cgi:52 11.1556 +#, fuzzy 11.1557 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!" 11.1558 msgstr "Instalador de Slitaz" 11.1559 11.1560 -#: installer.cgi:144 11.1561 +#: installer.cgi:53 11.1562 +#, fuzzy 11.1563 msgid "" 11.1564 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " 11.1565 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " 11.1566 -"web by downloading an ISO file." 11.1567 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n" 11.1568 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n" 11.1569 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 11.1570 msgstr "" 11.1571 "El instalador Slitaz Instala o actualiza su sistema desde un CD,USB,desde un " 11.1572 "archivo ISO o directamente desde la web" 11.1573 11.1574 -#: installer.cgi:157 11.1575 +#: installer.cgi:56 11.1576 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 11.1577 +msgstr "" 11.1578 + 11.1579 +#: installer.cgi:64 11.1580 +msgid "Install" 11.1581 +msgstr "Instalar" 11.1582 + 11.1583 +#: installer.cgi:65 11.1584 #, fuzzy 11.1585 msgid "" 11.1586 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 11.1587 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 11.1588 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 11.1589 -"directory contents will be kept as is)." 11.1590 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n" 11.1591 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" 11.1592 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n" 11.1593 +"the home directory will be kept as is." 11.1594 msgstr "" 11.1595 "Instale SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si decide dar " 11.1596 "formato a la partición, todos los datos se perderán. Si no lo hace el " 11.1597 "formato, todos los datos excepto para cualquier directorio existente / home " 11.1598 "será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está." 11.1599 11.1600 -#: installer.cgi:162 11.1601 +#: installer.cgi:69 11.1602 #, fuzzy 11.1603 msgid "" 11.1604 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 11.1605 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 11.1606 -"graphically manage your partitions with Gparted." 11.1607 +"Before installation, you may need to create or resize\n" 11.1608 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n" 11.1609 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted" 11.1610 msgstr "" 11.1611 "Antes de la instalación, usted puede necesitar para crear o cambiar el " 11.1612 "tamaño de las particiones de su unidad de disco duro con el fin de hacer " 11.1613 "espacio para SliTaz GNU / Linux. Usted puede administrar sus particiones " 11.1614 "con Gparted" 11.1615 11.1616 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 11.1617 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499 11.1618 msgid "Install SliTaz" 11.1619 msgstr "Instalar Slitaz" 11.1620 11.1621 -#: installer.cgi:176 11.1622 +#: installer.cgi:74 11.1623 +#, fuzzy 11.1624 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 11.1625 +msgstr "Proceder con la instalación de SliTaz" 11.1626 + 11.1627 +#: installer.cgi:81 11.1628 msgid "Upgrade" 11.1629 msgstr "Actualizar" 11.1630 11.1631 -#: installer.cgi:178 11.1632 +#: installer.cgi:82 11.1633 +#, fuzzy 11.1634 msgid "" 11.1635 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 11.1636 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 11.1637 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " 11.1638 -"updated as long you have an active internet connection." 11.1639 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n" 11.1640 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n" 11.1641 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n" 11.1642 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 11.1643 msgstr "" 11.1644 "Al actualizar el sistema instalado en el disco duro.los directorios / " 11.1645 "Home / etc / var / www se mantienen, todos los demás directorios serán " 11.1646 "eliminados. Cualquier paquete adicional añadido a su viejo sistema de SliTaz " 11.1647 "se actualizará siempre que tenga una conexión activa a Internet." 11.1648 11.1649 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 11.1650 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508 11.1651 msgid "Upgrade SliTaz" 11.1652 msgstr "Actualizar Slitaz" 11.1653 11.1654 -#: installer.cgi:192 11.1655 +#: installer.cgi:88 11.1656 +#, fuzzy 11.1657 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 11.1658 +msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB" 11.1659 + 11.1660 +#: installer.cgi:104 11.1661 msgid "Partitioning" 11.1662 msgstr "Particionando" 11.1663 11.1664 -#: installer.cgi:195 11.1665 +#: installer.cgi:106 11.1666 +#, fuzzy 11.1667 msgid "" 11.1668 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 11.1669 -"Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll " 11.1670 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " 11.1671 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " 11.1672 -"hard drive." 11.1673 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n" 11.1674 +"partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating\n" 11.1675 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" 11.1676 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n" 11.1677 +"installed on your hard drive." 11.1678 msgstr "" 11.1679 "En los sistemas más utilizados, el disco duro ya está dedicada a las " 11.1680 "particiones de Windows <sup> ™ </ sup>, o Linux, u otro sistema operativo. " 11.1681 @@ -1633,45 +118,54 @@ 11.1682 "espacio para SliTaz GNU / Linux. SliTaz puede coexistir con otros sistemas " 11.1683 "operativos ya instalados en su disco duro." 11.1684 11.1685 -#: installer.cgi:201 11.1686 +#: installer.cgi:111 11.1687 +#, fuzzy 11.1688 msgid "" 11.1689 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 11.1690 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 11.1691 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " 11.1692 -"comfy." 11.1693 +"The amount of space needed depends on how much software you\n" 11.1694 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n" 11.1695 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n" 11.1696 +"is indeed more comfy." 11.1697 msgstr "" 11.1698 "La cantidad de espacio necesario depende de la cantidad de software que " 11.1699 "desee instalar y cuánto espacio necesita para los usuarios. Slitaz podría " 11.1700 "funcionar como sistema mínimo en 300 megas o menos, pero es recomendable 2 " 11.1701 "gigas o mas dependiendo de sus necesidades de almacenamiento." 11.1702 11.1703 -#: installer.cgi:206 11.1704 +#: installer.cgi:115 11.1705 +#, fuzzy 11.1706 msgid "" 11.1707 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " 11.1708 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " 11.1709 -"automatically." 11.1710 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n" 11.1711 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n" 11.1712 +"partitions automatically." 11.1713 msgstr "" 11.1714 "Una partición separada sera usada como /home y una partición que se " 11.1715 "utilizará como espacio de intercambio de Linux se puede crear si es " 11.1716 "necesario. SliTaz detecta y utiliza automáticamente las particiones de " 11.1717 "intercambio." 11.1718 11.1719 -#: installer.cgi:214 11.1720 +#: installer.cgi:120 11.1721 +#, fuzzy 11.1722 msgid "" 11.1723 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " 11.1724 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " 11.1725 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 11.1726 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n" 11.1727 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk " 11.1728 +"partitions.\n" 11.1729 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n" 11.1730 +"data loss." 11.1731 msgstr "" 11.1732 "Usted puede administrar sus particiones con Gparted. GParted es el editor de " 11.1733 "particiones de forma gráfica. Gparted le permite crear, destruir, " 11.1734 "redimensionar y copiar particiones sin perder datos." 11.1735 11.1736 -#: installer.cgi:218 11.1737 +#: installer.cgi:124 11.1738 +#, fuzzy 11.1739 msgid "" 11.1740 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 11.1741 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 11.1742 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " 11.1743 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 11.1744 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" 11.1745 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" 11.1746 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for " 11.1747 +"these\n" 11.1748 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-" 11.1749 +"hfs\n" 11.1750 +"and so on." 11.1751 msgstr "" 11.1752 "Gparted soporta ext2, ext3, ext4, y Swap intercambio de Linux, NTFS y " 11.1753 "sistemas de ficheros FAT32.tambien XJS, JFS, HFS y otros sistemas de " 11.1754 @@ -1679,205 +173,296 @@ 11.1755 "estos sistemas de archivos mediante la instalación de los paquetes " 11.1756 "relacionados, xfsprogs jfsutils, Linux HFS-y así sucesivamente." 11.1757 11.1758 -#: installer.cgi:225 11.1759 -msgid "Execute Gparted" 11.1760 +#: installer.cgi:131 11.1761 +#, fuzzy 11.1762 +msgid "Execute GParted" 11.1763 msgstr "Ejecutar Gparted" 11.1764 11.1765 -#: installer.cgi:227 11.1766 +#: installer.cgi:132 11.1767 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool" 11.1768 +msgstr "" 11.1769 + 11.1770 +#: installer.cgi:133 11.1771 msgid "Continue installation" 11.1772 msgstr "Continuar instalación" 11.1773 11.1774 -#: installer.cgi:229 11.1775 +#: installer.cgi:134 11.1776 +#, fuzzy 11.1777 msgid "" 11.1778 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 11.1779 -"continue installation." 11.1780 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n" 11.1781 +"able to continue installation." 11.1782 msgstr "" 11.1783 "Una vez que usted ha hecho espacio para SliTaz en el disco, usted debería " 11.1784 "ser capaz de continuar con la instalación." 11.1785 11.1786 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 11.1787 -msgid "Back to Installer Start Page" 11.1788 -msgstr "Volver a la pagina de inicio del Instalador" 11.1789 +#: installer.cgi:156 11.1790 +msgid "LiveCD" 11.1791 +msgstr "CD VIVO" 11.1792 11.1793 -#: installer.cgi:236 11.1794 -msgid "Continue Installation" 11.1795 -msgstr "Continuar instalación" 11.1796 +#: installer.cgi:157 11.1797 +#, fuzzy 11.1798 +msgid "Use the SliTaz LiveCD" 11.1799 +msgstr "USB vivo" 11.1800 11.1801 -#: installer.cgi:248 11.1802 +#: installer.cgi:163 11.1803 +msgid "LiveUSB:" 11.1804 +msgstr "USB Vivo:" 11.1805 + 11.1806 +#: installer.cgi:164 11.1807 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key" 11.1808 +msgstr "" 11.1809 + 11.1810 +#: installer.cgi:173 11.1811 +msgid "ISO file:" 11.1812 +msgstr "Imagen ISO:" 11.1813 + 11.1814 +#: installer.cgi:174 11.1815 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk" 11.1816 +msgstr "" 11.1817 + 11.1818 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182 11.1819 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file" 11.1820 +msgstr "" 11.1821 + 11.1822 +#: installer.cgi:190 11.1823 +msgid "Web:" 11.1824 +msgstr "Web:" 11.1825 + 11.1826 +#: installer.cgi:191 11.1827 +msgid "Select a SliTaz version on the Web" 11.1828 +msgstr "" 11.1829 + 11.1830 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200 11.1831 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 11.1832 +msgstr "" 11.1833 + 11.1834 +#: installer.cgi:213 11.1835 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 11.1836 +msgstr "Partición de SliTaz para actualizar:" 11.1837 + 11.1838 +#: installer.cgi:214 11.1839 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 11.1840 +msgstr "" 11.1841 + 11.1842 +#: installer.cgi:217 11.1843 +msgid "Install Slitaz to partition:" 11.1844 +msgstr "Instalar Slitaz en la partición:" 11.1845 + 11.1846 +#: installer.cgi:218 11.1847 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 11.1848 +msgstr "" 11.1849 + 11.1850 +#: installer.cgi:237 11.1851 +msgid "Options" 11.1852 +msgstr "Opciones" 11.1853 + 11.1854 +#: installer.cgi:244 11.1855 +msgid "home partition" 11.1856 +msgstr "Partición Home" 11.1857 + 11.1858 +#: installer.cgi:245 11.1859 +#, fuzzy 11.1860 +msgid "Separate partition for /home:" 11.1861 +msgstr "Usar otra partición para /home:" 11.1862 + 11.1863 +#: installer.cgi:246 11.1864 +#, fuzzy 11.1865 +msgid "Specify the partition containing /home" 11.1866 +msgstr "Usar otra partición para /home:" 11.1867 + 11.1868 +#: installer.cgi:264 11.1869 +msgid "Hostname" 11.1870 +msgstr "Nombre de la máquina" 11.1871 + 11.1872 +#: installer.cgi:265 11.1873 +msgid "Set Hostname to:" 11.1874 +msgstr "Establecer el nombre de host a:" 11.1875 + 11.1876 +#: installer.cgi:266 11.1877 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 11.1878 +msgstr "" 11.1879 + 11.1880 +#: installer.cgi:268 11.1881 +msgid "Name of your system" 11.1882 +msgstr "Nombre de tu sistema" 11.1883 + 11.1884 +#: installer.cgi:276 11.1885 +msgid "Root superuser" 11.1886 +msgstr "" 11.1887 + 11.1888 +#: installer.cgi:277 11.1889 +msgid "Root passwd:" 11.1890 +msgstr "Contraseña Root:" 11.1891 + 11.1892 +#: installer.cgi:278 11.1893 +#, fuzzy 11.1894 +msgid "Enter the password for root" 11.1895 +msgstr "Error de contraseña de usuario" 11.1896 + 11.1897 +#: installer.cgi:280 11.1898 +msgid "Password of root" 11.1899 +msgstr "Contraseña de root:" 11.1900 + 11.1901 +#: installer.cgi:288 11.1902 +msgid "User" 11.1903 +msgstr "usuario" 11.1904 + 11.1905 +#: installer.cgi:289 11.1906 +msgid "User login:" 11.1907 +msgstr "Usuario Inicio de sesion" 11.1908 + 11.1909 +#: installer.cgi:290 11.1910 +#, fuzzy 11.1911 +msgid "Enter the name of the first user" 11.1912 +msgstr "Nombre de usuario" 11.1913 + 11.1914 +#: installer.cgi:293 11.1915 +msgid "Name of the first user" 11.1916 +msgstr "Nombre de usuario" 11.1917 + 11.1918 +#: installer.cgi:301 11.1919 +msgid "User passwd:" 11.1920 +msgstr "Contraseña de usuario:" 11.1921 + 11.1922 +#: installer.cgi:302 11.1923 +#, fuzzy 11.1924 +msgid "The password for default user" 11.1925 +msgstr "Password de usuario" 11.1926 + 11.1927 +#: installer.cgi:305 11.1928 +msgid "Password of the first user" 11.1929 +msgstr "Password de usuario" 11.1930 + 11.1931 +#: installer.cgi:313 11.1932 +#, fuzzy 11.1933 +msgid "Bootloader" 11.1934 +msgstr "Cargador boot" 11.1935 + 11.1936 +#: installer.cgi:315 11.1937 +msgid "Install a bootloader." 11.1938 +msgstr "" 11.1939 + 11.1940 +#: installer.cgi:316 11.1941 #, fuzzy 11.1942 msgid "" 11.1943 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 11.1944 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 11.1945 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 11.1946 -"home directory contents will be kept as is)." 11.1947 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 11.1948 +"hand yourself." 11.1949 +msgstr "" 11.1950 +"Instalar gestor de arranque Grub. Por lo general, usted debe responder que " 11.1951 +"sí, a menos que usted quiere instalar grub manualmente." 11.1952 + 11.1953 +#: installer.cgi:328 11.1954 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." 11.1955 +msgstr "Habilitar Dual-Boot si tienes Windows" 11.1956 + 11.1957 +#: installer.cgi:329 11.1958 +msgid "" 11.1959 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 11.1960 +"or SliTaz GNU/Linux." 11.1961 +msgstr "" 11.1962 + 11.1963 +#: installer.cgi:339 11.1964 +msgid "Errors found. Please check your settings." 11.1965 +msgstr "" 11.1966 + 11.1967 +#: installer.cgi:349 11.1968 +#, fuzzy 11.1969 +msgid "Select source media:" 11.1970 +msgstr "Medio de origen de Slitaz" 11.1971 + 11.1972 +#: installer.cgi:355 11.1973 +#, fuzzy 11.1974 +msgid "Select destination" 11.1975 +msgstr "Selección" 11.1976 + 11.1977 +#: installer.cgi:384 11.1978 +#, fuzzy 11.1979 +msgid "Checking settings..." 11.1980 +msgstr "Comprobar actualizaciónes..." 11.1981 + 11.1982 +#: installer.cgi:456 11.1983 +msgid "Errors encountered." 11.1984 +msgstr "" 11.1985 + 11.1986 +#: installer.cgi:469 11.1987 +msgid "Process completed!" 11.1988 +msgstr "" 11.1989 + 11.1990 +#: installer.cgi:475 11.1991 +msgid "" 11.1992 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n" 11.1993 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system" 11.1994 +msgstr "" 11.1995 + 11.1996 +#: installer.cgi:484 11.1997 +#, fuzzy 11.1998 +msgid "Tazinst log" 11.1999 +msgstr "Error de Tazinst" 11.2000 + 11.2001 +#: installer.cgi:500 11.2002 +#, fuzzy 11.2003 +msgid "" 11.2004 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n" 11.2005 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n" 11.2006 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n" 11.2007 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is." 11.2008 msgstr "" 11.2009 "Usted va a instalar SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si " 11.2010 "decide dar formato al disco duro, todos los datos se perderán. Si no lo hace " 11.2011 "el formato, todos los datos excepto para cualquier directorio existente / " 11.2012 "home será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está." 11.2013 11.2014 -#: installer.cgi:261 11.2015 +#: installer.cgi:509 11.2016 +#, fuzzy 11.2017 msgid "" 11.2018 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 11.2019 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 11.2020 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " 11.2021 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 11.2022 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n" 11.2023 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n" 11.2024 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n" 11.2025 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n" 11.2026 +"have an active internet connection." 11.2027 msgstr "" 11.2028 "Usted va a actualizar un sistema SliTaz en el disco duro.los directorios / " 11.2029 "Home / etc / var / www , se mantienen,todos los demás directorios serán " 11.2030 "eliminados. Cualquier paquete adicional añadido a su viejo sistema de SliTaz " 11.2031 "se actualizará siempre que tenga una conexión activa a Internet." 11.2032 11.2033 -#: installer.cgi:275 11.2034 -msgid "Slitaz source media" 11.2035 -msgstr "Medio de origen de Slitaz" 11.2036 - 11.2037 -#: installer.cgi:279 11.2038 -msgid "LiveCD" 11.2039 -msgstr "CD VIVO" 11.2040 - 11.2041 -#: installer.cgi:282 11.2042 -msgid "LiveUSB:" 11.2043 -msgstr "USB Vivo:" 11.2044 - 11.2045 -#: installer.cgi:308 11.2046 -msgid "ISO file:" 11.2047 -msgstr "Imagen ISO:" 11.2048 - 11.2049 -#: installer.cgi:309 11.2050 -msgid "Full path to the ISO image file" 11.2051 -msgstr "Ruta completa al archivo de imagen ISO" 11.2052 - 11.2053 -#: installer.cgi:312 11.2054 -msgid "Web:" 11.2055 -msgstr "Web:" 11.2056 - 11.2057 -#: installer.cgi:313 11.2058 -msgid "Stable" 11.2059 -msgstr "Estable" 11.2060 - 11.2061 -#: installer.cgi:314 11.2062 -msgid "Cooking" 11.2063 -msgstr "Cooking" 11.2064 - 11.2065 -#: installer.cgi:316 11.2066 -msgid "URL:" 11.2067 -msgstr "URL:" 11.2068 - 11.2069 -#: installer.cgi:317 11.2070 -msgid "Full url to an ISO image file" 11.2071 -msgstr "Dirección URL completa del archivo de imagen ISO:" 11.2072 - 11.2073 -#: installer.cgi:326 11.2074 -msgid "Hard Disk Drive" 11.2075 -msgstr "Unidad de Disco Duro" 11.2076 - 11.2077 -#: installer.cgi:335 11.2078 -msgid "Install Slitaz to partition:" 11.2079 -msgstr "Instalar Slitaz en la partición:" 11.2080 - 11.2081 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 11.2082 -msgid "None" 11.2083 -msgstr "Ninguna" 11.2084 - 11.2085 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 11.2086 -msgid "Format partition as:" 11.2087 -msgstr "Formatear Partición como:" 11.2088 - 11.2089 -#: installer.cgi:370 11.2090 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 11.2091 -msgstr "Partición de SliTaz para actualizar:" 11.2092 - 11.2093 -#: installer.cgi:391 11.2094 -msgid "Options" 11.2095 -msgstr "Opciones" 11.2096 - 11.2097 -#: installer.cgi:399 11.2098 -msgid "home partition" 11.2099 -msgstr "Partición Home" 11.2100 - 11.2101 -#: installer.cgi:402 11.2102 -msgid "Use a separate partition for /home:" 11.2103 -msgstr "Usar otra partición para /home:" 11.2104 - 11.2105 -#: installer.cgi:437 11.2106 -msgid "Set Hostname to:" 11.2107 -msgstr "Establecer el nombre de host a:" 11.2108 - 11.2109 -#: installer.cgi:438 11.2110 -msgid "Name of your system" 11.2111 -msgstr "Nombre de tu sistema" 11.2112 - 11.2113 -#: installer.cgi:448 11.2114 -msgid "Root" 11.2115 -msgstr "Root" 11.2116 - 11.2117 -#: installer.cgi:450 11.2118 -msgid "Root passwd:" 11.2119 -msgstr "Contraseña Root:" 11.2120 - 11.2121 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 11.2122 -msgid "Password of root" 11.2123 -msgstr "Contraseña de root:" 11.2124 - 11.2125 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 11.2126 -msgid "Confirm password:" 11.2127 -msgstr "Confirmar contraseña:" 11.2128 - 11.2129 -#: installer.cgi:465 11.2130 -msgid "User" 11.2131 -msgstr "usuario" 11.2132 - 11.2133 -#: installer.cgi:468 11.2134 -msgid "Name of the first user" 11.2135 -msgstr "Nombre de usuario" 11.2136 - 11.2137 -#: installer.cgi:472 11.2138 -msgid "User passwd:" 11.2139 -msgstr "Contraseña de usuario:" 11.2140 - 11.2141 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 11.2142 -msgid "Password of the first user" 11.2143 -msgstr "Password de usuario" 11.2144 - 11.2145 -#: installer.cgi:486 11.2146 -msgid "Grub" 11.2147 -msgstr "Grub" 11.2148 - 11.2149 -#: installer.cgi:489 11.2150 -msgid "" 11.2151 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " 11.2152 -"install grub by hand yourself." 11.2153 -msgstr "" 11.2154 -"Instalar gestor de arranque Grub. Por lo general, usted debe responder que " 11.2155 -"sí, a menos que usted quiere instalar grub manualmente." 11.2156 - 11.2157 -#: installer.cgi:492 11.2158 -msgid "Enable Windows Dual-Boot." 11.2159 -msgstr "Habilitar Dual-Boot si tienes Windows" 11.2160 - 11.2161 -#: installer.cgi:501 11.2162 +#: installer.cgi:524 11.2163 msgid "Back to partitioning" 11.2164 msgstr "Regresar al particionado" 11.2165 11.2166 -#: installer.cgi:508 11.2167 +#: installer.cgi:526 11.2168 +#, fuzzy 11.2169 +msgid "Back to entering settings" 11.2170 +msgstr "Regresar al particionado" 11.2171 + 11.2172 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550 11.2173 +msgid "Back to Installer Start Page" 11.2174 +msgstr "Volver a la pagina de inicio del Instalador" 11.2175 + 11.2176 +#: installer.cgi:532 11.2177 msgid "Proceed to SliTaz installation" 11.2178 msgstr "Proceder con la instalación de SliTaz" 11.2179 11.2180 -#: installer.cgi:510 11.2181 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 11.2182 +#: installer.cgi:534 11.2183 +#, fuzzy 11.2184 +msgid "Installation complete. You can now restart" 11.2185 msgstr "La instalacion esta completa. Ahora puede reiniciar " 11.2186 11.2187 -#: installer.cgi:512 11.2188 +#: installer.cgi:536 11.2189 msgid "Installation failed. See log" 11.2190 msgstr "La instalacion fallo,Vea el log" 11.2191 11.2192 -#: installer.cgi:531 11.2193 +#: installer.cgi:538 11.2194 +#, fuzzy 11.2195 +msgid "Continue installation." 11.2196 +msgstr "Continuar instalación" 11.2197 + 11.2198 +#: installer.cgi:562 11.2199 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 11.2200 msgstr "" 11.2201 "La pagina web a la que apunta el navegador cambiara despues de 2 segundos" 11.2202 11.2203 -#: installer.cgi:537 11.2204 +#: installer.cgi:568 11.2205 msgid "" 11.2206 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 11.2207 "want to go there manually" 11.2208 @@ -1885,139 +470,82 @@ 11.2209 "Si su navegador no lo redirige de manera automatica en unos segundos,usted " 11.2210 "puede ir de manera manual" 11.2211 11.2212 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 11.2213 +#: installer.cgi:570 11.2214 +msgid "here" 11.2215 +msgstr "" 11.2216 + 11.2217 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610 11.2218 msgid "Tazinst Error" 11.2219 msgstr "Error de Tazinst" 11.2220 11.2221 -#: installer.cgi:553 11.2222 +#: installer.cgi:586 11.2223 #, fuzzy 11.2224 msgid "" 11.2225 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 11.2226 -"Any installation cannot be done without tazinst." 11.2227 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n" 11.2228 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." 11.2229 msgstr "" 11.2230 "<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se " 11.2231 "puede realizar la instalacion sin tazinst." 11.2232 11.2233 -#: installer.cgi:556 11.2234 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 11.2235 +#: installer.cgi:588 11.2236 +#, fuzzy 11.2237 +msgid "" 11.2238 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n" 11.2239 +"slitaz-installer package." 11.2240 msgstr "Verifique los permisos tazinst' , o reinstale el paquete slitaz-tools:" 11.2241 11.2242 -#: installer.cgi:582 11.2243 -msgid "Proceeding: ()" 11.2244 -msgstr "Procediendo: ()" 11.2245 +#: installer.cgi:598 11.2246 +#, fuzzy 11.2247 +msgid "" 11.2248 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 11.2249 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n" 11.2250 +"cannot be done without tazinst." 11.2251 +msgstr "" 11.2252 +"<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se " 11.2253 +"puede realizar la instalacion sin tazinst." 11.2254 11.2255 -#: installer.cgi:583 11.2256 -msgid "Please wait until processing is complete" 11.2257 -msgstr "Por favor, espere hasta que se complete el proceso" 11.2258 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614 11.2259 +msgid "" 11.2260 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n" 11.2261 +"tazinst in cli mode." 11.2262 +msgstr "" 11.2263 11.2264 -#: installer.cgi:589 11.2265 -msgid "Completed." 11.2266 -msgstr "Completado" 11.2267 +#: installer.cgi:611 11.2268 +#, fuzzy 11.2269 +msgid "" 11.2270 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 11.2271 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n" 11.2272 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done." 11.2273 +msgstr "" 11.2274 +"<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se " 11.2275 +"puede realizar la instalacion sin tazinst." 11.2276 11.2277 -#: installer.cgi:623 11.2278 -msgid "Hostname error" 11.2279 -msgstr "Error de nombre de host" 11.2280 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788 11.2281 +msgid "None" 11.2282 +msgstr "Ninguna" 11.2283 11.2284 -#: installer.cgi:627 11.2285 -msgid "Root password error" 11.2286 -msgstr "Error de contraseña de Root" 11.2287 +#: installer.cgi:814 11.2288 +msgid "Do not format" 11.2289 +msgstr "" 11.2290 11.2291 -#: installer.cgi:631 11.2292 -msgid "User login error" 11.2293 -msgstr "Error de usuario en inicio de sesion" 11.2294 +#: installer.cgi:815 11.2295 +msgid "" 11.2296 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 11.2297 +msgstr "" 11.2298 11.2299 -#: installer.cgi:635 11.2300 -msgid "User password error" 11.2301 -msgstr "Error de contraseña de usuario" 11.2302 +#: installer.cgi:817 11.2303 +#, fuzzy 11.2304 +msgid "Formatting option:" 11.2305 +msgstr "Formatear Partición como:" 11.2306 11.2307 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 11.2308 -msgid "Do you really want to continue?" 11.2309 -msgstr "¿Realmente desea continuar?" 11.2310 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936 11.2311 +msgid "SliTaz Installer" 11.2312 +msgstr "Instalador de Slitaz" 11.2313 11.2314 -#: help.cgi:20 11.2315 -msgid "Manual" 11.2316 -msgstr "Manual" 11.2317 - 11.2318 -#: help.cgi:28 11.2319 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 11.2320 -msgstr "TazPanel - Ayuda & Documentacion" 11.2321 - 11.2322 -#: styles/default/header.html:29 11.2323 -msgid "Processes" 11.2324 -msgstr "Procesos" 11.2325 - 11.2326 -#: styles/default/header.html:31 11.2327 -msgid "Create Report" 11.2328 -msgstr "Crear un Reporte" 11.2329 - 11.2330 -#: styles/default/header.html:34 11.2331 -msgid "Packages" 11.2332 -msgstr "Paquetes" 11.2333 - 11.2334 -#: styles/default/header.html:41 11.2335 -msgid "Check updates" 11.2336 -msgstr "Comprobar actualizaciónes" 11.2337 - 11.2338 -#: styles/default/header.html:49 11.2339 -msgid "Ethernet" 11.2340 -msgstr "Ethernet" 11.2341 - 11.2342 -#: styles/default/header.html:51 11.2343 -msgid "Wireless" 11.2344 -msgstr "Inalámbrica" 11.2345 - 11.2346 -#: styles/default/header.html:53 11.2347 -msgid "Config file" 11.2348 -msgstr "Archivo de configuración" 11.2349 - 11.2350 -#: styles/default/header.html:56 11.2351 -msgid "Settings" 11.2352 -msgstr "Configuraciónes" 11.2353 - 11.2354 -#: styles/default/header.html:59 11.2355 -msgid "Users" 11.2356 -msgstr "Usuarios" 11.2357 - 11.2358 -#: styles/default/header.html:62 11.2359 -msgid "Boot" 11.2360 -msgstr "Arranque" 11.2361 - 11.2362 -#: styles/default/header.html:72 11.2363 -msgid "Hardware" 11.2364 -msgstr "Hardware:" 11.2365 - 11.2366 -#: styles/default/header.html:80 11.2367 -msgid "Live" 11.2368 -msgstr "Live" 11.2369 - 11.2370 -#: styles/default/header.html:82 11.2371 -msgid "Create a live USB key" 11.2372 -msgstr "Crear USB Viva " 11.2373 - 11.2374 -#: styles/default/header.html:83 11.2375 -msgid "Create a live CD-ROM" 11.2376 -msgstr "Crear un CD Vivo" 11.2377 - 11.2378 -#: styles/default/header.html:91 11.2379 -msgid "Upgrade system" 11.2380 -msgstr "Actualiza el sistema" 11.2381 - 11.2382 -#: styles/default/footer.html:6 11.2383 +#: installer.cgi:952 11.2384 msgid "Copyright" 11.2385 msgstr "Derechos de autor" 11.2386 11.2387 -#: styles/default/footer.html:8 11.2388 +#: installer.cgi:955 11.2389 msgid "BSD License" 11.2390 msgstr "Licencia BSD" 11.2391 - 11.2392 -#~ msgid "-d" 11.2393 -#~ msgstr "-d" 11.2394 - 11.2395 -#~ msgid "List:" 11.2396 -#~ msgstr "Lista:" 11.2397 - 11.2398 -#~ msgid "System time :" 11.2399 -#~ msgstr "Hora del sistema :" 11.2400 - 11.2401 -#~ msgid "Output of" 11.2402 -#~ msgstr "Salida de"
12.1 --- a/po/installer/fr.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 12.2 +++ b/po/installer/fr.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 12.3 @@ -8,1628 +8,47 @@ 12.4 msgstr "" 12.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 12.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 12.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 12.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:15+0100\n" 12.10 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n" 12.11 "Language-Team: French\n" 12.12 +"Language: \n" 12.13 "MIME-Version: 1.0\n" 12.14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12.15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12.16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 12.17 12.18 -#: tazpanel:35 12.19 -#, fuzzy, sh-format 12.20 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 12.21 -msgstr "Démarrage du serveur web TazPanel..." 12.22 +#: installer.cgi:52 12.23 +#, fuzzy 12.24 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!" 12.25 +msgstr "Installateur SliTaz" 12.26 12.27 -#: tazpanel:37 12.28 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 12.29 -msgstr "TazPanel Authentification - Defaut: root:root" 12.30 - 12.31 -#: tazpanel:42 12.32 -msgid "Stopping TazPanel web server..." 12.33 -msgstr "Arrêt du serveur web TazPanel..." 12.34 - 12.35 -#: tazpanel:46 12.36 -msgid "Changing password for TazPanel" 12.37 -msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel" 12.38 - 12.39 -#: tazpanel:47 12.40 -msgid "New password: " 12.41 -msgstr "Nouveau mot de passe:" 12.42 - 12.43 -#: tazpanel:49 12.44 -msgid "Password changed successfully" 12.45 -msgstr "Mot de passe changé avec succès" 12.46 - 12.47 -#: tazpanel:54 12.48 -#, sh-format 12.49 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 12.50 -msgstr "Usage: $programme [start|stop|passwd]" 12.51 - 12.52 -#: index.cgi:38 index.cgi:84 12.53 -msgid "Differences" 12.54 -msgstr "Différences" 12.55 - 12.56 -#: index.cgi:73 12.57 -msgid "TazPanel - File" 12.58 -msgstr "TazPanel - Fichier" 12.59 - 12.60 -#: index.cgi:82 12.61 -msgid "Save" 12.62 -msgstr "Enregistrer" 12.63 - 12.64 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340 12.65 -msgid "Edit" 12.66 -msgstr "Éditer" 12.67 - 12.68 -#: index.cgi:128 12.69 -msgid "TazPanel - Terminal" 12.70 -msgstr "TazPanel - Terminal" 12.71 - 12.72 -#: index.cgi:142 12.73 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 12.74 -msgstr "" 12.75 -"Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées." 12.76 - 12.77 -#: index.cgi:144 index.cgi:161 12.78 -#, sh-format 12.79 -msgid "Commands: $commands" 12.80 -msgstr "Commandes: $commands" 12.81 - 12.82 -#: index.cgi:149 12.83 -#, sh-format 12.84 -msgid "Downloading to: $dl" 12.85 -msgstr "Téléchargement dans: $dl" 12.86 - 12.87 -#: index.cgi:156 12.88 -#, sh-format 12.89 -msgid "$cmd needs an argument" 12.90 -msgstr "La commande $cmd recquière un argument" 12.91 - 12.92 -#: index.cgi:160 12.93 -#, sh-format 12.94 -msgid "Unknown command: $cmd" 12.95 -msgstr "Commande inconnu: $cmd" 12.96 - 12.97 -#: index.cgi:168 12.98 -msgid "TazPanel - Process activity" 12.99 -msgstr "TazPanel - Activité des processus" 12.100 - 12.101 -#: index.cgi:170 12.102 -msgid "Refresh:" 12.103 -msgstr "Rafraîchir" 12.104 - 12.105 -#: index.cgi:175 12.106 -msgid "1s" 12.107 -msgstr "1s" 12.108 - 12.109 -#: index.cgi:176 12.110 -msgid "5s" 12.111 -msgstr "5s" 12.112 - 12.113 -#: index.cgi:177 12.114 -msgid "10s" 12.115 -msgstr "10s" 12.116 - 12.117 -#: index.cgi:178 live.cgi:152 12.118 -msgid "none" 12.119 -msgstr "aucun" 12.120 - 12.121 -#: index.cgi:195 12.122 -msgid "TazPanel - Debug" 12.123 -msgstr "TazPanel - Debuguage" 12.124 - 12.125 -#: index.cgi:198 12.126 -msgid "HTTP Environment" 12.127 -msgstr "Environnement HTTP" 12.128 - 12.129 -#: index.cgi:206 12.130 -msgid "TazPanel - System report" 12.131 -msgstr "TazPanel - Rapport système" 12.132 - 12.133 -#: index.cgi:211 12.134 -#, sh-format 12.135 -msgid "Reporting to: $output" 12.136 -msgstr "Création du rapport vers: $output" 12.137 - 12.138 -#: index.cgi:214 12.139 -msgid "Creating report header..." 12.140 -msgstr "Création de l'en-tête du rapport..." 12.141 - 12.142 -#: index.cgi:221 index.cgi:238 12.143 -msgid "SliTaz system report" 12.144 -msgstr "Rapport système" 12.145 - 12.146 -#: index.cgi:235 12.147 -msgid "Creating system summary..." 12.148 -msgstr "Création du résumé du système..." 12.149 - 12.150 -#: index.cgi:239 12.151 -msgid "Date:" 12.152 -msgstr "Date:" 12.153 - 12.154 -#: index.cgi:250 12.155 -msgid "Getting hardware info..." 12.156 -msgstr "Obtention d'informations sur le matériel..." 12.157 - 12.158 -#: index.cgi:268 12.159 -msgid "Getting networking info..." 12.160 -msgstr "Obtention d'informations sur le réseau..." 12.161 - 12.162 -#: index.cgi:282 12.163 -msgid "Getting filesystems info..." 12.164 -msgstr "Obtention d'informations sur les systèmes de fichiers..." 12.165 - 12.166 -#: index.cgi:302 12.167 -msgid "Getting boot logs..." 12.168 -msgstr "Obtention des journaux de démarrage..." 12.169 - 12.170 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 12.171 -msgid "Kernel messages" 12.172 -msgstr "Messages du noyau" 12.173 - 12.174 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 12.175 -msgid "Boot scripts" 12.176 -msgstr "Scripts de démarrage" 12.177 - 12.178 -#: index.cgi:313 12.179 -msgid "Creating report footer..." 12.180 -msgstr "Création du pied de page du rapport..." 12.181 - 12.182 -#: index.cgi:325 12.183 -msgid "View report" 12.184 -msgstr "Voir le rapport" 12.185 - 12.186 -#: index.cgi:326 12.187 -msgid "This report can be attached with a bug report on:" 12.188 -msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur:" 12.189 - 12.190 -#: index.cgi:342 12.191 -#, sh-format 12.192 -msgid "Host: $hostname" 12.193 -msgstr "Nom d'hôte: $hostname" 12.194 - 12.195 -#: index.cgi:343 12.196 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 12.197 -msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz" 12.198 - 12.199 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 12.200 -msgid "Terminal" 12.201 -msgstr "Terminal" 12.202 - 12.203 -#: index.cgi:349 12.204 -msgid "Process activity" 12.205 -msgstr "Activité des processus" 12.206 - 12.207 -#: index.cgi:351 12.208 -msgid "Create a report" 12.209 -msgstr "Créer un rapport" 12.210 - 12.211 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 12.212 -msgid "Summary" 12.213 -msgstr "Résumé" 12.214 - 12.215 -#: index.cgi:358 12.216 -msgid "Uptime:" 12.217 -msgstr "Allumé depuis:" 12.218 - 12.219 -#: index.cgi:361 12.220 -msgid "Memory in Mb:" 12.221 -msgstr "Mémoire en Mb :" 12.222 - 12.223 -#: index.cgi:366 12.224 -#, sh-format 12.225 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 12.226 -msgstr "Total: $memtotal, Utilisé: $memused, Disponible: $memfree" 12.227 - 12.228 -#: index.cgi:371 12.229 -msgid "Linux kernel:" 12.230 -msgstr "Noyau Linux:" 12.231 - 12.232 -#: index.cgi:380 12.233 -msgid "Network status" 12.234 -msgstr "État du réseau" 12.235 - 12.236 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 12.237 -msgid "Filesystem usage statistics" 12.238 -msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers" 12.239 - 12.240 -#: index.cgi:417 12.241 -msgid "Panel Activity" 12.242 -msgstr "Panneau d'activités" 12.243 - 12.244 -#: pkgs.cgi:17 12.245 -msgid "TazPanel - Packages" 12.246 -msgstr "TazPanel - Paquets" 12.247 - 12.248 -#: pkgs.cgi:51 12.249 -#, fuzzy 12.250 -msgid "Last recharge:" 12.251 -msgstr "Dernier rafraichissement :" 12.252 - 12.253 -#: pkgs.cgi:58 12.254 -msgid "(Older than 10 days)" 12.255 -msgstr "(Ancien de plus de 10 jours)" 12.256 - 12.257 -#: pkgs.cgi:60 12.258 -msgid "(Not older than 10 days)" 12.259 -msgstr "Ancien de 10 jours" 12.260 - 12.261 -#: pkgs.cgi:64 12.262 -#, fuzzy 12.263 -msgid "Installed packages:" 12.264 -msgstr "Paquets installés : " 12.265 - 12.266 -#: pkgs.cgi:66 12.267 -#, fuzzy 12.268 -msgid "Mirrored packages:" 12.269 -msgstr "Paquets du miroir :" 12.270 - 12.271 -#: pkgs.cgi:68 12.272 -#, fuzzy 12.273 -msgid "Upgradeable packages:" 12.274 -msgstr "Mises à jour disponibles :" 12.275 - 12.276 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 12.277 -msgid "Installed files:" 12.278 -msgstr "Fichiers installés:" 12.279 - 12.280 -#: pkgs.cgi:72 12.281 -#, fuzzy 12.282 -msgid "Blocked packages:" 12.283 -msgstr "Paquets bloqués : " 12.284 - 12.285 -#: pkgs.cgi:86 12.286 -#, fuzzy 12.287 -msgid "Delete" 12.288 -msgstr "Supprimer l'utilisateur" 12.289 - 12.290 -#: pkgs.cgi:89 12.291 -msgid "Use as default" 12.292 -msgstr "Utilisé par défaut" 12.293 - 12.294 -#: pkgs.cgi:120 12.295 -msgid "Search" 12.296 -msgstr "Rechercher" 12.297 - 12.298 -#: pkgs.cgi:122 12.299 -msgid "Files" 12.300 -msgstr "Fichiers" 12.301 - 12.302 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 12.303 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 12.304 -msgid "Name" 12.305 -msgstr "Nom" 12.306 - 12.307 -#: pkgs.cgi:135 12.308 -msgid "Version" 12.309 -msgstr "Version" 12.310 - 12.311 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 12.312 -msgid "Description" 12.313 -msgstr "Description" 12.314 - 12.315 -#: pkgs.cgi:137 12.316 -msgid "Web" 12.317 -msgstr "Internet" 12.318 - 12.319 -#: pkgs.cgi:147 12.320 -msgid "Categories" 12.321 -msgstr "Catégories" 12.322 - 12.323 -#: pkgs.cgi:148 12.324 -#, fuzzy 12.325 -msgid "Base-system" 12.326 -msgstr "Système de base" 12.327 - 12.328 -#: pkgs.cgi:149 12.329 -msgid "X window" 12.330 -msgstr "Serveur graphique" 12.331 - 12.332 -#: pkgs.cgi:150 12.333 -msgid "Utilities" 12.334 -msgstr "utilitaires" 12.335 - 12.336 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 12.337 -#, fuzzy 12.338 -msgid "Network" 12.339 -msgstr "Gestion de réseau" 12.340 - 12.341 -#: pkgs.cgi:152 12.342 -msgid "Games" 12.343 -msgstr "Jeux" 12.344 - 12.345 -#: pkgs.cgi:153 12.346 -msgid "Graphics" 12.347 -msgstr "Graphiques" 12.348 - 12.349 -#: pkgs.cgi:154 12.350 -msgid "Office" 12.351 -msgstr "Bureautique" 12.352 - 12.353 -#: pkgs.cgi:155 12.354 -msgid "Multimedia" 12.355 -msgstr "Multimédia" 12.356 - 12.357 -#: pkgs.cgi:156 12.358 -msgid "Development" 12.359 -msgstr "Développement" 12.360 - 12.361 -#: pkgs.cgi:157 12.362 -#, fuzzy 12.363 -msgid "System tools" 12.364 -msgstr "Outils Système" 12.365 - 12.366 -#: pkgs.cgi:158 12.367 -msgid "Security" 12.368 -msgstr "Sécurité" 12.369 - 12.370 -#: pkgs.cgi:159 12.371 -msgid "Misc" 12.372 -msgstr "non classé" 12.373 - 12.374 -#: pkgs.cgi:160 12.375 -msgid "Meta" 12.376 -msgstr "Méta" 12.377 - 12.378 -#: pkgs.cgi:161 12.379 -msgid "Non free" 12.380 -msgstr "non-libre" 12.381 - 12.382 -#: pkgs.cgi:162 12.383 -msgid "All" 12.384 -msgstr "Tous" 12.385 - 12.386 -#: pkgs.cgi:168 12.387 -#, fuzzy 12.388 -msgid "Repositories" 12.389 -msgstr "Dépôts privés" 12.390 - 12.391 -#: pkgs.cgi:169 12.392 -msgid "Public" 12.393 -msgstr "Public" 12.394 - 12.395 -#: pkgs.cgi:177 12.396 -msgid "Any" 12.397 -msgstr "Tout" 12.398 - 12.399 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 12.400 -#, fuzzy 12.401 -msgid "Listing packages..." 12.402 -msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..." 12.403 - 12.404 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 12.405 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 12.406 -msgid "My packages" 12.407 -msgstr "Mes paquets" 12.408 - 12.409 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 12.410 -#: settings.cgi:92 12.411 -msgid "Selection:" 12.412 -msgstr "Sélection:" 12.413 - 12.414 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 12.415 -msgid "Remove" 12.416 -msgstr "Supprimer" 12.417 - 12.418 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 12.419 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 12.420 -msgid "Recharge list" 12.421 -msgstr "Recharger la liste" 12.422 - 12.423 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 12.424 -#: pkgs.cgi:964 12.425 -msgid "Check upgrades" 12.426 -msgstr "Vérifier la mise à niveau" 12.427 - 12.428 -#: pkgs.cgi:275 12.429 -#, fuzzy 12.430 -msgid "Listing linkable packages..." 12.431 -msgstr "Listage des paquets liables..." 12.432 - 12.433 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 12.434 -msgid "Linkable packages" 12.435 -msgstr "Paquets liables" 12.436 - 12.437 -#: pkgs.cgi:285 12.438 -msgid "Link" 12.439 -msgstr "Lien" 12.440 - 12.441 -#: pkgs.cgi:342 12.442 -#, sh-format 12.443 -msgid "Category: $category" 12.444 -msgstr "Catégorie: $category" 12.445 - 12.446 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 12.447 -#, sh-format 12.448 -msgid "Repository: $Repo_Name" 12.449 -msgstr "Dépôt: $Repo_Name" 12.450 - 12.451 -#: pkgs.cgi:394 12.452 -#, fuzzy 12.453 -msgid "Searching packages..." 12.454 -msgstr "Recherche de paquets..." 12.455 - 12.456 -#: pkgs.cgi:397 12.457 -msgid "Search packages" 12.458 -msgstr "Recherche de paquets" 12.459 - 12.460 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 12.461 -msgid "Toogle all" 12.462 -msgstr "Tout séléctionner" 12.463 - 12.464 -#: pkgs.cgi:423 12.465 -msgid "Package" 12.466 -msgstr "Paquet" 12.467 - 12.468 -#: pkgs.cgi:424 12.469 -msgid "File" 12.470 -msgstr "Fichier" 12.471 - 12.472 -#: pkgs.cgi:465 12.473 -#, fuzzy 12.474 -msgid "Recharging lists..." 12.475 -msgstr "Rechargement de la liste..." 12.476 - 12.477 -#: pkgs.cgi:468 12.478 -msgid "Recharge" 12.479 -msgstr "Recharger" 12.480 - 12.481 -#: pkgs.cgi:473 12.482 -msgid "Recharge checks for new or updated packages" 12.483 -msgstr "Relancer la vérification de nouveaux ou mise à jours de paquets" 12.484 - 12.485 -#: pkgs.cgi:485 12.486 -msgid "Recharging packages list" 12.487 -msgstr "Rechargement de la liste de paquets" 12.488 - 12.489 -#: pkgs.cgi:490 12.490 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 12.491 -msgstr "" 12.492 -"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises " 12.493 -"à jour maintenant." 12.494 - 12.495 -#: pkgs.cgi:503 12.496 -#, fuzzy 12.497 -msgid "Checking for upgrades..." 12.498 -msgstr "Vérification des mises à jours..." 12.499 - 12.500 -#: pkgs.cgi:506 12.501 -msgid "Up packages" 12.502 -msgstr "Mettre à jour" 12.503 - 12.504 -#: pkgs.cgi:575 12.505 -msgid "Performing tasks on packages" 12.506 -msgstr "Opérations en cours sur les paquets" 12.507 - 12.508 -#: pkgs.cgi:585 12.509 -#, sh-format 12.510 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 12.511 -msgstr "Execution de la commande $cmd pour: $pkgs" 12.512 - 12.513 -#: pkgs.cgi:591 12.514 -msgid "y" 12.515 -msgstr "o" 12.516 - 12.517 -#: pkgs.cgi:610 12.518 -msgid "Getting package info..." 12.519 -msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..." 12.520 - 12.521 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 12.522 -msgid "Install" 12.523 -msgstr "Installer" 12.524 - 12.525 -#: pkgs.cgi:626 12.526 -#, fuzzy, sh-format 12.527 -msgid "Package $PACKAGE" 12.528 -msgstr "Paquet $PACKAGE" 12.529 - 12.530 -#: pkgs.cgi:634 12.531 -msgid "Install (Non Free)" 12.532 -msgstr "Installer (non-libre)" 12.533 - 12.534 -#: pkgs.cgi:642 12.535 -msgid "Unblock" 12.536 -msgstr "Débloquer" 12.537 - 12.538 -#: pkgs.cgi:646 12.539 -msgid "Block" 12.540 -msgstr "Bloquer" 12.541 - 12.542 -#: pkgs.cgi:650 12.543 -msgid "Repack" 12.544 -msgstr "Réempaqueter" 12.545 - 12.546 -#: pkgs.cgi:665 12.547 -#, fuzzy 12.548 -msgid "Name:" 12.549 -msgstr "Nom" 12.550 - 12.551 -#: pkgs.cgi:666 12.552 -#, fuzzy 12.553 -msgid "Version:" 12.554 -msgstr "Version" 12.555 - 12.556 -#: pkgs.cgi:667 12.557 -#, fuzzy 12.558 -msgid "Description:" 12.559 -msgstr "Description" 12.560 - 12.561 -#: pkgs.cgi:668 12.562 -#, fuzzy 12.563 -msgid "Category:" 12.564 -msgstr "Catégorie: $category" 12.565 - 12.566 -#: pkgs.cgi:672 12.567 -msgid "Maintainer:" 12.568 -msgstr "Mainteneur:" 12.569 - 12.570 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 12.571 -msgid "Website:" 12.572 -msgstr "Site Web:" 12.573 - 12.574 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 12.575 -#, fuzzy 12.576 -msgid "Sizes:" 12.577 -msgstr "Taille" 12.578 - 12.579 -#: pkgs.cgi:677 12.580 -msgid "Depends:" 12.581 -msgstr "Dépendances:" 12.582 - 12.583 -#: pkgs.cgi:684 12.584 -msgid "Suggested:" 12.585 -msgstr "Suggéré:" 12.586 - 12.587 -#: pkgs.cgi:690 12.588 -msgid "Tags:" 12.589 -msgstr "Drapeaux:" 12.590 - 12.591 -#: pkgs.cgi:696 12.592 -#, fuzzy, sh-format 12.593 -msgid "Installed files: $I_FILES" 12.594 -msgstr "Fichiers installés: $I_FILES" 12.595 - 12.596 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 12.597 -msgid "Set link" 12.598 -msgstr "Créer un lien" 12.599 - 12.600 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 12.601 -msgid "Remove link" 12.602 -msgstr "Supprimer le lien" 12.603 - 12.604 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 12.605 -msgid "Administration" 12.606 -msgstr "Administration" 12.607 - 12.608 -#: pkgs.cgi:766 12.609 -msgid "Tazpkg administration and settings" 12.610 -msgstr "Administration et paramètres de Tazpkg" 12.611 - 12.612 -#: pkgs.cgi:770 12.613 -msgid "Save configuration" 12.614 -msgstr "Enregistrer la configuration" 12.615 - 12.616 -#: pkgs.cgi:772 12.617 -msgid "List configuration files" 12.618 -msgstr "Lister les fichiers de configuration" 12.619 - 12.620 -#: pkgs.cgi:774 12.621 -msgid "Quick check" 12.622 -msgstr "Contrôle rapide" 12.623 - 12.624 -#: pkgs.cgi:776 12.625 -msgid "Full check" 12.626 -msgstr "Vérifier tout" 12.627 - 12.628 -#: pkgs.cgi:781 12.629 -msgid "Creating the package..." 12.630 -msgstr "Création du paquet..." 12.631 - 12.632 -#: pkgs.cgi:786 12.633 -#, fuzzy 12.634 -msgid "Path:" 12.635 -msgstr "Chemin:" 12.636 - 12.637 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 12.638 -msgid "Configuration files" 12.639 -msgstr "Fichiers de configuration" 12.640 - 12.641 -#: pkgs.cgi:802 12.642 -msgid "Checking packages consistency..." 12.643 -msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..." 12.644 - 12.645 -#: pkgs.cgi:808 12.646 -msgid "Full packages check..." 12.647 -msgstr "Vérifier tous les paquets..." 12.648 - 12.649 -#: pkgs.cgi:815 12.650 -msgid "Packages cache" 12.651 -msgstr "Cache des paquets" 12.652 - 12.653 -#: pkgs.cgi:820 12.654 -#, fuzzy, sh-format 12.655 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 12.656 -msgstr "Paquets dans le cache:" 12.657 - 12.658 -#: pkgs.cgi:827 12.659 -msgid "Default mirror" 12.660 -msgstr "Miroir par défaut" 12.661 - 12.662 -#: pkgs.cgi:831 12.663 -msgid "Current mirror list" 12.664 -msgstr "Liste des miroirs actuels" 12.665 - 12.666 -#: pkgs.cgi:855 12.667 -msgid "Private repositories" 12.668 -msgstr "Dépôts privés" 12.669 - 12.670 -#: pkgs.cgi:868 12.671 -#, fuzzy 12.672 -msgid "mirror" 12.673 -msgstr "Miroir par défaut" 12.674 - 12.675 -#: pkgs.cgi:874 12.676 -msgid "Link to another SliTaz installation" 12.677 -msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz" 12.678 - 12.679 -#: pkgs.cgi:876 12.680 -msgid "" 12.681 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 12.682 -"able to install packages using soft links to it." 12.683 -msgstr "" 12.684 -"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez " 12.685 -"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers " 12.686 -"elle." 12.687 - 12.688 -#: pkgs.cgi:892 12.689 -msgid "SliTaz packages DVD" 12.690 -msgstr "DVD des paquets SliTaz" 12.691 - 12.692 -#: pkgs.cgi:894 12.693 -#, sh-format 12.694 -msgid "" 12.695 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 12.696 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 12.697 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 12.698 -"USB key." 12.699 -msgstr "" 12.700 -"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version " 12.701 -"générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé " 12.702 -"sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" 12.703 - 12.704 -#: pkgs.cgi:904 12.705 -msgid "Download DVD image" 12.706 -msgstr "Télécharger l'image DVD" 12.707 - 12.708 -#: pkgs.cgi:906 12.709 -msgid "Install from DVD/USB key" 12.710 -msgstr "Installer à partir d'un(e) DVD / clé USB" 12.711 - 12.712 -#: pkgs.cgi:909 12.713 -#, fuzzy 12.714 -msgid "Install from ISO image:" 12.715 -msgstr "Installer à partir d'une image ISO:" 12.716 - 12.717 -#: pkgs.cgi:972 12.718 -msgid "Latest log entries" 12.719 -msgstr "Dernières entrées de journal" 12.720 - 12.721 -#: live.cgi:25 12.722 -msgid "TazPanel - Live" 12.723 -msgstr "TazPanel - Live" 12.724 - 12.725 -#: live.cgi:83 12.726 -msgid "TODO" 12.727 -msgstr "À Faire" 12.728 - 12.729 -#: live.cgi:88 12.730 -msgid "SliTaz LiveUSB" 12.731 -msgstr "Systèmes Live SliTaz" 12.732 - 12.733 -#: live.cgi:89 12.734 -msgid "Create Live USB SliTaz systems" 12.735 -msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB" 12.736 - 12.737 -#: live.cgi:92 12.738 +#: installer.cgi:53 12.739 #, fuzzy 12.740 msgid "" 12.741 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " 12.742 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." 12.743 -msgstr "" 12.744 -"Générez un média SliTaz LiveUSB et démarrez en mémoire vive! Insérez un\n" 12.745 -"LiveCD dans le lecteur de cdrom, sélectionnez le bon périphérique et appuyez " 12.746 -"sur\n" 12.747 -"Generer." 12.748 - 12.749 -#: live.cgi:97 12.750 -msgid "USB Media to use:" 12.751 -msgstr "Média USB à utiliser:" 12.752 - 12.753 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 12.754 -#: installer.cgi:412 12.755 -msgid "Not found" 12.756 -msgstr "Non trouvé" 12.757 - 12.758 -#: live.cgi:110 12.759 -msgid "Generate" 12.760 -msgstr "Générer" 12.761 - 12.762 -#: live.cgi:129 12.763 -msgid "SliTaz Live Systems" 12.764 -msgstr "Systèmes Live SliTaz" 12.765 - 12.766 -#: live.cgi:130 12.767 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 12.768 -msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB" 12.769 - 12.770 -#: live.cgi:135 12.771 -msgid "Create LiveUSB" 12.772 -msgstr "Créer un LiveUSB" 12.773 - 12.774 -#: live.cgi:140 12.775 -msgid "Write a Live CD" 12.776 -msgstr "Écrire un LiveCD" 12.777 - 12.778 -#: live.cgi:142 12.779 -#, fuzzy 12.780 -msgid "" 12.781 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 12.782 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 12.783 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 12.784 -msgstr "" 12.785 -"La commande writeiso va générer une image ISO du\n" 12.786 -"système de fichiers courant, y compris tous les fichiers du répertoire /" 12.787 -"home.\n" 12.788 -"C'est un moyen facile de remasteriser un système SliTaz Live, vous avez " 12.789 -"juste\n" 12.790 -"à: démarrer, modifier, writeiso." 12.791 - 12.792 -#: live.cgi:148 12.793 -msgid "Compression type:" 12.794 -msgstr "Type de compression:" 12.795 - 12.796 -#: live.cgi:154 12.797 -msgid "Write ISO" 12.798 -msgstr "Écrire une ISO" 12.799 - 12.800 -#: live.cgi:158 12.801 -msgid "Live CD tools" 12.802 -msgstr "Outils pour Live CD" 12.803 - 12.804 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 12.805 -msgid "Convert ISO to loram" 12.806 -msgstr "Convertir une ISO en loram" 12.807 - 12.808 -#: live.cgi:162 12.809 -#, fuzzy 12.810 -msgid "" 12.811 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 12.812 -"image requiring less RAM to run." 12.813 -msgstr "" 12.814 -"Cette commande permet de convertir une image ISO d'un Live CD SliTaz\n" 12.815 -"en une nouvelle image ISO nécessitant moins de RAM pour fonctionner." 12.816 - 12.817 -#: live.cgi:168 12.818 -msgid "ISO to convert" 12.819 -msgstr "ISO à convertir" 12.820 - 12.821 -#: live.cgi:173 12.822 -msgid "The filesystem is always in RAM" 12.823 -msgstr "Le système de fichiers est toujours en RAM" 12.824 - 12.825 -#: live.cgi:178 12.826 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM" 12.827 -msgstr "Le système de fichiers peut être sur un petit CDROM" 12.828 - 12.829 -#: live.cgi:183 12.830 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 12.831 -msgstr "Le système de fichiers peut être sur un grand CDROM" 12.832 - 12.833 -#: live.cgi:187 live.cgi:234 12.834 -msgid "ISO to create" 12.835 -msgstr "ISO à créer" 12.836 - 12.837 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 12.838 -msgid "Build a meta ISO" 12.839 -msgstr "Construire une méta ISO" 12.840 - 12.841 -#: live.cgi:198 12.842 -#, fuzzy 12.843 -msgid "" 12.844 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 12.845 -"available at startup will be used to select the utmost one." 12.846 -msgstr "" 12.847 -"Combine plusieurs saveurs ISO comme des poupées russes emboîtées.\n" 12.848 -"La taille de RAM disponible au démarrage sera utilisé pour sélectionner la\n" 12.849 -"version la plus adaptée." 12.850 - 12.851 -#: live.cgi:210 12.852 -msgid "ISO number" 12.853 -msgstr "Numéro d'ISO" 12.854 - 12.855 -#: live.cgi:213 live.cgi:228 12.856 -msgid "Minimum RAM" 12.857 -msgstr "RAM minimum" 12.858 - 12.859 -#: live.cgi:225 12.860 -msgid "ISO to add" 12.861 -msgstr "ISO à ajouter" 12.862 - 12.863 -#: live.cgi:230 12.864 -msgid "Add to the list" 12.865 -msgstr "Ajouter à la liste" 12.866 - 12.867 -#: network.cgi:13 12.868 -msgid "TazPanel - Network" 12.869 -msgstr "TazPanel - Réseau" 12.870 - 12.871 -#: network.cgi:24 12.872 -msgid "Quality" 12.873 -msgstr "Qualité" 12.874 - 12.875 -#: network.cgi:25 12.876 -msgid "Encryption" 12.877 -msgstr "Chiffrement" 12.878 - 12.879 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 12.880 -msgid "Status" 12.881 -msgstr "État" 12.882 - 12.883 -#: network.cgi:56 12.884 -msgid "Connected" 12.885 -msgstr "Connecté" 12.886 - 12.887 -#: network.cgi:99 12.888 -#, fuzzy, sh-format 12.889 -msgid "Changed hostname: $get_hostname" 12.890 -msgstr "Changer le nom de l'hôte" 12.891 - 12.892 -#: network.cgi:115 12.893 -msgid "Scanning open ports..." 12.894 -msgstr "Balayage des ports ouverts..." 12.895 - 12.896 -#: network.cgi:118 12.897 -#, fuzzy, sh-format 12.898 -msgid "Port scanning for $scan" 12.899 -msgstr "Balayage des ports pour" 12.900 - 12.901 -#: network.cgi:132 12.902 -msgid "Setting up IP..." 12.903 -msgstr "Configuration de l'adresse IP..." 12.904 - 12.905 -#: network.cgi:148 12.906 -msgid "Ethernet connection" 12.907 -msgstr "Connexion réseau" 12.908 - 12.909 -#: network.cgi:150 12.910 -#, fuzzy 12.911 -msgid "" 12.912 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 12.913 -"random IP or configure a static/fixed IP" 12.914 -msgstr "" 12.915 -"Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole " 12.916 -"DHCP pour\n" 12.917 -"obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse " 12.918 -"IP statique / fixe" 12.919 - 12.920 -#: network.cgi:154 12.921 -msgid "Configuration" 12.922 -msgstr "Configuration" 12.923 - 12.924 -#: network.cgi:161 network.cgi:257 12.925 -msgid "Value" 12.926 -msgstr "Valeur" 12.927 - 12.928 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 12.929 -msgid "Interface" 12.930 -msgstr "Interface" 12.931 - 12.932 -#: network.cgi:170 12.933 -msgid "IP address" 12.934 -msgstr "Adresse IP" 12.935 - 12.936 -#: network.cgi:174 12.937 -msgid "Netmask" 12.938 -msgstr "Masque de sous-réseau" 12.939 - 12.940 -#: network.cgi:178 12.941 -msgid "Gateway" 12.942 -msgstr "Passerelle" 12.943 - 12.944 -#: network.cgi:182 12.945 -msgid "DNS server" 12.946 -msgstr "Serveur DNS" 12.947 - 12.948 -#: network.cgi:187 12.949 -msgid "Activate (static)" 12.950 -msgstr "Activer (statique)" 12.951 - 12.952 -#: network.cgi:188 12.953 -msgid "Activate (DHCP)" 12.954 -msgstr "Activer (Dynamique)" 12.955 - 12.956 -#: network.cgi:189 12.957 -msgid "Disable" 12.958 -msgstr "Désactiver" 12.959 - 12.960 -#: network.cgi:194 network.cgi:282 12.961 -msgid "Configuration file" 12.962 -msgstr "Fichier de configuration" 12.963 - 12.964 -#: network.cgi:196 12.965 -#, fuzzy 12.966 -msgid "" 12.967 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 12.968 -"configuration file" 12.969 -msgstr "" 12.970 -"Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n" 12.971 -"de configuration principal /etc/network.conf" 12.972 - 12.973 -#: network.cgi:202 network.cgi:290 12.974 -msgid "Manual Edit" 12.975 -msgstr "Édition manuelle" 12.976 - 12.977 -#: network.cgi:209 12.978 -msgid "Scanning wireless interface..." 12.979 -msgstr "Scan des interfaces sans-fil..." 12.980 - 12.981 -#: network.cgi:213 12.982 -msgid "Wireless connection" 12.983 -msgstr "Connection sans fil" 12.984 - 12.985 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 12.986 -msgid "Start" 12.987 -msgstr "Démarrer" 12.988 - 12.989 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 12.990 -msgid "Stop" 12.991 -msgstr "Arrêter" 12.992 - 12.993 -#: network.cgi:220 12.994 -msgid "Scan" 12.995 -msgstr "Scanner" 12.996 - 12.997 -#: network.cgi:250 12.998 -msgid "Connection" 12.999 -msgstr "Connexion" 12.1000 - 12.1001 -#: network.cgi:261 12.1002 -msgid "Wifi name (ESSID)" 12.1003 -msgstr "Nom du réseau (EESID)" 12.1004 - 12.1005 -#: network.cgi:265 12.1006 -msgid "Password (Wifi key)" 12.1007 -msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)" 12.1008 - 12.1009 -#: network.cgi:269 12.1010 -msgid "Encryption type" 12.1011 -msgstr "Type de chiffrement" 12.1012 - 12.1013 -#: network.cgi:273 12.1014 -msgid "Access point" 12.1015 -msgstr "Point d'accès" 12.1016 - 12.1017 -#: network.cgi:277 12.1018 -msgid "Configure" 12.1019 -msgstr "Configurer" 12.1020 - 12.1021 -#: network.cgi:284 12.1022 -#, fuzzy 12.1023 -msgid "" 12.1024 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 12.1025 -"configuration file" 12.1026 -msgstr "" 12.1027 -"Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n" 12.1028 -"de configuration principal /etc/network.conf" 12.1029 - 12.1030 -#: network.cgi:294 12.1031 -#, fuzzy 12.1032 -msgid "Output of iwconfig" 12.1033 -msgstr "Sortie de la commande iwconfig" 12.1034 - 12.1035 -#: network.cgi:305 12.1036 -msgid "Networking" 12.1037 -msgstr "Gestion du réseau" 12.1038 - 12.1039 -#: network.cgi:307 12.1040 -msgid "Manage network connections and services" 12.1041 -msgstr "Gérer les connexions réseau et les services" 12.1042 - 12.1043 -#: network.cgi:317 12.1044 -msgid "Restart" 12.1045 -msgstr "Redémarrer" 12.1046 - 12.1047 -#: network.cgi:320 12.1048 -msgid "Configuration:" 12.1049 -msgstr "Configuration:" 12.1050 - 12.1051 -#: network.cgi:331 12.1052 -msgid "Hosts" 12.1053 -msgstr "Hôtes" 12.1054 - 12.1055 -#: network.cgi:336 12.1056 -msgid "Edit hosts" 12.1057 -msgstr "Editer les hôtes" 12.1058 - 12.1059 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435 12.1060 -msgid "Hostname" 12.1061 -msgstr "Nom d'hôte" 12.1062 - 12.1063 -#: network.cgi:344 12.1064 -msgid "Change hostname" 12.1065 -msgstr "Changer le nom d'hôte" 12.1066 - 12.1067 -#: network.cgi:349 12.1068 -#, fuzzy 12.1069 -msgid "Output of ifconfig" 12.1070 -msgstr "Sortie de la commande ifconfig" 12.1071 - 12.1072 -#: network.cgi:355 12.1073 -msgid "Routing table" 12.1074 -msgstr "Table de routage" 12.1075 - 12.1076 -#: network.cgi:361 12.1077 -msgid "Domain name resolution" 12.1078 -msgstr "Résolution de noms de domaines" 12.1079 - 12.1080 -#: network.cgi:367 12.1081 -msgid "ARP table" 12.1082 -msgstr "Table ARP" 12.1083 - 12.1084 -#: network.cgi:373 12.1085 -msgid "IP Connections" 12.1086 -msgstr "Connexions IP" 12.1087 - 12.1088 -#: boot.cgi:14 12.1089 -msgid "TazPanel - Boot" 12.1090 -msgstr "TazPanel - Démarrage" 12.1091 - 12.1092 -#: boot.cgi:25 12.1093 -msgid "Boot log files" 12.1094 -msgstr "Journaux de démarrage" 12.1095 - 12.1096 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 12.1097 -msgid "X server" 12.1098 -msgstr "Serveur x" 12.1099 - 12.1100 -#: boot.cgi:46 12.1101 -msgid "Show more..." 12.1102 -msgstr "Voir plus..." 12.1103 - 12.1104 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 12.1105 -msgid "Manage daemons" 12.1106 -msgstr "Gérer les démons" 12.1107 - 12.1108 -#: boot.cgi:62 12.1109 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 12.1110 -msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz" 12.1111 - 12.1112 -#: boot.cgi:85 12.1113 -msgid "Action" 12.1114 -msgstr "Action" 12.1115 - 12.1116 -#: boot.cgi:86 12.1117 -msgid "PID" 12.1118 -msgstr "PID" 12.1119 - 12.1120 -#: boot.cgi:108 12.1121 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 12.1122 -msgstr "Pare-feu SliTaz avec les règles iptables" 12.1123 - 12.1124 -#: boot.cgi:110 12.1125 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 12.1126 -msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI" 12.1127 - 12.1128 -#: boot.cgi:112 12.1129 -msgid "Network time protocol daemon" 12.1130 -msgstr "Démon Network Time Protocol" 12.1131 - 12.1132 -#: boot.cgi:114 12.1133 -msgid "Anonymous FTP server" 12.1134 -msgstr "Serveur anonyme FTP" 12.1135 - 12.1136 -#: boot.cgi:116 12.1137 -msgid "Busybox DHCP server" 12.1138 -msgstr "Serveur DHCP Busybox" 12.1139 - 12.1140 -#: boot.cgi:118 12.1141 -msgid "Linux Kernel log daemon" 12.1142 -msgstr "Démon Linux Kernel log" 12.1143 - 12.1144 -#: boot.cgi:120 12.1145 -msgid "Execute scheduled commands" 12.1146 -msgstr "Exécuter des commandes planifiées" 12.1147 - 12.1148 -#: boot.cgi:122 12.1149 -msgid "Small static DNS server daemon" 12.1150 -msgstr "Démon du petit serveur DNS statique" 12.1151 - 12.1152 -#: boot.cgi:124 12.1153 -msgid "Transfer a file on tftp request" 12.1154 -msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP" 12.1155 - 12.1156 -#: boot.cgi:126 12.1157 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 12.1158 -msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes" 12.1159 - 12.1160 -#: boot.cgi:128 12.1161 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 12.1162 -msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local" 12.1163 - 12.1164 -#: boot.cgi:153 12.1165 -#, fuzzy 12.1166 -msgid "Started" 12.1167 -msgstr "Démarrer" 12.1168 - 12.1169 -#: boot.cgi:165 12.1170 -#, fuzzy 12.1171 -msgid "Stopped" 12.1172 -msgstr "Arrêter" 12.1173 - 12.1174 -#: boot.cgi:193 12.1175 -msgid "GRUB Boot loader" 12.1176 -msgstr "Gestionnaire de démarrage GRUB" 12.1177 - 12.1178 -#: boot.cgi:195 12.1179 -msgid "The first application started when the computer powers on" 12.1180 -msgstr "La première application démarrée au lancement du système." 12.1181 - 12.1182 -#: boot.cgi:201 12.1183 -#, fuzzy 12.1184 -msgid "Default entry:" 12.1185 -msgstr "Miroir par défaut" 12.1186 - 12.1187 -#: boot.cgi:203 12.1188 -msgid "Timeout:" 12.1189 -msgstr "Temps d'attente:" 12.1190 - 12.1191 -#: boot.cgi:205 12.1192 -msgid "Splash image:" 12.1193 -msgstr "Image a afficher pendant le démarrage:" 12.1194 - 12.1195 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 12.1196 -msgid "Change" 12.1197 -msgstr "Changer" 12.1198 - 12.1199 -#: boot.cgi:210 12.1200 -msgid "View or edit menu.lst" 12.1201 -msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst" 12.1202 - 12.1203 -#: boot.cgi:213 12.1204 -msgid "Boot entries" 12.1205 -msgstr "Entrées de Grub" 12.1206 - 12.1207 -#: boot.cgi:219 12.1208 -msgid "Entry" 12.1209 -msgstr "Entrée" 12.1210 - 12.1211 -#: boot.cgi:235 12.1212 -msgid "Web boot is available with gPXE" 12.1213 -msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE" 12.1214 - 12.1215 -#: boot.cgi:245 12.1216 -msgid "Boot & Start services" 12.1217 -msgstr "Démarrage & lancement des services" 12.1218 - 12.1219 -#: boot.cgi:246 12.1220 -msgid "Everything that happens before user login" 12.1221 -msgstr "Tout ce qui se produit avant le login de l'utilisateur" 12.1222 - 12.1223 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 12.1224 -msgid "Boot logs" 12.1225 -msgstr "Journaux de démarrage" 12.1226 - 12.1227 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 12.1228 -msgid "Boot loader" 12.1229 -msgstr "Chargeur d'amorçage " 12.1230 - 12.1231 -#: boot.cgi:258 12.1232 -msgid "Main configuration file:" 12.1233 -msgstr "Fichier de configuration principal:" 12.1234 - 12.1235 -#: boot.cgi:260 12.1236 -msgid "Login manager settings:" 12.1237 -msgstr "Réglages du gestionnaire de session:" 12.1238 - 12.1239 -#: boot.cgi:264 12.1240 -msgid "Kernel cmdline" 12.1241 -msgstr "Ligne de commande passée au noyau" 12.1242 - 12.1243 -#: boot.cgi:268 12.1244 -msgid "Local startup commands" 12.1245 -msgstr "Commandes locales exécutées au démarrage" 12.1246 - 12.1247 -#: boot.cgi:273 12.1248 -msgid "Edit script" 12.1249 -msgstr "Éditer le script" 12.1250 - 12.1251 -#: hardware.cgi:13 12.1252 -msgid "TazPanel - Hardware" 12.1253 -msgstr "TazPanel - Matériel" 12.1254 - 12.1255 -#: hardware.cgi:29 12.1256 -msgid "Detect hardware" 12.1257 -msgstr "Detecter le matériel" 12.1258 - 12.1259 -#: hardware.cgi:30 12.1260 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 12.1261 -msgstr "Détecter le matériel PCI/USB" 12.1262 - 12.1263 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 12.1264 -msgid "Kernel modules" 12.1265 -msgstr "Modules du noyau" 12.1266 - 12.1267 -#: hardware.cgi:46 12.1268 -#, fuzzy 12.1269 -msgid "Modules search" 12.1270 -msgstr "Recherche de modules" 12.1271 - 12.1272 -#: hardware.cgi:49 12.1273 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 12.1274 -msgstr "" 12.1275 -"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux" 12.1276 - 12.1277 -#: hardware.cgi:56 12.1278 -#, sh-format 12.1279 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 12.1280 -msgstr "Les informations détaillées pour le module : $get_modinfo" 12.1281 - 12.1282 -#: hardware.cgi:70 12.1283 -#, sh-format 12.1284 -msgid "Matching result(s) for: $get_search" 12.1285 -msgstr "Résultats correspondants pour : $get_search" 12.1286 - 12.1287 -#: hardware.cgi:76 12.1288 -#, fuzzy 12.1289 -msgid "Module:" 12.1290 -msgstr "Module" 12.1291 - 12.1292 -#: hardware.cgi:83 12.1293 -msgid "Module" 12.1294 -msgstr "Module" 12.1295 - 12.1296 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 12.1297 -msgid "Size" 12.1298 -msgstr "Taille" 12.1299 - 12.1300 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 12.1301 -msgid "Used" 12.1302 -msgstr "Utilisé" 12.1303 - 12.1304 -#: hardware.cgi:86 12.1305 -msgid "by" 12.1306 -msgstr "par" 12.1307 - 12.1308 -#: hardware.cgi:112 12.1309 -msgid "Drivers & Devices" 12.1310 -msgstr "Pilotes & périphériques" 12.1311 - 12.1312 -#: hardware.cgi:113 12.1313 -msgid "Manage your computer hardware" 12.1314 -msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur" 12.1315 - 12.1316 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 12.1317 -msgid "Detect PCI/USB" 12.1318 -msgstr "Détecter le matériel PCI/USB" 12.1319 - 12.1320 -#: hardware.cgi:140 12.1321 -msgid "Battery" 12.1322 -msgstr "Batterie" 12.1323 - 12.1324 -#: hardware.cgi:142 12.1325 -msgid "health" 12.1326 -msgstr "santé" 12.1327 - 12.1328 -#: hardware.cgi:151 12.1329 -#, sh-format 12.1330 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 12.1331 -msgstr "Déchargement $rempct% - $remtimef" 12.1332 - 12.1333 -#: hardware.cgi:155 12.1334 -#, sh-format 12.1335 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 12.1336 -msgstr "Chargement $rempct% - $remtimef" 12.1337 - 12.1338 -#: hardware.cgi:157 12.1339 -msgid "Charged 100%" 12.1340 -msgstr "Chargée à 100%" 12.1341 - 12.1342 -#: hardware.cgi:165 12.1343 -msgid "Temperature:" 12.1344 -msgstr "Température:" 12.1345 - 12.1346 -#: hardware.cgi:180 12.1347 -msgid "Brightness" 12.1348 -msgstr "Luminosité d'écran" 12.1349 - 12.1350 -#: hardware.cgi:242 12.1351 -msgid "System memory" 12.1352 -msgstr "Mémoire système" 12.1353 - 12.1354 -#: settings.cgi:15 12.1355 -msgid "TazPanel - Settings" 12.1356 -msgstr "TazPanel - Paramètres" 12.1357 - 12.1358 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 12.1359 -msgid "Manage users" 12.1360 -msgstr "Gérer les utilisateurs" 12.1361 - 12.1362 -#: settings.cgi:93 12.1363 -msgid "Delete user" 12.1364 -msgstr "Supprimer l'utilisateur" 12.1365 - 12.1366 -#: settings.cgi:94 12.1367 -msgid "Lock user" 12.1368 -msgstr "Bloquer l'utilisateur" 12.1369 - 12.1370 -#: settings.cgi:95 12.1371 -msgid "Unlock user" 12.1372 -msgstr "Débloquer l'utilisateur" 12.1373 - 12.1374 -#: settings.cgi:102 12.1375 -msgid "Login" 12.1376 -msgstr "Identifiant" 12.1377 - 12.1378 -#: settings.cgi:103 12.1379 -msgid "User ID" 12.1380 -msgstr "Id utilisateur" 12.1381 - 12.1382 -#: settings.cgi:105 12.1383 -msgid "Home" 12.1384 -msgstr "Répertoire personnel" 12.1385 - 12.1386 -#: settings.cgi:106 12.1387 -msgid "Shell" 12.1388 -msgstr "Shell" 12.1389 - 12.1390 -#: settings.cgi:143 12.1391 -msgid "Password:" 12.1392 -msgstr "Mot de passe:" 12.1393 - 12.1394 -#: settings.cgi:145 12.1395 -msgid "Change password" 12.1396 -msgstr "Changer le mot de passe" 12.1397 - 12.1398 -#: settings.cgi:150 12.1399 -msgid "Add a new user" 12.1400 -msgstr "Ajouter un utilisateur" 12.1401 - 12.1402 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 12.1403 -msgid "User login:" 12.1404 -msgstr "Identifiant de l'utilisateur:" 12.1405 - 12.1406 -#: settings.cgi:157 12.1407 -msgid "User password:" 12.1408 -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur:" 12.1409 - 12.1410 -#: settings.cgi:160 12.1411 -msgid "Create user" 12.1412 -msgstr "Créer un utilisateur" 12.1413 - 12.1414 -#: settings.cgi:166 12.1415 -msgid "Current user sessions" 12.1416 -msgstr "Sessions utilisateur courantes" 12.1417 - 12.1418 -#: settings.cgi:172 12.1419 -msgid "Last user sessions" 12.1420 -msgstr "Dernières sessions utilisateur" 12.1421 - 12.1422 -#: settings.cgi:184 12.1423 -msgid "Please wait..." 12.1424 -msgstr "merci de patientier..." 12.1425 - 12.1426 -#: settings.cgi:188 12.1427 -msgid "Choose locale" 12.1428 -msgstr "Choisissez votre langue" 12.1429 - 12.1430 -#: settings.cgi:190 12.1431 -#, fuzzy 12.1432 -msgid "Current locale settings:" 12.1433 -msgstr "Locales système courantes : " 12.1434 - 12.1435 -#: settings.cgi:193 12.1436 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 12.1437 -msgstr "Ses locales sont actuellement installées sur cette machine:" 12.1438 - 12.1439 -#: settings.cgi:196 12.1440 -msgid "Available locales:" 12.1441 -msgstr "Langues disponibles:" 12.1442 - 12.1443 -#: settings.cgi:202 12.1444 -msgid "" 12.1445 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 12.1446 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 12.1447 -msgstr "" 12.1448 - 12.1449 -#: settings.cgi:211 12.1450 -msgid "Code" 12.1451 -msgstr "Code" 12.1452 - 12.1453 -#: settings.cgi:212 12.1454 -#, fuzzy 12.1455 -msgid "Language" 12.1456 -msgstr "Langue du système" 12.1457 - 12.1458 -#: settings.cgi:213 12.1459 -msgid "Territory" 12.1460 -msgstr "Territoire" 12.1461 - 12.1462 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 12.1463 -msgid "Activate" 12.1464 -msgstr "Activer" 12.1465 - 12.1466 -#: settings.cgi:259 12.1467 -msgid "System settings" 12.1468 -msgstr "Réglages système" 12.1469 - 12.1470 -#: settings.cgi:260 12.1471 -msgid "Manage system time, users or language settings" 12.1472 -msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue" 12.1473 - 12.1474 -#: settings.cgi:268 12.1475 -msgid "System time" 12.1476 -msgstr "Heure système" 12.1477 - 12.1478 -#: settings.cgi:271 12.1479 -#, fuzzy 12.1480 -msgid "Time zome:" 12.1481 -msgstr "Zone horaire :" 12.1482 - 12.1483 -#: settings.cgi:273 12.1484 -#, fuzzy 12.1485 -msgid "System time:" 12.1486 -msgstr "Heure système" 12.1487 - 12.1488 -#: settings.cgi:274 12.1489 -#, fuzzy 12.1490 -msgid "Hardware clock:" 12.1491 -msgstr "Horloge système:" 12.1492 - 12.1493 -#: settings.cgi:276 12.1494 -msgid "Sync online" 12.1495 -msgstr "Synchroniser en ligne" 12.1496 - 12.1497 -#: settings.cgi:277 12.1498 -msgid "Set hardware clock" 12.1499 -msgstr "Configurer l'horloge système" 12.1500 - 12.1501 -#: settings.cgi:285 12.1502 -msgid "System language" 12.1503 -msgstr "Langue du système" 12.1504 - 12.1505 -#: settings.cgi:297 12.1506 -#, fuzzy, sh-format 12.1507 -msgid "" 12.1508 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 12.1509 -"locale." 12.1510 -msgstr "" 12.1511 -"Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session\n" 12.1512 -"\t\t\t\tcourante pour utiliser la locale $new_locale" 12.1513 - 12.1514 -#: settings.cgi:299 12.1515 -#, fuzzy 12.1516 -msgid "Current system locale:" 12.1517 -msgstr "Locales système courantes : " 12.1518 - 12.1519 -#: settings.cgi:307 12.1520 -msgid "Console keymap" 12.1521 -msgstr "Type de clavier de la console" 12.1522 - 12.1523 -#: settings.cgi:320 12.1524 -#, fuzzy, sh-format 12.1525 -msgid "Current console keymap: $keymap" 12.1526 -msgstr "Type de clavier de la console courante : " 12.1527 - 12.1528 -#: settings.cgi:337 12.1529 -msgid "Suggested keymap for Xorg:" 12.1530 -msgstr "Type de claviers suggéré pour Xorg : " 12.1531 - 12.1532 -#: settings.cgi:346 12.1533 -msgid "Available keymaps:" 12.1534 -msgstr "Claviers disponibles:" 12.1535 - 12.1536 -#: settings.cgi:355 12.1537 -msgid "Panel configuration" 12.1538 -msgstr "Configuration du panneau" 12.1539 - 12.1540 -#: settings.cgi:359 12.1541 -msgid "Style:" 12.1542 -msgstr "Style:" 12.1543 - 12.1544 -#: settings.cgi:368 12.1545 -msgid "Panel password:" 12.1546 -msgstr "Mot de passe:" 12.1547 - 12.1548 -#: settings.cgi:374 12.1549 -#, fuzzy 12.1550 -msgid "Configuration files:" 12.1551 -msgstr "Fichiers de configuration" 12.1552 - 12.1553 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 12.1554 -msgid "Panel" 12.1555 -msgstr "Panneau" 12.1556 - 12.1557 -#: settings.cgi:378 12.1558 -msgid "Server" 12.1559 -msgstr "Serveur" 12.1560 - 12.1561 -#: settings.cgi:381 12.1562 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 12.1563 -msgstr "TazPanel fournit un mode et une page debuging" 12.1564 - 12.1565 -#: lib/libtazpanel:87 12.1566 -msgid "connected" 12.1567 -msgstr "Connecté" 12.1568 - 12.1569 -#: lib/libtazpanel:104 12.1570 -msgid "IP Address" 12.1571 -msgstr "Adresse IP" 12.1572 - 12.1573 -#: lib/libtazpanel:105 12.1574 -msgid "Scan ports" 12.1575 -msgstr "Scan de ports" 12.1576 - 12.1577 -#: lib/libtazpanel:218 12.1578 -msgid "Disk" 12.1579 -msgstr "Disque" 12.1580 - 12.1581 -#: lib/libtazpanel:219 12.1582 -msgid "Label" 12.1583 -msgstr "Libellé" 12.1584 - 12.1585 -#: lib/libtazpanel:220 12.1586 -msgid "Type" 12.1587 -msgstr "Type" 12.1588 - 12.1589 -#: lib/libtazpanel:222 12.1590 -msgid "Available" 12.1591 -msgstr "Disponible" 12.1592 - 12.1593 -#: lib/libtazpanel:224 12.1594 -msgid "Mount point" 12.1595 -msgstr "Point de montage" 12.1596 - 12.1597 -#: installer.cgi:24 12.1598 -msgid "TazPanel - Installer" 12.1599 -msgstr "TazPanel - Installateur SliTaz" 12.1600 - 12.1601 -#: installer.cgi:116 12.1602 -#, sh-format 12.1603 -msgid "Creating setup file $INSTFILE." 12.1604 -msgstr "Création du fichier d'installation $INSTFILE" 12.1605 - 12.1606 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 12.1607 -msgid "Setup File Error" 12.1608 -msgstr "Erreur dans le fichier de paramètrage" 12.1609 - 12.1610 -#: installer.cgi:121 12.1611 -#, sh-format 12.1612 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist." 12.1613 -msgstr "Le fichier d'installation <strong>$INSTFILE</strong> n'existe pas" 12.1614 - 12.1615 -#: installer.cgi:142 12.1616 -msgid "SliTaz Installer" 12.1617 -msgstr "Installateur SliTaz" 12.1618 - 12.1619 -#: installer.cgi:144 12.1620 -msgid "" 12.1621 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " 12.1622 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " 12.1623 -"web by downloading an ISO file." 12.1624 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n" 12.1625 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n" 12.1626 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 12.1627 msgstr "" 12.1628 "L'installateur de SliTaz installe ou met à jour Slitaz sur un disque dur " 12.1629 "depuis un périphérique tel qu'un LiveCD ou une clé USB, depuis une image ISO " 12.1630 "de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO." 12.1631 12.1632 -#: installer.cgi:157 12.1633 +#: installer.cgi:56 12.1634 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 12.1635 +msgstr "" 12.1636 + 12.1637 +#: installer.cgi:64 12.1638 +msgid "Install" 12.1639 +msgstr "Installer" 12.1640 + 12.1641 +#: installer.cgi:65 12.1642 #, fuzzy 12.1643 msgid "" 12.1644 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 12.1645 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 12.1646 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 12.1647 -"directory contents will be kept as is)." 12.1648 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n" 12.1649 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" 12.1650 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n" 12.1651 +"the home directory will be kept as is." 12.1652 msgstr "" 12.1653 "Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de " 12.1654 "formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la " 12.1655 @@ -1637,53 +56,64 @@ 12.1656 "répertoire /home existant seront détruites, le répertoire /home sera " 12.1657 "conservé tel quel." 12.1658 12.1659 -#: installer.cgi:162 12.1660 +#: installer.cgi:69 12.1661 #, fuzzy 12.1662 msgid "" 12.1663 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 12.1664 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 12.1665 -"graphically manage your partitions with Gparted." 12.1666 +"Before installation, you may need to create or resize\n" 12.1667 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n" 12.1668 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted" 12.1669 msgstr "" 12.1670 "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou " 12.1671 "redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace " 12.1672 "utile à SliTaz. Il est possible de le faire graphiquement avec Gparted." 12.1673 12.1674 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 12.1675 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499 12.1676 msgid "Install SliTaz" 12.1677 msgstr "Installer SliTaz" 12.1678 12.1679 -#: installer.cgi:176 12.1680 +#: installer.cgi:74 12.1681 +#, fuzzy 12.1682 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 12.1683 +msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz" 12.1684 + 12.1685 +#: installer.cgi:81 12.1686 msgid "Upgrade" 12.1687 msgstr "Mettre à jour" 12.1688 12.1689 -#: installer.cgi:178 12.1690 +#: installer.cgi:82 12.1691 +#, fuzzy 12.1692 msgid "" 12.1693 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 12.1694 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 12.1695 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " 12.1696 -"updated as long you have an active internet connection." 12.1697 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n" 12.1698 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n" 12.1699 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n" 12.1700 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 12.1701 msgstr "" 12.1702 "Mettre à jour un système SliTaz déjà présent sur le disque dur. Les " 12.1703 "répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires " 12.1704 "seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz " 12.1705 "seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active." 12.1706 12.1707 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 12.1708 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508 12.1709 msgid "Upgrade SliTaz" 12.1710 msgstr "Mettre à jour SliTaz" 12.1711 12.1712 -#: installer.cgi:192 12.1713 +#: installer.cgi:88 12.1714 +#, fuzzy 12.1715 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 12.1716 +msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB" 12.1717 + 12.1718 +#: installer.cgi:104 12.1719 msgid "Partitioning" 12.1720 msgstr "Partitionner" 12.1721 12.1722 -#: installer.cgi:195 12.1723 +#: installer.cgi:106 12.1724 #, fuzzy 12.1725 msgid "" 12.1726 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 12.1727 -"Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll " 12.1728 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " 12.1729 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " 12.1730 -"hard drive." 12.1731 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n" 12.1732 +"partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating\n" 12.1733 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" 12.1734 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n" 12.1735 +"installed on your hard drive." 12.1736 msgstr "" 12.1737 "Sur la plupart des systèmes, le disque dur a déjà des partitions dédiées à " 12.1738 "Windows, ou Linux ou un autre système d'exploitation. Il est nécessaire de " 12.1739 @@ -1691,46 +121,54 @@ 12.1740 "Linux. Slitaz co-existera avec les autres systèmes d'exploitation déjà " 12.1741 "installés sur le disque dur." 12.1742 12.1743 -#: installer.cgi:201 12.1744 +#: installer.cgi:111 12.1745 +#, fuzzy 12.1746 msgid "" 12.1747 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 12.1748 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 12.1749 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " 12.1750 -"comfy." 12.1751 +"The amount of space needed depends on how much software you\n" 12.1752 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n" 12.1753 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n" 12.1754 +"is indeed more comfy." 12.1755 msgstr "" 12.1756 "La taille de l'espace nécessaire dépend du nombre de paquets destiné à être " 12.1757 "installé et de l'espace requis réservé aux utilisateurs. Il est tout à fait " 12.1758 "concevable d'installer un système minilal de SLitaz dans moins de 300 Mo, " 12.1759 "mais 2 Go seront très confortables. " 12.1760 12.1761 -#: installer.cgi:206 12.1762 +#: installer.cgi:115 12.1763 +#, fuzzy 12.1764 msgid "" 12.1765 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " 12.1766 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " 12.1767 -"automatically." 12.1768 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n" 12.1769 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n" 12.1770 +"partitions automatically." 12.1771 msgstr "" 12.1772 "Une partition séparée pour /home, et une partition d'échange (swap) peuvent " 12.1773 "être crées si nécessaire. Slitaz détecte et utilise automatiquement les " 12.1774 "partitions swap." 12.1775 12.1776 -#: installer.cgi:214 12.1777 +#: installer.cgi:120 12.1778 +#, fuzzy 12.1779 msgid "" 12.1780 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " 12.1781 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " 12.1782 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 12.1783 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n" 12.1784 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk " 12.1785 +"partitions.\n" 12.1786 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n" 12.1787 +"data loss." 12.1788 msgstr "" 12.1789 "Gérez graphiquement vos partitions avec Gparted. Gparted est un éditeur de " 12.1790 "partitions permettant de gérer graphiquement vos partitions. Gparted permet " 12.1791 "de créer, supprimer, redimensionner et recopier vos partitions sans perte de " 12.1792 "données." 12.1793 12.1794 -#: installer.cgi:218 12.1795 +#: installer.cgi:124 12.1796 #, fuzzy 12.1797 msgid "" 12.1798 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 12.1799 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 12.1800 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " 12.1801 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 12.1802 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" 12.1803 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" 12.1804 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for " 12.1805 +"these\n" 12.1806 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-" 12.1807 +"hfs\n" 12.1808 +"and so on." 12.1809 msgstr "" 12.1810 "Gparted supporte en standard les systèmes de fichiers Linux ext2, ext3, " 12.1811 "ext4, swap, Windows ntfs et fat32. Les systèmes de fichiers xfs, jfs, hfs ou " 12.1812 @@ -1738,49 +176,258 @@ 12.1813 "préalables les drivers nécessaires en installant les paquets correspondants " 12.1814 "xfsprogs, jfsutils, linux-hfs etc.\"" 12.1815 12.1816 -#: installer.cgi:225 12.1817 -msgid "Execute Gparted" 12.1818 +#: installer.cgi:131 12.1819 +#, fuzzy 12.1820 +msgid "Execute GParted" 12.1821 msgstr "Démarrer Gparted" 12.1822 12.1823 -#: installer.cgi:227 12.1824 +#: installer.cgi:132 12.1825 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool" 12.1826 +msgstr "" 12.1827 + 12.1828 +#: installer.cgi:133 12.1829 msgid "Continue installation" 12.1830 msgstr "Continuer l'installation" 12.1831 12.1832 -#: installer.cgi:229 12.1833 +#: installer.cgi:134 12.1834 +#, fuzzy 12.1835 msgid "" 12.1836 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 12.1837 -"continue installation." 12.1838 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n" 12.1839 +"able to continue installation." 12.1840 msgstr "" 12.1841 "Une fois que la place nécessaire à Slitaz sur le disque dur a été faite, il " 12.1842 "est possible de continuer l'installation." 12.1843 12.1844 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 12.1845 -msgid "Back to Installer Start Page" 12.1846 -msgstr "Retourner au début de l'installation" 12.1847 +#: installer.cgi:156 12.1848 +msgid "LiveCD" 12.1849 +msgstr "Live CD" 12.1850 12.1851 -#: installer.cgi:236 12.1852 -msgid "Continue Installation" 12.1853 -msgstr "Continuer l'installation" 12.1854 +#: installer.cgi:157 12.1855 +#, fuzzy 12.1856 +msgid "Use the SliTaz LiveCD" 12.1857 +msgstr "Systèmes Live SliTaz" 12.1858 12.1859 -#: installer.cgi:248 12.1860 +#: installer.cgi:163 12.1861 +#, fuzzy 12.1862 +msgid "LiveUSB:" 12.1863 +msgstr "LiveUSB" 12.1864 + 12.1865 +#: installer.cgi:164 12.1866 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key" 12.1867 +msgstr "" 12.1868 + 12.1869 +#: installer.cgi:173 12.1870 +#, fuzzy 12.1871 +msgid "ISO file:" 12.1872 +msgstr "Fichier ISO" 12.1873 + 12.1874 +#: installer.cgi:174 12.1875 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk" 12.1876 +msgstr "" 12.1877 + 12.1878 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182 12.1879 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file" 12.1880 +msgstr "" 12.1881 + 12.1882 +#: installer.cgi:190 12.1883 +msgid "Web:" 12.1884 +msgstr "Web:" 12.1885 + 12.1886 +#: installer.cgi:191 12.1887 +msgid "Select a SliTaz version on the Web" 12.1888 +msgstr "" 12.1889 + 12.1890 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200 12.1891 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 12.1892 +msgstr "" 12.1893 + 12.1894 +#: installer.cgi:213 12.1895 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 12.1896 +msgstr "Partition SliTaz existante à mettre à jour :" 12.1897 + 12.1898 +#: installer.cgi:214 12.1899 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 12.1900 +msgstr "" 12.1901 + 12.1902 +#: installer.cgi:217 12.1903 +msgid "Install Slitaz to partition:" 12.1904 +msgstr "Installer Slitaz sur la partition :" 12.1905 + 12.1906 +#: installer.cgi:218 12.1907 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 12.1908 +msgstr "" 12.1909 + 12.1910 +#: installer.cgi:237 12.1911 +msgid "Options" 12.1912 +msgstr "Options" 12.1913 + 12.1914 +#: installer.cgi:244 12.1915 +msgid "home partition" 12.1916 +msgstr "Partition /home" 12.1917 + 12.1918 +#: installer.cgi:245 12.1919 +#, fuzzy 12.1920 +msgid "Separate partition for /home:" 12.1921 +msgstr "Utiliser une autre partition pour /home" 12.1922 + 12.1923 +#: installer.cgi:246 12.1924 +#, fuzzy 12.1925 +msgid "Specify the partition containing /home" 12.1926 +msgstr "Utiliser une autre partition pour /home" 12.1927 + 12.1928 +#: installer.cgi:264 12.1929 +msgid "Hostname" 12.1930 +msgstr "Nom d'hôte" 12.1931 + 12.1932 +#: installer.cgi:265 12.1933 +msgid "Set Hostname to:" 12.1934 +msgstr "Définir le nom du système :" 12.1935 + 12.1936 +#: installer.cgi:266 12.1937 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 12.1938 +msgstr "" 12.1939 + 12.1940 +#: installer.cgi:268 12.1941 +msgid "Name of your system" 12.1942 +msgstr "Nom du système" 12.1943 + 12.1944 +#: installer.cgi:276 12.1945 +msgid "Root superuser" 12.1946 +msgstr "" 12.1947 + 12.1948 +#: installer.cgi:277 12.1949 +#, fuzzy 12.1950 +msgid "Root passwd:" 12.1951 +msgstr "Mot de passe de root:" 12.1952 + 12.1953 +#: installer.cgi:278 12.1954 +#, fuzzy 12.1955 +msgid "Enter the password for root" 12.1956 +msgstr "Mot de passe:" 12.1957 + 12.1958 +#: installer.cgi:280 12.1959 +msgid "Password of root" 12.1960 +msgstr "Mot de passe de root" 12.1961 + 12.1962 +#: installer.cgi:288 12.1963 +#, fuzzy 12.1964 +msgid "User" 12.1965 +msgstr "Utilisateur" 12.1966 + 12.1967 +#: installer.cgi:289 12.1968 +msgid "User login:" 12.1969 +msgstr "Identifiant de l'utilisateur:" 12.1970 + 12.1971 +#: installer.cgi:290 12.1972 +#, fuzzy 12.1973 +msgid "Enter the name of the first user" 12.1974 +msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur" 12.1975 + 12.1976 +#: installer.cgi:293 12.1977 +msgid "Name of the first user" 12.1978 +msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur" 12.1979 + 12.1980 +#: installer.cgi:301 12.1981 +msgid "User passwd:" 12.1982 +msgstr "Mot de passe utilisateur :" 12.1983 + 12.1984 +#: installer.cgi:302 12.1985 +#, fuzzy 12.1986 +msgid "The password for default user" 12.1987 +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur" 12.1988 + 12.1989 +#: installer.cgi:305 12.1990 +msgid "Password of the first user" 12.1991 +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur" 12.1992 + 12.1993 +#: installer.cgi:313 12.1994 +#, fuzzy 12.1995 +msgid "Bootloader" 12.1996 +msgstr "Chargeur d'amorçage " 12.1997 + 12.1998 +#: installer.cgi:315 12.1999 +#, fuzzy 12.2000 +msgid "Install a bootloader." 12.2001 +msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub" 12.2002 + 12.2003 +#: installer.cgi:316 12.2004 #, fuzzy 12.2005 msgid "" 12.2006 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 12.2007 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 12.2008 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 12.2009 -"home directory contents will be kept as is)." 12.2010 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 12.2011 +"hand yourself." 12.2012 +msgstr "" 12.2013 +"Installer le chargeur Grub. Généralement à valider à moins de vouloir " 12.2014 +"installer Grub à la main." 12.2015 + 12.2016 +#: installer.cgi:328 12.2017 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." 12.2018 +msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows." 12.2019 + 12.2020 +#: installer.cgi:329 12.2021 +msgid "" 12.2022 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 12.2023 +"or SliTaz GNU/Linux." 12.2024 +msgstr "" 12.2025 + 12.2026 +#: installer.cgi:339 12.2027 +msgid "Errors found. Please check your settings." 12.2028 +msgstr "" 12.2029 + 12.2030 +#: installer.cgi:349 12.2031 +#, fuzzy 12.2032 +msgid "Select source media:" 12.2033 +msgstr "Média source de Slitaz" 12.2034 + 12.2035 +#: installer.cgi:355 12.2036 +#, fuzzy 12.2037 +msgid "Select destination" 12.2038 +msgstr "Sélection:" 12.2039 + 12.2040 +#: installer.cgi:384 12.2041 +#, fuzzy 12.2042 +msgid "Checking settings..." 12.2043 +msgstr "Vérification des mises à jours..." 12.2044 + 12.2045 +#: installer.cgi:456 12.2046 +msgid "Errors encountered." 12.2047 +msgstr "" 12.2048 + 12.2049 +#: installer.cgi:469 12.2050 +msgid "Process completed!" 12.2051 +msgstr "" 12.2052 + 12.2053 +#: installer.cgi:475 12.2054 +msgid "" 12.2055 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n" 12.2056 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system" 12.2057 +msgstr "" 12.2058 + 12.2059 +#: installer.cgi:484 12.2060 +#, fuzzy 12.2061 +msgid "Tazinst log" 12.2062 +msgstr "Erreur de Tazinst" 12.2063 + 12.2064 +#: installer.cgi:500 12.2065 +#, fuzzy 12.2066 +msgid "" 12.2067 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n" 12.2068 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n" 12.2069 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n" 12.2070 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is." 12.2071 msgstr "" 12.2072 "Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous " 12.2073 "décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si " 12.2074 "vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles " 12.2075 "présentes dans un répertoire existant /home seront détruites." 12.2076 12.2077 -#: installer.cgi:261 12.2078 +#: installer.cgi:509 12.2079 +#, fuzzy 12.2080 msgid "" 12.2081 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 12.2082 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 12.2083 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " 12.2084 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 12.2085 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n" 12.2086 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n" 12.2087 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n" 12.2088 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n" 12.2089 +"have an active internet connection." 12.2090 msgstr "" 12.2091 "Vous allez mettre à jour un système SliTaz existant déjà sur une partition " 12.2092 "de votre disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, " 12.2093 @@ -1788,159 +435,42 @@ 12.2094 "ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une " 12.2095 "connexion Internet active." 12.2096 12.2097 -#: installer.cgi:275 12.2098 -msgid "Slitaz source media" 12.2099 -msgstr "Média source de Slitaz" 12.2100 - 12.2101 -#: installer.cgi:279 12.2102 -msgid "LiveCD" 12.2103 -msgstr "Live CD" 12.2104 - 12.2105 -#: installer.cgi:282 12.2106 -#, fuzzy 12.2107 -msgid "LiveUSB:" 12.2108 -msgstr "LiveUSB" 12.2109 - 12.2110 -#: installer.cgi:308 12.2111 -#, fuzzy 12.2112 -msgid "ISO file:" 12.2113 -msgstr "Fichier ISO" 12.2114 - 12.2115 -#: installer.cgi:309 12.2116 -msgid "Full path to the ISO image file" 12.2117 -msgstr "Chemin complet vers le fichier de l'image ISO" 12.2118 - 12.2119 -#: installer.cgi:312 12.2120 -msgid "Web:" 12.2121 -msgstr "Web:" 12.2122 - 12.2123 -#: installer.cgi:313 12.2124 -msgid "Stable" 12.2125 -msgstr "Stable" 12.2126 - 12.2127 -#: installer.cgi:314 12.2128 -msgid "Cooking" 12.2129 -msgstr "Cooking" 12.2130 - 12.2131 -#: installer.cgi:316 12.2132 -msgid "URL:" 12.2133 -msgstr "URL:" 12.2134 - 12.2135 -#: installer.cgi:317 12.2136 -msgid "Full url to an ISO image file" 12.2137 -msgstr "URL complète de l'image ISO" 12.2138 - 12.2139 -#: installer.cgi:326 12.2140 -msgid "Hard Disk Drive" 12.2141 -msgstr "Disque dur" 12.2142 - 12.2143 -#: installer.cgi:335 12.2144 -msgid "Install Slitaz to partition:" 12.2145 -msgstr "Installer Slitaz sur la partition :" 12.2146 - 12.2147 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 12.2148 -msgid "None" 12.2149 -msgstr "*" 12.2150 - 12.2151 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 12.2152 -msgid "Format partition as:" 12.2153 -msgstr "Formatter la partition en" 12.2154 - 12.2155 -#: installer.cgi:370 12.2156 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 12.2157 -msgstr "Partition SliTaz existante à mettre à jour :" 12.2158 - 12.2159 -#: installer.cgi:391 12.2160 -msgid "Options" 12.2161 -msgstr "Options" 12.2162 - 12.2163 -#: installer.cgi:399 12.2164 -msgid "home partition" 12.2165 -msgstr "Partition /home" 12.2166 - 12.2167 -#: installer.cgi:402 12.2168 -msgid "Use a separate partition for /home:" 12.2169 -msgstr "Utiliser une autre partition pour /home" 12.2170 - 12.2171 -#: installer.cgi:437 12.2172 -msgid "Set Hostname to:" 12.2173 -msgstr "Définir le nom du système :" 12.2174 - 12.2175 -#: installer.cgi:438 12.2176 -msgid "Name of your system" 12.2177 -msgstr "Nom du système" 12.2178 - 12.2179 -#: installer.cgi:448 12.2180 -msgid "Root" 12.2181 -msgstr "Root" 12.2182 - 12.2183 -#: installer.cgi:450 12.2184 -#, fuzzy 12.2185 -msgid "Root passwd:" 12.2186 -msgstr "Mot de passe de root:" 12.2187 - 12.2188 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 12.2189 -msgid "Password of root" 12.2190 -msgstr "Mot de passe de root" 12.2191 - 12.2192 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 12.2193 -msgid "Confirm password:" 12.2194 -msgstr "Confirmer :" 12.2195 - 12.2196 -#: installer.cgi:465 12.2197 -#, fuzzy 12.2198 -msgid "User" 12.2199 -msgstr "Utilisateur" 12.2200 - 12.2201 -#: installer.cgi:468 12.2202 -msgid "Name of the first user" 12.2203 -msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur" 12.2204 - 12.2205 -#: installer.cgi:472 12.2206 -msgid "User passwd:" 12.2207 -msgstr "Mot de passe utilisateur :" 12.2208 - 12.2209 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 12.2210 -msgid "Password of the first user" 12.2211 -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur" 12.2212 - 12.2213 -#: installer.cgi:486 12.2214 -msgid "Grub" 12.2215 -msgstr "Grub" 12.2216 - 12.2217 -#: installer.cgi:489 12.2218 -msgid "" 12.2219 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " 12.2220 -"install grub by hand yourself." 12.2221 -msgstr "" 12.2222 -"Installer le chargeur Grub. Généralement à valider à moins de vouloir " 12.2223 -"installer Grub à la main." 12.2224 - 12.2225 -#: installer.cgi:492 12.2226 -msgid "Enable Windows Dual-Boot." 12.2227 -msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows." 12.2228 - 12.2229 -#: installer.cgi:501 12.2230 +#: installer.cgi:524 12.2231 msgid "Back to partitioning" 12.2232 msgstr "Retour au partitionnement" 12.2233 12.2234 -#: installer.cgi:508 12.2235 +#: installer.cgi:526 12.2236 +#, fuzzy 12.2237 +msgid "Back to entering settings" 12.2238 +msgstr "Retour au partitionnement" 12.2239 + 12.2240 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550 12.2241 +msgid "Back to Installer Start Page" 12.2242 +msgstr "Retourner au début de l'installation" 12.2243 + 12.2244 +#: installer.cgi:532 12.2245 msgid "Proceed to SliTaz installation" 12.2246 msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz" 12.2247 12.2248 -#: installer.cgi:510 12.2249 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 12.2250 +#: installer.cgi:534 12.2251 +#, fuzzy 12.2252 +msgid "Installation complete. You can now restart" 12.2253 msgstr "Installation terminée. Vous pouvez redémarrer." 12.2254 12.2255 -#: installer.cgi:512 12.2256 +#: installer.cgi:536 12.2257 msgid "Installation failed. See log" 12.2258 msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal" 12.2259 12.2260 -#: installer.cgi:531 12.2261 +#: installer.cgi:538 12.2262 +#, fuzzy 12.2263 +msgid "Continue installation." 12.2264 +msgstr "Continuer l'installation" 12.2265 + 12.2266 +#: installer.cgi:562 12.2267 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 12.2268 msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes" 12.2269 12.2270 -#: installer.cgi:537 12.2271 +#: installer.cgi:568 12.2272 msgid "" 12.2273 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 12.2274 "want to go there manually" 12.2275 @@ -1948,186 +478,83 @@ 12.2276 "Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques " 12.2277 "secondes, vous devrez le faire manuellement" 12.2278 12.2279 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 12.2280 +#: installer.cgi:570 12.2281 +msgid "here" 12.2282 +msgstr "" 12.2283 + 12.2284 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610 12.2285 msgid "Tazinst Error" 12.2286 msgstr "Erreur de Tazinst" 12.2287 12.2288 -#: installer.cgi:553 12.2289 +#: installer.cgi:586 12.2290 #, fuzzy 12.2291 msgid "" 12.2292 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 12.2293 -"Any installation cannot be done without tazinst." 12.2294 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n" 12.2295 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." 12.2296 msgstr "" 12.2297 "L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne " 12.2298 "peut être entreprise sans tazinst." 12.2299 12.2300 -#: installer.cgi:556 12.2301 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 12.2302 +#: installer.cgi:588 12.2303 +#, fuzzy 12.2304 +msgid "" 12.2305 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n" 12.2306 +"slitaz-installer package." 12.2307 msgstr "" 12.2308 "Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :" 12.2309 12.2310 -#: installer.cgi:582 12.2311 -msgid "Proceeding: ()" 12.2312 -msgstr "Procédure en cours :" 12.2313 +#: installer.cgi:598 12.2314 +#, fuzzy 12.2315 +msgid "" 12.2316 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 12.2317 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n" 12.2318 +"cannot be done without tazinst." 12.2319 +msgstr "" 12.2320 +"L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne " 12.2321 +"peut être entreprise sans tazinst." 12.2322 12.2323 -#: installer.cgi:583 12.2324 -msgid "Please wait until processing is complete" 12.2325 -msgstr "Merci de patienter, en attendant que la procédure se termine" 12.2326 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614 12.2327 +msgid "" 12.2328 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n" 12.2329 +"tazinst in cli mode." 12.2330 +msgstr "" 12.2331 12.2332 -#: installer.cgi:589 12.2333 -msgid "Completed." 12.2334 -msgstr "Terminé" 12.2335 +#: installer.cgi:611 12.2336 +#, fuzzy 12.2337 +msgid "" 12.2338 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 12.2339 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n" 12.2340 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done." 12.2341 +msgstr "" 12.2342 +"L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne " 12.2343 +"peut être entreprise sans tazinst." 12.2344 12.2345 -#: installer.cgi:623 12.2346 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788 12.2347 +msgid "None" 12.2348 +msgstr "*" 12.2349 + 12.2350 +#: installer.cgi:814 12.2351 +msgid "Do not format" 12.2352 +msgstr "" 12.2353 + 12.2354 +#: installer.cgi:815 12.2355 +msgid "" 12.2356 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 12.2357 +msgstr "" 12.2358 + 12.2359 +#: installer.cgi:817 12.2360 #, fuzzy 12.2361 -msgid "Hostname error" 12.2362 -msgstr "Nom d'hôte" 12.2363 +msgid "Formatting option:" 12.2364 +msgstr "Formatter la partition en" 12.2365 12.2366 -#: installer.cgi:627 12.2367 -#, fuzzy 12.2368 -msgid "Root password error" 12.2369 -msgstr "Mot de passe de root:" 12.2370 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936 12.2371 +msgid "SliTaz Installer" 12.2372 +msgstr "Installateur SliTaz" 12.2373 12.2374 -#: installer.cgi:631 12.2375 -#, fuzzy 12.2376 -msgid "User login error" 12.2377 -msgstr "Nom de login:" 12.2378 - 12.2379 -#: installer.cgi:635 12.2380 -#, fuzzy 12.2381 -msgid "User password error" 12.2382 -msgstr "Mot de passe:" 12.2383 - 12.2384 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 12.2385 -msgid "Do you really want to continue?" 12.2386 -msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?" 12.2387 - 12.2388 -#: help.cgi:20 12.2389 -#, fuzzy 12.2390 -msgid "Manual" 12.2391 -msgstr "Édition manuelle" 12.2392 - 12.2393 -#: help.cgi:28 12.2394 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 12.2395 -msgstr "TazPanel - Aide &am; Support" 12.2396 - 12.2397 -#: styles/default/header.html:29 12.2398 -msgid "Processes" 12.2399 -msgstr "Processus" 12.2400 - 12.2401 -#: styles/default/header.html:31 12.2402 -#, fuzzy 12.2403 -msgid "Create Report" 12.2404 -msgstr "Créer un rapport" 12.2405 - 12.2406 -#: styles/default/header.html:34 12.2407 -#, fuzzy 12.2408 -msgid "Packages" 12.2409 -msgstr "Paquets" 12.2410 - 12.2411 -#: styles/default/header.html:41 12.2412 -#, fuzzy 12.2413 -msgid "Check updates" 12.2414 -msgstr "Mettre à jour" 12.2415 - 12.2416 -#: styles/default/header.html:49 12.2417 -msgid "Ethernet" 12.2418 -msgstr "Réseau filaire" 12.2419 - 12.2420 -#: styles/default/header.html:51 12.2421 -msgid "Wireless" 12.2422 -msgstr "Réseau sans fil" 12.2423 - 12.2424 -#: styles/default/header.html:53 12.2425 -#, fuzzy 12.2426 -msgid "Config file" 12.2427 -msgstr "Fichier de configuration" 12.2428 - 12.2429 -#: styles/default/header.html:56 12.2430 -#, fuzzy 12.2431 -msgid "Settings" 12.2432 -msgstr "Réglages système" 12.2433 - 12.2434 -#: styles/default/header.html:59 12.2435 -#, fuzzy 12.2436 -msgid "Users" 12.2437 -msgstr "Utilisateur" 12.2438 - 12.2439 -#: styles/default/header.html:62 12.2440 -#, fuzzy 12.2441 -msgid "Boot" 12.2442 -msgstr "Journaux de démarrage" 12.2443 - 12.2444 -#: styles/default/header.html:72 12.2445 -#, fuzzy 12.2446 -msgid "Hardware" 12.2447 -msgstr "Horloge système:" 12.2448 - 12.2449 -#: styles/default/header.html:80 12.2450 -#, fuzzy 12.2451 -msgid "Live" 12.2452 -msgstr "Live CD" 12.2453 - 12.2454 -#: styles/default/header.html:82 12.2455 -msgid "Create a live USB key" 12.2456 -msgstr "Créer une clé USB Live" 12.2457 - 12.2458 -#: styles/default/header.html:83 12.2459 -#, fuzzy 12.2460 -msgid "Create a live CD-ROM" 12.2461 -msgstr "Écrire un LiveCD" 12.2462 - 12.2463 -#: styles/default/header.html:91 12.2464 -#, fuzzy 12.2465 -msgid "Upgrade system" 12.2466 -msgstr "Mettre à jour" 12.2467 - 12.2468 -#: styles/default/footer.html:6 12.2469 +#: installer.cgi:952 12.2470 msgid "Copyright" 12.2471 msgstr "Licence d'utilisation" 12.2472 12.2473 -#: styles/default/footer.html:8 12.2474 +#: installer.cgi:955 12.2475 msgid "BSD License" 12.2476 msgstr " License BSD" 12.2477 - 12.2478 -#~ msgid "List:" 12.2479 -#~ msgstr "Liste:" 12.2480 - 12.2481 -#~ msgid "System time :" 12.2482 -#~ msgstr "Heure du système:" 12.2483 - 12.2484 -#~ msgid "Usage:" 12.2485 -#~ msgstr "Utilisation:" 12.2486 - 12.2487 -#~ msgid "Output of" 12.2488 -#~ msgstr "Résultat de" 12.2489 - 12.2490 -#~ msgid "Host:" 12.2491 -#~ msgstr "Hôte:" 12.2492 - 12.2493 -#~ msgid "Live USB" 12.2494 -#~ msgstr "Live USB" 12.2495 - 12.2496 -#~ msgid "Connection:" 12.2497 -#~ msgstr "Connexion:" 12.2498 - 12.2499 -#~ msgid "Format partition as" 12.2500 -#~ msgstr "Formatter la partition en" 12.2501 - 12.2502 -#~ msgid "About" 12.2503 -#~ msgstr "À propos" 12.2504 - 12.2505 -#~ msgid "Source" 12.2506 -#~ msgstr "Source" 12.2507 - 12.2508 -#~ msgid "Main Partition" 12.2509 -#~ msgstr "Partition principale" 12.2510 - 12.2511 -#~ msgid "Partition to use:" 12.2512 -#~ msgstr "Partition à utiliser :" 12.2513 - 12.2514 -#~ msgid "Host" 12.2515 -#~ msgstr "Hôte" 12.2516 - 12.2517 -#~ msgid "Install Grub bootloader" 12.2518 -#~ msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub"
13.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 13.2 +++ b/po/installer/installer.pot Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 13.3 @@ -0,0 +1,460 @@ 13.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 13.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 13.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 13.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 13.8 +# 13.9 +#, fuzzy 13.10 +msgid "" 13.11 +msgstr "" 13.12 +"Project-Id-Version: installer.cgi \n" 13.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13.14 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 13.15 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13.16 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13.17 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13.18 +"Language: \n" 13.19 +"MIME-Version: 1.0\n" 13.20 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 13.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13.22 + 13.23 +#: installer.cgi:52 13.24 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!" 13.25 +msgstr "" 13.26 + 13.27 +#: installer.cgi:53 13.28 +msgid "" 13.29 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n" 13.30 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n" 13.31 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 13.32 +msgstr "" 13.33 + 13.34 +#: installer.cgi:56 13.35 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 13.36 +msgstr "" 13.37 + 13.38 +#: installer.cgi:64 13.39 +msgid "Install" 13.40 +msgstr "" 13.41 + 13.42 +#: installer.cgi:65 13.43 +msgid "" 13.44 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n" 13.45 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" 13.46 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n" 13.47 +"the home directory will be kept as is." 13.48 +msgstr "" 13.49 + 13.50 +#: installer.cgi:69 13.51 +msgid "" 13.52 +"Before installation, you may need to create or resize\n" 13.53 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n" 13.54 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted" 13.55 +msgstr "" 13.56 + 13.57 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499 13.58 +msgid "Install SliTaz" 13.59 +msgstr "" 13.60 + 13.61 +#: installer.cgi:74 13.62 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 13.63 +msgstr "" 13.64 + 13.65 +#: installer.cgi:81 13.66 +msgid "Upgrade" 13.67 +msgstr "" 13.68 + 13.69 +#: installer.cgi:82 13.70 +msgid "" 13.71 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n" 13.72 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n" 13.73 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n" 13.74 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 13.75 +msgstr "" 13.76 + 13.77 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508 13.78 +msgid "Upgrade SliTaz" 13.79 +msgstr "" 13.80 + 13.81 +#: installer.cgi:88 13.82 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 13.83 +msgstr "" 13.84 + 13.85 +#: installer.cgi:104 13.86 +msgid "Partitioning" 13.87 +msgstr "" 13.88 + 13.89 +#: installer.cgi:106 13.90 +msgid "" 13.91 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n" 13.92 +"partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating\n" 13.93 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" 13.94 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n" 13.95 +"installed on your hard drive." 13.96 +msgstr "" 13.97 + 13.98 +#: installer.cgi:111 13.99 +msgid "" 13.100 +"The amount of space needed depends on how much software you\n" 13.101 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n" 13.102 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n" 13.103 +"is indeed more comfy." 13.104 +msgstr "" 13.105 + 13.106 +#: installer.cgi:115 13.107 +msgid "" 13.108 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n" 13.109 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n" 13.110 +"partitions automatically." 13.111 +msgstr "" 13.112 + 13.113 +#: installer.cgi:120 13.114 +msgid "" 13.115 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n" 13.116 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk " 13.117 +"partitions.\n" 13.118 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n" 13.119 +"data loss." 13.120 +msgstr "" 13.121 + 13.122 +#: installer.cgi:124 13.123 +msgid "" 13.124 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" 13.125 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" 13.126 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for " 13.127 +"these\n" 13.128 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-" 13.129 +"hfs\n" 13.130 +"and so on." 13.131 +msgstr "" 13.132 + 13.133 +#: installer.cgi:131 13.134 +msgid "Execute GParted" 13.135 +msgstr "" 13.136 + 13.137 +#: installer.cgi:132 13.138 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool" 13.139 +msgstr "" 13.140 + 13.141 +#: installer.cgi:133 13.142 +msgid "Continue installation" 13.143 +msgstr "" 13.144 + 13.145 +#: installer.cgi:134 13.146 +msgid "" 13.147 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n" 13.148 +"able to continue installation." 13.149 +msgstr "" 13.150 + 13.151 +#: installer.cgi:156 13.152 +msgid "LiveCD" 13.153 +msgstr "" 13.154 + 13.155 +#: installer.cgi:157 13.156 +msgid "Use the SliTaz LiveCD" 13.157 +msgstr "" 13.158 + 13.159 +#: installer.cgi:163 13.160 +msgid "LiveUSB:" 13.161 +msgstr "" 13.162 + 13.163 +#: installer.cgi:164 13.164 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key" 13.165 +msgstr "" 13.166 + 13.167 +#: installer.cgi:173 13.168 +msgid "ISO file:" 13.169 +msgstr "" 13.170 + 13.171 +#: installer.cgi:174 13.172 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk" 13.173 +msgstr "" 13.174 + 13.175 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182 13.176 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file" 13.177 +msgstr "" 13.178 + 13.179 +#: installer.cgi:190 13.180 +msgid "Web:" 13.181 +msgstr "" 13.182 + 13.183 +#: installer.cgi:191 13.184 +msgid "Select a SliTaz version on the Web" 13.185 +msgstr "" 13.186 + 13.187 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200 13.188 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 13.189 +msgstr "" 13.190 + 13.191 +#: installer.cgi:213 13.192 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 13.193 +msgstr "" 13.194 + 13.195 +#: installer.cgi:214 13.196 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 13.197 +msgstr "" 13.198 + 13.199 +#: installer.cgi:217 13.200 +msgid "Install Slitaz to partition:" 13.201 +msgstr "" 13.202 + 13.203 +#: installer.cgi:218 13.204 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 13.205 +msgstr "" 13.206 + 13.207 +#: installer.cgi:237 13.208 +msgid "Options" 13.209 +msgstr "" 13.210 + 13.211 +#: installer.cgi:244 13.212 +msgid "home partition" 13.213 +msgstr "" 13.214 + 13.215 +#: installer.cgi:245 13.216 +msgid "Separate partition for /home:" 13.217 +msgstr "" 13.218 + 13.219 +#: installer.cgi:246 13.220 +msgid "Specify the partition containing /home" 13.221 +msgstr "" 13.222 + 13.223 +#: installer.cgi:264 13.224 +msgid "Hostname" 13.225 +msgstr "" 13.226 + 13.227 +#: installer.cgi:265 13.228 +msgid "Set Hostname to:" 13.229 +msgstr "" 13.230 + 13.231 +#: installer.cgi:266 13.232 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 13.233 +msgstr "" 13.234 + 13.235 +#: installer.cgi:268 13.236 +msgid "Name of your system" 13.237 +msgstr "" 13.238 + 13.239 +#: installer.cgi:276 13.240 +msgid "Root superuser" 13.241 +msgstr "" 13.242 + 13.243 +#: installer.cgi:277 13.244 +msgid "Root passwd:" 13.245 +msgstr "" 13.246 + 13.247 +#: installer.cgi:278 13.248 +msgid "Enter the password for root" 13.249 +msgstr "" 13.250 + 13.251 +#: installer.cgi:280 13.252 +msgid "Password of root" 13.253 +msgstr "" 13.254 + 13.255 +#: installer.cgi:288 13.256 +msgid "User" 13.257 +msgstr "" 13.258 + 13.259 +#: installer.cgi:289 13.260 +msgid "User login:" 13.261 +msgstr "" 13.262 + 13.263 +#: installer.cgi:290 13.264 +msgid "Enter the name of the first user" 13.265 +msgstr "" 13.266 + 13.267 +#: installer.cgi:293 13.268 +msgid "Name of the first user" 13.269 +msgstr "" 13.270 + 13.271 +#: installer.cgi:301 13.272 +msgid "User passwd:" 13.273 +msgstr "" 13.274 + 13.275 +#: installer.cgi:302 13.276 +msgid "The password for default user" 13.277 +msgstr "" 13.278 + 13.279 +#: installer.cgi:305 13.280 +msgid "Password of the first user" 13.281 +msgstr "" 13.282 + 13.283 +#: installer.cgi:313 13.284 +msgid "Bootloader" 13.285 +msgstr "" 13.286 + 13.287 +#: installer.cgi:315 13.288 +msgid "Install a bootloader." 13.289 +msgstr "" 13.290 + 13.291 +#: installer.cgi:316 13.292 +msgid "" 13.293 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 13.294 +"hand yourself." 13.295 +msgstr "" 13.296 + 13.297 +#: installer.cgi:328 13.298 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." 13.299 +msgstr "" 13.300 + 13.301 +#: installer.cgi:329 13.302 +msgid "" 13.303 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 13.304 +"or SliTaz GNU/Linux." 13.305 +msgstr "" 13.306 + 13.307 +#: installer.cgi:339 13.308 +msgid "Errors found. Please check your settings." 13.309 +msgstr "" 13.310 + 13.311 +#: installer.cgi:349 13.312 +msgid "Select source media:" 13.313 +msgstr "" 13.314 + 13.315 +#: installer.cgi:355 13.316 +msgid "Select destination" 13.317 +msgstr "" 13.318 + 13.319 +#: installer.cgi:384 13.320 +msgid "Checking settings..." 13.321 +msgstr "" 13.322 + 13.323 +#: installer.cgi:456 13.324 +msgid "Errors encountered." 13.325 +msgstr "" 13.326 + 13.327 +#: installer.cgi:469 13.328 +msgid "Process completed!" 13.329 +msgstr "" 13.330 + 13.331 +#: installer.cgi:475 13.332 +msgid "" 13.333 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n" 13.334 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system" 13.335 +msgstr "" 13.336 + 13.337 +#: installer.cgi:484 13.338 +msgid "Tazinst log" 13.339 +msgstr "" 13.340 + 13.341 +#: installer.cgi:500 13.342 +msgid "" 13.343 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n" 13.344 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n" 13.345 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n" 13.346 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is." 13.347 +msgstr "" 13.348 + 13.349 +#: installer.cgi:509 13.350 +msgid "" 13.351 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n" 13.352 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n" 13.353 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n" 13.354 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n" 13.355 +"have an active internet connection." 13.356 +msgstr "" 13.357 + 13.358 +#: installer.cgi:524 13.359 +msgid "Back to partitioning" 13.360 +msgstr "" 13.361 + 13.362 +#: installer.cgi:526 13.363 +msgid "Back to entering settings" 13.364 +msgstr "" 13.365 + 13.366 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550 13.367 +msgid "Back to Installer Start Page" 13.368 +msgstr "" 13.369 + 13.370 +#: installer.cgi:532 13.371 +msgid "Proceed to SliTaz installation" 13.372 +msgstr "" 13.373 + 13.374 +#: installer.cgi:534 13.375 +msgid "Installation complete. You can now restart" 13.376 +msgstr "" 13.377 + 13.378 +#: installer.cgi:536 13.379 +msgid "Installation failed. See log" 13.380 +msgstr "" 13.381 + 13.382 +#: installer.cgi:538 13.383 +msgid "Continue installation." 13.384 +msgstr "" 13.385 + 13.386 +#: installer.cgi:562 13.387 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 13.388 +msgstr "" 13.389 + 13.390 +#: installer.cgi:568 13.391 +msgid "" 13.392 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 13.393 +"want to go there manually" 13.394 +msgstr "" 13.395 + 13.396 +#: installer.cgi:570 13.397 +msgid "here" 13.398 +msgstr "" 13.399 + 13.400 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610 13.401 +msgid "Tazinst Error" 13.402 +msgstr "" 13.403 + 13.404 +#: installer.cgi:586 13.405 +msgid "" 13.406 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n" 13.407 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." 13.408 +msgstr "" 13.409 + 13.410 +#: installer.cgi:588 13.411 +msgid "" 13.412 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n" 13.413 +"slitaz-installer package." 13.414 +msgstr "" 13.415 + 13.416 +#: installer.cgi:598 13.417 +msgid "" 13.418 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 13.419 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n" 13.420 +"cannot be done without tazinst." 13.421 +msgstr "" 13.422 + 13.423 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614 13.424 +msgid "" 13.425 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n" 13.426 +"tazinst in cli mode." 13.427 +msgstr "" 13.428 + 13.429 +#: installer.cgi:611 13.430 +msgid "" 13.431 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 13.432 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n" 13.433 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done." 13.434 +msgstr "" 13.435 + 13.436 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788 13.437 +msgid "None" 13.438 +msgstr "" 13.439 + 13.440 +#: installer.cgi:814 13.441 +msgid "Do not format" 13.442 +msgstr "" 13.443 + 13.444 +#: installer.cgi:815 13.445 +msgid "" 13.446 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 13.447 +msgstr "" 13.448 + 13.449 +#: installer.cgi:817 13.450 +msgid "Formatting option:" 13.451 +msgstr "" 13.452 + 13.453 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936 13.454 +msgid "SliTaz Installer" 13.455 +msgstr "" 13.456 + 13.457 +#: installer.cgi:952 13.458 +msgid "Copyright" 13.459 +msgstr "" 13.460 + 13.461 +#: installer.cgi:955 13.462 +msgid "BSD License" 13.463 +msgstr ""
14.1 --- a/po/installer/pt_BR.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 14.2 +++ b/po/installer/pt_BR.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 14.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 14.4 msgstr "" 14.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 14.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 14.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 14.9 "PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:50-0300\n" 14.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013\n" 14.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 14.12 @@ -17,1863 +17,447 @@ 14.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 14.15 14.16 -#: tazpanel:35 14.17 -#, sh-format 14.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 14.19 -msgstr "Parando o servidor web do TazPanel na porta $HTTPD_PORT..." 14.20 - 14.21 -#: tazpanel:37 14.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 14.23 -msgstr "Autenticação do TazPanel - Padrão: root:root" 14.24 - 14.25 -#: tazpanel:42 14.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..." 14.27 -msgstr "Parando o servidor web do TazPanel..." 14.28 - 14.29 -#: tazpanel:46 14.30 -msgid "Changing password for TazPanel" 14.31 -msgstr "Mudando a senha para o TazPanel" 14.32 - 14.33 -#: tazpanel:47 14.34 -msgid "New password: " 14.35 -msgstr "Nova senha: " 14.36 - 14.37 -#: tazpanel:49 14.38 -msgid "Password changed successfully" 14.39 -msgstr "Senha mudada com sucesso" 14.40 - 14.41 -#: tazpanel:54 14.42 -#, sh-format 14.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 14.44 -msgstr "Utilização: $program_name [start|stop|passwd]" 14.45 - 14.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84 14.47 -msgid "Differences" 14.48 -msgstr "Diferenças" 14.49 - 14.50 -#: index.cgi:73 14.51 -msgid "TazPanel - File" 14.52 -msgstr "TazPanel - Arquivo" 14.53 - 14.54 -#: index.cgi:82 14.55 -msgid "Save" 14.56 -msgstr "Salvar" 14.57 - 14.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340 14.59 -msgid "Edit" 14.60 -msgstr "Editar" 14.61 - 14.62 -#: index.cgi:128 14.63 -msgid "TazPanel - Terminal" 14.64 -msgstr "TazPanel - Terminal" 14.65 - 14.66 -#: index.cgi:142 14.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 14.68 -msgstr "Pequeno emulador de terminal, opções de comandos são suportadas" 14.69 - 14.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161 14.71 -#, sh-format 14.72 -msgid "Commands: $commands" 14.73 -msgstr "Comandos: $commands" 14.74 - 14.75 -#: index.cgi:149 14.76 -#, sh-format 14.77 -msgid "Downloading to: $dl" 14.78 -msgstr "Baixando para: $dl" 14.79 - 14.80 -#: index.cgi:156 14.81 -#, sh-format 14.82 -msgid "$cmd needs an argument" 14.83 -msgstr "$cmd necessida de um argumento" 14.84 - 14.85 -#: index.cgi:160 14.86 -#, sh-format 14.87 -msgid "Unknown command: $cmd" 14.88 -msgstr "Comando desconhecido: $cmd" 14.89 - 14.90 -#: index.cgi:168 14.91 -msgid "TazPanel - Process activity" 14.92 -msgstr "TazPanel - Atividade de processos" 14.93 - 14.94 -#: index.cgi:170 14.95 -msgid "Refresh:" 14.96 -msgstr "Recarregar:" 14.97 - 14.98 -#: index.cgi:175 14.99 -msgid "1s" 14.100 -msgstr "1s" 14.101 - 14.102 -#: index.cgi:176 14.103 -msgid "5s" 14.104 -msgstr "5s" 14.105 - 14.106 -#: index.cgi:177 14.107 -msgid "10s" 14.108 -msgstr "10s" 14.109 - 14.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152 14.111 -msgid "none" 14.112 -msgstr "nenhum" 14.113 - 14.114 -#: index.cgi:195 14.115 -msgid "TazPanel - Debug" 14.116 -msgstr "TazPanel - Debug" 14.117 - 14.118 -#: index.cgi:198 14.119 -msgid "HTTP Environment" 14.120 -msgstr "Ambiente HTTP" 14.121 - 14.122 -#: index.cgi:206 14.123 -msgid "TazPanel - System report" 14.124 -msgstr "TazPanel - Relatório do sistema" 14.125 - 14.126 -#: index.cgi:211 14.127 -#, sh-format 14.128 -msgid "Reporting to: $output" 14.129 -msgstr "Reportando a: $output" 14.130 - 14.131 -#: index.cgi:214 14.132 -msgid "Creating report header..." 14.133 -msgstr "Criando cabeçalho do relatório..." 14.134 - 14.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238 14.136 -msgid "SliTaz system report" 14.137 -msgstr "Relatório do sistema" 14.138 - 14.139 -#: index.cgi:235 14.140 -msgid "Creating system summary..." 14.141 -msgstr "Criando resumo do sistema..." 14.142 - 14.143 -#: index.cgi:239 14.144 -msgid "Date:" 14.145 -msgstr "Data:" 14.146 - 14.147 -#: index.cgi:250 14.148 -msgid "Getting hardware info..." 14.149 -msgstr "Obtendo informação do sistema..." 14.150 - 14.151 -#: index.cgi:268 14.152 -msgid "Getting networking info..." 14.153 -msgstr "Obtendo informação da rede..." 14.154 - 14.155 -#: index.cgi:282 14.156 -msgid "Getting filesystems info..." 14.157 -msgstr "Obtendo informação do sistema de arquivos..." 14.158 - 14.159 -#: index.cgi:302 14.160 -msgid "Getting boot logs..." 14.161 -msgstr "Gerando logs de boot..." 14.162 - 14.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 14.164 -msgid "Kernel messages" 14.165 -msgstr "Mensagens do kernel" 14.166 - 14.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 14.168 -msgid "Boot scripts" 14.169 -msgstr "Scripts de boot" 14.170 - 14.171 -#: index.cgi:313 14.172 -msgid "Creating report footer..." 14.173 -msgstr "Criando rodapé do relatório..." 14.174 - 14.175 -#: index.cgi:325 14.176 -msgid "View report" 14.177 -msgstr "Ver relatório" 14.178 - 14.179 -#: index.cgi:326 14.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:" 14.181 -msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em:" 14.182 - 14.183 -#: index.cgi:342 14.184 -#, sh-format 14.185 -msgid "Host: $hostname" 14.186 -msgstr "Nome do host: $hostname" 14.187 - 14.188 -#: index.cgi:343 14.189 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 14.190 -msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz" 14.191 - 14.192 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 14.193 -msgid "Terminal" 14.194 -msgstr "Terminal" 14.195 - 14.196 -#: index.cgi:349 14.197 -msgid "Process activity" 14.198 -msgstr "Atividade de processos" 14.199 - 14.200 -#: index.cgi:351 14.201 -msgid "Create a report" 14.202 -msgstr "Criar relatório" 14.203 - 14.204 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 14.205 -msgid "Summary" 14.206 -msgstr "Sumário" 14.207 - 14.208 -#: index.cgi:358 14.209 -msgid "Uptime:" 14.210 -msgstr "Uptime:" 14.211 - 14.212 -#: index.cgi:361 14.213 -msgid "Memory in Mb:" 14.214 -msgstr "Memória em MB" 14.215 - 14.216 -#: index.cgi:366 14.217 -#, sh-format 14.218 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 14.219 -msgstr "Total: $memtoal, Usada: $memused, Livre: $memfree" 14.220 - 14.221 -#: index.cgi:371 14.222 -msgid "Linux kernel:" 14.223 -msgstr "Kernel Linux:" 14.224 - 14.225 -#: index.cgi:380 14.226 -msgid "Network status" 14.227 -msgstr "Status da Rede" 14.228 - 14.229 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 14.230 -msgid "Filesystem usage statistics" 14.231 -msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos" 14.232 - 14.233 -#: index.cgi:417 14.234 -msgid "Panel Activity" 14.235 -msgstr "Atividade do painel" 14.236 - 14.237 -#: pkgs.cgi:17 14.238 -msgid "TazPanel - Packages" 14.239 -msgstr "TazPanel - Pacotes" 14.240 - 14.241 -#: pkgs.cgi:51 14.242 -msgid "Last recharge:" 14.243 -msgstr "Última recarga:" 14.244 - 14.245 -#: pkgs.cgi:58 14.246 -msgid "(Older than 10 days)" 14.247 -msgstr "(Mais de 10 dias)" 14.248 - 14.249 -#: pkgs.cgi:60 14.250 -msgid "(Not older than 10 days)" 14.251 -msgstr "(Não mais que 10 dias)" 14.252 - 14.253 -#: pkgs.cgi:64 14.254 -msgid "Installed packages:" 14.255 -msgstr "Pacotes instalados:" 14.256 - 14.257 -#: pkgs.cgi:66 14.258 -msgid "Mirrored packages:" 14.259 -msgstr "Pacotes no mirror:" 14.260 - 14.261 -#: pkgs.cgi:68 14.262 -msgid "Upgradeable packages:" 14.263 -msgstr "Pacotes atualizáveis:" 14.264 - 14.265 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 14.266 -msgid "Installed files:" 14.267 -msgstr "Pacotes instalados:" 14.268 - 14.269 -#: pkgs.cgi:72 14.270 -msgid "Blocked packages:" 14.271 -msgstr "Pacotes bloqueados:" 14.272 - 14.273 -#: pkgs.cgi:86 14.274 -msgid "Delete" 14.275 -msgstr "Deletar" 14.276 - 14.277 -#: pkgs.cgi:89 14.278 -msgid "Use as default" 14.279 -msgstr "Usar como padrão" 14.280 - 14.281 -#: pkgs.cgi:120 14.282 -msgid "Search" 14.283 -msgstr "Buscar" 14.284 - 14.285 -#: pkgs.cgi:122 14.286 -msgid "Files" 14.287 -msgstr "Arquivos" 14.288 - 14.289 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 14.290 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 14.291 -msgid "Name" 14.292 -msgstr "Nome" 14.293 - 14.294 -#: pkgs.cgi:135 14.295 -msgid "Version" 14.296 -msgstr "Versão" 14.297 - 14.298 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 14.299 -msgid "Description" 14.300 -msgstr "Descrição" 14.301 - 14.302 -#: pkgs.cgi:137 14.303 -msgid "Web" 14.304 -msgstr "Web" 14.305 - 14.306 -#: pkgs.cgi:147 14.307 -msgid "Categories" 14.308 -msgstr "Categorias" 14.309 - 14.310 -#: pkgs.cgi:148 14.311 -msgid "Base-system" 14.312 -msgstr "Base-system" 14.313 - 14.314 -#: pkgs.cgi:149 14.315 -msgid "X window" 14.316 -msgstr "X window" 14.317 - 14.318 -#: pkgs.cgi:150 14.319 -msgid "Utilities" 14.320 -msgstr "Utilitários" 14.321 - 14.322 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 14.323 -msgid "Network" 14.324 -msgstr "Rede" 14.325 - 14.326 -#: pkgs.cgi:152 14.327 -msgid "Games" 14.328 -msgstr "Jogos" 14.329 - 14.330 -#: pkgs.cgi:153 14.331 -msgid "Graphics" 14.332 -msgstr "Gráficos" 14.333 - 14.334 -#: pkgs.cgi:154 14.335 -msgid "Office" 14.336 -msgstr "Escritório" 14.337 - 14.338 -#: pkgs.cgi:155 14.339 -msgid "Multimedia" 14.340 -msgstr "Multimídia" 14.341 - 14.342 -#: pkgs.cgi:156 14.343 -msgid "Development" 14.344 -msgstr "Desenvolvimento" 14.345 - 14.346 -#: pkgs.cgi:157 14.347 -msgid "System tools" 14.348 -msgstr "Ferramentas do sistema" 14.349 - 14.350 -#: pkgs.cgi:158 14.351 -msgid "Security" 14.352 -msgstr "Segurança" 14.353 - 14.354 -#: pkgs.cgi:159 14.355 -msgid "Misc" 14.356 -msgstr "Misc" 14.357 - 14.358 -#: pkgs.cgi:160 14.359 -msgid "Meta" 14.360 -msgstr "Meta" 14.361 - 14.362 -#: pkgs.cgi:161 14.363 -msgid "Non free" 14.364 -msgstr "Não livre" 14.365 - 14.366 -#: pkgs.cgi:162 14.367 -msgid "All" 14.368 -msgstr "Todos" 14.369 - 14.370 -#: pkgs.cgi:168 14.371 -msgid "Repositories" 14.372 -msgstr "Repositórios" 14.373 - 14.374 -#: pkgs.cgi:169 14.375 -msgid "Public" 14.376 -msgstr "Público" 14.377 - 14.378 -#: pkgs.cgi:177 14.379 -msgid "Any" 14.380 -msgstr "Qualquer" 14.381 - 14.382 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 14.383 -msgid "Listing packages..." 14.384 -msgstr "Listando pacotes..." 14.385 - 14.386 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 14.387 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 14.388 -msgid "My packages" 14.389 -msgstr "Meus pacotes" 14.390 - 14.391 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 14.392 -#: settings.cgi:92 14.393 -msgid "Selection:" 14.394 -msgstr "Seleção:" 14.395 - 14.396 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 14.397 -msgid "Remove" 14.398 -msgstr "Remover" 14.399 - 14.400 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 14.401 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 14.402 -msgid "Recharge list" 14.403 -msgstr "Recarregar lista" 14.404 - 14.405 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 14.406 -#: pkgs.cgi:964 14.407 -msgid "Check upgrades" 14.408 -msgstr "Checar atualizações" 14.409 - 14.410 -#: pkgs.cgi:275 14.411 -msgid "Listing linkable packages..." 14.412 -msgstr "Listando pacotes ligados..." 14.413 - 14.414 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 14.415 -msgid "Linkable packages" 14.416 -msgstr "Pacotes ligáveis" 14.417 - 14.418 -#: pkgs.cgi:285 14.419 -msgid "Link" 14.420 -msgstr "Ligação" 14.421 - 14.422 -#: pkgs.cgi:342 14.423 -#, sh-format 14.424 -msgid "Category: $category" 14.425 -msgstr "Categoria: $category" 14.426 - 14.427 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 14.428 -#, sh-format 14.429 -msgid "Repository: $Repo_Name" 14.430 -msgstr "Repositório: $Repo_Name" 14.431 - 14.432 -#: pkgs.cgi:394 14.433 -msgid "Searching packages..." 14.434 -msgstr "Buscando pacotes..." 14.435 - 14.436 -#: pkgs.cgi:397 14.437 -msgid "Search packages" 14.438 -msgstr "Buscar pacotes" 14.439 - 14.440 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 14.441 -msgid "Toogle all" 14.442 -msgstr "Alternar todos" 14.443 - 14.444 -#: pkgs.cgi:423 14.445 -msgid "Package" 14.446 -msgstr "Pacote" 14.447 - 14.448 -#: pkgs.cgi:424 14.449 -msgid "File" 14.450 -msgstr "Arquivo" 14.451 - 14.452 -#: pkgs.cgi:465 14.453 -msgid "Recharging lists..." 14.454 -msgstr "Recarregando lista..." 14.455 - 14.456 -#: pkgs.cgi:468 14.457 -msgid "Recharge" 14.458 -msgstr "Recarregar" 14.459 - 14.460 -#: pkgs.cgi:473 14.461 -msgid "Recharge checks for new or updated packages" 14.462 -msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis" 14.463 - 14.464 -#: pkgs.cgi:485 14.465 -msgid "Recharging packages list" 14.466 -msgstr "Recarregando lista de pacotes" 14.467 - 14.468 -#: pkgs.cgi:490 14.469 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 14.470 -msgstr "A lista de pacotes está atualizada. Cheque as atualizações." 14.471 - 14.472 -#: pkgs.cgi:503 14.473 -msgid "Checking for upgrades..." 14.474 -msgstr "Checando atualizações" 14.475 - 14.476 -#: pkgs.cgi:506 14.477 -msgid "Up packages" 14.478 -msgstr "Pacotes atualizados" 14.479 - 14.480 -#: pkgs.cgi:575 14.481 -msgid "Performing tasks on packages" 14.482 -msgstr "Executando tarefas nos pacotes" 14.483 - 14.484 -#: pkgs.cgi:585 14.485 -#, sh-format 14.486 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 14.487 -msgstr "Executando $cmd para: $pkgs" 14.488 - 14.489 -#: pkgs.cgi:591 14.490 -msgid "y" 14.491 -msgstr "y" 14.492 - 14.493 -#: pkgs.cgi:610 14.494 -msgid "Getting package info..." 14.495 -msgstr "Obtendo informação de pacote..." 14.496 - 14.497 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 14.498 -msgid "Install" 14.499 -msgstr "Instalar" 14.500 - 14.501 -#: pkgs.cgi:626 14.502 -#, sh-format 14.503 -msgid "Package $PACKAGE" 14.504 -msgstr "Pacote $PACKAGE" 14.505 - 14.506 -#: pkgs.cgi:634 14.507 -msgid "Install (Non Free)" 14.508 -msgstr "Instalar (Não livre)" 14.509 - 14.510 -#: pkgs.cgi:642 14.511 -msgid "Unblock" 14.512 -msgstr "Desbloquear" 14.513 - 14.514 -#: pkgs.cgi:646 14.515 -msgid "Block" 14.516 -msgstr "Bloquear" 14.517 - 14.518 -#: pkgs.cgi:650 14.519 -msgid "Repack" 14.520 -msgstr "Reempacotar" 14.521 - 14.522 -#: pkgs.cgi:665 14.523 -msgid "Name:" 14.524 -msgstr "Nome:" 14.525 - 14.526 -#: pkgs.cgi:666 14.527 -msgid "Version:" 14.528 -msgstr "Versão:" 14.529 - 14.530 -#: pkgs.cgi:667 14.531 -msgid "Description:" 14.532 -msgstr "Descrição:" 14.533 - 14.534 -#: pkgs.cgi:668 14.535 -msgid "Category:" 14.536 -msgstr "Categoria:" 14.537 - 14.538 -#: pkgs.cgi:672 14.539 -msgid "Maintainer:" 14.540 -msgstr "Mantenedor:" 14.541 - 14.542 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 14.543 -msgid "Website:" 14.544 -msgstr "Website:" 14.545 - 14.546 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 14.547 -msgid "Sizes:" 14.548 -msgstr "Tamanho:" 14.549 - 14.550 -#: pkgs.cgi:677 14.551 -msgid "Depends:" 14.552 -msgstr "Dependências:" 14.553 - 14.554 -#: pkgs.cgi:684 14.555 -msgid "Suggested:" 14.556 -msgstr "Sugeridos:" 14.557 - 14.558 -#: pkgs.cgi:690 14.559 -msgid "Tags:" 14.560 -msgstr "Tags:" 14.561 - 14.562 -#: pkgs.cgi:696 14.563 -#, sh-format 14.564 -msgid "Installed files: $I_FILES" 14.565 -msgstr "Arquivos instalados: $I_FILES" 14.566 - 14.567 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 14.568 -msgid "Set link" 14.569 -msgstr "Configurar ligação" 14.570 - 14.571 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 14.572 -msgid "Remove link" 14.573 -msgstr "Remover ligação" 14.574 - 14.575 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 14.576 -msgid "Administration" 14.577 -msgstr "Administração" 14.578 - 14.579 -#: pkgs.cgi:766 14.580 -msgid "Tazpkg administration and settings" 14.581 -msgstr "Administração e configuração do Tazpkg" 14.582 - 14.583 -#: pkgs.cgi:770 14.584 -msgid "Save configuration" 14.585 -msgstr "Salvar configuração" 14.586 - 14.587 -#: pkgs.cgi:772 14.588 -msgid "List configuration files" 14.589 -msgstr "Listar arquivos de configuração" 14.590 - 14.591 -#: pkgs.cgi:774 14.592 -msgid "Quick check" 14.593 -msgstr "Checagem rápida" 14.594 - 14.595 -#: pkgs.cgi:776 14.596 -msgid "Full check" 14.597 -msgstr "Checagem completa" 14.598 - 14.599 -#: pkgs.cgi:781 14.600 -msgid "Creating the package..." 14.601 -msgstr "Criando o pacote..." 14.602 - 14.603 -#: pkgs.cgi:786 14.604 -msgid "Path:" 14.605 -msgstr "Caminho:" 14.606 - 14.607 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 14.608 -msgid "Configuration files" 14.609 -msgstr "Arquivos de configuração" 14.610 - 14.611 -#: pkgs.cgi:802 14.612 -msgid "Checking packages consistency..." 14.613 -msgstr "Checando consistência dos pacotes..." 14.614 - 14.615 -#: pkgs.cgi:808 14.616 -msgid "Full packages check..." 14.617 -msgstr "Checagem completa de pacotes..." 14.618 - 14.619 -#: pkgs.cgi:815 14.620 -msgid "Packages cache" 14.621 -msgstr "Cache de pacotes" 14.622 - 14.623 -#: pkgs.cgi:820 14.624 -#, sh-format 14.625 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 14.626 -msgstr "Pacotes no cache: $cache_files ($cache_size)" 14.627 - 14.628 -#: pkgs.cgi:827 14.629 -msgid "Default mirror" 14.630 -msgstr "Mirror padrão" 14.631 - 14.632 -#: pkgs.cgi:831 14.633 -msgid "Current mirror list" 14.634 -msgstr "Lista de mirror atual" 14.635 - 14.636 -#: pkgs.cgi:855 14.637 -msgid "Private repositories" 14.638 -msgstr "Repositórios privados" 14.639 - 14.640 -#: pkgs.cgi:868 14.641 -msgid "mirror" 14.642 -msgstr "mirror" 14.643 - 14.644 -#: pkgs.cgi:874 14.645 -msgid "Link to another SliTaz installation" 14.646 -msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz" 14.647 - 14.648 -#: pkgs.cgi:876 14.649 -msgid "" 14.650 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 14.651 -"able to install packages using soft links to it." 14.652 -msgstr "" 14.653 -"Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será " 14.654 -"capaz de instalar pacotes utilizando links para ela." 14.655 - 14.656 -#: pkgs.cgi:892 14.657 -msgid "SliTaz packages DVD" 14.658 -msgstr "DVD de pacotes do SliTaz" 14.659 - 14.660 -#: pkgs.cgi:894 14.661 -#, sh-format 14.662 -msgid "" 14.663 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 14.664 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 14.665 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 14.666 -"USB key." 14.667 -msgstr "" 14.668 -"Uma imagem de DVD iniciável com todos os pacotes disponíveis para a versão " 14.669 -"$version é gerada diariamente. Ela também possui uma cópia do website e pode " 14.670 -"ser utilizada sem uma conexão à internet. Esta imagem pode ser copiada para " 14.671 -"um DVD ou mídia USB." 14.672 - 14.673 -#: pkgs.cgi:904 14.674 -msgid "Download DVD image" 14.675 -msgstr "Baixar imagem de DVD" 14.676 - 14.677 -#: pkgs.cgi:906 14.678 -msgid "Install from DVD/USB key" 14.679 -msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB" 14.680 - 14.681 -#: pkgs.cgi:909 14.682 -msgid "Install from ISO image:" 14.683 -msgstr "Instalar de imagem ISO:" 14.684 - 14.685 -#: pkgs.cgi:972 14.686 -msgid "Latest log entries" 14.687 -msgstr "Últimas entradas de log" 14.688 - 14.689 -#: live.cgi:25 14.690 -msgid "TazPanel - Live" 14.691 -msgstr "TazPanel - Live" 14.692 - 14.693 -#: live.cgi:83 14.694 -msgid "TODO" 14.695 -msgstr "TODO" 14.696 - 14.697 -#: live.cgi:88 14.698 -msgid "SliTaz LiveUSB" 14.699 -msgstr "Sistema Live SliTaz" 14.700 - 14.701 -#: live.cgi:89 14.702 -msgid "Create Live USB SliTaz systems" 14.703 -msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB" 14.704 - 14.705 -#: live.cgi:92 14.706 -msgid "" 14.707 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " 14.708 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." 14.709 -msgstr "" 14.710 -"Gera uma mídia LiveUSB do SliTaz e inicializa pela RAM. Insira um " 14.711 -"LiveCD no drive de cdrom, selecione o dispositivo correto e " 14.712 -"pressione Gerar." 14.713 - 14.714 -#: live.cgi:97 14.715 -msgid "USB Media to use:" 14.716 -msgstr "Mídia USB para usar:" 14.717 - 14.718 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 14.719 -#: installer.cgi:412 14.720 -msgid "Not found" 14.721 -msgstr "Não encontrado" 14.722 - 14.723 -#: live.cgi:110 14.724 -msgid "Generate" 14.725 -msgstr "Gerar" 14.726 - 14.727 -#: live.cgi:129 14.728 -msgid "SliTaz Live Systems" 14.729 -msgstr "Sistema Live SliTaz" 14.730 - 14.731 -#: live.cgi:130 14.732 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 14.733 -msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB" 14.734 - 14.735 -#: live.cgi:135 14.736 -msgid "Create LiveUSB" 14.737 -msgstr "Cria um LiveUSB" 14.738 - 14.739 -#: live.cgi:140 14.740 -msgid "Write a Live CD" 14.741 -msgstr "Crie um LiveCD" 14.742 - 14.743 -#: live.cgi:142 14.744 -msgid "" 14.745 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 14.746 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 14.747 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 14.748 -msgstr "" 14.749 -"O comando writeiso irá gerar uma imagem ISO do " 14.750 -"sistema de arquivos atual, incluindo arquivos no diretório /home. " 14.751 -"É uma forma fácil de remasterizar um sistema Live do SliTaz, você " 14.752 -"deve: iniciar, modificar, writeiso." 14.753 - 14.754 -#: live.cgi:148 14.755 -msgid "Compression type:" 14.756 -msgstr "Tipo de compressão:" 14.757 - 14.758 -#: live.cgi:154 14.759 -msgid "Write ISO" 14.760 -msgstr "Criar ISO" 14.761 - 14.762 -#: live.cgi:158 14.763 -msgid "Live CD tools" 14.764 -msgstr "Ferramentas de LiveCD" 14.765 - 14.766 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 14.767 -msgid "Convert ISO to loram" 14.768 -msgstr "Converter ISO para loram" 14.769 - 14.770 -#: live.cgi:162 14.771 -msgid "" 14.772 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 14.773 -"image requiring less RAM to run." 14.774 -msgstr "" 14.775 -"Este comando converte uma imagem ISO de um sistema SliTaz LiveCD " 14.776 -"em uma nova imagem ISO que utiliza menos memória RAM para rodar." 14.777 - 14.778 -#: live.cgi:168 14.779 -msgid "ISO to convert" 14.780 -msgstr "ISO para converter" 14.781 - 14.782 -#: live.cgi:173 14.783 -msgid "The filesystem is always in RAM" 14.784 -msgstr "O sistema de arquivos sempre está na RAM" 14.785 - 14.786 -#: live.cgi:178 14.787 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM" 14.788 -msgstr "O sistema de arquivos pode estar em um cdrom de pouca capacidade" 14.789 - 14.790 -#: live.cgi:183 14.791 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 14.792 -msgstr "O sistema de arquivos pode estar em um cdrom de muita capacidade" 14.793 - 14.794 -#: live.cgi:187 live.cgi:234 14.795 -msgid "ISO to create" 14.796 -msgstr "ISO para criar" 14.797 - 14.798 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 14.799 -msgid "Build a meta ISO" 14.800 -msgstr "Cria uma meta ISO" 14.801 - 14.802 -#: live.cgi:198 14.803 -msgid "" 14.804 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 14.805 -"available at startup will be used to select the utmost one." 14.806 -msgstr "" 14.807 -"Combina várias ISO de variantes como Bonecas Russas. " 14.808 -"A quantidade de memória RAM disponível durante o boot será usada " 14.809 -"para selecionar a melhor opção." 14.810 - 14.811 -#: live.cgi:210 14.812 -msgid "ISO number" 14.813 -msgstr "Número da ISO" 14.814 - 14.815 -#: live.cgi:213 live.cgi:228 14.816 -msgid "Minimum RAM" 14.817 -msgstr "RAM Mínima" 14.818 - 14.819 -#: live.cgi:225 14.820 -msgid "ISO to add" 14.821 -msgstr "ISO para adicionar" 14.822 - 14.823 -#: live.cgi:230 14.824 -msgid "Add to the list" 14.825 -msgstr "Adicionar para lista" 14.826 - 14.827 -#: network.cgi:13 14.828 -msgid "TazPanel - Network" 14.829 -msgstr "TazPanel - Rede" 14.830 - 14.831 -#: network.cgi:24 14.832 -msgid "Quality" 14.833 -msgstr "Qualidade" 14.834 - 14.835 -#: network.cgi:25 14.836 -msgid "Encryption" 14.837 -msgstr "Encriptação" 14.838 - 14.839 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 14.840 -msgid "Status" 14.841 -msgstr "Status" 14.842 - 14.843 -#: network.cgi:56 14.844 -msgid "Connected" 14.845 -msgstr "Conectado" 14.846 - 14.847 -#: network.cgi:99 14.848 -#, sh-format 14.849 -msgid "Changed hostname: $get_hostname" 14.850 -msgstr "Nome de host alterado: $get_hostname" 14.851 - 14.852 -#: network.cgi:115 14.853 -msgid "Scanning open ports..." 14.854 -msgstr "Procurando portas abertas..." 14.855 - 14.856 -#: network.cgi:118 14.857 -#, sh-format 14.858 -msgid "Port scanning for $scan" 14.859 -msgstr "Procura de portas para $scan" 14.860 - 14.861 -#: network.cgi:132 14.862 -msgid "Setting up IP..." 14.863 -msgstr "Configurando IP..." 14.864 - 14.865 -#: network.cgi:148 14.866 -msgid "Ethernet connection" 14.867 -msgstr "Conexão ethernet" 14.868 - 14.869 -#: network.cgi:150 14.870 -msgid "" 14.871 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 14.872 -"random IP or configure a static/fixed IP" 14.873 -msgstr "" 14.874 -"Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para " 14.875 -"obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo" 14.876 - 14.877 -#: network.cgi:154 14.878 -msgid "Configuration" 14.879 -msgstr "Configuração" 14.880 - 14.881 -#: network.cgi:161 network.cgi:257 14.882 -msgid "Value" 14.883 -msgstr "Valor" 14.884 - 14.885 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 14.886 -msgid "Interface" 14.887 -msgstr "Interface" 14.888 - 14.889 -#: network.cgi:170 14.890 -msgid "IP address" 14.891 -msgstr "Endereço IP" 14.892 - 14.893 -#: network.cgi:174 14.894 -msgid "Netmask" 14.895 -msgstr "Máscara de Rede" 14.896 - 14.897 -#: network.cgi:178 14.898 -msgid "Gateway" 14.899 -msgstr "Gateway" 14.900 - 14.901 -#: network.cgi:182 14.902 -msgid "DNS server" 14.903 -msgstr "Servidor DNS" 14.904 - 14.905 -#: network.cgi:187 14.906 -msgid "Activate (static)" 14.907 -msgstr "Ativar (estático)" 14.908 - 14.909 -#: network.cgi:188 14.910 -msgid "Activate (DHCP)" 14.911 -msgstr "Ativar (DHCP)" 14.912 - 14.913 -#: network.cgi:189 14.914 -msgid "Disable" 14.915 -msgstr "Desabilitar" 14.916 - 14.917 -#: network.cgi:194 network.cgi:282 14.918 -msgid "Configuration file" 14.919 -msgstr "Arquivo de configuração" 14.920 - 14.921 -#: network.cgi:196 14.922 -msgid "" 14.923 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 14.924 -"configuration file" 14.925 -msgstr "" 14.926 -"Esses valores são as configurações da rede ethernet no " 14.927 -"arquivo de configuração /etc/network.conf" 14.928 - 14.929 -#: network.cgi:202 network.cgi:290 14.930 -msgid "Manual Edit" 14.931 -msgstr "Edição manual" 14.932 - 14.933 -#: network.cgi:209 14.934 -msgid "Scanning wireless interface..." 14.935 -msgstr "Procurando interface sem fio..." 14.936 - 14.937 -#: network.cgi:213 14.938 -msgid "Wireless connection" 14.939 -msgstr "Conexões sem fio" 14.940 - 14.941 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 14.942 -msgid "Start" 14.943 -msgstr "Iniciar" 14.944 - 14.945 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 14.946 -msgid "Stop" 14.947 -msgstr "Parar" 14.948 - 14.949 -#: network.cgi:220 14.950 -msgid "Scan" 14.951 -msgstr "Procurar" 14.952 - 14.953 -#: network.cgi:250 14.954 -msgid "Connection" 14.955 -msgstr "Conexão" 14.956 - 14.957 -#: network.cgi:261 14.958 -msgid "Wifi name (ESSID)" 14.959 -msgstr "ESSID da rede sem fio" 14.960 - 14.961 -#: network.cgi:265 14.962 -msgid "Password (Wifi key)" 14.963 -msgstr "Senha/chave da rede sem fio" 14.964 - 14.965 -#: network.cgi:269 14.966 -msgid "Encryption type" 14.967 -msgstr "Tipo de Encriptação" 14.968 - 14.969 -#: network.cgi:273 14.970 -msgid "Access point" 14.971 -msgstr "Ponto de acesso" 14.972 - 14.973 -#: network.cgi:277 14.974 -msgid "Configure" 14.975 -msgstr "Configuração" 14.976 - 14.977 -#: network.cgi:284 14.978 -msgid "" 14.979 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 14.980 -"configuration file" 14.981 -msgstr "" 14.982 -"Esses valores são as configurações da rede sem fio no " 14.983 -"arquivo de configuração /etc/network.conf" 14.984 - 14.985 -#: network.cgi:294 14.986 -msgid "Output of iwconfig" 14.987 -msgstr "Saída do iwconfig " 14.988 - 14.989 -#: network.cgi:305 14.990 -msgid "Networking" 14.991 -msgstr "Rede" 14.992 - 14.993 -#: network.cgi:307 14.994 -msgid "Manage network connections and services" 14.995 -msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede" 14.996 - 14.997 -#: network.cgi:317 14.998 -msgid "Restart" 14.999 -msgstr "Reiniciar" 14.1000 - 14.1001 -#: network.cgi:320 14.1002 -msgid "Configuration:" 14.1003 -msgstr "Configuração:" 14.1004 - 14.1005 -#: network.cgi:331 14.1006 -msgid "Hosts" 14.1007 -msgstr "Hosts" 14.1008 - 14.1009 -#: network.cgi:336 14.1010 -msgid "Edit hosts" 14.1011 -msgstr "Editar hosts" 14.1012 - 14.1013 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435 14.1014 -msgid "Hostname" 14.1015 -msgstr "Nome do host" 14.1016 - 14.1017 -#: network.cgi:344 14.1018 -msgid "Change hostname" 14.1019 -msgstr "Mudar nome do host" 14.1020 - 14.1021 -#: network.cgi:349 14.1022 -msgid "Output of ifconfig" 14.1023 -msgstr "Saída do ifconfig" 14.1024 - 14.1025 -#: network.cgi:355 14.1026 -msgid "Routing table" 14.1027 -msgstr "Tabela de roteamento" 14.1028 - 14.1029 -#: network.cgi:361 14.1030 -msgid "Domain name resolution" 14.1031 -msgstr "Resolução de nome de domínio" 14.1032 - 14.1033 -#: network.cgi:367 14.1034 -msgid "ARP table" 14.1035 -msgstr "Tabela ARP" 14.1036 - 14.1037 -#: network.cgi:373 14.1038 -msgid "IP Connections" 14.1039 -msgstr "Conexões IP" 14.1040 - 14.1041 -#: boot.cgi:14 14.1042 -msgid "TazPanel - Boot" 14.1043 -msgstr "TazPanel - Boot" 14.1044 - 14.1045 -#: boot.cgi:25 14.1046 -msgid "Boot log files" 14.1047 -msgstr "Arquivos de log de boot" 14.1048 - 14.1049 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 14.1050 -msgid "X server" 14.1051 -msgstr "Servidor X" 14.1052 - 14.1053 -#: boot.cgi:46 14.1054 -msgid "Show more..." 14.1055 -msgstr "Mostrar mais..." 14.1056 - 14.1057 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 14.1058 -msgid "Manage daemons" 14.1059 -msgstr "Gerenciar daemons" 14.1060 - 14.1061 -#: boot.cgi:62 14.1062 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 14.1063 -msgstr "Checar, iniciar e parar daemons no SliTaz" 14.1064 - 14.1065 -#: boot.cgi:85 14.1066 -msgid "Action" 14.1067 -msgstr "Ação" 14.1068 - 14.1069 -#: boot.cgi:86 14.1070 -msgid "PID" 14.1071 -msgstr "PID" 14.1072 - 14.1073 -#: boot.cgi:108 14.1074 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 14.1075 -msgstr "Firewall do SliTaz com regras do iptables" 14.1076 - 14.1077 -#: boot.cgi:110 14.1078 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 14.1079 -msgstr "Pequeno e rápido servidor web com suporte a CGI" 14.1080 - 14.1081 -#: boot.cgi:112 14.1082 -msgid "Network time protocol daemon" 14.1083 -msgstr "Daemon do protocolo de tempo de rede" 14.1084 - 14.1085 -#: boot.cgi:114 14.1086 -msgid "Anonymous FTP server" 14.1087 -msgstr "Servidor FTP anônimo" 14.1088 - 14.1089 -#: boot.cgi:116 14.1090 -msgid "Busybox DHCP server" 14.1091 -msgstr "Servidor DHCP do busybox" 14.1092 - 14.1093 -#: boot.cgi:118 14.1094 -msgid "Linux Kernel log daemon" 14.1095 -msgstr "Daemon de log do kernel Linux" 14.1096 - 14.1097 -#: boot.cgi:120 14.1098 -msgid "Execute scheduled commands" 14.1099 -msgstr "Executar comandos agendados" 14.1100 - 14.1101 -#: boot.cgi:122 14.1102 -msgid "Small static DNS server daemon" 14.1103 -msgstr "Daemon do pequeno servidor estático de DNS" 14.1104 - 14.1105 -#: boot.cgi:124 14.1106 -msgid "Transfer a file on tftp request" 14.1107 -msgstr "Transferir um arquivo por requisição tftp" 14.1108 - 14.1109 -#: boot.cgi:126 14.1110 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 14.1111 -msgstr "Esperar por uma conexão de rede e executa programas" 14.1112 - 14.1113 -#: boot.cgi:128 14.1114 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 14.1115 -msgstr "Gerencia um endereço IPv4 pelo ZeroConf" 14.1116 - 14.1117 -#: boot.cgi:153 14.1118 -msgid "Started" 14.1119 -msgstr "Iniciado" 14.1120 - 14.1121 -#: boot.cgi:165 14.1122 -msgid "Stopped" 14.1123 -msgstr "Parado" 14.1124 - 14.1125 -#: boot.cgi:193 14.1126 -msgid "GRUB Boot loader" 14.1127 -msgstr "Gerenciador de boot GRUB" 14.1128 - 14.1129 -#: boot.cgi:195 14.1130 -msgid "The first application started when the computer powers on" 14.1131 -msgstr "O primeiro aplicativo iniciado quando o computador é ligado" 14.1132 - 14.1133 -#: boot.cgi:201 14.1134 -msgid "Default entry:" 14.1135 -msgstr "Entrada padrão:" 14.1136 - 14.1137 -#: boot.cgi:203 14.1138 -msgid "Timeout:" 14.1139 -msgstr "Timeout:" 14.1140 - 14.1141 -#: boot.cgi:205 14.1142 -msgid "Splash image:" 14.1143 -msgstr "Splash image:" 14.1144 - 14.1145 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 14.1146 -msgid "Change" 14.1147 -msgstr "Alterar" 14.1148 - 14.1149 -#: boot.cgi:210 14.1150 -msgid "View or edit menu.lst" 14.1151 -msgstr "Ver ou alterar o menu.lst" 14.1152 - 14.1153 -#: boot.cgi:213 14.1154 -msgid "Boot entries" 14.1155 -msgstr "Entradas de boot" 14.1156 - 14.1157 -#: boot.cgi:219 14.1158 -msgid "Entry" 14.1159 -msgstr "Entrada" 14.1160 - 14.1161 -#: boot.cgi:235 14.1162 -msgid "Web boot is available with gPXE" 14.1163 -msgstr "Boot via web está disponível pelo gPXE" 14.1164 - 14.1165 -#: boot.cgi:245 14.1166 -msgid "Boot & Start services" 14.1167 -msgstr "Serviços de Boot & inicialização" 14.1168 - 14.1169 -#: boot.cgi:246 14.1170 -msgid "Everything that happens before user login" 14.1171 -msgstr "Tudo o que ocorre antes do login de usuário" 14.1172 - 14.1173 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 14.1174 -msgid "Boot logs" 14.1175 -msgstr "Logs de boot" 14.1176 - 14.1177 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 14.1178 -msgid "Boot loader" 14.1179 -msgstr "Gerenciador de boot" 14.1180 - 14.1181 -#: boot.cgi:258 14.1182 -msgid "Main configuration file:" 14.1183 -msgstr "Arquivo de configuração principal:" 14.1184 - 14.1185 -#: boot.cgi:260 14.1186 -msgid "Login manager settings:" 14.1187 -msgstr "Configurações do gerenciador de login:" 14.1188 - 14.1189 -#: boot.cgi:264 14.1190 -msgid "Kernel cmdline" 14.1191 -msgstr "Opções de linha de comando do kernel" 14.1192 - 14.1193 -#: boot.cgi:268 14.1194 -msgid "Local startup commands" 14.1195 -msgstr "Comandos de inicialização locais" 14.1196 - 14.1197 -#: boot.cgi:273 14.1198 -msgid "Edit script" 14.1199 -msgstr "Editar script" 14.1200 - 14.1201 -#: hardware.cgi:13 14.1202 -msgid "TazPanel - Hardware" 14.1203 -msgstr "TazPanel - Hardware" 14.1204 - 14.1205 -#: hardware.cgi:29 14.1206 -msgid "Detect hardware" 14.1207 -msgstr "Detectar hardware" 14.1208 - 14.1209 -#: hardware.cgi:30 14.1210 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 14.1211 -msgstr "Detectar hardware PCI e USB" 14.1212 - 14.1213 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 14.1214 -msgid "Kernel modules" 14.1215 -msgstr "Módulos de kernel" 14.1216 - 14.1217 -#: hardware.cgi:46 14.1218 -msgid "Modules search" 14.1219 -msgstr "Busca de módulos" 14.1220 - 14.1221 -#: hardware.cgi:49 14.1222 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 14.1223 -msgstr "Gerenciar, buscar e obter informações sobre módulos do kernel linux" 14.1224 - 14.1225 -#: hardware.cgi:56 14.1226 -#, sh-format 14.1227 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 14.1228 -msgstr "Informações detalhadas de módulo: $get_modinfo" 14.1229 - 14.1230 -#: hardware.cgi:70 14.1231 -#, sh-format 14.1232 -msgid "Matching result(s) for: $get_search" 14.1233 -msgstr "Resultado(s) encontrado(s) para: $get_search" 14.1234 - 14.1235 -#: hardware.cgi:76 14.1236 -msgid "Module:" 14.1237 -msgstr "Módulo:" 14.1238 - 14.1239 -#: hardware.cgi:83 14.1240 -msgid "Module" 14.1241 -msgstr "Módulo" 14.1242 - 14.1243 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 14.1244 -msgid "Size" 14.1245 -msgstr "Tamanho" 14.1246 - 14.1247 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 14.1248 -msgid "Used" 14.1249 -msgstr "Usado" 14.1250 - 14.1251 -#: hardware.cgi:86 14.1252 -msgid "by" 14.1253 -msgstr "por" 14.1254 - 14.1255 -#: hardware.cgi:112 14.1256 -msgid "Drivers & Devices" 14.1257 -msgstr "Drivers & dispositivos" 14.1258 - 14.1259 -#: hardware.cgi:113 14.1260 -msgid "Manage your computer hardware" 14.1261 -msgstr "Gerencie o hardware de seu computador" 14.1262 - 14.1263 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 14.1264 -msgid "Detect PCI/USB" 14.1265 -msgstr "Detectar PCI/USB" 14.1266 - 14.1267 -#: hardware.cgi:140 14.1268 -msgid "Battery" 14.1269 -msgstr "Bateria" 14.1270 - 14.1271 -#: hardware.cgi:142 14.1272 -msgid "health" 14.1273 -msgstr "estado" 14.1274 - 14.1275 -#: hardware.cgi:151 14.1276 -#, sh-format 14.1277 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 14.1278 -msgstr "Descarregando $rempct% - $remtimef" 14.1279 - 14.1280 -#: hardware.cgi:155 14.1281 -#, sh-format 14.1282 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 14.1283 -msgstr "Carregando $rempct% - $remtimef" 14.1284 - 14.1285 -#: hardware.cgi:157 14.1286 -msgid "Charged 100%" 14.1287 -msgstr "Carregada 100%" 14.1288 - 14.1289 -#: hardware.cgi:165 14.1290 -msgid "Temperature:" 14.1291 -msgstr "Temperatura:" 14.1292 - 14.1293 -#: hardware.cgi:180 14.1294 -msgid "Brightness" 14.1295 -msgstr "Brilho" 14.1296 - 14.1297 -#: hardware.cgi:242 14.1298 -msgid "System memory" 14.1299 -msgstr "Memória do sistema" 14.1300 - 14.1301 -#: settings.cgi:15 14.1302 -msgid "TazPanel - Settings" 14.1303 -msgstr "TazPanel - Configurações" 14.1304 - 14.1305 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 14.1306 -msgid "Manage users" 14.1307 -msgstr "Gerenciar usuários" 14.1308 - 14.1309 -#: settings.cgi:93 14.1310 -msgid "Delete user" 14.1311 -msgstr "Deletar usuário" 14.1312 - 14.1313 -#: settings.cgi:94 14.1314 -msgid "Lock user" 14.1315 -msgstr "Bloquear usuário" 14.1316 - 14.1317 -#: settings.cgi:95 14.1318 -msgid "Unlock user" 14.1319 -msgstr "Desbloquear usuário" 14.1320 - 14.1321 -#: settings.cgi:102 14.1322 -msgid "Login" 14.1323 -msgstr "Login" 14.1324 - 14.1325 -#: settings.cgi:103 14.1326 -msgid "User ID" 14.1327 -msgstr "ID de usuário" 14.1328 - 14.1329 -#: settings.cgi:105 14.1330 -msgid "Home" 14.1331 -msgstr "Diretório Home" 14.1332 - 14.1333 -#: settings.cgi:106 14.1334 -msgid "Shell" 14.1335 -msgstr "Shell" 14.1336 - 14.1337 -#: settings.cgi:143 14.1338 -msgid "Password:" 14.1339 -msgstr "Senha:" 14.1340 - 14.1341 -#: settings.cgi:145 14.1342 -msgid "Change password" 14.1343 -msgstr "Alterar senha" 14.1344 - 14.1345 -#: settings.cgi:150 14.1346 -msgid "Add a new user" 14.1347 -msgstr "Adicionar um novo usuário" 14.1348 - 14.1349 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 14.1350 -msgid "User login:" 14.1351 -msgstr "Login do usuário:" 14.1352 - 14.1353 -#: settings.cgi:157 14.1354 -msgid "User password:" 14.1355 -msgstr "Senha do usuário:" 14.1356 - 14.1357 -#: settings.cgi:160 14.1358 -msgid "Create user" 14.1359 -msgstr "Criar usuário" 14.1360 - 14.1361 -#: settings.cgi:166 14.1362 -msgid "Current user sessions" 14.1363 -msgstr "Sessões do usuário atual" 14.1364 - 14.1365 -#: settings.cgi:172 14.1366 -msgid "Last user sessions" 14.1367 -msgstr "Sessões do último usuário" 14.1368 - 14.1369 -#: settings.cgi:184 14.1370 -msgid "Please wait..." 14.1371 -msgstr "Favor aguardar..." 14.1372 - 14.1373 -#: settings.cgi:188 14.1374 -msgid "Choose locale" 14.1375 -msgstr "Escolher locale" 14.1376 - 14.1377 -#: settings.cgi:190 14.1378 -msgid "Current locale settings:" 14.1379 -msgstr "Configuração atual de locale:" 14.1380 - 14.1381 -#: settings.cgi:193 14.1382 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 14.1383 -msgstr "Locales instalados na máquina:" 14.1384 - 14.1385 -#: settings.cgi:196 14.1386 -msgid "Available locales:" 14.1387 -msgstr "Locales disponíveis:" 14.1388 - 14.1389 -#: settings.cgi:202 14.1390 -msgid "" 14.1391 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 14.1392 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 14.1393 -msgstr "" 14.1394 -"Não encontra seu locale?<br />Você pode instalar o pacote " 14.1395 -"<a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>glibc-locale</a> para obter uma " 14.1396 -"listagem maior de locales." 14.1397 - 14.1398 -#: settings.cgi:211 14.1399 -msgid "Code" 14.1400 -msgstr "Código" 14.1401 - 14.1402 -#: settings.cgi:212 14.1403 -msgid "Language" 14.1404 -msgstr "Linguagem" 14.1405 - 14.1406 -#: settings.cgi:213 14.1407 -msgid "Territory" 14.1408 -msgstr "Território" 14.1409 - 14.1410 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 14.1411 -msgid "Activate" 14.1412 -msgstr "Ativar" 14.1413 - 14.1414 -#: settings.cgi:259 14.1415 -msgid "System settings" 14.1416 -msgstr "Configurações do sistema" 14.1417 - 14.1418 -#: settings.cgi:260 14.1419 -msgid "Manage system time, users or language settings" 14.1420 -msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem" 14.1421 - 14.1422 -#: settings.cgi:268 14.1423 -msgid "System time" 14.1424 -msgstr "Tempo do sistema" 14.1425 - 14.1426 -#: settings.cgi:271 14.1427 -msgid "Time zome:" 14.1428 -msgstr "Zona horária:" 14.1429 - 14.1430 -#: settings.cgi:273 14.1431 -msgid "System time:" 14.1432 -msgstr "Tempo do sistema:" 14.1433 - 14.1434 -#: settings.cgi:274 14.1435 -msgid "Hardware clock:" 14.1436 -msgstr "Relógio de hardware:" 14.1437 - 14.1438 -#: settings.cgi:276 14.1439 -msgid "Sync online" 14.1440 -msgstr "Sincronização online" 14.1441 - 14.1442 -#: settings.cgi:277 14.1443 -msgid "Set hardware clock" 14.1444 -msgstr "Configurar relógio do hardware" 14.1445 - 14.1446 -#: settings.cgi:285 14.1447 -msgid "System language" 14.1448 -msgstr "Linguagem do sistema" 14.1449 - 14.1450 -#: settings.cgi:297 14.1451 -#, sh-format 14.1452 -msgid "" 14.1453 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 14.1454 -"locale." 14.1455 -msgstr "" 14.1456 -"Você deve sair e fazer login novamente para usar o novo locale $new_locale " 14.1457 - 14.1458 -#: settings.cgi:299 14.1459 -msgid "Current system locale:" 14.1460 -msgstr "Locale da sessão atual:" 14.1461 - 14.1462 -#: settings.cgi:307 14.1463 -msgid "Console keymap" 14.1464 -msgstr "Mapa de teclado" 14.1465 - 14.1466 -#: settings.cgi:320 14.1467 -#, sh-format 14.1468 -msgid "Current console keymap: $keymap" 14.1469 -msgstr "Mapa de teclado do console atual: $keymap" 14.1470 - 14.1471 -#: settings.cgi:337 14.1472 -msgid "Suggested keymap for Xorg:" 14.1473 -msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:" 14.1474 - 14.1475 -#: settings.cgi:346 14.1476 -msgid "Available keymaps:" 14.1477 -msgstr "Mapa de teclado disponíveis:" 14.1478 - 14.1479 -#: settings.cgi:355 14.1480 -msgid "Panel configuration" 14.1481 -msgstr "Configuração do Painel" 14.1482 - 14.1483 -#: settings.cgi:359 14.1484 -msgid "Style:" 14.1485 -msgstr "Estilo:" 14.1486 - 14.1487 -#: settings.cgi:368 14.1488 -msgid "Panel password:" 14.1489 -msgstr "Senha do painel:" 14.1490 - 14.1491 -#: settings.cgi:374 14.1492 -msgid "Configuration files:" 14.1493 -msgstr "Arquivos de configuração:" 14.1494 - 14.1495 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 14.1496 -msgid "Panel" 14.1497 -msgstr "Painel" 14.1498 - 14.1499 -#: settings.cgi:378 14.1500 -msgid "Server" 14.1501 -msgstr "Servidor" 14.1502 - 14.1503 -#: settings.cgi:381 14.1504 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 14.1505 -msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:" 14.1506 - 14.1507 -#: lib/libtazpanel:87 14.1508 -msgid "connected" 14.1509 -msgstr "Conectado" 14.1510 - 14.1511 -#: lib/libtazpanel:104 14.1512 -msgid "IP Address" 14.1513 -msgstr "Endereço IP" 14.1514 - 14.1515 -#: lib/libtazpanel:105 14.1516 -msgid "Scan ports" 14.1517 -msgstr "Buscar portas" 14.1518 - 14.1519 -#: lib/libtazpanel:218 14.1520 -msgid "Disk" 14.1521 -msgstr "Disco" 14.1522 - 14.1523 -#: lib/libtazpanel:219 14.1524 -msgid "Label" 14.1525 -msgstr "Rótulo" 14.1526 - 14.1527 -#: lib/libtazpanel:220 14.1528 -msgid "Type" 14.1529 -msgstr "Tipo" 14.1530 - 14.1531 -#: lib/libtazpanel:222 14.1532 -msgid "Available" 14.1533 -msgstr "Disponível" 14.1534 - 14.1535 -#: lib/libtazpanel:224 14.1536 -msgid "Mount point" 14.1537 -msgstr "Ponto de montagem" 14.1538 - 14.1539 -#: installer.cgi:24 14.1540 -msgid "TazPanel - Installer" 14.1541 -msgstr "TazPanel - Instalador" 14.1542 - 14.1543 -#: installer.cgi:116 14.1544 -#, sh-format 14.1545 -msgid "Creating setup file $INSTFILE." 14.1546 -msgstr "Criando arquivo de configuração $INSTFILE." 14.1547 - 14.1548 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 14.1549 -msgid "Setup File Error" 14.1550 -msgstr "Erro no arquivo de configuração" 14.1551 - 14.1552 -#: installer.cgi:121 14.1553 -#, sh-format 14.1554 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist." 14.1555 -msgstr "O arquivo de configuração <strong>$INSTFILE</strong> não existe." 14.1556 - 14.1557 -#: installer.cgi:142 14.1558 -msgid "SliTaz Installer" 14.1559 +#: installer.cgi:52 14.1560 +#, fuzzy 14.1561 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!" 14.1562 msgstr "Instalador do SliTaz" 14.1563 14.1564 -#: installer.cgi:144 14.1565 +#: installer.cgi:53 14.1566 +#, fuzzy 14.1567 msgid "" 14.1568 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " 14.1569 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " 14.1570 -"web by downloading an ISO file." 14.1571 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n" 14.1572 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n" 14.1573 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 14.1574 msgstr "" 14.1575 "O Instalador do SliTaz instala ou atualiza o SliTaz em disco rígido à partir " 14.1576 "de um LiveCD ou LiveUSB, de uma imagem ISO ou pelo download de uma imagem " 14.1577 "ISO de um endereço da internet." 14.1578 14.1579 -#: installer.cgi:157 14.1580 +#: installer.cgi:56 14.1581 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 14.1582 +msgstr "" 14.1583 + 14.1584 +#: installer.cgi:64 14.1585 +msgid "Install" 14.1586 +msgstr "Instalar" 14.1587 + 14.1588 +#: installer.cgi:65 14.1589 +#, fuzzy 14.1590 msgid "" 14.1591 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 14.1592 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 14.1593 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 14.1594 -"directory contents will be kept as is)." 14.1595 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n" 14.1596 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" 14.1597 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n" 14.1598 +"the home directory will be kept as is." 14.1599 msgstr "" 14.1600 "Instala o SliTaz numa partição do dísco rígido. Se você decidir formatar a " 14.1601 -"partição, todos os dados serão perdidos. Se você não formatar, todos os dados " 14.1602 -"a não ser os existentes no diretório /home serão removidos (os arquivos do " 14.1603 -"/home serão mantidos como estão)." 14.1604 +"partição, todos os dados serão perdidos. Se você não formatar, todos os " 14.1605 +"dados a não ser os existentes no diretório /home serão removidos (os " 14.1606 +"arquivos do /home serão mantidos como estão)." 14.1607 14.1608 -#: installer.cgi:162 14.1609 +#: installer.cgi:69 14.1610 +#, fuzzy 14.1611 msgid "" 14.1612 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 14.1613 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 14.1614 -"graphically manage your partitions with Gparted." 14.1615 +"Before installation, you may need to create or resize\n" 14.1616 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n" 14.1617 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted" 14.1618 msgstr "" 14.1619 "Antes da instalação, você pode desejar criar um redimensionar uma partição " 14.1620 "de seu disco rígido de forma a obter um espaço livre para o SliTaz. Você " 14.1621 "pode utilizar o Gparted para esta tarefa." 14.1622 14.1623 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 14.1624 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499 14.1625 msgid "Install SliTaz" 14.1626 msgstr "Instalar o SliTaz" 14.1627 14.1628 -#: installer.cgi:176 14.1629 +#: installer.cgi:74 14.1630 +#, fuzzy 14.1631 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 14.1632 +msgstr "Continuar com a instalação do SliTaz" 14.1633 + 14.1634 +#: installer.cgi:81 14.1635 msgid "Upgrade" 14.1636 msgstr "Atualizar" 14.1637 14.1638 -#: installer.cgi:178 14.1639 +#: installer.cgi:82 14.1640 +#, fuzzy 14.1641 msgid "" 14.1642 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 14.1643 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 14.1644 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " 14.1645 -"updated as long you have an active internet connection." 14.1646 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n" 14.1647 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n" 14.1648 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n" 14.1649 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 14.1650 msgstr "" 14.1651 -"Atualiza uma instalação existente do SliTaz no disco rígido. Os diretórios " 14.1652 -"/home, /etc e /var/www serão mantidos, e todos os outros diretórios removidos." 14.1653 +"Atualiza uma instalação existente do SliTaz no disco rígido. Os diretórios /" 14.1654 +"home, /etc e /var/www serão mantidos, e todos os outros diretórios removidos." 14.1655 "Qualquer pacote adicional existente no sistema antigo será atualizado caso " 14.1656 "haja uma conexão à internet disponível." 14.1657 14.1658 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 14.1659 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508 14.1660 msgid "Upgrade SliTaz" 14.1661 msgstr "Atualizar o SliTaz" 14.1662 14.1663 -#: installer.cgi:192 14.1664 +#: installer.cgi:88 14.1665 +#, fuzzy 14.1666 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 14.1667 +msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB" 14.1668 + 14.1669 +#: installer.cgi:104 14.1670 msgid "Partitioning" 14.1671 msgstr "Particionando" 14.1672 14.1673 -#: installer.cgi:195 14.1674 +#: installer.cgi:106 14.1675 +#, fuzzy 14.1676 msgid "" 14.1677 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 14.1678 -"Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll " 14.1679 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " 14.1680 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " 14.1681 -"hard drive." 14.1682 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n" 14.1683 +"partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating\n" 14.1684 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" 14.1685 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n" 14.1686 +"installed on your hard drive." 14.1687 msgstr "" 14.1688 "Na maioria dos sistemas o disco rígido possui uma partição dedicada ao " 14.1689 "Windows<sup>™</sup>, ou Linux, ou outro sistema operacional. Será " 14.1690 -"necessário redimensioar esta partição para liberar espaço para o SliTaz. " 14.1691 -"A distribuição irá funcionar em conjunto com outro sistema operacional " 14.1692 +"necessário redimensioar esta partição para liberar espaço para o SliTaz. A " 14.1693 +"distribuição irá funcionar em conjunto com outro sistema operacional " 14.1694 "existente no dísco rígido." 14.1695 14.1696 -#: installer.cgi:201 14.1697 +#: installer.cgi:111 14.1698 +#, fuzzy 14.1699 msgid "" 14.1700 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 14.1701 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 14.1702 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " 14.1703 -"comfy." 14.1704 +"The amount of space needed depends on how much software you\n" 14.1705 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n" 14.1706 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n" 14.1707 +"is indeed more comfy." 14.1708 msgstr "" 14.1709 "A quantidade de espaço livre necessária depende em quantos programas se " 14.1710 "pretende instalar para utilização dos usuários. Para um sistema mínimo do " 14.1711 "SliTaz 300 MB livres são suficientes, porém 2G é o recomendado." 14.1712 14.1713 -#: installer.cgi:206 14.1714 +#: installer.cgi:115 14.1715 +#, fuzzy 14.1716 msgid "" 14.1717 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " 14.1718 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " 14.1719 -"automatically." 14.1720 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n" 14.1721 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n" 14.1722 +"partitions automatically." 14.1723 msgstr "" 14.1724 "Uma partição home separada e uma partição para ser utilizada como swap podem " 14.1725 "ser cridas caso necessário. O SliTaz irá detectar e usar a partição swap " 14.1726 "automaticamente." 14.1727 14.1728 -#: installer.cgi:214 14.1729 +#: installer.cgi:120 14.1730 +#, fuzzy 14.1731 msgid "" 14.1732 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " 14.1733 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " 14.1734 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 14.1735 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n" 14.1736 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk " 14.1737 +"partitions.\n" 14.1738 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n" 14.1739 +"data loss." 14.1740 msgstr "" 14.1741 "Pode-se gerenciar as partições com o Gparted, programa que permite criar, " 14.1742 "apagar, redimensionar ou copiar partições sem perda de dados." 14.1743 14.1744 -#: installer.cgi:218 14.1745 +#: installer.cgi:124 14.1746 +#, fuzzy 14.1747 msgid "" 14.1748 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 14.1749 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 14.1750 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " 14.1751 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 14.1752 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" 14.1753 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" 14.1754 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for " 14.1755 +"these\n" 14.1756 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-" 14.1757 +"hfs\n" 14.1758 +"and so on." 14.1759 msgstr "" 14.1760 "O Gparted suporta sistemas de arquivo ext2, ext3, ext4, swap, ntfs e fat32 " 14.1761 -"por padrão. O suporte à xfs, jfs, hfs e outros estão disponíveis por meio " 14.1762 -"de drivers fornecidos pelos pacotes xfsprogs, jfsutils, linux-hfs e outros." 14.1763 +"por padrão. O suporte à xfs, jfs, hfs e outros estão disponíveis por meio de " 14.1764 +"drivers fornecidos pelos pacotes xfsprogs, jfsutils, linux-hfs e outros." 14.1765 14.1766 -#: installer.cgi:225 14.1767 -msgid "Execute Gparted" 14.1768 +#: installer.cgi:131 14.1769 +#, fuzzy 14.1770 +msgid "Execute GParted" 14.1771 msgstr "Executar Gparted" 14.1772 14.1773 -#: installer.cgi:227 14.1774 +#: installer.cgi:132 14.1775 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool" 14.1776 +msgstr "" 14.1777 + 14.1778 +#: installer.cgi:133 14.1779 msgid "Continue installation" 14.1780 msgstr "Continuar instalação" 14.1781 14.1782 -#: installer.cgi:229 14.1783 +#: installer.cgi:134 14.1784 +#, fuzzy 14.1785 msgid "" 14.1786 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 14.1787 -"continue installation." 14.1788 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n" 14.1789 +"able to continue installation." 14.1790 msgstr "" 14.1791 -"Assim que houver espaço para o SliTaz no disco rígido, pode-se continuar " 14.1792 -"com a instalação." 14.1793 +"Assim que houver espaço para o SliTaz no disco rígido, pode-se continuar com " 14.1794 +"a instalação." 14.1795 14.1796 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 14.1797 -msgid "Back to Installer Start Page" 14.1798 -msgstr "Voltar à página inicial do instalador" 14.1799 +#: installer.cgi:156 14.1800 +msgid "LiveCD" 14.1801 +msgstr "LiveCD" 14.1802 14.1803 -#: installer.cgi:236 14.1804 -msgid "Continue Installation" 14.1805 -msgstr "Continuar instalação" 14.1806 +#: installer.cgi:157 14.1807 +#, fuzzy 14.1808 +msgid "Use the SliTaz LiveCD" 14.1809 +msgstr "Sistema Live SliTaz" 14.1810 14.1811 -#: installer.cgi:248 14.1812 +#: installer.cgi:163 14.1813 +msgid "LiveUSB:" 14.1814 +msgstr "LiveUSB" 14.1815 + 14.1816 +#: installer.cgi:164 14.1817 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key" 14.1818 +msgstr "" 14.1819 + 14.1820 +#: installer.cgi:173 14.1821 +msgid "ISO file:" 14.1822 +msgstr "Imagem ISO:" 14.1823 + 14.1824 +#: installer.cgi:174 14.1825 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk" 14.1826 +msgstr "" 14.1827 + 14.1828 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182 14.1829 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file" 14.1830 +msgstr "" 14.1831 + 14.1832 +#: installer.cgi:190 14.1833 +msgid "Web:" 14.1834 +msgstr "Web:" 14.1835 + 14.1836 +#: installer.cgi:191 14.1837 +msgid "Select a SliTaz version on the Web" 14.1838 +msgstr "" 14.1839 + 14.1840 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200 14.1841 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 14.1842 +msgstr "" 14.1843 + 14.1844 +#: installer.cgi:213 14.1845 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 14.1846 +msgstr "Partição existente do SliTaz para atualizar:" 14.1847 + 14.1848 +#: installer.cgi:214 14.1849 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 14.1850 +msgstr "" 14.1851 + 14.1852 +#: installer.cgi:217 14.1853 +msgid "Install Slitaz to partition:" 14.1854 +msgstr "Instalar o SliTaz na partição:" 14.1855 + 14.1856 +#: installer.cgi:218 14.1857 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 14.1858 +msgstr "" 14.1859 + 14.1860 +#: installer.cgi:237 14.1861 +msgid "Options" 14.1862 +msgstr "Opções" 14.1863 + 14.1864 +#: installer.cgi:244 14.1865 +msgid "home partition" 14.1866 +msgstr "Partição home" 14.1867 + 14.1868 +#: installer.cgi:245 14.1869 +#, fuzzy 14.1870 +msgid "Separate partition for /home:" 14.1871 +msgstr "Usar uma partição separada para a /home:" 14.1872 + 14.1873 +#: installer.cgi:246 14.1874 +#, fuzzy 14.1875 +msgid "Specify the partition containing /home" 14.1876 +msgstr "Usar uma partição separada para a /home:" 14.1877 + 14.1878 +#: installer.cgi:264 14.1879 +msgid "Hostname" 14.1880 +msgstr "Nome do host" 14.1881 + 14.1882 +#: installer.cgi:265 14.1883 +msgid "Set Hostname to:" 14.1884 +msgstr "Nome do host:" 14.1885 + 14.1886 +#: installer.cgi:266 14.1887 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 14.1888 +msgstr "" 14.1889 + 14.1890 +#: installer.cgi:268 14.1891 +msgid "Name of your system" 14.1892 +msgstr "Nome do sistema" 14.1893 + 14.1894 +#: installer.cgi:276 14.1895 +msgid "Root superuser" 14.1896 +msgstr "" 14.1897 + 14.1898 +#: installer.cgi:277 14.1899 +msgid "Root passwd:" 14.1900 +msgstr "Senha do root:" 14.1901 + 14.1902 +#: installer.cgi:278 14.1903 +#, fuzzy 14.1904 +msgid "Enter the password for root" 14.1905 +msgstr "Erro na senha do usuário" 14.1906 + 14.1907 +#: installer.cgi:280 14.1908 +msgid "Password of root" 14.1909 +msgstr "Senha do root" 14.1910 + 14.1911 +#: installer.cgi:288 14.1912 +msgid "User" 14.1913 +msgstr "Usuário" 14.1914 + 14.1915 +#: installer.cgi:289 14.1916 +msgid "User login:" 14.1917 +msgstr "Login do usuário:" 14.1918 + 14.1919 +#: installer.cgi:290 14.1920 +#, fuzzy 14.1921 +msgid "Enter the name of the first user" 14.1922 +msgstr "Nome do primeiro usuário" 14.1923 + 14.1924 +#: installer.cgi:293 14.1925 +msgid "Name of the first user" 14.1926 +msgstr "Nome do primeiro usuário" 14.1927 + 14.1928 +#: installer.cgi:301 14.1929 +msgid "User passwd:" 14.1930 +msgstr "Senha do usuário:" 14.1931 + 14.1932 +#: installer.cgi:302 14.1933 +#, fuzzy 14.1934 +msgid "The password for default user" 14.1935 +msgstr "Senha do primeiro usuário" 14.1936 + 14.1937 +#: installer.cgi:305 14.1938 +msgid "Password of the first user" 14.1939 +msgstr "Senha do primeiro usuário" 14.1940 + 14.1941 +#: installer.cgi:313 14.1942 +#, fuzzy 14.1943 +msgid "Bootloader" 14.1944 +msgstr "Gerenciador de boot" 14.1945 + 14.1946 +#: installer.cgi:315 14.1947 +msgid "Install a bootloader." 14.1948 +msgstr "" 14.1949 + 14.1950 +#: installer.cgi:316 14.1951 +#, fuzzy 14.1952 msgid "" 14.1953 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 14.1954 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 14.1955 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 14.1956 -"home directory contents will be kept as is)." 14.1957 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 14.1958 +"hand yourself." 14.1959 +msgstr "" 14.1960 +"Instala o gerenciador de boot Grub. Por padrão deve-se instalá-lo, a não ser " 14.1961 +"que se queira instalar o Grub manualmente." 14.1962 + 14.1963 +#: installer.cgi:328 14.1964 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." 14.1965 +msgstr "Habilitar Dual-Boot com Windows." 14.1966 + 14.1967 +#: installer.cgi:329 14.1968 +msgid "" 14.1969 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 14.1970 +"or SliTaz GNU/Linux." 14.1971 +msgstr "" 14.1972 + 14.1973 +#: installer.cgi:339 14.1974 +msgid "Errors found. Please check your settings." 14.1975 +msgstr "" 14.1976 + 14.1977 +#: installer.cgi:349 14.1978 +#, fuzzy 14.1979 +msgid "Select source media:" 14.1980 +msgstr "Mídia fonte do SliTaz" 14.1981 + 14.1982 +#: installer.cgi:355 14.1983 +#, fuzzy 14.1984 +msgid "Select destination" 14.1985 +msgstr "Seleção:" 14.1986 + 14.1987 +#: installer.cgi:384 14.1988 +#, fuzzy 14.1989 +msgid "Checking settings..." 14.1990 +msgstr "Checando atualizações" 14.1991 + 14.1992 +#: installer.cgi:456 14.1993 +msgid "Errors encountered." 14.1994 +msgstr "" 14.1995 + 14.1996 +#: installer.cgi:469 14.1997 +msgid "Process completed!" 14.1998 +msgstr "" 14.1999 + 14.2000 +#: installer.cgi:475 14.2001 +msgid "" 14.2002 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n" 14.2003 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system" 14.2004 +msgstr "" 14.2005 + 14.2006 +#: installer.cgi:484 14.2007 +#, fuzzy 14.2008 +msgid "Tazinst log" 14.2009 +msgstr "Erro do Tazinst" 14.2010 + 14.2011 +#: installer.cgi:500 14.2012 +#, fuzzy 14.2013 +msgid "" 14.2014 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n" 14.2015 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n" 14.2016 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n" 14.2017 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is." 14.2018 msgstr "" 14.2019 "Você está prestes a instalar o SliTaz numa partição do disco rígido. Se você " 14.2020 "decidir formadar o disco, todos os dados serão perdidos. Se você não " 14.2021 "formatar, todos os dados exceto os contidos no diretório /home serão " 14.2022 "removidos (os contidos em /home serão mantidos como estão)." 14.2023 14.2024 -#: installer.cgi:261 14.2025 +#: installer.cgi:509 14.2026 +#, fuzzy 14.2027 msgid "" 14.2028 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 14.2029 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 14.2030 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " 14.2031 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 14.2032 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n" 14.2033 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n" 14.2034 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n" 14.2035 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n" 14.2036 +"have an active internet connection." 14.2037 msgstr "" 14.2038 "Você está prestes a atualizar uma instalação do SliTaz em seu disco rígido. " 14.2039 "Os diretórios /home, /etc e /var/www serão mantidos, e os outros serão " 14.2040 "removidos. Qualquer pacote adicional existente no sistema antigo será " 14.2041 "atualizado desde que haja uma conexão à internet." 14.2042 14.2043 -#: installer.cgi:275 14.2044 -msgid "Slitaz source media" 14.2045 -msgstr "Mídia fonte do SliTaz" 14.2046 - 14.2047 -#: installer.cgi:279 14.2048 -msgid "LiveCD" 14.2049 -msgstr "LiveCD" 14.2050 - 14.2051 -#: installer.cgi:282 14.2052 -msgid "LiveUSB:" 14.2053 -msgstr "LiveUSB" 14.2054 - 14.2055 -#: installer.cgi:308 14.2056 -msgid "ISO file:" 14.2057 -msgstr "Imagem ISO:" 14.2058 - 14.2059 -#: installer.cgi:309 14.2060 -msgid "Full path to the ISO image file" 14.2061 -msgstr "Caminho completo para a imagem ISO" 14.2062 - 14.2063 -#: installer.cgi:312 14.2064 -msgid "Web:" 14.2065 -msgstr "Web:" 14.2066 - 14.2067 -#: installer.cgi:313 14.2068 -msgid "Stable" 14.2069 -msgstr "Estável" 14.2070 - 14.2071 -#: installer.cgi:314 14.2072 -msgid "Cooking" 14.2073 -msgstr "Cooking" 14.2074 - 14.2075 -#: installer.cgi:316 14.2076 -msgid "URL:" 14.2077 -msgstr "URL:" 14.2078 - 14.2079 -#: installer.cgi:317 14.2080 -msgid "Full url to an ISO image file" 14.2081 -msgstr "URL completa para a imagem ISO" 14.2082 - 14.2083 -#: installer.cgi:326 14.2084 -msgid "Hard Disk Drive" 14.2085 -msgstr "Disco rígido" 14.2086 - 14.2087 -#: installer.cgi:335 14.2088 -msgid "Install Slitaz to partition:" 14.2089 -msgstr "Instalar o SliTaz na partição:" 14.2090 - 14.2091 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 14.2092 -msgid "None" 14.2093 -msgstr "Nenhum" 14.2094 - 14.2095 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 14.2096 -msgid "Format partition as:" 14.2097 -msgstr "Formatar partição como:" 14.2098 - 14.2099 -#: installer.cgi:370 14.2100 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 14.2101 -msgstr "Partição existente do SliTaz para atualizar:" 14.2102 - 14.2103 -#: installer.cgi:391 14.2104 -msgid "Options" 14.2105 -msgstr "Opções" 14.2106 - 14.2107 -#: installer.cgi:399 14.2108 -msgid "home partition" 14.2109 -msgstr "Partição home" 14.2110 - 14.2111 -#: installer.cgi:402 14.2112 -msgid "Use a separate partition for /home:" 14.2113 -msgstr "Usar uma partição separada para a /home:" 14.2114 - 14.2115 -#: installer.cgi:437 14.2116 -msgid "Set Hostname to:" 14.2117 -msgstr "Nome do host:" 14.2118 - 14.2119 -#: installer.cgi:438 14.2120 -msgid "Name of your system" 14.2121 -msgstr "Nome do sistema" 14.2122 - 14.2123 -#: installer.cgi:448 14.2124 -msgid "Root" 14.2125 -msgstr "Root" 14.2126 - 14.2127 -#: installer.cgi:450 14.2128 -msgid "Root passwd:" 14.2129 -msgstr "Senha do root:" 14.2130 - 14.2131 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 14.2132 -msgid "Password of root" 14.2133 -msgstr "Senha do root" 14.2134 - 14.2135 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 14.2136 -msgid "Confirm password:" 14.2137 -msgstr "Confirmar senha:" 14.2138 - 14.2139 -#: installer.cgi:465 14.2140 -msgid "User" 14.2141 -msgstr "Usuário" 14.2142 - 14.2143 -#: installer.cgi:468 14.2144 -msgid "Name of the first user" 14.2145 -msgstr "Nome do primeiro usuário" 14.2146 - 14.2147 -#: installer.cgi:472 14.2148 -msgid "User passwd:" 14.2149 -msgstr "Senha do usuário:" 14.2150 - 14.2151 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 14.2152 -msgid "Password of the first user" 14.2153 -msgstr "Senha do primeiro usuário" 14.2154 - 14.2155 -#: installer.cgi:486 14.2156 -msgid "Grub" 14.2157 -msgstr "Grub" 14.2158 - 14.2159 -#: installer.cgi:489 14.2160 -msgid "" 14.2161 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " 14.2162 -"install grub by hand yourself." 14.2163 -msgstr "" 14.2164 -"Instala o gerenciador de boot Grub. Por padrão deve-se instalá-lo, a não " 14.2165 -"ser que se queira instalar o Grub manualmente." 14.2166 - 14.2167 -#: installer.cgi:492 14.2168 -msgid "Enable Windows Dual-Boot." 14.2169 -msgstr "Habilitar Dual-Boot com Windows." 14.2170 - 14.2171 -#: installer.cgi:501 14.2172 +#: installer.cgi:524 14.2173 msgid "Back to partitioning" 14.2174 msgstr "Voltar ao particionamento" 14.2175 14.2176 -#: installer.cgi:508 14.2177 +#: installer.cgi:526 14.2178 +#, fuzzy 14.2179 +msgid "Back to entering settings" 14.2180 +msgstr "Voltar ao particionamento" 14.2181 + 14.2182 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550 14.2183 +msgid "Back to Installer Start Page" 14.2184 +msgstr "Voltar à página inicial do instalador" 14.2185 + 14.2186 +#: installer.cgi:532 14.2187 msgid "Proceed to SliTaz installation" 14.2188 msgstr "Continuar com a instalação do SliTaz" 14.2189 14.2190 -#: installer.cgi:510 14.2191 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 14.2192 +#: installer.cgi:534 14.2193 +#, fuzzy 14.2194 +msgid "Installation complete. You can now restart" 14.2195 msgstr "Instalação completa. Pode-se agora reiniciar o sistema (reboot)" 14.2196 14.2197 -#: installer.cgi:512 14.2198 +#: installer.cgi:536 14.2199 msgid "Installation failed. See log" 14.2200 msgstr "Instalação falhou. Ver o log" 14.2201 14.2202 -#: installer.cgi:531 14.2203 +#: installer.cgi:538 14.2204 +#, fuzzy 14.2205 +msgid "Continue installation." 14.2206 +msgstr "Continuar instalação" 14.2207 + 14.2208 +#: installer.cgi:562 14.2209 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 14.2210 msgstr "Uma página que direciona o navegador à uma outra após 2 segundos" 14.2211 14.2212 -#: installer.cgi:537 14.2213 +#: installer.cgi:568 14.2214 msgid "" 14.2215 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 14.2216 "want to go there manually" 14.2217 @@ -1881,153 +465,82 @@ 14.2218 "Se o navegador não for redirecionado automaticamente após alguns segundos, " 14.2219 "deve-se ir ao endereço manualmente" 14.2220 14.2221 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 14.2222 +#: installer.cgi:570 14.2223 +msgid "here" 14.2224 +msgstr "" 14.2225 + 14.2226 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610 14.2227 msgid "Tazinst Error" 14.2228 msgstr "Erro do Tazinst" 14.2229 14.2230 -#: installer.cgi:553 14.2231 +#: installer.cgi:586 14.2232 +#, fuzzy 14.2233 msgid "" 14.2234 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 14.2235 -"Any installation cannot be done without tazinst." 14.2236 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n" 14.2237 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." 14.2238 msgstr "" 14.2239 -"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. " 14.2240 -"A instalação ou atualização não pode ser feita sem ele." 14.2241 +"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. A " 14.2242 +"instalação ou atualização não pode ser feita sem ele." 14.2243 14.2244 -#: installer.cgi:556 14.2245 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 14.2246 +#: installer.cgi:588 14.2247 +#, fuzzy 14.2248 +msgid "" 14.2249 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n" 14.2250 +"slitaz-installer package." 14.2251 msgstr "Checar permissões do Tazinst, ou reinstalar o pacote slitaz-tools:" 14.2252 14.2253 -#: installer.cgi:582 14.2254 -msgid "Proceeding: ()" 14.2255 -msgstr "Continuando: ()" 14.2256 +#: installer.cgi:598 14.2257 +#, fuzzy 14.2258 +msgid "" 14.2259 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 14.2260 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n" 14.2261 +"cannot be done without tazinst." 14.2262 +msgstr "" 14.2263 +"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. A " 14.2264 +"instalação ou atualização não pode ser feita sem ele." 14.2265 14.2266 -#: installer.cgi:583 14.2267 -msgid "Please wait until processing is complete" 14.2268 -msgstr "Por favor aguarde o fim do processo" 14.2269 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614 14.2270 +msgid "" 14.2271 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n" 14.2272 +"tazinst in cli mode." 14.2273 +msgstr "" 14.2274 14.2275 -#: installer.cgi:589 14.2276 -msgid "Completed." 14.2277 -msgstr "Completado." 14.2278 +#: installer.cgi:611 14.2279 +#, fuzzy 14.2280 +msgid "" 14.2281 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 14.2282 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n" 14.2283 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done." 14.2284 +msgstr "" 14.2285 +"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. A " 14.2286 +"instalação ou atualização não pode ser feita sem ele." 14.2287 14.2288 -#: installer.cgi:623 14.2289 -msgid "Hostname error" 14.2290 -msgstr "Erro no nome do host" 14.2291 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788 14.2292 +msgid "None" 14.2293 +msgstr "Nenhum" 14.2294 14.2295 -#: installer.cgi:627 14.2296 -msgid "Root password error" 14.2297 -msgstr "Erro na senha" 14.2298 +#: installer.cgi:814 14.2299 +msgid "Do not format" 14.2300 +msgstr "" 14.2301 14.2302 -#: installer.cgi:631 14.2303 -msgid "User login error" 14.2304 -msgstr "Erro no login do usuário" 14.2305 +#: installer.cgi:815 14.2306 +msgid "" 14.2307 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 14.2308 +msgstr "" 14.2309 14.2310 -#: installer.cgi:635 14.2311 -msgid "User password error" 14.2312 -msgstr "Erro na senha do usuário" 14.2313 +#: installer.cgi:817 14.2314 +#, fuzzy 14.2315 +msgid "Formatting option:" 14.2316 +msgstr "Formatar partição como:" 14.2317 14.2318 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 14.2319 -msgid "Do you really want to continue?" 14.2320 -msgstr "Você deseja continuar?" 14.2321 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936 14.2322 +msgid "SliTaz Installer" 14.2323 +msgstr "Instalador do SliTaz" 14.2324 14.2325 -#: help.cgi:20 14.2326 -msgid "Manual" 14.2327 -msgstr "Manual" 14.2328 - 14.2329 -#: help.cgi:28 14.2330 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 14.2331 -msgstr "TazPanel - Ajuda & Doc" 14.2332 - 14.2333 -#: styles/default/header.html:29 14.2334 -msgid "Processes" 14.2335 -msgstr "Processos" 14.2336 - 14.2337 -#: styles/default/header.html:31 14.2338 -msgid "Create Report" 14.2339 -msgstr "Criar relatório" 14.2340 - 14.2341 -#: styles/default/header.html:34 14.2342 -msgid "Packages" 14.2343 -msgstr "Pacotes" 14.2344 - 14.2345 -#: styles/default/header.html:41 14.2346 -msgid "Check updates" 14.2347 -msgstr "Checar atualizações" 14.2348 - 14.2349 -#: styles/default/header.html:49 14.2350 -msgid "Ethernet" 14.2351 -msgstr "Ethernet" 14.2352 - 14.2353 -#: styles/default/header.html:51 14.2354 -msgid "Wireless" 14.2355 -msgstr "Redes sem fio" 14.2356 - 14.2357 -#: styles/default/header.html:53 14.2358 -msgid "Config file" 14.2359 -msgstr "Arquivo de configuração" 14.2360 - 14.2361 -#: styles/default/header.html:56 14.2362 -msgid "Settings" 14.2363 -msgstr "Configurações" 14.2364 - 14.2365 -#: styles/default/header.html:59 14.2366 -msgid "Users" 14.2367 -msgstr "Usuários" 14.2368 - 14.2369 -#: styles/default/header.html:62 14.2370 -msgid "Boot" 14.2371 -msgstr "Boot" 14.2372 - 14.2373 -#: styles/default/header.html:72 14.2374 -msgid "Hardware" 14.2375 -msgstr "Hardware" 14.2376 - 14.2377 -#: styles/default/header.html:80 14.2378 -msgid "Live" 14.2379 -msgstr "Live" 14.2380 - 14.2381 -#: styles/default/header.html:82 14.2382 -msgid "Create a live USB key" 14.2383 -msgstr "Criar uma mídia LiveUSB" 14.2384 - 14.2385 -#: styles/default/header.html:83 14.2386 -msgid "Create a live CD-ROM" 14.2387 -msgstr "Criar um LiveCD" 14.2388 - 14.2389 -#: styles/default/header.html:91 14.2390 -msgid "Upgrade system" 14.2391 -msgstr "Atualizar sistema" 14.2392 - 14.2393 -#: styles/default/footer.html:6 14.2394 +#: installer.cgi:952 14.2395 msgid "Copyright" 14.2396 msgstr "Copyright" 14.2397 14.2398 -#: styles/default/footer.html:8 14.2399 +#: installer.cgi:955 14.2400 msgid "BSD License" 14.2401 msgstr "BSD License" 14.2402 - 14.2403 -#~ msgid "List:" 14.2404 -#~ msgstr "Lista:" 14.2405 - 14.2406 -#~ msgid "System time :" 14.2407 -#~ msgstr "Tempo do sistema:" 14.2408 - 14.2409 -#~ msgid "Usage:" 14.2410 -#~ msgstr "Uso:" 14.2411 - 14.2412 -#~ msgid "Output of" 14.2413 -#~ msgstr "Saída de" 14.2414 - 14.2415 -#~ msgid "Host:" 14.2416 -#~ msgstr "Host:" 14.2417 - 14.2418 -#~ msgid "Uptime :" 14.2419 -#~ msgstr "Uptime :" 14.2420 - 14.2421 -#~ msgid "Live USB" 14.2422 -#~ msgstr "Live USB" 14.2423 - 14.2424 -#~ msgid "Connection:" 14.2425 -#~ msgstr "Conexão" 14.2426 - 14.2427 -#~ msgid "Host" 14.2428 -#~ msgstr "Host:"
15.1 --- a/po/installer/ru.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 15.2 +++ b/po/installer/ru.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 15.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 15.4 msgstr "" 15.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 15.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 15.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 15.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:46-0000\n" 15.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 15.11 "Language-Team: \n" 15.12 @@ -20,1960 +20,536 @@ 15.13 "X-Poedit-Basepath: ../\n" 15.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 15.15 15.16 -#: tazpanel:35 15.17 -#, sh-format 15.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 15.19 -msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту $HTTPD_PORT..." 15.20 +#: installer.cgi:52 15.21 +#, fuzzy 15.22 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!" 15.23 +msgstr "Установщик SliTaz" 15.24 15.25 -#: tazpanel:37 15.26 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 15.27 -msgstr "Аутентификация TazPanel (по умолчанию root:root)" 15.28 +#: installer.cgi:53 15.29 +#, fuzzy 15.30 +msgid "" 15.31 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n" 15.32 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n" 15.33 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 15.34 +msgstr "" 15.35 +"Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с " 15.36 +"LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для " 15.37 +"обновления существующей системы." 15.38 15.39 -#: tazpanel:42 15.40 -msgid "Stopping TazPanel web server..." 15.41 -msgstr "Остановка веб-сервера TazPanel…" 15.42 +#: installer.cgi:56 15.43 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 15.44 +msgstr "" 15.45 15.46 -#: tazpanel:46 15.47 -msgid "Changing password for TazPanel" 15.48 -msgstr "Изменение пароля TazPanel" 15.49 - 15.50 -#: tazpanel:47 15.51 -msgid "New password: " 15.52 -msgstr "Новый пароль: " 15.53 - 15.54 -#: tazpanel:49 15.55 -msgid "Password changed successfully" 15.56 -msgstr "Пароль успешно изменен" 15.57 - 15.58 -#: tazpanel:54 15.59 -#, sh-format 15.60 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 15.61 -msgstr "Использование: $program_name [start|stop|passwd]" 15.62 - 15.63 -#: index.cgi:38 15.64 -#: index.cgi:84 15.65 -msgid "Differences" 15.66 -msgstr "Различия" 15.67 - 15.68 -#: index.cgi:73 15.69 -msgid "TazPanel - File" 15.70 -msgstr "Файл | TazPanel" 15.71 - 15.72 -#: index.cgi:82 15.73 -msgid "Save" 15.74 -msgstr "Сохранить" 15.75 - 15.76 -#: index.cgi:104 15.77 -#: settings.cgi:340 15.78 -msgid "Edit" 15.79 -msgstr "Правка" 15.80 - 15.81 -#: index.cgi:128 15.82 -msgid "TazPanel - Terminal" 15.83 -msgstr "Терминал | TazPanel" 15.84 - 15.85 -#: index.cgi:142 15.86 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 15.87 -msgstr "Маленький эмулятор терминала, поддерживаются параметры команд." 15.88 - 15.89 -#: index.cgi:144 15.90 -#: index.cgi:161 15.91 -#, sh-format 15.92 -msgid "Commands: $commands" 15.93 -msgstr "Команды: $commands" 15.94 - 15.95 -#: index.cgi:149 15.96 -#, sh-format 15.97 -msgid "Downloading to: $dl" 15.98 -msgstr "Загрузка в: $dl" 15.99 - 15.100 -#: index.cgi:156 15.101 -#, sh-format 15.102 -msgid "$cmd needs an argument" 15.103 -msgstr "Команда $cmd требует аргумент" 15.104 - 15.105 -#: index.cgi:160 15.106 -#, sh-format 15.107 -msgid "Unknown command: $cmd" 15.108 -msgstr "Неизвестная команда: $cmd" 15.109 - 15.110 -#: index.cgi:168 15.111 -msgid "TazPanel - Process activity" 15.112 -msgstr "Активность процессов | TazPanel" 15.113 - 15.114 -#: index.cgi:170 15.115 -msgid "Refresh:" 15.116 -msgstr "Обновить:" 15.117 - 15.118 -#: index.cgi:175 15.119 -msgid "1s" 15.120 -msgstr "1 с" 15.121 - 15.122 -#: index.cgi:176 15.123 -msgid "5s" 15.124 -msgstr "5 с" 15.125 - 15.126 -#: index.cgi:177 15.127 -msgid "10s" 15.128 -msgstr "10 с" 15.129 - 15.130 -#: index.cgi:178 15.131 -#: live.cgi:152 15.132 -msgid "none" 15.133 -msgstr "нет" 15.134 - 15.135 -#: index.cgi:195 15.136 -msgid "TazPanel - Debug" 15.137 -msgstr "Отладка | TazPanel" 15.138 - 15.139 -#: index.cgi:198 15.140 -msgid "HTTP Environment" 15.141 -msgstr "Переменные окружения HTTP" 15.142 - 15.143 -#: index.cgi:206 15.144 -msgid "TazPanel - System report" 15.145 -msgstr "Системный отчет | TazPanel" 15.146 - 15.147 -#: index.cgi:211 15.148 -#, sh-format 15.149 -msgid "Reporting to: $output" 15.150 -msgstr "Файл отчета: $output" 15.151 - 15.152 -#: index.cgi:214 15.153 -msgid "Creating report header..." 15.154 -msgstr "Создание заголовка отчета…" 15.155 - 15.156 -#: index.cgi:221 15.157 -#: index.cgi:238 15.158 -msgid "SliTaz system report" 15.159 -msgstr "Системный отчет SliTaz" 15.160 - 15.161 -#: index.cgi:235 15.162 -msgid "Creating system summary..." 15.163 -msgstr "Получение сводки о системе…" 15.164 - 15.165 -#: index.cgi:239 15.166 -msgid "Date:" 15.167 -msgstr "Дата:" 15.168 - 15.169 -#: index.cgi:250 15.170 -msgid "Getting hardware info..." 15.171 -msgstr "Получение информации об оборудовании…" 15.172 - 15.173 -#: index.cgi:268 15.174 -msgid "Getting networking info..." 15.175 -msgstr "Получение информации о сетях…" 15.176 - 15.177 -#: index.cgi:282 15.178 -msgid "Getting filesystems info..." 15.179 -msgstr "Получение информации о файловых системах…" 15.180 - 15.181 -#: index.cgi:302 15.182 -msgid "Getting boot logs..." 15.183 -msgstr "Получение журналов загрузки…" 15.184 - 15.185 -#: index.cgi:305 15.186 -#: boot.cgi:29 15.187 -#: boot.cgi:34 15.188 -msgid "Kernel messages" 15.189 -msgstr "Сообщения ядра" 15.190 - 15.191 -#: index.cgi:308 15.192 -#: boot.cgi:30 15.193 -#: boot.cgi:38 15.194 -msgid "Boot scripts" 15.195 -msgstr "Загрузочные скрипты" 15.196 - 15.197 -#: index.cgi:313 15.198 -msgid "Creating report footer..." 15.199 -msgstr "Завершение создание отчета…" 15.200 - 15.201 -#: index.cgi:325 15.202 -msgid "View report" 15.203 -msgstr "Просмотреть отчет" 15.204 - 15.205 -#: index.cgi:326 15.206 -msgid "This report can be attached with a bug report on:" 15.207 -msgstr "Этот отчет можно прикрепить к баг-репорту здесь:" 15.208 - 15.209 -#: index.cgi:342 15.210 -#, sh-format 15.211 -msgid "Host: $hostname" 15.212 -msgstr "Хост: $hostname" 15.213 - 15.214 -#: index.cgi:343 15.215 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 15.216 -msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz" 15.217 - 15.218 -#: index.cgi:347 15.219 -#: styles/default/header.html:27 15.220 -msgid "Terminal" 15.221 -msgstr "Терминал" 15.222 - 15.223 -#: index.cgi:349 15.224 -msgid "Process activity" 15.225 -msgstr "Активность процессов" 15.226 - 15.227 -#: index.cgi:351 15.228 -msgid "Create a report" 15.229 -msgstr "Создать отчет" 15.230 - 15.231 -#: index.cgi:355 15.232 -#: pkgs.cgi:948 15.233 -msgid "Summary" 15.234 -msgstr "Сводка" 15.235 - 15.236 -#: index.cgi:358 15.237 -msgid "Uptime:" 15.238 -msgstr "Время работы:" 15.239 - 15.240 -#: index.cgi:361 15.241 -msgid "Memory in Mb:" 15.242 -msgstr "Память в МБ:" 15.243 - 15.244 -#: index.cgi:366 15.245 -#, sh-format 15.246 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 15.247 -msgstr "Всего: $memtotal, занято: $memused, свободно: $memfree" 15.248 - 15.249 -#: index.cgi:371 15.250 -msgid "Linux kernel:" 15.251 -msgstr "Ядро Linux:" 15.252 - 15.253 -#: index.cgi:380 15.254 -msgid "Network status" 15.255 -msgstr "Состояние сети" 15.256 - 15.257 -#: index.cgi:385 15.258 -#: hardware.cgi:202 15.259 -msgid "Filesystem usage statistics" 15.260 -msgstr "Статистика использования файловых систем" 15.261 - 15.262 -#: index.cgi:417 15.263 -msgid "Panel Activity" 15.264 -msgstr "Действия панели" 15.265 - 15.266 -#: pkgs.cgi:17 15.267 -msgid "TazPanel - Packages" 15.268 -msgstr "Пакеты | TazPanel" 15.269 - 15.270 -#: pkgs.cgi:51 15.271 -msgid "Last recharge:" 15.272 -msgstr "Последнее обновление:" 15.273 - 15.274 -#: pkgs.cgi:58 15.275 -msgid "(Older than 10 days)" 15.276 -msgstr "(старше, чем 10 дней)" 15.277 - 15.278 -#: pkgs.cgi:60 15.279 -msgid "(Not older than 10 days)" 15.280 -msgstr "(не старше, чем 10 дней)" 15.281 - 15.282 -#: pkgs.cgi:64 15.283 -msgid "Installed packages:" 15.284 -msgstr "Установленные пакеты:" 15.285 - 15.286 -#: pkgs.cgi:66 15.287 -msgid "Mirrored packages:" 15.288 -msgstr "Пакетов на зеркале:" 15.289 - 15.290 -#: pkgs.cgi:68 15.291 -msgid "Upgradeable packages:" 15.292 -msgstr "Обновляемых пакетов:" 15.293 - 15.294 -#: pkgs.cgi:70 15.295 -#: pkgs.cgi:707 15.296 -msgid "Installed files:" 15.297 -msgstr "Установленные файлы:" 15.298 - 15.299 -#: pkgs.cgi:72 15.300 -msgid "Blocked packages:" 15.301 -msgstr "Заблокированных пакетов:" 15.302 - 15.303 -#: pkgs.cgi:86 15.304 -msgid "Delete" 15.305 -msgstr "Удалить" 15.306 - 15.307 -#: pkgs.cgi:89 15.308 -msgid "Use as default" 15.309 -msgstr "Использовать по умолчанию" 15.310 - 15.311 -#: pkgs.cgi:120 15.312 -msgid "Search" 15.313 -msgstr "Поиск" 15.314 - 15.315 -#: pkgs.cgi:122 15.316 -msgid "Files" 15.317 -msgstr "Файлы" 15.318 - 15.319 -#: pkgs.cgi:134 15.320 -#: pkgs.cgi:867 15.321 -#: network.cgi:23 15.322 -#: network.cgi:160 15.323 -#: network.cgi:256 15.324 -#: boot.cgi:82 15.325 -#: settings.cgi:104 15.326 -#: lib/libtazpanel:102 15.327 -msgid "Name" 15.328 -msgstr "Название" 15.329 - 15.330 -#: pkgs.cgi:135 15.331 -msgid "Version" 15.332 -msgstr "Версия" 15.333 - 15.334 -#: pkgs.cgi:136 15.335 -#: boot.cgi:83 15.336 -#: settings.cgi:214 15.337 -msgid "Description" 15.338 -msgstr "Описание" 15.339 - 15.340 -#: pkgs.cgi:137 15.341 -msgid "Web" 15.342 -msgstr "Сайт" 15.343 - 15.344 -#: pkgs.cgi:147 15.345 -msgid "Categories" 15.346 -msgstr "Категории" 15.347 - 15.348 -#: pkgs.cgi:148 15.349 -msgid "Base-system" 15.350 -msgstr "Базовые" 15.351 - 15.352 -#: pkgs.cgi:149 15.353 -msgid "X window" 15.354 -msgstr "Окна X" 15.355 - 15.356 -#: pkgs.cgi:150 15.357 -msgid "Utilities" 15.358 -msgstr "Утилиты" 15.359 - 15.360 -#: pkgs.cgi:151 15.361 -#: styles/default/header.html:46 15.362 -msgid "Network" 15.363 -msgstr "Сети" 15.364 - 15.365 -#: pkgs.cgi:152 15.366 -msgid "Games" 15.367 -msgstr "Игры" 15.368 - 15.369 -#: pkgs.cgi:153 15.370 -msgid "Graphics" 15.371 -msgstr "Графика" 15.372 - 15.373 -#: pkgs.cgi:154 15.374 -msgid "Office" 15.375 -msgstr "Офис" 15.376 - 15.377 -#: pkgs.cgi:155 15.378 -msgid "Multimedia" 15.379 -msgstr "Мультимедиа" 15.380 - 15.381 -#: pkgs.cgi:156 15.382 -msgid "Development" 15.383 -msgstr "Разработка" 15.384 - 15.385 -#: pkgs.cgi:157 15.386 -msgid "System tools" 15.387 -msgstr "Система" 15.388 - 15.389 -#: pkgs.cgi:158 15.390 -msgid "Security" 15.391 -msgstr "Безопасность" 15.392 - 15.393 -#: pkgs.cgi:159 15.394 -msgid "Misc" 15.395 -msgstr "Прочее" 15.396 - 15.397 -#: pkgs.cgi:160 15.398 -msgid "Meta" 15.399 -msgstr "Мета" 15.400 - 15.401 -#: pkgs.cgi:161 15.402 -msgid "Non free" 15.403 -msgstr "Несвободные" 15.404 - 15.405 -#: pkgs.cgi:162 15.406 -msgid "All" 15.407 -msgstr "Все" 15.408 - 15.409 -#: pkgs.cgi:168 15.410 -msgid "Repositories" 15.411 -msgstr "Репозитории" 15.412 - 15.413 -#: pkgs.cgi:169 15.414 -msgid "Public" 15.415 -msgstr "Общественный" 15.416 - 15.417 -#: pkgs.cgi:177 15.418 -msgid "Any" 15.419 -msgstr "Любой" 15.420 - 15.421 -#: pkgs.cgi:217 15.422 -#: pkgs.cgi:339 15.423 -msgid "Listing packages..." 15.424 -msgstr "Список пакетов…" 15.425 - 15.426 -#: pkgs.cgi:220 15.427 -#: pkgs.cgi:358 15.428 -#: pkgs.cgi:412 15.429 -#: pkgs.cgi:479 15.430 -#: pkgs.cgi:520 15.431 -#: pkgs.cgi:580 15.432 -#: pkgs.cgi:659 15.433 -#: pkgs.cgi:952 15.434 -#: styles/default/header.html:37 15.435 -msgid "My packages" 15.436 -msgstr "Мои пакеты" 15.437 - 15.438 -#: pkgs.cgi:225 15.439 -#: pkgs.cgi:284 15.440 -#: pkgs.cgi:347 15.441 -#: pkgs.cgi:401 15.442 -#: pkgs.cgi:511 15.443 -#: settings.cgi:92 15.444 -msgid "Selection:" 15.445 -msgstr "Отмеченное:" 15.446 - 15.447 -#: pkgs.cgi:226 15.448 -#: pkgs.cgi:607 15.449 -msgid "Remove" 15.450 -msgstr "Удалить" 15.451 - 15.452 -#: pkgs.cgi:230 15.453 -#: pkgs.cgi:289 15.454 -#: pkgs.cgi:354 15.455 -#: pkgs.cgi:408 15.456 -#: pkgs.cgi:518 15.457 -#: pkgs.cgi:962 15.458 -#: styles/default/header.html:39 15.459 -msgid "Recharge list" 15.460 -msgstr "Обновить список" 15.461 - 15.462 -#: pkgs.cgi:232 15.463 -#: pkgs.cgi:291 15.464 -#: pkgs.cgi:356 15.465 -#: pkgs.cgi:410 15.466 -#: pkgs.cgi:477 15.467 -#: pkgs.cgi:964 15.468 -msgid "Check upgrades" 15.469 -msgstr "Проверить обновления" 15.470 - 15.471 -#: pkgs.cgi:275 15.472 -msgid "Listing linkable packages..." 15.473 -msgstr "Список ссылающихся пакетов…" 15.474 - 15.475 -#: pkgs.cgi:278 15.476 -#: pkgs.cgi:958 15.477 -msgid "Linkable packages" 15.478 -msgstr "Присоединенные пакеты" 15.479 - 15.480 -#: pkgs.cgi:285 15.481 -msgid "Link" 15.482 -msgstr "Ссылка" 15.483 - 15.484 -#: pkgs.cgi:342 15.485 -#, sh-format 15.486 -msgid "Category: $category" 15.487 -msgstr "Категория: $category" 15.488 - 15.489 -#: pkgs.cgi:366 15.490 -#: pkgs.cgi:838 15.491 -#, sh-format 15.492 -msgid "Repository: $Repo_Name" 15.493 -msgstr "Репозитарий: $Repo_Name" 15.494 - 15.495 -#: pkgs.cgi:394 15.496 -msgid "Searching packages..." 15.497 -msgstr "Поиск пакетов…" 15.498 - 15.499 -#: pkgs.cgi:397 15.500 -msgid "Search packages" 15.501 -msgstr "Поиск пакетов" 15.502 - 15.503 -#: pkgs.cgi:404 15.504 -#: pkgs.cgi:514 15.505 -msgid "Toogle all" 15.506 -msgstr "Переключить все" 15.507 - 15.508 -#: pkgs.cgi:423 15.509 -msgid "Package" 15.510 -msgstr "Пакет" 15.511 - 15.512 -#: pkgs.cgi:424 15.513 -msgid "File" 15.514 -msgstr "Файл" 15.515 - 15.516 -#: pkgs.cgi:465 15.517 -msgid "Recharging lists..." 15.518 -msgstr "Обновление списка…" 15.519 - 15.520 -#: pkgs.cgi:468 15.521 -msgid "Recharge" 15.522 -msgstr "Обновить" 15.523 - 15.524 -#: pkgs.cgi:473 15.525 -msgid "Recharge checks for new or updated packages" 15.526 -msgstr "Обновление ищет новые и обновленные пакеты" 15.527 - 15.528 -#: pkgs.cgi:485 15.529 -msgid "Recharging packages list" 15.530 -msgstr "Обновить список пакетов" 15.531 - 15.532 -#: pkgs.cgi:490 15.533 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 15.534 -msgstr "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить обновления." 15.535 - 15.536 -#: pkgs.cgi:503 15.537 -msgid "Checking for upgrades..." 15.538 -msgstr "Проверка обновлений…" 15.539 - 15.540 -#: pkgs.cgi:506 15.541 -msgid "Up packages" 15.542 -msgstr "Обновить пакеты" 15.543 - 15.544 -#: pkgs.cgi:575 15.545 -msgid "Performing tasks on packages" 15.546 -msgstr "Выполнение задач над пакетами" 15.547 - 15.548 -#: pkgs.cgi:585 15.549 -#, sh-format 15.550 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 15.551 -msgstr "Выполняется $cmd для: $pkgs" 15.552 - 15.553 -#: pkgs.cgi:610 15.554 -msgid "Getting package info..." 15.555 -msgstr "Получение информации о пакете…" 15.556 - 15.557 -#: pkgs.cgi:622 15.558 -#: installer.cgi:155 15.559 -#: styles/default/header.html:88 15.560 +#: installer.cgi:64 15.561 msgid "Install" 15.562 msgstr "Установить" 15.563 15.564 -#: pkgs.cgi:626 15.565 -#, sh-format 15.566 -msgid "Package $PACKAGE" 15.567 -msgstr "Пакет $PACKAGE" 15.568 +#: installer.cgi:65 15.569 +#, fuzzy 15.570 +msgid "" 15.571 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n" 15.572 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" 15.573 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n" 15.574 +"the home directory will be kept as is." 15.575 +msgstr "" 15.576 +"Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать " 15.577 +"раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то " 15.578 +"вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя " 15.579 +"папка останется нетронутой." 15.580 15.581 -#: pkgs.cgi:634 15.582 -msgid "Install (Non Free)" 15.583 -msgstr "Установить (несвободные)" 15.584 +#: installer.cgi:69 15.585 +#, fuzzy 15.586 +msgid "" 15.587 +"Before installation, you may need to create or resize\n" 15.588 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n" 15.589 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted" 15.590 +msgstr "" 15.591 +"Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер " 15.592 +"разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. " 15.593 +"При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке." 15.594 15.595 -#: pkgs.cgi:642 15.596 -msgid "Unblock" 15.597 -msgstr "Разблокировать" 15.598 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499 15.599 +msgid "Install SliTaz" 15.600 +msgstr "Установить SliTaz" 15.601 15.602 -#: pkgs.cgi:646 15.603 -msgid "Block" 15.604 -msgstr "Заблокировать" 15.605 +#: installer.cgi:74 15.606 +#, fuzzy 15.607 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 15.608 +msgstr "Перейти к установке SliTaz" 15.609 15.610 -#: pkgs.cgi:650 15.611 -msgid "Repack" 15.612 -msgstr "Перепаковать" 15.613 +#: installer.cgi:81 15.614 +msgid "Upgrade" 15.615 +msgstr "Обновить" 15.616 15.617 -#: pkgs.cgi:665 15.618 -msgid "Name:" 15.619 -msgstr "Название:" 15.620 +#: installer.cgi:82 15.621 +#, fuzzy 15.622 +msgid "" 15.623 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n" 15.624 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n" 15.625 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n" 15.626 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 15.627 +msgstr "" 15.628 +"Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/" 15.629 +"etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. " 15.630 +"При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, " 15.631 +"которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены." 15.632 15.633 -#: pkgs.cgi:666 15.634 -msgid "Version:" 15.635 -msgstr "Версия:" 15.636 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508 15.637 +msgid "Upgrade SliTaz" 15.638 +msgstr "Обновить SliTaz" 15.639 15.640 -#: pkgs.cgi:667 15.641 -msgid "Description:" 15.642 -msgstr "Описание:" 15.643 +#: installer.cgi:88 15.644 +#, fuzzy 15.645 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 15.646 +msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz" 15.647 15.648 -#: pkgs.cgi:668 15.649 -msgid "Category:" 15.650 -msgstr "Категория:" 15.651 +#: installer.cgi:104 15.652 +msgid "Partitioning" 15.653 +msgstr "Работа с разделами" 15.654 15.655 -#: pkgs.cgi:672 15.656 -msgid "Maintainer:" 15.657 -msgstr "Мэйнтейнер:" 15.658 +#: installer.cgi:106 15.659 +#, fuzzy 15.660 +msgid "" 15.661 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n" 15.662 +"partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating\n" 15.663 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" 15.664 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n" 15.665 +"installed on your hard drive." 15.666 +msgstr "" 15.667 +"На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для " 15.668 +"операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет " 15.669 +"необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz " 15.670 +"GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными " 15.671 +"на вашем жестком диске." 15.672 15.673 -#: pkgs.cgi:673 15.674 -#: pkgs.cgi:702 15.675 -msgid "Website:" 15.676 -msgstr "Сайт:" 15.677 +#: installer.cgi:111 15.678 +#, fuzzy 15.679 +msgid "" 15.680 +"The amount of space needed depends on how much software you\n" 15.681 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n" 15.682 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n" 15.683 +"is indeed more comfy." 15.684 +msgstr "" 15.685 +"Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, " 15.686 +"которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного " 15.687 +"пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную " 15.688 +"систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет " 15.689 +"удобнее." 15.690 15.691 -#: pkgs.cgi:674 15.692 -#: pkgs.cgi:703 15.693 -msgid "Sizes:" 15.694 -msgstr "Размер:" 15.695 +#: installer.cgi:115 15.696 +#, fuzzy 15.697 +msgid "" 15.698 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n" 15.699 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n" 15.700 +"partitions automatically." 15.701 +msgstr "" 15.702 +"При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также " 15.703 +"раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и " 15.704 +"использует разделы swap автоматически." 15.705 15.706 -#: pkgs.cgi:677 15.707 -msgid "Depends:" 15.708 -msgstr "Зависимости:" 15.709 +#: installer.cgi:120 15.710 +#, fuzzy 15.711 +msgid "" 15.712 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n" 15.713 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk " 15.714 +"partitions.\n" 15.715 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n" 15.716 +"data loss." 15.717 +msgstr "" 15.718 +"При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в " 15.719 +"графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять " 15.720 +"размер и копировать разделы без потери данных." 15.721 15.722 -#: pkgs.cgi:684 15.723 -msgid "Suggested:" 15.724 -msgstr "Предлагает:" 15.725 +#: installer.cgi:124 15.726 +#, fuzzy 15.727 +msgid "" 15.728 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" 15.729 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" 15.730 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for " 15.731 +"these\n" 15.732 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-" 15.733 +"hfs\n" 15.734 +"and so on." 15.735 +msgstr "" 15.736 +"GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux " 15.737 +"swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых " 15.738 +"систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, " 15.739 +"установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п." 15.740 15.741 -#: pkgs.cgi:690 15.742 -msgid "Tags:" 15.743 -msgstr "Теги:" 15.744 +#: installer.cgi:131 15.745 +#, fuzzy 15.746 +msgid "Execute GParted" 15.747 +msgstr "Запустить GPartEd" 15.748 15.749 -#: pkgs.cgi:696 15.750 -#, sh-format 15.751 -msgid "Installed files: $I_FILES" 15.752 -msgstr "Установленные файлы: $I_FILES" 15.753 +#: installer.cgi:132 15.754 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool" 15.755 +msgstr "" 15.756 15.757 -#: pkgs.cgi:755 15.758 -#: pkgs.cgi:884 15.759 -msgid "Set link" 15.760 -msgstr "Установить ссылку" 15.761 +#: installer.cgi:133 15.762 +msgid "Continue installation" 15.763 +msgstr "Продолжить установку" 15.764 15.765 -#: pkgs.cgi:758 15.766 -#: pkgs.cgi:885 15.767 -msgid "Remove link" 15.768 -msgstr "Удалить ссылку" 15.769 +#: installer.cgi:134 15.770 +#, fuzzy 15.771 +msgid "" 15.772 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n" 15.773 +"able to continue installation." 15.774 +msgstr "" 15.775 +"Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на " 15.776 +"вашем приводе." 15.777 15.778 -#: pkgs.cgi:764 15.779 -#: pkgs.cgi:966 15.780 -#: styles/default/header.html:43 15.781 -msgid "Administration" 15.782 -msgstr "Администрирование" 15.783 +#: installer.cgi:156 15.784 +msgid "LiveCD" 15.785 +msgstr "LiveCD" 15.786 15.787 -#: pkgs.cgi:766 15.788 -msgid "Tazpkg administration and settings" 15.789 -msgstr "Администрирование и настройка TazPKG" 15.790 - 15.791 -#: pkgs.cgi:770 15.792 -msgid "Save configuration" 15.793 -msgstr "Сохранить настройки" 15.794 - 15.795 -#: pkgs.cgi:772 15.796 -msgid "List configuration files" 15.797 -msgstr "Список файлов настроек" 15.798 - 15.799 -#: pkgs.cgi:774 15.800 -msgid "Quick check" 15.801 -msgstr "Быстрая проверка" 15.802 - 15.803 -#: pkgs.cgi:776 15.804 -msgid "Full check" 15.805 -msgstr "Полная проверка" 15.806 - 15.807 -#: pkgs.cgi:781 15.808 -msgid "Creating the package..." 15.809 -msgstr "Создание пакета…" 15.810 - 15.811 -#: pkgs.cgi:786 15.812 -msgid "Path:" 15.813 -msgstr "Путь:" 15.814 - 15.815 -#: pkgs.cgi:789 15.816 -#: boot.cgi:256 15.817 -msgid "Configuration files" 15.818 -msgstr "Файлы настроек" 15.819 - 15.820 -#: pkgs.cgi:802 15.821 -msgid "Checking packages consistency..." 15.822 -msgstr "Проверка целостности пакетов…" 15.823 - 15.824 -#: pkgs.cgi:808 15.825 -msgid "Full packages check..." 15.826 -msgstr "Полная проверка пакетов…" 15.827 - 15.828 -#: pkgs.cgi:815 15.829 -msgid "Packages cache" 15.830 -msgstr "Кеш пакетов" 15.831 - 15.832 -#: pkgs.cgi:820 15.833 -#, sh-format 15.834 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 15.835 -msgstr "Пакетов в кеше: $cache_files ($cache_size)" 15.836 - 15.837 -#: pkgs.cgi:827 15.838 -msgid "Default mirror" 15.839 -msgstr "Зеркало по умолчанию" 15.840 - 15.841 -#: pkgs.cgi:831 15.842 -msgid "Current mirror list" 15.843 -msgstr "Список текущих зеркал" 15.844 - 15.845 -#: pkgs.cgi:855 15.846 -msgid "Private repositories" 15.847 -msgstr "Частные репозитории" 15.848 - 15.849 -#: pkgs.cgi:868 15.850 -msgid "mirror" 15.851 -msgstr "зеркало" 15.852 - 15.853 -#: pkgs.cgi:874 15.854 -msgid "Link to another SliTaz installation" 15.855 -msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz" 15.856 - 15.857 -#: pkgs.cgi:876 15.858 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." 15.859 -msgstr "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." 15.860 - 15.861 -#: pkgs.cgi:892 15.862 -msgid "SliTaz packages DVD" 15.863 -msgstr "DVD с пакетами SliTaz" 15.864 - 15.865 -#: pkgs.cgi:894 15.866 -#, sh-format 15.867 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." 15.868 -msgstr "Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно записать на DVD или установить на USB-флеш." 15.869 - 15.870 -#: pkgs.cgi:904 15.871 -msgid "Download DVD image" 15.872 -msgstr "Загрузить образ DVD" 15.873 - 15.874 -#: pkgs.cgi:906 15.875 -msgid "Install from DVD/USB key" 15.876 -msgstr "Установить с DVD или USB-флеш" 15.877 - 15.878 -#: pkgs.cgi:909 15.879 -msgid "Install from ISO image:" 15.880 -msgstr "Установить из образа ISO:" 15.881 - 15.882 -#: pkgs.cgi:972 15.883 -msgid "Latest log entries" 15.884 -msgstr "Недавние пункты журнала" 15.885 - 15.886 -#: live.cgi:25 15.887 -msgid "TazPanel - Live" 15.888 -msgstr "«Живые» системы | TazPanel" 15.889 - 15.890 -#: live.cgi:83 15.891 -msgid "TODO" 15.892 -msgstr "БУДЕТ СДЕЛАНО" 15.893 - 15.894 -#: live.cgi:88 15.895 -msgid "SliTaz LiveUSB" 15.896 +#: installer.cgi:157 15.897 +#, fuzzy 15.898 +msgid "Use the SliTaz LiveCD" 15.899 msgstr "LiveUSB SliTaz" 15.900 15.901 -#: live.cgi:89 15.902 -msgid "Create Live USB SliTaz systems" 15.903 -msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz" 15.904 +#: installer.cgi:163 15.905 +msgid "LiveUSB:" 15.906 +msgstr "LiveUSB:" 15.907 15.908 -#: live.cgi:92 15.909 -msgid "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the cdrom drive, select the correct device and press Generate." 15.910 -msgstr "Здесь можно создать SliTaz LiveUSB и загрузиться в ОЗУ! Вставьте LiveCD в привод CD-ROM, выберите необходимое устройство и нажмите «Создать»." 15.911 +#: installer.cgi:164 15.912 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key" 15.913 +msgstr "" 15.914 15.915 -#: live.cgi:97 15.916 -msgid "USB Media to use:" 15.917 -msgstr "Использовать носитель USB:" 15.918 +#: installer.cgi:173 15.919 +msgid "ISO file:" 15.920 +msgstr "Файл ISO:" 15.921 15.922 -#: live.cgi:106 15.923 -#: installer.cgi:301 15.924 -#: installer.cgi:345 15.925 -#: installer.cgi:380 15.926 -#: installer.cgi:412 15.927 -msgid "Not found" 15.928 -msgstr "Не найден" 15.929 +#: installer.cgi:174 15.930 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk" 15.931 +msgstr "" 15.932 15.933 -#: live.cgi:110 15.934 -msgid "Generate" 15.935 -msgstr "Создать" 15.936 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182 15.937 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file" 15.938 +msgstr "" 15.939 15.940 -#: live.cgi:129 15.941 -msgid "SliTaz Live Systems" 15.942 -msgstr "«Живые» системы SliTaz" 15.943 +#: installer.cgi:190 15.944 +msgid "Web:" 15.945 +msgstr "Веб:" 15.946 15.947 -#: live.cgi:130 15.948 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 15.949 -msgstr "Создание и управление системами LiveCD (LiveUSB) SliTaz" 15.950 +#: installer.cgi:191 15.951 +msgid "Select a SliTaz version on the Web" 15.952 +msgstr "" 15.953 15.954 -#: live.cgi:135 15.955 -msgid "Create LiveUSB" 15.956 -msgstr "Создать LiveUSB" 15.957 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200 15.958 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 15.959 +msgstr "" 15.960 15.961 -#: live.cgi:140 15.962 -msgid "Write a Live CD" 15.963 -msgstr "Записать LiveCD" 15.964 +#: installer.cgi:213 15.965 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 15.966 +msgstr "Существующий радел SliTaz для обновления:" 15.967 15.968 -#: live.cgi:142 15.969 -msgid "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as is, including all files in the /home directory. It is an easy way to remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 15.970 -msgstr "Команда writeiso создаст полный ISO-образ текущей системы, включая все файлы в папке /home. Простой путь пересборки «живой» системы SliTaz: загрузиться, модифицировать, writeiso." 15.971 +#: installer.cgi:214 15.972 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 15.973 +msgstr "" 15.974 15.975 -#: live.cgi:148 15.976 -msgid "Compression type:" 15.977 -msgstr "Тип сжатия:" 15.978 +#: installer.cgi:217 15.979 +msgid "Install Slitaz to partition:" 15.980 +msgstr "Установить SliTaz в раздел:" 15.981 15.982 -#: live.cgi:154 15.983 -msgid "Write ISO" 15.984 -msgstr "Записать ISO" 15.985 +#: installer.cgi:218 15.986 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 15.987 +msgstr "" 15.988 15.989 -#: live.cgi:158 15.990 -msgid "Live CD tools" 15.991 -msgstr "Утилиты LiveCD" 15.992 +#: installer.cgi:237 15.993 +msgid "Options" 15.994 +msgstr "Параметры" 15.995 15.996 -#: live.cgi:160 15.997 -#: live.cgi:192 15.998 -#: styles/default/header.html:84 15.999 -msgid "Convert ISO to loram" 15.1000 -msgstr "Преобразовать ISO в LoRAM" 15.1001 +#: installer.cgi:244 15.1002 +msgid "home partition" 15.1003 +msgstr "домашняя папка" 15.1004 15.1005 -#: live.cgi:162 15.1006 -msgid "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO image requiring less RAM to run." 15.1007 -msgstr "Эта команда преобразует образ ISO, содержащий SliTaz LiveCD в новый образ ISO, требующий меньше ОЗУ для запуска." 15.1008 +#: installer.cgi:245 15.1009 +#, fuzzy 15.1010 +msgid "Separate partition for /home:" 15.1011 +msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:" 15.1012 15.1013 -#: live.cgi:168 15.1014 -msgid "ISO to convert" 15.1015 -msgstr "Исходный ISO" 15.1016 +#: installer.cgi:246 15.1017 +#, fuzzy 15.1018 +msgid "Specify the partition containing /home" 15.1019 +msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:" 15.1020 15.1021 -#: live.cgi:173 15.1022 -msgid "The filesystem is always in RAM" 15.1023 -msgstr "Файловая система всегда находится в ОЗУ" 15.1024 - 15.1025 -#: live.cgi:178 15.1026 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM" 15.1027 -msgstr "Файловая система может находиться на небольшом CD-ROM" 15.1028 - 15.1029 -#: live.cgi:183 15.1030 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 15.1031 -msgstr "Файловая система может находиться на большом CD-ROM" 15.1032 - 15.1033 -#: live.cgi:187 15.1034 -#: live.cgi:234 15.1035 -msgid "ISO to create" 15.1036 -msgstr "Создать ISO" 15.1037 - 15.1038 -#: live.cgi:196 15.1039 -#: live.cgi:239 15.1040 -#: styles/default/header.html:85 15.1041 -msgid "Build a meta ISO" 15.1042 -msgstr "Создать мета ISO" 15.1043 - 15.1044 -#: live.cgi:198 15.1045 -msgid "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM available at startup will be used to select the utmost one." 15.1046 -msgstr "Комбинирование нескольких редакций ISO по принципу матрёшки. Размер доступного ОЗУ, определенный при запуске системы, влияет на выбор редакции." 15.1047 - 15.1048 -#: live.cgi:210 15.1049 -msgid "ISO number" 15.1050 -msgstr "Количество ISO" 15.1051 - 15.1052 -#: live.cgi:213 15.1053 -#: live.cgi:228 15.1054 -msgid "Minimum RAM" 15.1055 -msgstr "Минимум ОЗУ" 15.1056 - 15.1057 -#: live.cgi:225 15.1058 -msgid "ISO to add" 15.1059 -msgstr "Добавить ISO" 15.1060 - 15.1061 -#: live.cgi:230 15.1062 -msgid "Add to the list" 15.1063 -msgstr "Добавить в список" 15.1064 - 15.1065 -#: network.cgi:13 15.1066 -msgid "TazPanel - Network" 15.1067 -msgstr "Сети | TazPanel" 15.1068 - 15.1069 -#: network.cgi:24 15.1070 -msgid "Quality" 15.1071 -msgstr "Уровень сигнала" 15.1072 - 15.1073 -#: network.cgi:25 15.1074 -msgid "Encryption" 15.1075 -msgstr "Шифрование" 15.1076 - 15.1077 -#: network.cgi:26 15.1078 -#: boot.cgi:84 15.1079 -#: lib/libtazpanel:103 15.1080 -msgid "Status" 15.1081 -msgstr "Состояние" 15.1082 - 15.1083 -#: network.cgi:56 15.1084 -msgid "Connected" 15.1085 -msgstr "Соединено" 15.1086 - 15.1087 -#: network.cgi:99 15.1088 -#, sh-format 15.1089 -msgid "Changed hostname: $get_hostname" 15.1090 -msgstr "Измененное название хоста: $get_hostname" 15.1091 - 15.1092 -#: network.cgi:115 15.1093 -msgid "Scanning open ports..." 15.1094 -msgstr "Сканируются открытые порты…" 15.1095 - 15.1096 -#: network.cgi:118 15.1097 -#, sh-format 15.1098 -msgid "Port scanning for $scan" 15.1099 -msgstr "Сканирование портов адреса $scan" 15.1100 - 15.1101 -#: network.cgi:132 15.1102 -msgid "Setting up IP..." 15.1103 -msgstr "Устанавливается IP…" 15.1104 - 15.1105 -#: network.cgi:148 15.1106 -msgid "Ethernet connection" 15.1107 -msgstr "Соединение Ethernet" 15.1108 - 15.1109 -#: network.cgi:150 15.1110 -msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" 15.1111 -msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP" 15.1112 - 15.1113 -#: network.cgi:154 15.1114 -msgid "Configuration" 15.1115 -msgstr "Настройки" 15.1116 - 15.1117 -#: network.cgi:161 15.1118 -#: network.cgi:257 15.1119 -msgid "Value" 15.1120 -msgstr "Значение" 15.1121 - 15.1122 -#: network.cgi:166 15.1123 -#: lib/libtazpanel:101 15.1124 -msgid "Interface" 15.1125 -msgstr "Интерфейс" 15.1126 - 15.1127 -#: network.cgi:170 15.1128 -msgid "IP address" 15.1129 -msgstr "Адрес IP" 15.1130 - 15.1131 -#: network.cgi:174 15.1132 -msgid "Netmask" 15.1133 -msgstr "Маска сети" 15.1134 - 15.1135 -#: network.cgi:178 15.1136 -msgid "Gateway" 15.1137 -msgstr "Шлюз" 15.1138 - 15.1139 -#: network.cgi:182 15.1140 -msgid "DNS server" 15.1141 -msgstr "Сервер DNS" 15.1142 - 15.1143 -#: network.cgi:187 15.1144 -msgid "Activate (static)" 15.1145 -msgstr "Активировать (статически)" 15.1146 - 15.1147 -#: network.cgi:188 15.1148 -msgid "Activate (DHCP)" 15.1149 -msgstr "Активировать (DHCP)" 15.1150 - 15.1151 -#: network.cgi:189 15.1152 -msgid "Disable" 15.1153 -msgstr "Запретить" 15.1154 - 15.1155 -#: network.cgi:194 15.1156 -#: network.cgi:282 15.1157 -msgid "Configuration file" 15.1158 -msgstr "Файл настроек" 15.1159 - 15.1160 -#: network.cgi:196 15.1161 -msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file" 15.1162 -msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из главного настроечного файла /etc/network.conf" 15.1163 - 15.1164 -#: network.cgi:202 15.1165 -#: network.cgi:290 15.1166 -msgid "Manual Edit" 15.1167 -msgstr "Ручная правка" 15.1168 - 15.1169 -#: network.cgi:209 15.1170 -msgid "Scanning wireless interface..." 15.1171 -msgstr "Сканирование беспроводного интерфейса…" 15.1172 - 15.1173 -#: network.cgi:213 15.1174 -msgid "Wireless connection" 15.1175 -msgstr "Беспроводное соединение" 15.1176 - 15.1177 -#: network.cgi:216 15.1178 -#: network.cgi:313 15.1179 -#: boot.cgi:167 15.1180 -msgid "Start" 15.1181 -msgstr "Запустить" 15.1182 - 15.1183 -#: network.cgi:218 15.1184 -#: network.cgi:315 15.1185 -#: boot.cgi:155 15.1186 -msgid "Stop" 15.1187 -msgstr "Остановить" 15.1188 - 15.1189 -#: network.cgi:220 15.1190 -msgid "Scan" 15.1191 -msgstr "Сканировать" 15.1192 - 15.1193 -#: network.cgi:250 15.1194 -msgid "Connection" 15.1195 -msgstr "Соединение" 15.1196 - 15.1197 -#: network.cgi:261 15.1198 -msgid "Wifi name (ESSID)" 15.1199 -msgstr "Название Wi-Fi (ESSID)" 15.1200 - 15.1201 -#: network.cgi:265 15.1202 -msgid "Password (Wifi key)" 15.1203 -msgstr "Пароль (ключ Wi-Fi)" 15.1204 - 15.1205 -#: network.cgi:269 15.1206 -msgid "Encryption type" 15.1207 -msgstr "Тип шифрования" 15.1208 - 15.1209 -#: network.cgi:273 15.1210 -msgid "Access point" 15.1211 -msgstr "Точка доступа" 15.1212 - 15.1213 -#: network.cgi:277 15.1214 -msgid "Configure" 15.1215 -msgstr "Настроить" 15.1216 - 15.1217 -#: network.cgi:284 15.1218 -msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file" 15.1219 -msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из главного настроечного файла /etc/network.conf" 15.1220 - 15.1221 -#: network.cgi:294 15.1222 -msgid "Output of iwconfig" 15.1223 -msgstr "Вывод команды iwconfig" 15.1224 - 15.1225 -#: network.cgi:305 15.1226 -msgid "Networking" 15.1227 -msgstr "Сети" 15.1228 - 15.1229 -#: network.cgi:307 15.1230 -msgid "Manage network connections and services" 15.1231 -msgstr "Управление сетевыми соединениями и услугами" 15.1232 - 15.1233 -#: network.cgi:317 15.1234 -msgid "Restart" 15.1235 -msgstr "Перезапуск" 15.1236 - 15.1237 -#: network.cgi:320 15.1238 -msgid "Configuration:" 15.1239 -msgstr "Настройки:" 15.1240 - 15.1241 -#: network.cgi:331 15.1242 -msgid "Hosts" 15.1243 -msgstr "Хосты" 15.1244 - 15.1245 -#: network.cgi:336 15.1246 -msgid "Edit hosts" 15.1247 -msgstr "Править хосты" 15.1248 - 15.1249 -#: network.cgi:340 15.1250 -#: installer.cgi:435 15.1251 +#: installer.cgi:264 15.1252 msgid "Hostname" 15.1253 msgstr "Имя хоста" 15.1254 15.1255 -#: network.cgi:344 15.1256 -msgid "Change hostname" 15.1257 -msgstr "Изменить имя хоста" 15.1258 +#: installer.cgi:265 15.1259 +msgid "Set Hostname to:" 15.1260 +msgstr "Установить имя хоста:" 15.1261 15.1262 -#: network.cgi:349 15.1263 -msgid "Output of ifconfig" 15.1264 -msgstr "Вывод команды ifconfig" 15.1265 +#: installer.cgi:266 15.1266 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 15.1267 +msgstr "" 15.1268 15.1269 -#: network.cgi:355 15.1270 -msgid "Routing table" 15.1271 -msgstr "Таблица маршрутизации" 15.1272 +#: installer.cgi:268 15.1273 +msgid "Name of your system" 15.1274 +msgstr "Название вашей системы" 15.1275 15.1276 -#: network.cgi:361 15.1277 -msgid "Domain name resolution" 15.1278 -msgstr "Разрешение имени домена" 15.1279 +#: installer.cgi:276 15.1280 +msgid "Root superuser" 15.1281 +msgstr "" 15.1282 15.1283 -#: network.cgi:367 15.1284 -msgid "ARP table" 15.1285 -msgstr "Таблица ARP" 15.1286 +#: installer.cgi:277 15.1287 +msgid "Root passwd:" 15.1288 +msgstr "Пароль root:" 15.1289 15.1290 -#: network.cgi:373 15.1291 -msgid "IP Connections" 15.1292 -msgstr "Соединения IP" 15.1293 +#: installer.cgi:278 15.1294 +#, fuzzy 15.1295 +msgid "Enter the password for root" 15.1296 +msgstr "Ошибка пароля пользователя" 15.1297 15.1298 -#: boot.cgi:14 15.1299 -msgid "TazPanel - Boot" 15.1300 -msgstr "Загрузка | TazPanel" 15.1301 +#: installer.cgi:280 15.1302 +msgid "Password of root" 15.1303 +msgstr "Пароль root" 15.1304 15.1305 -#: boot.cgi:25 15.1306 -msgid "Boot log files" 15.1307 -msgstr "Файлы журнала загрузки" 15.1308 +#: installer.cgi:288 15.1309 +msgid "User" 15.1310 +msgstr "Пользователь" 15.1311 15.1312 -#: boot.cgi:31 15.1313 -#: boot.cgi:42 15.1314 -msgid "X server" 15.1315 -msgstr "X-сервер" 15.1316 - 15.1317 -#: boot.cgi:46 15.1318 -msgid "Show more..." 15.1319 -msgstr "Смотреть еще…" 15.1320 - 15.1321 -#: boot.cgi:61 15.1322 -#: boot.cgi:252 15.1323 -#: styles/default/header.html:67 15.1324 -msgid "Manage daemons" 15.1325 -msgstr "Управление демонами" 15.1326 - 15.1327 -#: boot.cgi:62 15.1328 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 15.1329 -msgstr "Проверка, запуск и остановка демонов в SliTaz" 15.1330 - 15.1331 -#: boot.cgi:85 15.1332 -msgid "Action" 15.1333 -msgstr "Действие" 15.1334 - 15.1335 -#: boot.cgi:86 15.1336 -msgid "PID" 15.1337 -msgstr "PID" 15.1338 - 15.1339 -#: boot.cgi:108 15.1340 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 15.1341 -msgstr "Файрвол SliTaz с правилами iptable" 15.1342 - 15.1343 -#: boot.cgi:110 15.1344 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 15.1345 -msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI" 15.1346 - 15.1347 -#: boot.cgi:112 15.1348 -msgid "Network time protocol daemon" 15.1349 -msgstr "Демон протокола сетевого времени" 15.1350 - 15.1351 -#: boot.cgi:114 15.1352 -msgid "Anonymous FTP server" 15.1353 -msgstr "Анонимный сервер FTP" 15.1354 - 15.1355 -#: boot.cgi:116 15.1356 -msgid "Busybox DHCP server" 15.1357 -msgstr "Сервер DHCP из Busybox" 15.1358 - 15.1359 -#: boot.cgi:118 15.1360 -msgid "Linux Kernel log daemon" 15.1361 -msgstr "Демон журнала ядра Linux" 15.1362 - 15.1363 -#: boot.cgi:120 15.1364 -msgid "Execute scheduled commands" 15.1365 -msgstr "Выполнить запланированные команды" 15.1366 - 15.1367 -#: boot.cgi:122 15.1368 -msgid "Small static DNS server daemon" 15.1369 -msgstr "Демон маленького статического сервера DNS" 15.1370 - 15.1371 -#: boot.cgi:124 15.1372 -msgid "Transfer a file on tftp request" 15.1373 -msgstr "Передать файлы по запросу TFTP" 15.1374 - 15.1375 -#: boot.cgi:126 15.1376 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 15.1377 -msgstr "Слушать сетевые соединения и запускать программы" 15.1378 - 15.1379 -#: boot.cgi:128 15.1380 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 15.1381 -msgstr "Управлять присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4" 15.1382 - 15.1383 -#: boot.cgi:153 15.1384 -msgid "Started" 15.1385 -msgstr "Запущен" 15.1386 - 15.1387 -#: boot.cgi:165 15.1388 -msgid "Stopped" 15.1389 -msgstr "Остановлен" 15.1390 - 15.1391 -#: boot.cgi:193 15.1392 -msgid "GRUB Boot loader" 15.1393 -msgstr "Загрузчик GRUB" 15.1394 - 15.1395 -#: boot.cgi:195 15.1396 -msgid "The first application started when the computer powers on" 15.1397 -msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания" 15.1398 - 15.1399 -#: boot.cgi:201 15.1400 -msgid "Default entry:" 15.1401 -msgstr "Пункт по умолчанию:" 15.1402 - 15.1403 -#: boot.cgi:203 15.1404 -msgid "Timeout:" 15.1405 -msgstr "Таймаут:" 15.1406 - 15.1407 -#: boot.cgi:205 15.1408 -msgid "Splash image:" 15.1409 -msgstr "Загрузочная картинка:" 15.1410 - 15.1411 -#: boot.cgi:208 15.1412 -#: settings.cgi:272 15.1413 -#: settings.cgi:303 15.1414 -#: settings.cgi:370 15.1415 -msgid "Change" 15.1416 -msgstr "Изменить" 15.1417 - 15.1418 -#: boot.cgi:210 15.1419 -msgid "View or edit menu.lst" 15.1420 -msgstr "Просмотр и правка menu.lst" 15.1421 - 15.1422 -#: boot.cgi:213 15.1423 -msgid "Boot entries" 15.1424 -msgstr "Загрузочные пункты" 15.1425 - 15.1426 -#: boot.cgi:219 15.1427 -msgid "Entry" 15.1428 -msgstr "Пункт" 15.1429 - 15.1430 -#: boot.cgi:235 15.1431 -msgid "Web boot is available with gPXE" 15.1432 -msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE" 15.1433 - 15.1434 -#: boot.cgi:245 15.1435 -msgid "Boot & Start services" 15.1436 -msgstr "Загрузка и запуск служб" 15.1437 - 15.1438 -#: boot.cgi:246 15.1439 -msgid "Everything that happens before user login" 15.1440 -msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему" 15.1441 - 15.1442 -#: boot.cgi:250 15.1443 -#: styles/default/header.html:65 15.1444 -msgid "Boot logs" 15.1445 -msgstr "Журналы загрузки" 15.1446 - 15.1447 -#: boot.cgi:253 15.1448 -#: styles/default/header.html:69 15.1449 -msgid "Boot loader" 15.1450 -msgstr "Загрузчик" 15.1451 - 15.1452 -#: boot.cgi:258 15.1453 -msgid "Main configuration file:" 15.1454 -msgstr "Главный файл настроек:" 15.1455 - 15.1456 -#: boot.cgi:260 15.1457 -msgid "Login manager settings:" 15.1458 -msgstr "Установки менеджера входа в систему:" 15.1459 - 15.1460 -#: boot.cgi:264 15.1461 -msgid "Kernel cmdline" 15.1462 -msgstr "Командная строка ядра" 15.1463 - 15.1464 -#: boot.cgi:268 15.1465 -msgid "Local startup commands" 15.1466 -msgstr "Локальные команды запуска" 15.1467 - 15.1468 -#: boot.cgi:273 15.1469 -msgid "Edit script" 15.1470 -msgstr "Править скрипт" 15.1471 - 15.1472 -#: hardware.cgi:13 15.1473 -msgid "TazPanel - Hardware" 15.1474 -msgstr "Оборудование | TazPanel" 15.1475 - 15.1476 -#: hardware.cgi:29 15.1477 -msgid "Detect hardware" 15.1478 -msgstr "Определить оборудование" 15.1479 - 15.1480 -#: hardware.cgi:30 15.1481 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 15.1482 -msgstr "Определить оборудование PCI и USB" 15.1483 - 15.1484 -#: hardware.cgi:42 15.1485 -#: hardware.cgi:117 15.1486 -#: styles/default/header.html:75 15.1487 -msgid "Kernel modules" 15.1488 -msgstr "Модули ядра" 15.1489 - 15.1490 -#: hardware.cgi:46 15.1491 -msgid "Modules search" 15.1492 -msgstr "Поиск модулей" 15.1493 - 15.1494 -#: hardware.cgi:49 15.1495 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 15.1496 -msgstr "Управлять, искать и получать информацию о модулях ядра Linux" 15.1497 - 15.1498 -#: hardware.cgi:56 15.1499 -#, sh-format 15.1500 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 15.1501 -msgstr "Подробности о модуле $get_modinfo" 15.1502 - 15.1503 -#: hardware.cgi:70 15.1504 -#, sh-format 15.1505 -msgid "Matching result(s) for: $get_search" 15.1506 -msgstr "Результаты поиска $get_search" 15.1507 - 15.1508 -#: hardware.cgi:76 15.1509 -msgid "Module:" 15.1510 -msgstr "Модуль:" 15.1511 - 15.1512 -#: hardware.cgi:83 15.1513 -msgid "Module" 15.1514 -msgstr "Модуль" 15.1515 - 15.1516 -#: hardware.cgi:84 15.1517 -#: lib/libtazpanel:221 15.1518 -msgid "Size" 15.1519 -msgstr "Размер" 15.1520 - 15.1521 -#: hardware.cgi:85 15.1522 -#: lib/libtazpanel:223 15.1523 -msgid "Used" 15.1524 -msgstr "Используется" 15.1525 - 15.1526 -#: hardware.cgi:86 15.1527 -msgid "by" 15.1528 -msgstr "кем" 15.1529 - 15.1530 -#: hardware.cgi:112 15.1531 -msgid "Drivers & Devices" 15.1532 -msgstr "Драйверы и устройства" 15.1533 - 15.1534 -#: hardware.cgi:113 15.1535 -msgid "Manage your computer hardware" 15.1536 -msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием" 15.1537 - 15.1538 -#: hardware.cgi:119 15.1539 -#: styles/default/header.html:77 15.1540 -msgid "Detect PCI/USB" 15.1541 -msgstr "Определить PCI/USB" 15.1542 - 15.1543 -#: hardware.cgi:140 15.1544 -msgid "Battery" 15.1545 -msgstr "Батарея" 15.1546 - 15.1547 -#: hardware.cgi:142 15.1548 -msgid "health" 15.1549 -msgstr "здоровье" 15.1550 - 15.1551 -#: hardware.cgi:151 15.1552 -#, sh-format 15.1553 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 15.1554 -msgstr "Разряжается: $rempct % — осталось $remtimef" 15.1555 - 15.1556 -#: hardware.cgi:155 15.1557 -#, sh-format 15.1558 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 15.1559 -msgstr "Заряжается: $rempct % — осталось $remtimef" 15.1560 - 15.1561 -#: hardware.cgi:157 15.1562 -msgid "Charged 100%" 15.1563 -msgstr "Полностью заряжена" 15.1564 - 15.1565 -#: hardware.cgi:165 15.1566 -msgid "Temperature:" 15.1567 -msgstr "Температура:" 15.1568 - 15.1569 -#: hardware.cgi:180 15.1570 -msgid "Brightness" 15.1571 -msgstr "Яркость" 15.1572 - 15.1573 -#: hardware.cgi:242 15.1574 -msgid "System memory" 15.1575 -msgstr "Системная память" 15.1576 - 15.1577 -#: settings.cgi:15 15.1578 -msgid "TazPanel - Settings" 15.1579 -msgstr "Параметры | TazPanel" 15.1580 - 15.1581 -#: settings.cgi:87 15.1582 -#: settings.cgi:264 15.1583 -msgid "Manage users" 15.1584 -msgstr "Управление пользователями" 15.1585 - 15.1586 -#: settings.cgi:93 15.1587 -msgid "Delete user" 15.1588 -msgstr "Удалить пользователя" 15.1589 - 15.1590 -#: settings.cgi:94 15.1591 -msgid "Lock user" 15.1592 -msgstr "Заблокировать пользователя" 15.1593 - 15.1594 -#: settings.cgi:95 15.1595 -msgid "Unlock user" 15.1596 -msgstr "Разблокировать пользователя" 15.1597 - 15.1598 -#: settings.cgi:102 15.1599 -msgid "Login" 15.1600 -msgstr "Логин" 15.1601 - 15.1602 -#: settings.cgi:103 15.1603 -msgid "User ID" 15.1604 -msgstr "ID пользователя" 15.1605 - 15.1606 -#: settings.cgi:105 15.1607 -msgid "Home" 15.1608 -msgstr "Домашняя папка" 15.1609 - 15.1610 -#: settings.cgi:106 15.1611 -msgid "Shell" 15.1612 -msgstr "Оболочка" 15.1613 - 15.1614 -#: settings.cgi:143 15.1615 -msgid "Password:" 15.1616 -msgstr "Пароль:" 15.1617 - 15.1618 -#: settings.cgi:145 15.1619 -msgid "Change password" 15.1620 -msgstr "Изменить пароль" 15.1621 - 15.1622 -#: settings.cgi:150 15.1623 -msgid "Add a new user" 15.1624 -msgstr "Добавить нового пользователя" 15.1625 - 15.1626 -#: settings.cgi:155 15.1627 -#: installer.cgi:467 15.1628 +#: installer.cgi:289 15.1629 msgid "User login:" 15.1630 msgstr "Логин пользователя:" 15.1631 15.1632 -#: settings.cgi:157 15.1633 -msgid "User password:" 15.1634 +#: installer.cgi:290 15.1635 +#, fuzzy 15.1636 +msgid "Enter the name of the first user" 15.1637 +msgstr "Имя первого пользователя" 15.1638 + 15.1639 +#: installer.cgi:293 15.1640 +msgid "Name of the first user" 15.1641 +msgstr "Имя первого пользователя" 15.1642 + 15.1643 +#: installer.cgi:301 15.1644 +msgid "User passwd:" 15.1645 msgstr "Пароль пользователя:" 15.1646 15.1647 -#: settings.cgi:160 15.1648 -msgid "Create user" 15.1649 -msgstr "Создать пользователя" 15.1650 +#: installer.cgi:302 15.1651 +#, fuzzy 15.1652 +msgid "The password for default user" 15.1653 +msgstr "Пароль первого пользователя" 15.1654 15.1655 -#: settings.cgi:166 15.1656 -msgid "Current user sessions" 15.1657 -msgstr "Текущие сессии пользователя" 15.1658 +#: installer.cgi:305 15.1659 +msgid "Password of the first user" 15.1660 +msgstr "Пароль первого пользователя" 15.1661 15.1662 -#: settings.cgi:172 15.1663 -msgid "Last user sessions" 15.1664 -msgstr "Последние сессии пользователя" 15.1665 +#: installer.cgi:313 15.1666 +#, fuzzy 15.1667 +msgid "Bootloader" 15.1668 +msgstr "Загрузчик" 15.1669 15.1670 -#: settings.cgi:184 15.1671 -msgid "Please wait..." 15.1672 -msgstr "Пожалуйста, подождите…" 15.1673 +#: installer.cgi:315 15.1674 +msgid "Install a bootloader." 15.1675 +msgstr "" 15.1676 15.1677 -#: settings.cgi:188 15.1678 -msgid "Choose locale" 15.1679 -msgstr "Выбор локали" 15.1680 +#: installer.cgi:316 15.1681 +#, fuzzy 15.1682 +msgid "" 15.1683 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 15.1684 +"hand yourself." 15.1685 +msgstr "" 15.1686 +"Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы " 15.1687 +"хотите установить GRUB вручную." 15.1688 15.1689 -#: settings.cgi:190 15.1690 -msgid "Current locale settings:" 15.1691 -msgstr "Текущие параметры локали:" 15.1692 +#: installer.cgi:328 15.1693 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." 15.1694 +msgstr "Включить двойную загрузку с Windows." 15.1695 15.1696 -#: settings.cgi:193 15.1697 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 15.1698 -msgstr "Локали, уже установленные в системе:" 15.1699 +#: installer.cgi:329 15.1700 +msgid "" 15.1701 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 15.1702 +"or SliTaz GNU/Linux." 15.1703 +msgstr "" 15.1704 15.1705 -#: settings.cgi:196 15.1706 -msgid "Available locales:" 15.1707 -msgstr "Доступные локали:" 15.1708 +#: installer.cgi:339 15.1709 +msgid "Errors found. Please check your settings." 15.1710 +msgstr "" 15.1711 15.1712 -#: settings.cgi:202 15.1713 -msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 15.1714 -msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей." 15.1715 +#: installer.cgi:349 15.1716 +#, fuzzy 15.1717 +msgid "Select source media:" 15.1718 +msgstr "Источник SliTaz" 15.1719 15.1720 -#: settings.cgi:211 15.1721 -msgid "Code" 15.1722 -msgstr "Код" 15.1723 +#: installer.cgi:355 15.1724 +#, fuzzy 15.1725 +msgid "Select destination" 15.1726 +msgstr "Отмеченное:" 15.1727 15.1728 -#: settings.cgi:212 15.1729 -msgid "Language" 15.1730 -msgstr "Язык" 15.1731 +#: installer.cgi:384 15.1732 +#, fuzzy 15.1733 +msgid "Checking settings..." 15.1734 +msgstr "Проверка обновлений…" 15.1735 15.1736 -#: settings.cgi:213 15.1737 -msgid "Territory" 15.1738 -msgstr "Территория" 15.1739 +#: installer.cgi:456 15.1740 +msgid "Errors encountered." 15.1741 +msgstr "" 15.1742 15.1743 -#: settings.cgi:247 15.1744 -#: settings.cgi:350 15.1745 -#: settings.cgi:363 15.1746 -msgid "Activate" 15.1747 -msgstr "Активировать" 15.1748 +#: installer.cgi:469 15.1749 +msgid "Process completed!" 15.1750 +msgstr "" 15.1751 15.1752 -#: settings.cgi:259 15.1753 -msgid "System settings" 15.1754 -msgstr "Параметры системы" 15.1755 +#: installer.cgi:475 15.1756 +msgid "" 15.1757 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n" 15.1758 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system" 15.1759 +msgstr "" 15.1760 15.1761 -#: settings.cgi:260 15.1762 -msgid "Manage system time, users or language settings" 15.1763 -msgstr "Управление системным временем, пользователями и языками" 15.1764 +#: installer.cgi:484 15.1765 +#, fuzzy 15.1766 +msgid "Tazinst log" 15.1767 +msgstr "Ошибка TazInst" 15.1768 15.1769 -#: settings.cgi:268 15.1770 -msgid "System time" 15.1771 -msgstr "Системное время" 15.1772 +#: installer.cgi:500 15.1773 +#, fuzzy 15.1774 +msgid "" 15.1775 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n" 15.1776 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n" 15.1777 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n" 15.1778 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is." 15.1779 +msgstr "" 15.1780 +"Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы " 15.1781 +"решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет " 15.1782 +"утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме " 15.1783 +"существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется " 15.1784 +"нетронутой." 15.1785 15.1786 -#: settings.cgi:271 15.1787 -msgid "Time zome:" 15.1788 -msgstr "Часовой пояс:" 15.1789 +#: installer.cgi:509 15.1790 +#, fuzzy 15.1791 +msgid "" 15.1792 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n" 15.1793 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n" 15.1794 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n" 15.1795 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n" 15.1796 +"have an active internet connection." 15.1797 +msgstr "" 15.1798 +"Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком " 15.1799 +"диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все " 15.1800 +"прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все " 15.1801 +"дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены." 15.1802 15.1803 -#: settings.cgi:273 15.1804 -msgid "System time:" 15.1805 -msgstr "Системное время:" 15.1806 +#: installer.cgi:524 15.1807 +msgid "Back to partitioning" 15.1808 +msgstr "Назад к работе с разделами" 15.1809 15.1810 -#: settings.cgi:274 15.1811 -msgid "Hardware clock:" 15.1812 -msgstr "Часы оборудования:" 15.1813 +#: installer.cgi:526 15.1814 +#, fuzzy 15.1815 +msgid "Back to entering settings" 15.1816 +msgstr "Назад к работе с разделами" 15.1817 15.1818 -#: settings.cgi:276 15.1819 -msgid "Sync online" 15.1820 -msgstr "Синхронизировать онлайн" 15.1821 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550 15.1822 +msgid "Back to Installer Start Page" 15.1823 +msgstr "Назад к начальной странице установщика" 15.1824 15.1825 -#: settings.cgi:277 15.1826 -msgid "Set hardware clock" 15.1827 -msgstr "Установить часы оборудования" 15.1828 +#: installer.cgi:532 15.1829 +msgid "Proceed to SliTaz installation" 15.1830 +msgstr "Перейти к установке SliTaz" 15.1831 15.1832 -#: settings.cgi:285 15.1833 -msgid "System language" 15.1834 -msgstr "Язык системы" 15.1835 +#: installer.cgi:534 15.1836 +#, fuzzy 15.1837 +msgid "Installation complete. You can now restart" 15.1838 +msgstr "Установка завершена. Теперь вы можете перезагрузить систему" 15.1839 15.1840 -#: settings.cgi:297 15.1841 -#, sh-format 15.1842 -msgid "You must logout and login again to your current session to use $new_locale locale." 15.1843 -msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «$new_locale»." 15.1844 +#: installer.cgi:536 15.1845 +msgid "Installation failed. See log" 15.1846 +msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал" 15.1847 15.1848 -#: settings.cgi:299 15.1849 -msgid "Current system locale:" 15.1850 -msgstr "Текущая локаль системы:" 15.1851 +#: installer.cgi:538 15.1852 +#, fuzzy 15.1853 +msgid "Continue installation." 15.1854 +msgstr "Продолжить установку" 15.1855 15.1856 -#: settings.cgi:307 15.1857 -msgid "Console keymap" 15.1858 -msgstr "Консольная раскладка" 15.1859 +#: installer.cgi:562 15.1860 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 15.1861 +msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)" 15.1862 15.1863 -#: settings.cgi:320 15.1864 -#, sh-format 15.1865 -msgid "Current console keymap: $keymap" 15.1866 -msgstr "Текущая консольная раскладка: $keymap" 15.1867 +#: installer.cgi:568 15.1868 +msgid "" 15.1869 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 15.1870 +"want to go there manually" 15.1871 +msgstr "" 15.1872 +"Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, " 15.1873 +"сделайте это вручную" 15.1874 15.1875 -#: settings.cgi:337 15.1876 -msgid "Suggested keymap for Xorg:" 15.1877 -msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для XOrg" 15.1878 +#: installer.cgi:570 15.1879 +msgid "here" 15.1880 +msgstr "" 15.1881 15.1882 -#: settings.cgi:346 15.1883 -msgid "Available keymaps:" 15.1884 -msgstr "Доступные раскладки:" 15.1885 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610 15.1886 +msgid "Tazinst Error" 15.1887 +msgstr "Ошибка TazInst" 15.1888 15.1889 -#: settings.cgi:355 15.1890 -msgid "Panel configuration" 15.1891 -msgstr "Настройка панели" 15.1892 +#: installer.cgi:586 15.1893 +#, fuzzy 15.1894 +msgid "" 15.1895 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n" 15.1896 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." 15.1897 +msgstr "" 15.1898 +"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на " 15.1899 +"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 15.1900 15.1901 -#: settings.cgi:359 15.1902 -msgid "Style:" 15.1903 -msgstr "Стиль:" 15.1904 +#: installer.cgi:588 15.1905 +#, fuzzy 15.1906 +msgid "" 15.1907 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n" 15.1908 +"slitaz-installer package." 15.1909 +msgstr "" 15.1910 +"Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:" 15.1911 15.1912 -#: settings.cgi:368 15.1913 -msgid "Panel password:" 15.1914 -msgstr "Пароль панели:" 15.1915 +#: installer.cgi:598 15.1916 +#, fuzzy 15.1917 +msgid "" 15.1918 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 15.1919 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n" 15.1920 +"cannot be done without tazinst." 15.1921 +msgstr "" 15.1922 +"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на " 15.1923 +"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 15.1924 15.1925 -#: settings.cgi:374 15.1926 -msgid "Configuration files:" 15.1927 -msgstr "Файлы настроек:" 15.1928 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614 15.1929 +msgid "" 15.1930 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n" 15.1931 +"tazinst in cli mode." 15.1932 +msgstr "" 15.1933 15.1934 -#: settings.cgi:376 15.1935 -#: styles/default/header.html:24 15.1936 -msgid "Panel" 15.1937 -msgstr "Панель" 15.1938 +#: installer.cgi:611 15.1939 +#, fuzzy 15.1940 +msgid "" 15.1941 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 15.1942 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n" 15.1943 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done." 15.1944 +msgstr "" 15.1945 +"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на " 15.1946 +"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 15.1947 15.1948 -#: settings.cgi:378 15.1949 -msgid "Server" 15.1950 -msgstr "Сервер" 15.1951 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788 15.1952 +msgid "None" 15.1953 +msgstr "нет" 15.1954 15.1955 -#: settings.cgi:381 15.1956 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 15.1957 -msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:" 15.1958 +#: installer.cgi:814 15.1959 +msgid "Do not format" 15.1960 +msgstr "" 15.1961 15.1962 -#: lib/libtazpanel:87 15.1963 -msgid "connected" 15.1964 -msgstr "соединен" 15.1965 +#: installer.cgi:815 15.1966 +msgid "" 15.1967 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 15.1968 +msgstr "" 15.1969 15.1970 -#: lib/libtazpanel:104 15.1971 -msgid "IP Address" 15.1972 -msgstr "Адрес IP" 15.1973 +#: installer.cgi:817 15.1974 +#, fuzzy 15.1975 +msgid "Formatting option:" 15.1976 +msgstr "Форматировать раздел как:" 15.1977 15.1978 -#: lib/libtazpanel:105 15.1979 -msgid "Scan ports" 15.1980 -msgstr "Сканировать порты" 15.1981 - 15.1982 -#: lib/libtazpanel:218 15.1983 -msgid "Disk" 15.1984 -msgstr "Диск" 15.1985 - 15.1986 -#: lib/libtazpanel:219 15.1987 -msgid "Label" 15.1988 -msgstr "Метка" 15.1989 - 15.1990 -#: lib/libtazpanel:220 15.1991 -msgid "Type" 15.1992 -msgstr "Тип" 15.1993 - 15.1994 -#: lib/libtazpanel:222 15.1995 -msgid "Available" 15.1996 -msgstr "Доступно" 15.1997 - 15.1998 -#: lib/libtazpanel:224 15.1999 -msgid "Mount point" 15.2000 -msgstr "Точка монтирования" 15.2001 - 15.2002 -#: installer.cgi:24 15.2003 -msgid "TazPanel - Installer" 15.2004 -msgstr "Установщик | TazPanel" 15.2005 - 15.2006 -#: installer.cgi:116 15.2007 -#, sh-format 15.2008 -msgid "Creating setup file $INSTFILE." 15.2009 -msgstr "Создание установочного файла $INSTFILE." 15.2010 - 15.2011 -#: installer.cgi:120 15.2012 -#: installer.cgi:127 15.2013 -msgid "Setup File Error" 15.2014 -msgstr "Ошибка файла установок" 15.2015 - 15.2016 -#: installer.cgi:121 15.2017 -#, sh-format 15.2018 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist." 15.2019 -msgstr "Установочный файл <strong>$INSTFILE</strong> отсутствует." 15.2020 - 15.2021 -#: installer.cgi:142 15.2022 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936 15.2023 msgid "SliTaz Installer" 15.2024 msgstr "Установщик SliTaz" 15.2025 15.2026 -#: installer.cgi:144 15.2027 -msgid "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 15.2028 -msgstr "Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для обновления существующей системы." 15.2029 - 15.2030 -#: installer.cgi:157 15.2031 -msgid "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)." 15.2032 -msgstr "Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой." 15.2033 - 15.2034 -#: installer.cgi:162 15.2035 -msgid "Before installation, you may need to create or resize partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted." 15.2036 -msgstr "Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке." 15.2037 - 15.2038 -#: installer.cgi:166 15.2039 -#: installer.cgi:246 15.2040 -#: styles/default/header.html:90 15.2041 -msgid "Install SliTaz" 15.2042 -msgstr "Установить SliTaz" 15.2043 - 15.2044 -#: installer.cgi:176 15.2045 -msgid "Upgrade" 15.2046 -msgstr "Обновить" 15.2047 - 15.2048 -#: installer.cgi:178 15.2049 -msgid "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 15.2050 -msgstr "Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены." 15.2051 - 15.2052 -#: installer.cgi:183 15.2053 -#: installer.cgi:259 15.2054 -msgid "Upgrade SliTaz" 15.2055 -msgstr "Обновить SliTaz" 15.2056 - 15.2057 -#: installer.cgi:192 15.2058 -msgid "Partitioning" 15.2059 -msgstr "Работа с разделами" 15.2060 - 15.2061 -#: installer.cgi:195 15.2062 -msgid "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your hard drive." 15.2063 -msgstr "На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными на вашем жестком диске." 15.2064 - 15.2065 -#: installer.cgi:201 15.2066 -msgid "The amount of space needed depends on how much software you plan to install and how much space you require for users. It's conceivable that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more comfy." 15.2067 -msgstr "Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет удобнее." 15.2068 - 15.2069 -#: installer.cgi:206 15.2070 -msgid "A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions automatically." 15.2071 -msgstr "При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и использует разделы swap автоматически." 15.2072 - 15.2073 -#: installer.cgi:214 15.2074 -msgid "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 15.2075 -msgstr "При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять размер и копировать разделы без потери данных." 15.2076 - 15.2077 -#: installer.cgi:218 15.2078 -msgid "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is available as well but you first need to add drivers for these filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 15.2079 -msgstr "GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п." 15.2080 - 15.2081 -#: installer.cgi:225 15.2082 -msgid "Execute Gparted" 15.2083 -msgstr "Запустить GPartEd" 15.2084 - 15.2085 -#: installer.cgi:227 15.2086 -msgid "Continue installation" 15.2087 -msgstr "Продолжить установку" 15.2088 - 15.2089 -#: installer.cgi:229 15.2090 -msgid "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to continue installation." 15.2091 -msgstr "Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на вашем приводе." 15.2092 - 15.2093 -#: installer.cgi:234 15.2094 -#: installer.cgi:504 15.2095 -#: installer.cgi:515 15.2096 -msgid "Back to Installer Start Page" 15.2097 -msgstr "Назад к начальной странице установщика" 15.2098 - 15.2099 -#: installer.cgi:236 15.2100 -msgid "Continue Installation" 15.2101 -msgstr "Продолжить установку" 15.2102 - 15.2103 -#: installer.cgi:248 15.2104 -msgid "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)." 15.2105 -msgstr "Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой." 15.2106 - 15.2107 -#: installer.cgi:261 15.2108 -msgid "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 15.2109 -msgstr "Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены." 15.2110 - 15.2111 -#: installer.cgi:275 15.2112 -msgid "Slitaz source media" 15.2113 -msgstr "Источник SliTaz" 15.2114 - 15.2115 -#: installer.cgi:279 15.2116 -msgid "LiveCD" 15.2117 -msgstr "LiveCD" 15.2118 - 15.2119 -#: installer.cgi:282 15.2120 -msgid "LiveUSB:" 15.2121 -msgstr "LiveUSB:" 15.2122 - 15.2123 -#: installer.cgi:308 15.2124 -msgid "ISO file:" 15.2125 -msgstr "Файл ISO:" 15.2126 - 15.2127 -#: installer.cgi:309 15.2128 -msgid "Full path to the ISO image file" 15.2129 -msgstr "Полный путь к образу ISO" 15.2130 - 15.2131 -#: installer.cgi:312 15.2132 -msgid "Web:" 15.2133 -msgstr "Веб:" 15.2134 - 15.2135 -#: installer.cgi:313 15.2136 -msgid "Stable" 15.2137 -msgstr "стабильная" 15.2138 - 15.2139 -#: installer.cgi:314 15.2140 -msgid "Cooking" 15.2141 -msgstr "нестабильная" 15.2142 - 15.2143 -#: installer.cgi:316 15.2144 -msgid "URL:" 15.2145 -msgstr "Адрес:" 15.2146 - 15.2147 -#: installer.cgi:317 15.2148 -msgid "Full url to an ISO image file" 15.2149 -msgstr "Полный URL-путь к образу ISO" 15.2150 - 15.2151 -#: installer.cgi:326 15.2152 -msgid "Hard Disk Drive" 15.2153 -msgstr "Жесткий диск" 15.2154 - 15.2155 -#: installer.cgi:335 15.2156 -msgid "Install Slitaz to partition:" 15.2157 -msgstr "Установить SliTaz в раздел:" 15.2158 - 15.2159 -#: installer.cgi:340 15.2160 -#: installer.cgi:375 15.2161 -#: installer.cgi:407 15.2162 -msgid "None" 15.2163 -msgstr "нет" 15.2164 - 15.2165 -#: installer.cgi:351 15.2166 -#: installer.cgi:418 15.2167 -msgid "Format partition as:" 15.2168 -msgstr "Форматировать раздел как:" 15.2169 - 15.2170 -#: installer.cgi:370 15.2171 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 15.2172 -msgstr "Существующий радел SliTaz для обновления:" 15.2173 - 15.2174 -#: installer.cgi:391 15.2175 -msgid "Options" 15.2176 -msgstr "Параметры" 15.2177 - 15.2178 -#: installer.cgi:399 15.2179 -msgid "home partition" 15.2180 -msgstr "домашняя папка" 15.2181 - 15.2182 -#: installer.cgi:402 15.2183 -msgid "Use a separate partition for /home:" 15.2184 -msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:" 15.2185 - 15.2186 -#: installer.cgi:437 15.2187 -msgid "Set Hostname to:" 15.2188 -msgstr "Установить имя хоста:" 15.2189 - 15.2190 -#: installer.cgi:438 15.2191 -msgid "Name of your system" 15.2192 -msgstr "Название вашей системы" 15.2193 - 15.2194 -#: installer.cgi:448 15.2195 -msgid "Root" 15.2196 -msgstr "Root" 15.2197 - 15.2198 -#: installer.cgi:450 15.2199 -msgid "Root passwd:" 15.2200 -msgstr "Пароль root:" 15.2201 - 15.2202 -#: installer.cgi:451 15.2203 -#: installer.cgi:454 15.2204 -msgid "Password of root" 15.2205 -msgstr "Пароль root" 15.2206 - 15.2207 -#: installer.cgi:453 15.2208 -#: installer.cgi:475 15.2209 -msgid "Confirm password:" 15.2210 -msgstr "Подтвердите пароль:" 15.2211 - 15.2212 -#: installer.cgi:465 15.2213 -msgid "User" 15.2214 -msgstr "Пользователь" 15.2215 - 15.2216 -#: installer.cgi:468 15.2217 -msgid "Name of the first user" 15.2218 -msgstr "Имя первого пользователя" 15.2219 - 15.2220 -#: installer.cgi:472 15.2221 -msgid "User passwd:" 15.2222 -msgstr "Пароль пользователя:" 15.2223 - 15.2224 -#: installer.cgi:473 15.2225 -#: installer.cgi:476 15.2226 -msgid "Password of the first user" 15.2227 -msgstr "Пароль первого пользователя" 15.2228 - 15.2229 -#: installer.cgi:486 15.2230 -msgid "Grub" 15.2231 -msgstr "GRUB" 15.2232 - 15.2233 -#: installer.cgi:489 15.2234 -msgid "Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to install grub by hand yourself." 15.2235 -msgstr "Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы хотите установить GRUB вручную." 15.2236 - 15.2237 -#: installer.cgi:492 15.2238 -msgid "Enable Windows Dual-Boot." 15.2239 -msgstr "Включить двойную загрузку с Windows." 15.2240 - 15.2241 -#: installer.cgi:501 15.2242 -msgid "Back to partitioning" 15.2243 -msgstr "Назад к работе с разделами" 15.2244 - 15.2245 -#: installer.cgi:508 15.2246 -msgid "Proceed to SliTaz installation" 15.2247 -msgstr "Перейти к установке SliTaz" 15.2248 - 15.2249 -#: installer.cgi:510 15.2250 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 15.2251 -msgstr "Установка завершена. Теперь вы можете перезагрузить систему" 15.2252 - 15.2253 -#: installer.cgi:512 15.2254 -msgid "Installation failed. See log" 15.2255 -msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал" 15.2256 - 15.2257 -#: installer.cgi:531 15.2258 -msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 15.2259 -msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)" 15.2260 - 15.2261 -#: installer.cgi:537 15.2262 -msgid "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may want to go there manually" 15.2263 -msgstr "Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, сделайте это вручную" 15.2264 - 15.2265 -#: installer.cgi:552 15.2266 -#: installer.cgi:567 15.2267 -msgid "Tazinst Error" 15.2268 -msgstr "Ошибка TazInst" 15.2269 - 15.2270 -#: installer.cgi:553 15.2271 -msgid "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. Any installation cannot be done without tazinst." 15.2272 -msgstr "Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." 15.2273 - 15.2274 -#: installer.cgi:556 15.2275 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 15.2276 -msgstr "Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:" 15.2277 - 15.2278 -#: installer.cgi:582 15.2279 -msgid "Proceeding: ()" 15.2280 -msgstr "Выполнение: ()" 15.2281 - 15.2282 -#: installer.cgi:583 15.2283 -msgid "Please wait until processing is complete" 15.2284 -msgstr "Дождитесь завершения обработки" 15.2285 - 15.2286 -#: installer.cgi:589 15.2287 -msgid "Completed." 15.2288 -msgstr "Завершено." 15.2289 - 15.2290 -#: installer.cgi:623 15.2291 -msgid "Hostname error" 15.2292 -msgstr "Ошибка имени хоста" 15.2293 - 15.2294 -#: installer.cgi:627 15.2295 -msgid "Root password error" 15.2296 -msgstr "Ошибка пароля root" 15.2297 - 15.2298 -#: installer.cgi:631 15.2299 -msgid "User login error" 15.2300 -msgstr "Ошибка логина пользователя" 15.2301 - 15.2302 -#: installer.cgi:635 15.2303 -msgid "User password error" 15.2304 -msgstr "Ошибка пароля пользователя" 15.2305 - 15.2306 -#: installer.cgi:638 15.2307 -#: installer.cgi:649 15.2308 -msgid "Do you really want to continue?" 15.2309 -msgstr "Вы действительно хотите продолжить?" 15.2310 - 15.2311 -#: help.cgi:20 15.2312 -msgid "Manual" 15.2313 -msgstr "Руководство" 15.2314 - 15.2315 -#: help.cgi:28 15.2316 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 15.2317 -msgstr "Справка и документация | TazPanel" 15.2318 - 15.2319 -#: styles/default/header.html:29 15.2320 -msgid "Processes" 15.2321 -msgstr "Процессы" 15.2322 - 15.2323 -#: styles/default/header.html:31 15.2324 -msgid "Create Report" 15.2325 -msgstr "Создать отчет" 15.2326 - 15.2327 -#: styles/default/header.html:34 15.2328 -msgid "Packages" 15.2329 -msgstr "Пакеты" 15.2330 - 15.2331 -#: styles/default/header.html:41 15.2332 -msgid "Check updates" 15.2333 -msgstr "Проверить обновления" 15.2334 - 15.2335 -#: styles/default/header.html:49 15.2336 -msgid "Ethernet" 15.2337 -msgstr "Ethernet" 15.2338 - 15.2339 -#: styles/default/header.html:51 15.2340 -msgid "Wireless" 15.2341 -msgstr "Беспроводные" 15.2342 - 15.2343 -#: styles/default/header.html:53 15.2344 -msgid "Config file" 15.2345 -msgstr "Файл настроек" 15.2346 - 15.2347 -#: styles/default/header.html:56 15.2348 -msgid "Settings" 15.2349 -msgstr "Настройки" 15.2350 - 15.2351 -#: styles/default/header.html:59 15.2352 -msgid "Users" 15.2353 -msgstr "Пользователи" 15.2354 - 15.2355 -#: styles/default/header.html:62 15.2356 -msgid "Boot" 15.2357 -msgstr "Загрузка" 15.2358 - 15.2359 -#: styles/default/header.html:72 15.2360 -msgid "Hardware" 15.2361 -msgstr "Оборудование" 15.2362 - 15.2363 -#: styles/default/header.html:80 15.2364 -msgid "Live" 15.2365 -msgstr "«Живые»" 15.2366 - 15.2367 -#: styles/default/header.html:82 15.2368 -msgid "Create a live USB key" 15.2369 -msgstr "Создать «живую» USB-флешку" 15.2370 - 15.2371 -#: styles/default/header.html:83 15.2372 -msgid "Create a live CD-ROM" 15.2373 -msgstr "Создать «живой» CD-ROM" 15.2374 - 15.2375 -#: styles/default/header.html:91 15.2376 -msgid "Upgrade system" 15.2377 -msgstr "Обновить систему" 15.2378 - 15.2379 -#: styles/default/footer.html:6 15.2380 +#: installer.cgi:952 15.2381 msgid "Copyright" 15.2382 msgstr "Авторское право" 15.2383 15.2384 -#: styles/default/footer.html:8 15.2385 +#: installer.cgi:955 15.2386 msgid "BSD License" 15.2387 msgstr "Лицензия BSD" 15.2388 - 15.2389 -#~ msgid "" 15.2390 -#~ "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> is not readable. Check " 15.2391 -#~ "permissions and ownership." 15.2392 -#~ msgstr "" 15.2393 -#~ "Установочный файл <strong>$INSTFILE</strong> невозможно прочитать. " 15.2394 -#~ "Проверьте права доступа и владельца." 15.2395 - 15.2396 -#~ msgid "" 15.2397 -#~ "<strong>tazinst</strong> ($v) is not at the required version ($r), use " 15.2398 -#~ "tazinst in a xterm or reinstall the slitaz-tools package:" 15.2399 -#~ msgstr "" 15.2400 -#~ "Версия <strong>tazinst</strong> ($v) не соответствует требуемой версии " 15.2401 -#~ "($r), запустите tazinst в xterm, либо переустановите пакет slitaz-tools:"
16.1 --- a/po/installer/sv.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 16.2 +++ b/po/installer/sv.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 16.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 16.4 msgstr "" 16.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n" 16.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 16.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 16.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n" 16.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 16.11 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 16.12 @@ -17,1611 +17,101 @@ 16.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 16.15 16.16 -#: tazpanel:35 16.17 -#, sh-format 16.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 16.19 -msgstr "Startar TazPanel web server på port $HTTPD_PORT..." 16.20 - 16.21 -#: tazpanel:37 16.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 16.23 -msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root" 16.24 - 16.25 -#: tazpanel:42 16.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..." 16.27 -msgstr "Stoppar TazPanel web server..." 16.28 - 16.29 -#: tazpanel:46 16.30 -msgid "Changing password for TazPanel" 16.31 -msgstr "Byter lösenord för Tazpanel" 16.32 - 16.33 -#: tazpanel:47 16.34 -msgid "New password: " 16.35 -msgstr "Nytt lösenord: " 16.36 - 16.37 -#: tazpanel:49 16.38 -msgid "Password changed successfully" 16.39 -msgstr "Lösenordet byttes" 16.40 - 16.41 -#: tazpanel:54 16.42 -#, sh-format 16.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 16.44 -msgstr "Användning: $program_name [start|stop|passwd]" 16.45 - 16.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84 16.47 -msgid "Differences" 16.48 -msgstr "Skillnader" 16.49 - 16.50 -#: index.cgi:73 16.51 -msgid "TazPanel - File" 16.52 -msgstr "TazPanel - Fil" 16.53 - 16.54 -#: index.cgi:82 16.55 -msgid "Save" 16.56 -msgstr "Spara" 16.57 - 16.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340 16.59 -msgid "Edit" 16.60 -msgstr "Ändra" 16.61 - 16.62 -#: index.cgi:128 16.63 -msgid "TazPanel - Terminal" 16.64 -msgstr "TazPanel - Terminal" 16.65 - 16.66 -#: index.cgi:142 16.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 16.68 -msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda." 16.69 - 16.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161 16.71 -#, sh-format 16.72 -msgid "Commands: $commands" 16.73 -msgstr "Kommandon: $commands" 16.74 - 16.75 -#: index.cgi:149 16.76 -#, sh-format 16.77 -msgid "Downloading to: $dl" 16.78 -msgstr "Laddar ner till: $dl" 16.79 - 16.80 -#: index.cgi:156 16.81 -#, sh-format 16.82 -msgid "$cmd needs an argument" 16.83 -msgstr "$cmd behöver ett argument" 16.84 - 16.85 -#: index.cgi:160 16.86 -#, sh-format 16.87 -msgid "Unknown command: $cmd" 16.88 -msgstr "Okänt kommando: $cmd" 16.89 - 16.90 -#: index.cgi:168 16.91 -msgid "TazPanel - Process activity" 16.92 -msgstr "TazPanel - Process aktivitet" 16.93 - 16.94 -#: index.cgi:170 16.95 -msgid "Refresh:" 16.96 -msgstr "Ladda om:" 16.97 - 16.98 -#: index.cgi:175 16.99 -msgid "1s" 16.100 -msgstr "1s" 16.101 - 16.102 -#: index.cgi:176 16.103 -msgid "5s" 16.104 -msgstr "5s" 16.105 - 16.106 -#: index.cgi:177 16.107 -msgid "10s" 16.108 -msgstr "10s" 16.109 - 16.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152 16.111 -msgid "none" 16.112 -msgstr "ingen" 16.113 - 16.114 -#: index.cgi:195 16.115 -msgid "TazPanel - Debug" 16.116 -msgstr "TazPanel - Debug" 16.117 - 16.118 -#: index.cgi:198 16.119 -msgid "HTTP Environment" 16.120 -msgstr "HTTP Environment" 16.121 - 16.122 -#: index.cgi:206 16.123 -msgid "TazPanel - System report" 16.124 -msgstr "TazPanel - System rapport" 16.125 - 16.126 -#: index.cgi:211 16.127 -#, sh-format 16.128 -msgid "Reporting to: $output" 16.129 -msgstr "Rapporterar till: $output" 16.130 - 16.131 -#: index.cgi:214 16.132 -msgid "Creating report header..." 16.133 -msgstr "Skapar rapport titel..." 16.134 - 16.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238 16.136 -msgid "SliTaz system report" 16.137 -msgstr "SliTaz system rapport" 16.138 - 16.139 -#: index.cgi:235 16.140 -msgid "Creating system summary..." 16.141 -msgstr "Skapar system sammanfattning..." 16.142 - 16.143 -#: index.cgi:239 16.144 -msgid "Date:" 16.145 -msgstr "Datum:" 16.146 - 16.147 -#: index.cgi:250 16.148 -msgid "Getting hardware info..." 16.149 -msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..." 16.150 - 16.151 -#: index.cgi:268 16.152 -msgid "Getting networking info..." 16.153 -msgstr "Skaffar nätverksinformation" 16.154 - 16.155 -#: index.cgi:282 16.156 -msgid "Getting filesystems info..." 16.157 -msgstr "Skaffar filsystemsinformation..." 16.158 - 16.159 -#: index.cgi:302 16.160 -msgid "Getting boot logs..." 16.161 -msgstr "Skaffar start loggar..." 16.162 - 16.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 16.164 -msgid "Kernel messages" 16.165 -msgstr "Meddelanden från kärnan" 16.166 - 16.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 16.168 -msgid "Boot scripts" 16.169 -msgstr "Start skript" 16.170 - 16.171 -#: index.cgi:313 16.172 -msgid "Creating report footer..." 16.173 -msgstr "Skapar rapport fot..." 16.174 - 16.175 -#: index.cgi:325 16.176 -msgid "View report" 16.177 -msgstr "Visa rapport" 16.178 - 16.179 -#: index.cgi:326 16.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:" 16.181 -msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:" 16.182 - 16.183 -#: index.cgi:342 16.184 -#, sh-format 16.185 -msgid "Host: $hostname" 16.186 -msgstr "Host: $hostname" 16.187 - 16.188 -#: index.cgi:343 16.189 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 16.190 -msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel" 16.191 - 16.192 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 16.193 -msgid "Terminal" 16.194 -msgstr "Terminal" 16.195 - 16.196 -#: index.cgi:349 16.197 -msgid "Process activity" 16.198 -msgstr "Process aktivitet" 16.199 - 16.200 -#: index.cgi:351 16.201 -msgid "Create a report" 16.202 -msgstr "Skapa en rapport" 16.203 - 16.204 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 16.205 -msgid "Summary" 16.206 -msgstr "Summering" 16.207 - 16.208 -#: index.cgi:358 16.209 -msgid "Uptime:" 16.210 -msgstr "Har varit igång i:" 16.211 - 16.212 -#: index.cgi:361 16.213 -msgid "Memory in Mb:" 16.214 -msgstr "Minne i Mb:" 16.215 - 16.216 -#: index.cgi:366 16.217 -#, sh-format 16.218 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 16.219 -msgstr "Totalt: $memtotal, Använt: $memused, Ledigt: $memfree" 16.220 - 16.221 -#: index.cgi:371 16.222 -msgid "Linux kernel:" 16.223 -msgstr "Linux kärna:" 16.224 - 16.225 -#: index.cgi:380 16.226 -msgid "Network status" 16.227 -msgstr "Nätverks status" 16.228 - 16.229 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 16.230 -msgid "Filesystem usage statistics" 16.231 -msgstr "Filsystemsanvändning" 16.232 - 16.233 -#: index.cgi:417 16.234 -msgid "Panel Activity" 16.235 -msgstr "Panel Aktivitet" 16.236 - 16.237 -#: pkgs.cgi:17 16.238 -msgid "TazPanel - Packages" 16.239 -msgstr "TazPanel - Paket" 16.240 - 16.241 -#: pkgs.cgi:51 16.242 -msgid "Last recharge:" 16.243 -msgstr "Senaste laddning:" 16.244 - 16.245 -#: pkgs.cgi:58 16.246 -msgid "(Older than 10 days)" 16.247 -msgstr "(Äldre än 10 dagar)" 16.248 - 16.249 -#: pkgs.cgi:60 16.250 -msgid "(Not older than 10 days)" 16.251 -msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)" 16.252 - 16.253 -#: pkgs.cgi:64 16.254 -msgid "Installed packages:" 16.255 -msgstr "Installerade paket:" 16.256 - 16.257 -#: pkgs.cgi:66 16.258 -msgid "Mirrored packages:" 16.259 -msgstr "Speglade paket:" 16.260 - 16.261 -#: pkgs.cgi:68 16.262 -msgid "Upgradeable packages:" 16.263 -msgstr "Upgraderingsbara paket:" 16.264 - 16.265 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 16.266 -msgid "Installed files:" 16.267 -msgstr "Installerade filer:" 16.268 - 16.269 -#: pkgs.cgi:72 16.270 -msgid "Blocked packages:" 16.271 -msgstr "Blockerade paket:" 16.272 - 16.273 -#: pkgs.cgi:86 16.274 -msgid "Delete" 16.275 -msgstr "Ta bort" 16.276 - 16.277 -#: pkgs.cgi:89 16.278 -msgid "Use as default" 16.279 -msgstr "Använd som standard" 16.280 - 16.281 -#: pkgs.cgi:120 16.282 -msgid "Search" 16.283 -msgstr "Sök" 16.284 - 16.285 -#: pkgs.cgi:122 16.286 -msgid "Files" 16.287 -msgstr "Filer" 16.288 - 16.289 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 16.290 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 16.291 -msgid "Name" 16.292 -msgstr "Namn" 16.293 - 16.294 -#: pkgs.cgi:135 16.295 -msgid "Version" 16.296 -msgstr "Version" 16.297 - 16.298 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 16.299 -msgid "Description" 16.300 -msgstr "Beskrivning" 16.301 - 16.302 -#: pkgs.cgi:137 16.303 -msgid "Web" 16.304 -msgstr "Webben" 16.305 - 16.306 -#: pkgs.cgi:147 16.307 -msgid "Categories" 16.308 -msgstr "Kategorier" 16.309 - 16.310 -#: pkgs.cgi:148 16.311 -msgid "Base-system" 16.312 -msgstr "Bas-system" 16.313 - 16.314 -#: pkgs.cgi:149 16.315 -msgid "X window" 16.316 -msgstr "X fönster" 16.317 - 16.318 -#: pkgs.cgi:150 16.319 -msgid "Utilities" 16.320 -msgstr "Verktyg" 16.321 - 16.322 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 16.323 -msgid "Network" 16.324 -msgstr "Nätverk" 16.325 - 16.326 -#: pkgs.cgi:152 16.327 -msgid "Games" 16.328 -msgstr "Spel" 16.329 - 16.330 -#: pkgs.cgi:153 16.331 -msgid "Graphics" 16.332 -msgstr "Grafik" 16.333 - 16.334 -#: pkgs.cgi:154 16.335 -msgid "Office" 16.336 -msgstr "Kontor" 16.337 - 16.338 -#: pkgs.cgi:155 16.339 -msgid "Multimedia" 16.340 -msgstr "Multimedia" 16.341 - 16.342 -#: pkgs.cgi:156 16.343 -msgid "Development" 16.344 -msgstr "Utveckling" 16.345 - 16.346 -#: pkgs.cgi:157 16.347 -msgid "System tools" 16.348 -msgstr "System verktyg" 16.349 - 16.350 -#: pkgs.cgi:158 16.351 -msgid "Security" 16.352 -msgstr "Säkerhet" 16.353 - 16.354 -#: pkgs.cgi:159 16.355 -msgid "Misc" 16.356 -msgstr "Diverse" 16.357 - 16.358 -#: pkgs.cgi:160 16.359 -msgid "Meta" 16.360 -msgstr "Meta" 16.361 - 16.362 -#: pkgs.cgi:161 16.363 -msgid "Non free" 16.364 -msgstr "Icket fria" 16.365 - 16.366 -#: pkgs.cgi:162 16.367 -msgid "All" 16.368 -msgstr "Alla" 16.369 - 16.370 -#: pkgs.cgi:168 16.371 -msgid "Repositories" 16.372 -msgstr "Förvaringsplatser" 16.373 - 16.374 -#: pkgs.cgi:169 16.375 -msgid "Public" 16.376 -msgstr "Allmänt" 16.377 - 16.378 -#: pkgs.cgi:177 16.379 -msgid "Any" 16.380 -msgstr "Något" 16.381 - 16.382 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 16.383 -msgid "Listing packages..." 16.384 -msgstr "Listar paket..." 16.385 - 16.386 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 16.387 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 16.388 -msgid "My packages" 16.389 -msgstr "Mina paket" 16.390 - 16.391 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 16.392 -#: settings.cgi:92 16.393 -msgid "Selection:" 16.394 -msgstr "Val:" 16.395 - 16.396 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 16.397 -msgid "Remove" 16.398 -msgstr "Ta bort" 16.399 - 16.400 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 16.401 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 16.402 -msgid "Recharge list" 16.403 -msgstr "Ladda om listan" 16.404 - 16.405 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 16.406 -#: pkgs.cgi:964 16.407 -msgid "Check upgrades" 16.408 -msgstr "Kolla efter uppdateringar" 16.409 - 16.410 -#: pkgs.cgi:275 16.411 -msgid "Listing linkable packages..." 16.412 -msgstr "Listar relaterade paket..." 16.413 - 16.414 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 16.415 -msgid "Linkable packages" 16.416 -msgstr "Relaterade paket" 16.417 - 16.418 -#: pkgs.cgi:285 16.419 -msgid "Link" 16.420 -msgstr "Länk" 16.421 - 16.422 -#: pkgs.cgi:342 16.423 -#, sh-format 16.424 -msgid "Category: $category" 16.425 -msgstr "Kategori: $category" 16.426 - 16.427 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 16.428 -#, sh-format 16.429 -msgid "Repository: $Repo_Name" 16.430 -msgstr "Förvaringsplats: $Repo_Name" 16.431 - 16.432 -#: pkgs.cgi:394 16.433 -msgid "Searching packages..." 16.434 -msgstr "Letar paket..." 16.435 - 16.436 -#: pkgs.cgi:397 16.437 -msgid "Search packages" 16.438 -msgstr "Sök paket" 16.439 - 16.440 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 16.441 -msgid "Toogle all" 16.442 -msgstr "Växla alla" 16.443 - 16.444 -#: pkgs.cgi:423 16.445 -msgid "Package" 16.446 -msgstr "Paket" 16.447 - 16.448 -#: pkgs.cgi:424 16.449 -msgid "File" 16.450 -msgstr "Fil" 16.451 - 16.452 -#: pkgs.cgi:465 16.453 -msgid "Recharging lists..." 16.454 -msgstr "Laddar om listor..." 16.455 - 16.456 -#: pkgs.cgi:468 16.457 -msgid "Recharge" 16.458 -msgstr "Ladda om" 16.459 - 16.460 -#: pkgs.cgi:473 16.461 -msgid "Recharge checks for new or updated packages" 16.462 -msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket" 16.463 - 16.464 -#: pkgs.cgi:485 16.465 -msgid "Recharging packages list" 16.466 -msgstr "Ladda om paket lista" 16.467 - 16.468 -#: pkgs.cgi:490 16.469 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 16.470 -msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu." 16.471 - 16.472 -#: pkgs.cgi:503 16.473 -msgid "Checking for upgrades..." 16.474 -msgstr "Kollar efter uppdateringar..." 16.475 - 16.476 -#: pkgs.cgi:506 16.477 -msgid "Up packages" 16.478 -msgstr "Up packet" 16.479 - 16.480 -#: pkgs.cgi:575 16.481 -msgid "Performing tasks on packages" 16.482 -msgstr "Utför uppgifter på paket" 16.483 - 16.484 -#: pkgs.cgi:585 16.485 -#, sh-format 16.486 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 16.487 -msgstr "Utför $cmd för: $pkgs" 16.488 - 16.489 -#: pkgs.cgi:610 16.490 -msgid "Getting package info..." 16.491 -msgstr "Skaffar paket info..." 16.492 - 16.493 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 16.494 -msgid "Install" 16.495 -msgstr "Installera" 16.496 - 16.497 -#: pkgs.cgi:626 16.498 -#, sh-format 16.499 -msgid "Package $PACKAGE" 16.500 -msgstr "Paket $PACKAGE" 16.501 - 16.502 -#: pkgs.cgi:634 16.503 -msgid "Install (Non Free)" 16.504 -msgstr "Installera (Inte Fri)" 16.505 - 16.506 -#: pkgs.cgi:642 16.507 -msgid "Unblock" 16.508 -msgstr "Ta bort blockering" 16.509 - 16.510 -#: pkgs.cgi:646 16.511 -msgid "Block" 16.512 -msgstr "Blockera" 16.513 - 16.514 -#: pkgs.cgi:650 16.515 -msgid "Repack" 16.516 -msgstr "Packa om" 16.517 - 16.518 -#: pkgs.cgi:665 16.519 -msgid "Name:" 16.520 -msgstr "Namn:" 16.521 - 16.522 -#: pkgs.cgi:666 16.523 -msgid "Version:" 16.524 -msgstr "Version:" 16.525 - 16.526 -#: pkgs.cgi:667 16.527 -msgid "Description:" 16.528 -msgstr "Beskrivning:" 16.529 - 16.530 -#: pkgs.cgi:668 16.531 -msgid "Category:" 16.532 -msgstr "Kategori:" 16.533 - 16.534 -#: pkgs.cgi:672 16.535 -msgid "Maintainer:" 16.536 -msgstr "Underhållare:" 16.537 - 16.538 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 16.539 -msgid "Website:" 16.540 -msgstr "Hemsida:" 16.541 - 16.542 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 16.543 -msgid "Sizes:" 16.544 -msgstr "Storlekar:" 16.545 - 16.546 -#: pkgs.cgi:677 16.547 -msgid "Depends:" 16.548 -msgstr "Beror:" 16.549 - 16.550 -#: pkgs.cgi:684 16.551 -msgid "Suggested:" 16.552 -msgstr "Föreslagen:" 16.553 - 16.554 -#: pkgs.cgi:690 16.555 -msgid "Tags:" 16.556 -msgstr "Taggar" 16.557 - 16.558 -#: pkgs.cgi:696 16.559 -#, sh-format 16.560 -msgid "Installed files: $I_FILES" 16.561 -msgstr "Installerade filer: $I_FILES" 16.562 - 16.563 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 16.564 -msgid "Set link" 16.565 -msgstr "Ställ in länk" 16.566 - 16.567 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 16.568 -msgid "Remove link" 16.569 -msgstr "Ta bort länk" 16.570 - 16.571 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 16.572 -msgid "Administration" 16.573 -msgstr "Administration" 16.574 - 16.575 -#: pkgs.cgi:766 16.576 -msgid "Tazpkg administration and settings" 16.577 -msgstr "Tazpkg administration och inställningar" 16.578 - 16.579 -#: pkgs.cgi:770 16.580 -msgid "Save configuration" 16.581 -msgstr "Spara konfiguration" 16.582 - 16.583 -#: pkgs.cgi:772 16.584 -msgid "List configuration files" 16.585 -msgstr "Configurations fil lista" 16.586 - 16.587 -#: pkgs.cgi:774 16.588 -msgid "Quick check" 16.589 -msgstr "Snabb koll" 16.590 - 16.591 -#: pkgs.cgi:776 16.592 -msgid "Full check" 16.593 -msgstr "Full koll" 16.594 - 16.595 -#: pkgs.cgi:781 16.596 -msgid "Creating the package..." 16.597 -msgstr "Skapar paketet..." 16.598 - 16.599 -#: pkgs.cgi:786 16.600 -msgid "Path:" 16.601 -msgstr "Väg:" 16.602 - 16.603 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 16.604 -msgid "Configuration files" 16.605 -msgstr "Configurations filer" 16.606 - 16.607 -#: pkgs.cgi:802 16.608 -msgid "Checking packages consistency..." 16.609 -msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..." 16.610 - 16.611 -#: pkgs.cgi:808 16.612 -msgid "Full packages check..." 16.613 -msgstr "Full paket koll..." 16.614 - 16.615 -#: pkgs.cgi:815 16.616 -msgid "Packages cache" 16.617 -msgstr "Paket cache" 16.618 - 16.619 -#: pkgs.cgi:820 16.620 -#, sh-format 16.621 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 16.622 -msgstr "Paket i cachen: $cache_files ($cache_size)" 16.623 - 16.624 -#: pkgs.cgi:827 16.625 -msgid "Default mirror" 16.626 -msgstr "Standard spegel" 16.627 - 16.628 -#: pkgs.cgi:831 16.629 -msgid "Current mirror list" 16.630 -msgstr "Nuvarande spegel lista" 16.631 - 16.632 -#: pkgs.cgi:855 16.633 -msgid "Private repositories" 16.634 -msgstr "Privata förvaringsplatser" 16.635 - 16.636 -#: pkgs.cgi:868 16.637 -msgid "mirror" 16.638 -msgstr "spegel" 16.639 - 16.640 -#: pkgs.cgi:874 16.641 -msgid "Link to another SliTaz installation" 16.642 -msgstr "Länk till annan SliTaz installation" 16.643 - 16.644 -#: pkgs.cgi:876 16.645 -msgid "" 16.646 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 16.647 -"able to install packages using soft links to it." 16.648 -msgstr "" 16.649 -"Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer " 16.650 -"att kunna installera paket genom länkar till den." 16.651 - 16.652 -#: pkgs.cgi:892 16.653 -msgid "SliTaz packages DVD" 16.654 -msgstr "SliTaz paket DVD" 16.655 - 16.656 -#: pkgs.cgi:894 16.657 -#, sh-format 16.658 -msgid "" 16.659 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 16.660 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 16.661 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 16.662 -"USB key." 16.663 -msgstr "" 16.664 -"En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för $version versionen " 16.665 -"är genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan " 16.666 -"användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD " 16.667 -"eller USB-minne." 16.668 - 16.669 -#: pkgs.cgi:904 16.670 -msgid "Download DVD image" 16.671 -msgstr "Ladda ner DVD avbildning" 16.672 - 16.673 -#: pkgs.cgi:906 16.674 -msgid "Install from DVD/USB key" 16.675 -msgstr "Installera från DVD/USB minne" 16.676 - 16.677 -#: pkgs.cgi:909 16.678 -msgid "Install from ISO image:" 16.679 -msgstr "Installera från ISO avbildning:" 16.680 - 16.681 -#: pkgs.cgi:972 16.682 -msgid "Latest log entries" 16.683 -msgstr "Senaste log inlägg" 16.684 - 16.685 -#: live.cgi:25 16.686 -msgid "TazPanel - Live" 16.687 -msgstr "TazPanel - Live" 16.688 - 16.689 -#: live.cgi:83 16.690 -msgid "TODO" 16.691 -msgstr "Att göra" 16.692 - 16.693 -#: live.cgi:88 16.694 -msgid "SliTaz LiveUSB" 16.695 -msgstr "SliTaz LiveUSB" 16.696 - 16.697 -#: live.cgi:89 16.698 -msgid "Create Live USB SliTaz systems" 16.699 -msgstr "Skapa Live USB SliTaz system" 16.700 - 16.701 -#: live.cgi:92 16.702 -msgid "" 16.703 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " 16.704 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." 16.705 -msgstr "" 16.706 -"Generera SliTaz LiveUSB minne och starta i RAM! Stoppa in en LiveCD i " 16.707 -"cdläsaren, välj rätt enhet och tryck Generera." 16.708 - 16.709 -#: live.cgi:97 16.710 -msgid "USB Media to use:" 16.711 -msgstr "USB minne att använda:" 16.712 - 16.713 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 16.714 -#: installer.cgi:412 16.715 -msgid "Not found" 16.716 -msgstr "Hittades inte" 16.717 - 16.718 -#: live.cgi:110 16.719 -msgid "Generate" 16.720 -msgstr "Generera" 16.721 - 16.722 -#: live.cgi:129 16.723 -msgid "SliTaz Live Systems" 16.724 -msgstr "SliTaz Live System" 16.725 - 16.726 -#: live.cgi:130 16.727 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 16.728 -msgstr "Skapa och hantera Live CD eller USB SliTaz system" 16.729 - 16.730 -#: live.cgi:135 16.731 -msgid "Create LiveUSB" 16.732 -msgstr "Skapa LiveUSB" 16.733 - 16.734 -#: live.cgi:140 16.735 -msgid "Write a Live CD" 16.736 -msgstr "Skriv en Live CD" 16.737 - 16.738 -#: live.cgi:142 16.739 -msgid "" 16.740 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 16.741 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 16.742 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 16.743 -msgstr "" 16.744 -"Kommando writeiso kommer att generera en ISO avbildning av det nuvarande " 16.745 -"systemet inkluderat /home mappen. Det är ett enkelt sätt att göra om ett " 16.746 -"SliTaz Live system, du måste bara: starta, modifiera, writeiso." 16.747 - 16.748 -#: live.cgi:148 16.749 -msgid "Compression type:" 16.750 -msgstr "Komprimerings typ:" 16.751 - 16.752 -#: live.cgi:154 16.753 -msgid "Write ISO" 16.754 -msgstr "Skriv ISO" 16.755 - 16.756 -#: live.cgi:158 16.757 -msgid "Live CD tools" 16.758 -msgstr "Live CD verktyg" 16.759 - 16.760 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 16.761 -msgid "Convert ISO to loram" 16.762 -msgstr "Konvertera ISO till loram" 16.763 - 16.764 -#: live.cgi:162 16.765 -msgid "" 16.766 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 16.767 -"image requiring less RAM to run." 16.768 -msgstr "" 16.769 -"Detta kommando kommer att konvertera en ISO bild av en SliTaz Live CD till " 16.770 -"en ny ISO bild som kräver mindre RAM." 16.771 - 16.772 -#: live.cgi:168 16.773 -msgid "ISO to convert" 16.774 -msgstr "ISO att konvertera" 16.775 - 16.776 -#: live.cgi:173 16.777 -msgid "The filesystem is always in RAM" 16.778 -msgstr "Filsystemet är alltid i RAM" 16.779 - 16.780 -#: live.cgi:178 16.781 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM" 16.782 -msgstr "Filsystemet kan vara på en liten CD" 16.783 - 16.784 -#: live.cgi:183 16.785 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 16.786 -msgstr "Filsystemet kan vara på en stor CD" 16.787 - 16.788 -#: live.cgi:187 live.cgi:234 16.789 -msgid "ISO to create" 16.790 -msgstr "ISO att skapa" 16.791 - 16.792 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 16.793 -msgid "Build a meta ISO" 16.794 -msgstr "Bygg en meta ISO" 16.795 - 16.796 -#: live.cgi:198 16.797 -msgid "" 16.798 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 16.799 -"available at startup will be used to select the utmost one." 16.800 -msgstr "" 16.801 -"Kombinerar flera ISO smaker som en rysk docka. Mängden RAM tillgänglig vid " 16.802 -"start kommer att välja den yttersta." 16.803 - 16.804 -#: live.cgi:210 16.805 -msgid "ISO number" 16.806 -msgstr "ISO nummer" 16.807 - 16.808 -#: live.cgi:213 live.cgi:228 16.809 -msgid "Minimum RAM" 16.810 -msgstr "Minimum RAM" 16.811 - 16.812 -#: live.cgi:225 16.813 -msgid "ISO to add" 16.814 -msgstr "ISO att lägga till" 16.815 - 16.816 -#: live.cgi:230 16.817 -msgid "Add to the list" 16.818 -msgstr "Lägg till listan" 16.819 - 16.820 -#: network.cgi:13 16.821 -msgid "TazPanel - Network" 16.822 -msgstr "TazPanel - Nätverk" 16.823 - 16.824 -#: network.cgi:24 16.825 -msgid "Quality" 16.826 -msgstr "Kvalité" 16.827 - 16.828 -#: network.cgi:25 16.829 -msgid "Encryption" 16.830 -msgstr "Kryptering" 16.831 - 16.832 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 16.833 -msgid "Status" 16.834 -msgstr "Status" 16.835 - 16.836 -#: network.cgi:56 16.837 -msgid "Connected" 16.838 -msgstr "Ansluten" 16.839 - 16.840 -#: network.cgi:99 16.841 -#, sh-format 16.842 -msgid "Changed hostname: $get_hostname" 16.843 -msgstr "Ändrat värdnamn: $get_hostname" 16.844 - 16.845 -#: network.cgi:115 16.846 -msgid "Scanning open ports..." 16.847 -msgstr "Skannar öppna portar..." 16.848 - 16.849 -#: network.cgi:118 16.850 -#, sh-format 16.851 -msgid "Port scanning for $scan" 16.852 -msgstr "Port skanning för $scan" 16.853 - 16.854 -#: network.cgi:132 16.855 -msgid "Setting up IP..." 16.856 -msgstr "Ställer in IP..." 16.857 - 16.858 -#: network.cgi:148 16.859 -msgid "Ethernet connection" 16.860 -msgstr "Ethernet Anslutning" 16.861 - 16.862 -#: network.cgi:150 16.863 -msgid "" 16.864 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 16.865 -"random IP or configure a static/fixed IP" 16.866 -msgstr "" 16.867 -"Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt " 16.868 -"få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP" 16.869 - 16.870 -#: network.cgi:154 16.871 -msgid "Configuration" 16.872 -msgstr "Konfiguration" 16.873 - 16.874 -#: network.cgi:161 network.cgi:257 16.875 -msgid "Value" 16.876 -msgstr "Värde" 16.877 - 16.878 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 16.879 -msgid "Interface" 16.880 -msgstr "Enhet" 16.881 - 16.882 -#: network.cgi:170 16.883 -msgid "IP address" 16.884 -msgstr "IP adress" 16.885 - 16.886 -#: network.cgi:174 16.887 -msgid "Netmask" 16.888 -msgstr "Netmask" 16.889 - 16.890 -#: network.cgi:178 16.891 -msgid "Gateway" 16.892 -msgstr "Gateway" 16.893 - 16.894 -#: network.cgi:182 16.895 -msgid "DNS server" 16.896 -msgstr "DNS server" 16.897 - 16.898 -#: network.cgi:187 16.899 -msgid "Activate (static)" 16.900 -msgstr "Aktivera (statisk)" 16.901 - 16.902 -#: network.cgi:188 16.903 -msgid "Activate (DHCP)" 16.904 -msgstr "Aktivera (DHCP)" 16.905 - 16.906 -#: network.cgi:189 16.907 -msgid "Disable" 16.908 -msgstr "Inaktivera" 16.909 - 16.910 -#: network.cgi:194 network.cgi:282 16.911 -msgid "Configuration file" 16.912 -msgstr "Konfigurations fil" 16.913 - 16.914 -#: network.cgi:196 16.915 -msgid "" 16.916 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 16.917 -"configuration file" 16.918 -msgstr "" 16.919 -"Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" " 16.920 -"konfigurations filen." 16.921 - 16.922 -#: network.cgi:202 network.cgi:290 16.923 -msgid "Manual Edit" 16.924 -msgstr "Manuell Ändring" 16.925 - 16.926 -#: network.cgi:209 16.927 -msgid "Scanning wireless interface..." 16.928 -msgstr "Skannar trådlös anslutning..." 16.929 - 16.930 -#: network.cgi:213 16.931 -msgid "Wireless connection" 16.932 -msgstr "Trådlös Anslutning" 16.933 - 16.934 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 16.935 -msgid "Start" 16.936 -msgstr "Start" 16.937 - 16.938 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 16.939 -msgid "Stop" 16.940 -msgstr "Stop" 16.941 - 16.942 -#: network.cgi:220 16.943 -msgid "Scan" 16.944 -msgstr "Skanna" 16.945 - 16.946 -#: network.cgi:250 16.947 -msgid "Connection" 16.948 -msgstr "Anslutning" 16.949 - 16.950 -#: network.cgi:261 16.951 -msgid "Wifi name (ESSID)" 16.952 -msgstr "WIFI namn (ESSID)" 16.953 - 16.954 -#: network.cgi:265 16.955 -msgid "Password (Wifi key)" 16.956 -msgstr "Lösenord (WIFI key)" 16.957 - 16.958 -#: network.cgi:269 16.959 -msgid "Encryption type" 16.960 -msgstr "Krypterings typ" 16.961 - 16.962 -#: network.cgi:273 16.963 -msgid "Access point" 16.964 -msgstr "Åtkomst punkt" 16.965 - 16.966 -#: network.cgi:277 16.967 -msgid "Configure" 16.968 -msgstr "Konfigurera" 16.969 - 16.970 -#: network.cgi:284 16.971 -msgid "" 16.972 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 16.973 -"configuration file" 16.974 -msgstr "" 16.975 -"Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen" 16.976 - 16.977 -#: network.cgi:294 16.978 -msgid "Output of iwconfig" 16.979 -msgstr "Svar från iwconfig" 16.980 - 16.981 -#: network.cgi:305 16.982 -msgid "Networking" 16.983 -msgstr "Nätverk" 16.984 - 16.985 -#: network.cgi:307 16.986 -msgid "Manage network connections and services" 16.987 -msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster" 16.988 - 16.989 -#: network.cgi:317 16.990 -msgid "Restart" 16.991 -msgstr "Starta om" 16.992 - 16.993 -#: network.cgi:320 16.994 -msgid "Configuration:" 16.995 -msgstr "Konfiguration:" 16.996 - 16.997 -#: network.cgi:331 16.998 -msgid "Hosts" 16.999 -msgstr "Värdar" 16.1000 - 16.1001 -#: network.cgi:336 16.1002 -msgid "Edit hosts" 16.1003 -msgstr "Ändra värdar" 16.1004 - 16.1005 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435 16.1006 -msgid "Hostname" 16.1007 -msgstr "Värdnamn" 16.1008 - 16.1009 -#: network.cgi:344 16.1010 -msgid "Change hostname" 16.1011 -msgstr "Ändra värdnamn" 16.1012 - 16.1013 -#: network.cgi:349 16.1014 -msgid "Output of ifconfig" 16.1015 -msgstr "Svar av ifconfig" 16.1016 - 16.1017 -#: network.cgi:355 16.1018 -msgid "Routing table" 16.1019 -msgstr "dirigeringsbord" 16.1020 - 16.1021 -#: network.cgi:361 16.1022 -msgid "Domain name resolution" 16.1023 -msgstr "Domän namns upplösning" 16.1024 - 16.1025 -#: network.cgi:367 16.1026 -msgid "ARP table" 16.1027 -msgstr "ARP bord" 16.1028 - 16.1029 -#: network.cgi:373 16.1030 -msgid "IP Connections" 16.1031 -msgstr "IP Anslutningar" 16.1032 - 16.1033 -#: boot.cgi:14 16.1034 -msgid "TazPanel - Boot" 16.1035 -msgstr "TazPanel - Boot" 16.1036 - 16.1037 -#: boot.cgi:25 16.1038 -msgid "Boot log files" 16.1039 -msgstr "Start log filer" 16.1040 - 16.1041 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 16.1042 -msgid "X server" 16.1043 -msgstr "X server" 16.1044 - 16.1045 -#: boot.cgi:46 16.1046 -msgid "Show more..." 16.1047 -msgstr "Visa mer..." 16.1048 - 16.1049 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 16.1050 -msgid "Manage daemons" 16.1051 -msgstr "Hantera daemoner" 16.1052 - 16.1053 -#: boot.cgi:62 16.1054 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 16.1055 -msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz" 16.1056 - 16.1057 -#: boot.cgi:85 16.1058 -msgid "Action" 16.1059 -msgstr "Handling" 16.1060 - 16.1061 -#: boot.cgi:86 16.1062 -msgid "PID" 16.1063 -msgstr "PID" 16.1064 - 16.1065 -#: boot.cgi:108 16.1066 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 16.1067 -msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler" 16.1068 - 16.1069 -#: boot.cgi:110 16.1070 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 16.1071 -msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd" 16.1072 - 16.1073 -#: boot.cgi:112 16.1074 -msgid "Network time protocol daemon" 16.1075 -msgstr "Nätverkstids protokoll daemon" 16.1076 - 16.1077 -#: boot.cgi:114 16.1078 -msgid "Anonymous FTP server" 16.1079 -msgstr "Anonymous FTP server" 16.1080 - 16.1081 -#: boot.cgi:116 16.1082 -msgid "Busybox DHCP server" 16.1083 -msgstr "Busybox DHCP server" 16.1084 - 16.1085 -#: boot.cgi:118 16.1086 -msgid "Linux Kernel log daemon" 16.1087 -msgstr "Linux Kärna log daemon" 16.1088 - 16.1089 -#: boot.cgi:120 16.1090 -msgid "Execute scheduled commands" 16.1091 -msgstr "Utför schemalagda kommandon" 16.1092 - 16.1093 -#: boot.cgi:122 16.1094 -msgid "Small static DNS server daemon" 16.1095 -msgstr "Liten statisk DNS server daemon" 16.1096 - 16.1097 -#: boot.cgi:124 16.1098 -msgid "Transfer a file on tftp request" 16.1099 -msgstr "Överför en fil via tftp begäran" 16.1100 - 16.1101 -#: boot.cgi:126 16.1102 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 16.1103 -msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram" 16.1104 - 16.1105 -#: boot.cgi:128 16.1106 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 16.1107 -msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress" 16.1108 - 16.1109 -#: boot.cgi:153 16.1110 -msgid "Started" 16.1111 -msgstr "Startade" 16.1112 - 16.1113 -#: boot.cgi:165 16.1114 -msgid "Stopped" 16.1115 -msgstr "Stannade" 16.1116 - 16.1117 -#: boot.cgi:193 16.1118 -msgid "GRUB Boot loader" 16.1119 -msgstr "GRUB Boot loader" 16.1120 - 16.1121 -#: boot.cgi:195 16.1122 -msgid "The first application started when the computer powers on" 16.1123 -msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar" 16.1124 - 16.1125 -#: boot.cgi:201 16.1126 -msgid "Default entry:" 16.1127 -msgstr "Standard svar:" 16.1128 - 16.1129 -#: boot.cgi:203 16.1130 -msgid "Timeout:" 16.1131 -msgstr "Timeout:" 16.1132 - 16.1133 -#: boot.cgi:205 16.1134 -msgid "Splash image:" 16.1135 -msgstr "Splash image:" 16.1136 - 16.1137 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 16.1138 -msgid "Change" 16.1139 -msgstr "Ändra" 16.1140 - 16.1141 -#: boot.cgi:210 16.1142 -msgid "View or edit menu.lst" 16.1143 -msgstr "Visa eller ändra menu.lst" 16.1144 - 16.1145 -#: boot.cgi:213 16.1146 -msgid "Boot entries" 16.1147 -msgstr "Start up bidrag" 16.1148 - 16.1149 -#: boot.cgi:219 16.1150 -msgid "Entry" 16.1151 -msgstr "Bidrag" 16.1152 - 16.1153 -#: boot.cgi:235 16.1154 -msgid "Web boot is available with gPXE" 16.1155 -msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE" 16.1156 - 16.1157 -#: boot.cgi:245 16.1158 -msgid "Boot & Start services" 16.1159 -msgstr "Starta & Starta tjänster" 16.1160 - 16.1161 -#: boot.cgi:246 16.1162 -msgid "Everything that happens before user login" 16.1163 -msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in" 16.1164 - 16.1165 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 16.1166 -msgid "Boot logs" 16.1167 -msgstr "Start uo loggar" 16.1168 - 16.1169 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 16.1170 -msgid "Boot loader" 16.1171 -msgstr "Start laddare" 16.1172 - 16.1173 -#: boot.cgi:258 16.1174 -msgid "Main configuration file:" 16.1175 -msgstr "Huvud konfigureringsfil:" 16.1176 - 16.1177 -#: boot.cgi:260 16.1178 -msgid "Login manager settings:" 16.1179 -msgstr "Login hanterar inställningar;" 16.1180 - 16.1181 -#: boot.cgi:264 16.1182 -msgid "Kernel cmdline" 16.1183 -msgstr "Kärn kommando linje" 16.1184 - 16.1185 -#: boot.cgi:268 16.1186 -msgid "Local startup commands" 16.1187 -msgstr "Lokala start kommandon" 16.1188 - 16.1189 -#: boot.cgi:273 16.1190 -msgid "Edit script" 16.1191 -msgstr "Ändra skript" 16.1192 - 16.1193 -#: hardware.cgi:13 16.1194 -msgid "TazPanel - Hardware" 16.1195 -msgstr "TazPanel - Hårdava" 16.1196 - 16.1197 -#: hardware.cgi:29 16.1198 -msgid "Detect hardware" 16.1199 -msgstr "Upptäck hårdvara" 16.1200 - 16.1201 -#: hardware.cgi:30 16.1202 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 16.1203 -msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara" 16.1204 - 16.1205 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 16.1206 -msgid "Kernel modules" 16.1207 -msgstr "Kärn moduler" 16.1208 - 16.1209 -#: hardware.cgi:46 16.1210 -msgid "Modules search" 16.1211 -msgstr "Moduler sökning" 16.1212 - 16.1213 -#: hardware.cgi:49 16.1214 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 16.1215 -msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler" 16.1216 - 16.1217 -#: hardware.cgi:56 16.1218 -#, sh-format 16.1219 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 16.1220 -msgstr "Detaljerad information för modul: $get_modinfo" 16.1221 - 16.1222 -#: hardware.cgi:70 16.1223 -#, sh-format 16.1224 -msgid "Matching result(s) for: $get_search" 16.1225 -msgstr "Matchande resultat för: $get_search" 16.1226 - 16.1227 -#: hardware.cgi:76 16.1228 -msgid "Module:" 16.1229 -msgstr "Modul:" 16.1230 - 16.1231 -#: hardware.cgi:83 16.1232 -msgid "Module" 16.1233 -msgstr "Modul" 16.1234 - 16.1235 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 16.1236 -msgid "Size" 16.1237 -msgstr "Storlek" 16.1238 - 16.1239 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 16.1240 -msgid "Used" 16.1241 -msgstr "Använd" 16.1242 - 16.1243 -#: hardware.cgi:86 16.1244 -msgid "by" 16.1245 -msgstr "av" 16.1246 - 16.1247 -#: hardware.cgi:112 16.1248 -msgid "Drivers & Devices" 16.1249 -msgstr "Drivrutiner & Enheter" 16.1250 - 16.1251 -#: hardware.cgi:113 16.1252 -msgid "Manage your computer hardware" 16.1253 -msgstr "Hantera din dators hårdvara" 16.1254 - 16.1255 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 16.1256 -msgid "Detect PCI/USB" 16.1257 -msgstr "Upptäckt PCI/USB" 16.1258 - 16.1259 -#: hardware.cgi:140 16.1260 -msgid "Battery" 16.1261 -msgstr "Batteri" 16.1262 - 16.1263 -#: hardware.cgi:142 16.1264 -msgid "health" 16.1265 -msgstr "hälsa" 16.1266 - 16.1267 -#: hardware.cgi:151 16.1268 -#, sh-format 16.1269 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 16.1270 -msgstr "Laddar ur $rempct% - $remtimef" 16.1271 - 16.1272 -#: hardware.cgi:155 16.1273 -#, sh-format 16.1274 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 16.1275 -msgstr "Laddar $rempct% - $remtimef" 16.1276 - 16.1277 -#: hardware.cgi:157 16.1278 -msgid "Charged 100%" 16.1279 -msgstr "Laddad 100%" 16.1280 - 16.1281 -#: hardware.cgi:165 16.1282 -msgid "Temperature:" 16.1283 -msgstr "Temperatur:" 16.1284 - 16.1285 -#: hardware.cgi:180 16.1286 -msgid "Brightness" 16.1287 -msgstr "Ljusstyrka" 16.1288 - 16.1289 -#: hardware.cgi:242 16.1290 -msgid "System memory" 16.1291 -msgstr "System minne" 16.1292 - 16.1293 -#: settings.cgi:15 16.1294 -msgid "TazPanel - Settings" 16.1295 -msgstr "TazPanel - Inställningar" 16.1296 - 16.1297 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 16.1298 -msgid "Manage users" 16.1299 -msgstr "Hantera användare" 16.1300 - 16.1301 -#: settings.cgi:93 16.1302 -msgid "Delete user" 16.1303 -msgstr "Ta bort användare" 16.1304 - 16.1305 -#: settings.cgi:94 16.1306 -msgid "Lock user" 16.1307 -msgstr "Lås användare" 16.1308 - 16.1309 -#: settings.cgi:95 16.1310 -msgid "Unlock user" 16.1311 -msgstr "Lås upp användare" 16.1312 - 16.1313 -#: settings.cgi:102 16.1314 -msgid "Login" 16.1315 -msgstr "Logga in" 16.1316 - 16.1317 -#: settings.cgi:103 16.1318 -msgid "User ID" 16.1319 -msgstr "Användar ID" 16.1320 - 16.1321 -#: settings.cgi:105 16.1322 -msgid "Home" 16.1323 -msgstr "Hem" 16.1324 - 16.1325 -#: settings.cgi:106 16.1326 -msgid "Shell" 16.1327 -msgstr "Shell" 16.1328 - 16.1329 -#: settings.cgi:143 16.1330 -msgid "Password:" 16.1331 -msgstr "Lösenord:" 16.1332 - 16.1333 -#: settings.cgi:145 16.1334 -msgid "Change password" 16.1335 -msgstr "Byt lösenord" 16.1336 - 16.1337 -#: settings.cgi:150 16.1338 -msgid "Add a new user" 16.1339 -msgstr "Lägg till ny användare" 16.1340 - 16.1341 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 16.1342 -msgid "User login:" 16.1343 -msgstr "Användar inloggning:" 16.1344 - 16.1345 -#: settings.cgi:157 16.1346 -msgid "User password:" 16.1347 -msgstr "Användar lösenord:" 16.1348 - 16.1349 -#: settings.cgi:160 16.1350 -msgid "Create user" 16.1351 -msgstr "Skapa användare" 16.1352 - 16.1353 -#: settings.cgi:166 16.1354 -msgid "Current user sessions" 16.1355 -msgstr "Nuvarande användarsessioner" 16.1356 - 16.1357 -#: settings.cgi:172 16.1358 -msgid "Last user sessions" 16.1359 -msgstr "Senaste användar sessioner" 16.1360 - 16.1361 -#: settings.cgi:184 16.1362 -msgid "Please wait..." 16.1363 -msgstr "Var god vänta..." 16.1364 - 16.1365 -#: settings.cgi:188 16.1366 -msgid "Choose locale" 16.1367 -msgstr "Välj språk" 16.1368 - 16.1369 -#: settings.cgi:190 16.1370 -msgid "Current locale settings:" 16.1371 -msgstr "Nuvarande språkinställningar:" 16.1372 - 16.1373 -#: settings.cgi:193 16.1374 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 16.1375 -msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:" 16.1376 - 16.1377 -#: settings.cgi:196 16.1378 -msgid "Available locales:" 16.1379 -msgstr "Tillgängliga språk:" 16.1380 - 16.1381 -#: settings.cgi:202 16.1382 -msgid "" 16.1383 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 16.1384 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 16.1385 -msgstr "" 16.1386 -"Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 16.1387 -"locale'>installera glibc-språk</a> för att se en större lista av " 16.1388 -"tillgängliga språk." 16.1389 - 16.1390 -#: settings.cgi:211 16.1391 -msgid "Code" 16.1392 -msgstr "Kod" 16.1393 - 16.1394 -#: settings.cgi:212 16.1395 -msgid "Language" 16.1396 -msgstr "Språk" 16.1397 - 16.1398 -#: settings.cgi:213 16.1399 -msgid "Territory" 16.1400 -msgstr "Territorium" 16.1401 - 16.1402 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 16.1403 -msgid "Activate" 16.1404 -msgstr "Aktivera" 16.1405 - 16.1406 -#: settings.cgi:259 16.1407 -msgid "System settings" 16.1408 -msgstr "System inställningar" 16.1409 - 16.1410 -#: settings.cgi:260 16.1411 -msgid "Manage system time, users or language settings" 16.1412 -msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar" 16.1413 - 16.1414 -#: settings.cgi:268 16.1415 -msgid "System time" 16.1416 -msgstr "System tid" 16.1417 - 16.1418 -#: settings.cgi:271 16.1419 -msgid "Time zome:" 16.1420 -msgstr "Tid zon:" 16.1421 - 16.1422 -#: settings.cgi:273 16.1423 -msgid "System time:" 16.1424 -msgstr "System tid:" 16.1425 - 16.1426 -#: settings.cgi:274 16.1427 -msgid "Hardware clock:" 16.1428 -msgstr "Hårdvaru klocka:" 16.1429 - 16.1430 -#: settings.cgi:276 16.1431 -msgid "Sync online" 16.1432 -msgstr "Synkronisera online" 16.1433 - 16.1434 -#: settings.cgi:277 16.1435 -msgid "Set hardware clock" 16.1436 -msgstr "Ställ in hårdvaru klocka" 16.1437 - 16.1438 -#: settings.cgi:285 16.1439 -msgid "System language" 16.1440 -msgstr "System språk" 16.1441 - 16.1442 -#: settings.cgi:297 16.1443 -#, sh-format 16.1444 -msgid "" 16.1445 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 16.1446 -"locale." 16.1447 -msgstr "" 16.1448 -"Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda " 16.1449 -"$new_locale språk." 16.1450 - 16.1451 -#: settings.cgi:299 16.1452 -msgid "Current system locale:" 16.1453 -msgstr "Nuvarande system språk:" 16.1454 - 16.1455 -#: settings.cgi:307 16.1456 -msgid "Console keymap" 16.1457 -msgstr "Tangentbordsspråk" 16.1458 - 16.1459 -#: settings.cgi:320 16.1460 -#, sh-format 16.1461 -msgid "Current console keymap: $keymap" 16.1462 -msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: $keymap" 16.1463 - 16.1464 -#: settings.cgi:337 16.1465 -msgid "Suggested keymap for Xorg:" 16.1466 -msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:" 16.1467 - 16.1468 -#: settings.cgi:346 16.1469 -msgid "Available keymaps:" 16.1470 -msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk" 16.1471 - 16.1472 -#: settings.cgi:355 16.1473 -msgid "Panel configuration" 16.1474 -msgstr "Panel konfiguration" 16.1475 - 16.1476 -#: settings.cgi:359 16.1477 -msgid "Style:" 16.1478 -msgstr "Stil:" 16.1479 - 16.1480 -#: settings.cgi:368 16.1481 -msgid "Panel password:" 16.1482 -msgstr "Panel lösenord:" 16.1483 - 16.1484 -#: settings.cgi:374 16.1485 -msgid "Configuration files:" 16.1486 -msgstr "Konfigurations filer:" 16.1487 - 16.1488 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 16.1489 -msgid "Panel" 16.1490 -msgstr "Panel" 16.1491 - 16.1492 -#: settings.cgi:378 16.1493 -msgid "Server" 16.1494 -msgstr "Server" 16.1495 - 16.1496 -#: settings.cgi:381 16.1497 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 16.1498 -msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:" 16.1499 - 16.1500 -#: lib/libtazpanel:87 16.1501 -msgid "connected" 16.1502 -msgstr "ansluten" 16.1503 - 16.1504 -#: lib/libtazpanel:104 16.1505 -msgid "IP Address" 16.1506 -msgstr "IP adress" 16.1507 - 16.1508 -#: lib/libtazpanel:105 16.1509 -msgid "Scan ports" 16.1510 -msgstr "Skanna portar" 16.1511 - 16.1512 -#: lib/libtazpanel:218 16.1513 -msgid "Disk" 16.1514 -msgstr "Disk" 16.1515 - 16.1516 -#: lib/libtazpanel:219 16.1517 -msgid "Label" 16.1518 -msgstr "Etikett" 16.1519 - 16.1520 -#: lib/libtazpanel:220 16.1521 -msgid "Type" 16.1522 -msgstr "Sort" 16.1523 - 16.1524 -#: lib/libtazpanel:222 16.1525 -msgid "Available" 16.1526 -msgstr "Tillgängligt" 16.1527 - 16.1528 -#: lib/libtazpanel:224 16.1529 -msgid "Mount point" 16.1530 -msgstr "Monteringspunkt" 16.1531 - 16.1532 -#: installer.cgi:24 16.1533 -msgid "TazPanel - Installer" 16.1534 -msgstr "TazPanel - Installerare" 16.1535 - 16.1536 -#: installer.cgi:116 16.1537 -#, sh-format 16.1538 -msgid "Creating setup file $INSTFILE." 16.1539 -msgstr "Skapar inställnings fil $INSTFILE." 16.1540 - 16.1541 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 16.1542 -msgid "Setup File Error" 16.1543 -msgstr "Inställnings Fil Error" 16.1544 - 16.1545 -#: installer.cgi:121 16.1546 -#, sh-format 16.1547 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist." 16.1548 -msgstr "Inställningsfilen <strong>$INSTFILE</strong> finns inte." 16.1549 - 16.1550 -#: installer.cgi:142 16.1551 -msgid "SliTaz Installer" 16.1552 +#: installer.cgi:52 16.1553 +#, fuzzy 16.1554 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!" 16.1555 msgstr "SliTaz Installerare" 16.1556 16.1557 -#: installer.cgi:144 16.1558 +#: installer.cgi:53 16.1559 +#, fuzzy 16.1560 msgid "" 16.1561 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " 16.1562 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " 16.1563 -"web by downloading an ISO file." 16.1564 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n" 16.1565 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n" 16.1566 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file." 16.1567 msgstr "" 16.1568 "SliTaz installeraren installerar eller uppgraderar SliTaz till en hårddisk " 16.1569 "från en enhet så som en CD eller USB minne, från en SliTaz ISO fil eller " 16.1570 "från webben genom att ladda ner en ISO fil." 16.1571 16.1572 -#: installer.cgi:157 16.1573 +#: installer.cgi:56 16.1574 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 16.1575 +msgstr "" 16.1576 + 16.1577 +#: installer.cgi:64 16.1578 +msgid "Install" 16.1579 +msgstr "Installera" 16.1580 + 16.1581 +#: installer.cgi:65 16.1582 +#, fuzzy 16.1583 msgid "" 16.1584 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 16.1585 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 16.1586 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 16.1587 -"directory contents will be kept as is)." 16.1588 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n" 16.1589 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" 16.1590 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n" 16.1591 +"the home directory will be kept as is." 16.1592 msgstr "" 16.1593 "Installera SliTaz på en partition av din hårddisk. Om du väljer att " 16.1594 "formatera din partition kommer all data att förloras. Om du inte formaterar " 16.1595 "kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen (\"home\" mappen " 16.1596 "sparas som den är)." 16.1597 16.1598 -#: installer.cgi:162 16.1599 +#: installer.cgi:69 16.1600 +#, fuzzy 16.1601 msgid "" 16.1602 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 16.1603 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 16.1604 -"graphically manage your partitions with Gparted." 16.1605 +"Before installation, you may need to create or resize\n" 16.1606 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n" 16.1607 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted" 16.1608 msgstr "" 16.1609 "Före installationen måste du kanske skapa eller ändra storleken på " 16.1610 "partitioner i din hårddisk så att SliTaz kan installeras. Du kan grafiskt " 16.1611 "hantera dina partitioner med Gparted." 16.1612 16.1613 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 16.1614 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499 16.1615 msgid "Install SliTaz" 16.1616 msgstr "Installera SliTaz" 16.1617 16.1618 -#: installer.cgi:176 16.1619 +#: installer.cgi:74 16.1620 +#, fuzzy 16.1621 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation" 16.1622 +msgstr "Fortsätt till SliTaz installation" 16.1623 + 16.1624 +#: installer.cgi:81 16.1625 msgid "Upgrade" 16.1626 msgstr "Upgradera" 16.1627 16.1628 -#: installer.cgi:178 16.1629 +#: installer.cgi:82 16.1630 +#, fuzzy 16.1631 msgid "" 16.1632 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 16.1633 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 16.1634 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " 16.1635 -"updated as long you have an active internet connection." 16.1636 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n" 16.1637 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n" 16.1638 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n" 16.1639 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 16.1640 msgstr "" 16.1641 -"Upgradera ett redan installerat SliTaz system på din hårddisk. dina /home, " 16.1642 -"/etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra blir borttagna. De extra " 16.1643 +"Upgradera ett redan installerat SliTaz system på din hårddisk. dina /home, /" 16.1644 +"etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra blir borttagna. De extra " 16.1645 "paketen som är tillagda till ditt gamla system kommer att uppdateras så " 16.1646 "länge du har en internet uppkoppling." 16.1647 16.1648 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 16.1649 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508 16.1650 msgid "Upgrade SliTaz" 16.1651 msgstr "Upgradera SliTaz" 16.1652 16.1653 -#: installer.cgi:192 16.1654 +#: installer.cgi:88 16.1655 +#, fuzzy 16.1656 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system" 16.1657 +msgstr "Skapa Live USB SliTaz system" 16.1658 + 16.1659 +#: installer.cgi:104 16.1660 msgid "Partitioning" 16.1661 msgstr "Partitionering" 16.1662 16.1663 -#: installer.cgi:195 16.1664 +#: installer.cgi:106 16.1665 +#, fuzzy 16.1666 msgid "" 16.1667 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 16.1668 -"Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll " 16.1669 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " 16.1670 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " 16.1671 -"hard drive." 16.1672 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n" 16.1673 +"partitions for Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating\n" 16.1674 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" 16.1675 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n" 16.1676 +"installed on your hard drive." 16.1677 msgstr "" 16.1678 "På de flesta använda system så är hårddisken redan dedikerad till " 16.1679 "partitioner för Windows<sup>™</sup>, eller Linux eller ett annat " 16.1680 @@ -1629,247 +119,348 @@ 16.1681 "att det finns plats för SliTaz GNU/Linux. SliTaz kommer att finnas brevid de " 16.1682 "operativ system du redan har på din hårddisk." 16.1683 16.1684 -#: installer.cgi:201 16.1685 +#: installer.cgi:111 16.1686 +#, fuzzy 16.1687 msgid "" 16.1688 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 16.1689 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 16.1690 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " 16.1691 -"comfy." 16.1692 +"The amount of space needed depends on how much software you\n" 16.1693 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n" 16.1694 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n" 16.1695 +"is indeed more comfy." 16.1696 msgstr "" 16.1697 "Mängden utrymme som krävs beror på hur mycket mjukvara du planerar att " 16.1698 "installera och hur mycket du behöver för användare. Det går att köra med så " 16.1699 "lite som 300MiB eller mindre men det är rekomenderat att ha minst 2GiB." 16.1700 16.1701 -#: installer.cgi:206 16.1702 +#: installer.cgi:115 16.1703 +#, fuzzy 16.1704 msgid "" 16.1705 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " 16.1706 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " 16.1707 -"automatically." 16.1708 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n" 16.1709 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n" 16.1710 +"partitions automatically." 16.1711 msgstr "" 16.1712 "En separat hem partition och en partition som linux använder som \"swap\" " 16.1713 -"utrymme kan skapas om nödvändigt. SliTaz upptäcker och använder " 16.1714 -"swap-partitioner automatiskt." 16.1715 +"utrymme kan skapas om nödvändigt. SliTaz upptäcker och använder swap-" 16.1716 +"partitioner automatiskt." 16.1717 16.1718 -#: installer.cgi:214 16.1719 +#: installer.cgi:120 16.1720 +#, fuzzy 16.1721 msgid "" 16.1722 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " 16.1723 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " 16.1724 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 16.1725 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n" 16.1726 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk " 16.1727 +"partitions.\n" 16.1728 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n" 16.1729 +"data loss." 16.1730 msgstr "" 16.1731 "Du kan grafiskt hantera dina partitioner med Gparted. Gparted är en " 16.1732 "partitionsredigerare för att grafiskt kunna hantera dina partitioner. " 16.1733 "Gparted tillåter dig att skapa, förgöra, ändra storleken på och kopiera dina " 16.1734 "partitioner utan dataförlust." 16.1735 16.1736 -#: installer.cgi:218 16.1737 +#: installer.cgi:124 16.1738 +#, fuzzy 16.1739 msgid "" 16.1740 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 16.1741 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 16.1742 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " 16.1743 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 16.1744 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" 16.1745 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" 16.1746 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for " 16.1747 +"these\n" 16.1748 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-" 16.1749 +"hfs\n" 16.1750 +"and so on." 16.1751 msgstr "" 16.1752 "Gparted stödjer ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs och fat32 filsystem. Stöd " 16.1753 "för xjs, jfs, hfs och andra filsystem är också tillgängliga men först " 16.1754 "behöver man installera drivrutiner för dessa filsystem genom att installera " 16.1755 "de relaterade paketen xfsprogs, jfsutils, linux-hfs och så vidare." 16.1756 16.1757 -#: installer.cgi:225 16.1758 -msgid "Execute Gparted" 16.1759 +#: installer.cgi:131 16.1760 +#, fuzzy 16.1761 +msgid "Execute GParted" 16.1762 msgstr "Starta Gparted" 16.1763 16.1764 -#: installer.cgi:227 16.1765 +#: installer.cgi:132 16.1766 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool" 16.1767 +msgstr "" 16.1768 + 16.1769 +#: installer.cgi:133 16.1770 msgid "Continue installation" 16.1771 msgstr "Fortsätt installera" 16.1772 16.1773 -#: installer.cgi:229 16.1774 +#: installer.cgi:134 16.1775 +#, fuzzy 16.1776 msgid "" 16.1777 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 16.1778 -"continue installation." 16.1779 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n" 16.1780 +"able to continue installation." 16.1781 msgstr "" 16.1782 "När du har gjort plats för SliTaz på din hårddisk så borde du kunna " 16.1783 "fortsätta installationen." 16.1784 16.1785 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 16.1786 -msgid "Back to Installer Start Page" 16.1787 -msgstr "Tillbaka till Installations Start Sidan" 16.1788 +#: installer.cgi:156 16.1789 +msgid "LiveCD" 16.1790 +msgstr "LiveCD" 16.1791 16.1792 -#: installer.cgi:236 16.1793 -msgid "Continue Installation" 16.1794 -msgstr "Fortsätt Installera" 16.1795 +#: installer.cgi:157 16.1796 +#, fuzzy 16.1797 +msgid "Use the SliTaz LiveCD" 16.1798 +msgstr "SliTaz LiveUSB" 16.1799 16.1800 -#: installer.cgi:248 16.1801 +#: installer.cgi:163 16.1802 +msgid "LiveUSB:" 16.1803 +msgstr "LiveUSB:" 16.1804 + 16.1805 +#: installer.cgi:164 16.1806 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key" 16.1807 +msgstr "" 16.1808 + 16.1809 +#: installer.cgi:173 16.1810 +msgid "ISO file:" 16.1811 +msgstr "ISO fil:" 16.1812 + 16.1813 +#: installer.cgi:174 16.1814 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk" 16.1815 +msgstr "" 16.1816 + 16.1817 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182 16.1818 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file" 16.1819 +msgstr "" 16.1820 + 16.1821 +#: installer.cgi:190 16.1822 +msgid "Web:" 16.1823 +msgstr "Web:" 16.1824 + 16.1825 +#: installer.cgi:191 16.1826 +msgid "Select a SliTaz version on the Web" 16.1827 +msgstr "" 16.1828 + 16.1829 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200 16.1830 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file" 16.1831 +msgstr "" 16.1832 + 16.1833 +#: installer.cgi:213 16.1834 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 16.1835 +msgstr "Existerande SliTaz partition att uppgradera:" 16.1836 + 16.1837 +#: installer.cgi:214 16.1838 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade" 16.1839 +msgstr "" 16.1840 + 16.1841 +#: installer.cgi:217 16.1842 +msgid "Install Slitaz to partition:" 16.1843 +msgstr "Installera SliTaz till partition:" 16.1844 + 16.1845 +#: installer.cgi:218 16.1846 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz" 16.1847 +msgstr "" 16.1848 + 16.1849 +#: installer.cgi:237 16.1850 +msgid "Options" 16.1851 +msgstr "Val" 16.1852 + 16.1853 +#: installer.cgi:244 16.1854 +msgid "home partition" 16.1855 +msgstr "hem partition" 16.1856 + 16.1857 +#: installer.cgi:245 16.1858 +#, fuzzy 16.1859 +msgid "Separate partition for /home:" 16.1860 +msgstr "Använd en separat partition för /home:" 16.1861 + 16.1862 +#: installer.cgi:246 16.1863 +#, fuzzy 16.1864 +msgid "Specify the partition containing /home" 16.1865 +msgstr "Använd en separat partition för /home:" 16.1866 + 16.1867 +#: installer.cgi:264 16.1868 +msgid "Hostname" 16.1869 +msgstr "Värdnamn" 16.1870 + 16.1871 +#: installer.cgi:265 16.1872 +msgid "Set Hostname to:" 16.1873 +msgstr "Ställ in Värdnamn till:" 16.1874 + 16.1875 +#: installer.cgi:266 16.1876 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name" 16.1877 +msgstr "" 16.1878 + 16.1879 +#: installer.cgi:268 16.1880 +msgid "Name of your system" 16.1881 +msgstr "System namn" 16.1882 + 16.1883 +#: installer.cgi:276 16.1884 +msgid "Root superuser" 16.1885 +msgstr "" 16.1886 + 16.1887 +#: installer.cgi:277 16.1888 +msgid "Root passwd:" 16.1889 +msgstr "Root lösenord:" 16.1890 + 16.1891 +#: installer.cgi:278 16.1892 +#, fuzzy 16.1893 +msgid "Enter the password for root" 16.1894 +msgstr "Användar lösenords error" 16.1895 + 16.1896 +#: installer.cgi:280 16.1897 +msgid "Password of root" 16.1898 +msgstr "Root lösenord" 16.1899 + 16.1900 +#: installer.cgi:288 16.1901 +msgid "User" 16.1902 +msgstr "Användare" 16.1903 + 16.1904 +#: installer.cgi:289 16.1905 +msgid "User login:" 16.1906 +msgstr "Användar inloggning:" 16.1907 + 16.1908 +#: installer.cgi:290 16.1909 +#, fuzzy 16.1910 +msgid "Enter the name of the first user" 16.1911 +msgstr "Den första användarens namn" 16.1912 + 16.1913 +#: installer.cgi:293 16.1914 +msgid "Name of the first user" 16.1915 +msgstr "Den första användarens namn" 16.1916 + 16.1917 +#: installer.cgi:301 16.1918 +msgid "User passwd:" 16.1919 +msgstr "Användar lösenord:" 16.1920 + 16.1921 +#: installer.cgi:302 16.1922 +#, fuzzy 16.1923 +msgid "The password for default user" 16.1924 +msgstr "Den första användarens lösenord" 16.1925 + 16.1926 +#: installer.cgi:305 16.1927 +msgid "Password of the first user" 16.1928 +msgstr "Den första användarens lösenord" 16.1929 + 16.1930 +#: installer.cgi:313 16.1931 +#, fuzzy 16.1932 +msgid "Bootloader" 16.1933 +msgstr "Start laddare" 16.1934 + 16.1935 +#: installer.cgi:315 16.1936 +msgid "Install a bootloader." 16.1937 +msgstr "" 16.1938 + 16.1939 +#: installer.cgi:316 16.1940 +#, fuzzy 16.1941 msgid "" 16.1942 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 16.1943 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 16.1944 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 16.1945 -"home directory contents will be kept as is)." 16.1946 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by " 16.1947 +"hand yourself." 16.1948 +msgstr "" 16.1949 +"Installera Grub bootloader. Normalt sett så ska du svara ja om du inte vill " 16.1950 +"göra det själv senare." 16.1951 + 16.1952 +#: installer.cgi:328 16.1953 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." 16.1954 +msgstr "Aktivera Windows Dual-Boot." 16.1955 + 16.1956 +#: installer.cgi:329 16.1957 +msgid "" 16.1958 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows™ " 16.1959 +"or SliTaz GNU/Linux." 16.1960 +msgstr "" 16.1961 + 16.1962 +#: installer.cgi:339 16.1963 +msgid "Errors found. Please check your settings." 16.1964 +msgstr "" 16.1965 + 16.1966 +#: installer.cgi:349 16.1967 +#, fuzzy 16.1968 +msgid "Select source media:" 16.1969 +msgstr "SliTaz källmedia" 16.1970 + 16.1971 +#: installer.cgi:355 16.1972 +#, fuzzy 16.1973 +msgid "Select destination" 16.1974 +msgstr "Val:" 16.1975 + 16.1976 +#: installer.cgi:384 16.1977 +#, fuzzy 16.1978 +msgid "Checking settings..." 16.1979 +msgstr "Kollar efter uppdateringar..." 16.1980 + 16.1981 +#: installer.cgi:456 16.1982 +msgid "Errors encountered." 16.1983 +msgstr "" 16.1984 + 16.1985 +#: installer.cgi:469 16.1986 +msgid "Process completed!" 16.1987 +msgstr "" 16.1988 + 16.1989 +#: installer.cgi:475 16.1990 +msgid "" 16.1991 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n" 16.1992 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system" 16.1993 +msgstr "" 16.1994 + 16.1995 +#: installer.cgi:484 16.1996 +#, fuzzy 16.1997 +msgid "Tazinst log" 16.1998 +msgstr "Tazinst Error" 16.1999 + 16.2000 +#: installer.cgi:500 16.2001 +#, fuzzy 16.2002 +msgid "" 16.2003 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n" 16.2004 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n" 16.2005 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n" 16.2006 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is." 16.2007 msgstr "" 16.2008 "Du kommer att installera SliTaz på en partition på din hårddisk. Om du " 16.2009 "väljer att formatera din hårddisk kommer all data att förloras. Om du inte " 16.2010 -"formaterar kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen " 16.2011 -"(\"home\" mappen sparas som den är)." 16.2012 +"formaterar kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen (\"home" 16.2013 +"\" mappen sparas som den är)." 16.2014 16.2015 -#: installer.cgi:261 16.2016 +#: installer.cgi:509 16.2017 +#, fuzzy 16.2018 msgid "" 16.2019 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 16.2020 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 16.2021 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " 16.2022 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 16.2023 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n" 16.2024 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n" 16.2025 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n" 16.2026 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n" 16.2027 +"have an active internet connection." 16.2028 msgstr "" 16.2029 "Du kommer att upgradera en redan existerande installation av SliTaz på din " 16.2030 "hårddisk. Dina /home, /etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra " 16.2031 "mappar kommer att tas bort. De tillagda paket som finns på ditt system " 16.2032 "kommer att uppdateras så länge du har en internet uppkoppling." 16.2033 16.2034 -#: installer.cgi:275 16.2035 -msgid "Slitaz source media" 16.2036 -msgstr "SliTaz källmedia" 16.2037 - 16.2038 -#: installer.cgi:279 16.2039 -msgid "LiveCD" 16.2040 -msgstr "LiveCD" 16.2041 - 16.2042 -#: installer.cgi:282 16.2043 -msgid "LiveUSB:" 16.2044 -msgstr "LiveUSB:" 16.2045 - 16.2046 -#: installer.cgi:308 16.2047 -msgid "ISO file:" 16.2048 -msgstr "ISO fil:" 16.2049 - 16.2050 -#: installer.cgi:309 16.2051 -msgid "Full path to the ISO image file" 16.2052 -msgstr "Den fulla vägen till ISO avbildningen" 16.2053 - 16.2054 -#: installer.cgi:312 16.2055 -msgid "Web:" 16.2056 -msgstr "Web:" 16.2057 - 16.2058 -#: installer.cgi:313 16.2059 -msgid "Stable" 16.2060 -msgstr "Stable" 16.2061 - 16.2062 -#: installer.cgi:314 16.2063 -msgid "Cooking" 16.2064 -msgstr "Cooking" 16.2065 - 16.2066 -#: installer.cgi:316 16.2067 -msgid "URL:" 16.2068 -msgstr "URL:" 16.2069 - 16.2070 -#: installer.cgi:317 16.2071 -msgid "Full url to an ISO image file" 16.2072 -msgstr "Full url till en ISO avbildnings fil" 16.2073 - 16.2074 -#: installer.cgi:326 16.2075 -msgid "Hard Disk Drive" 16.2076 -msgstr "Hårddisk" 16.2077 - 16.2078 -#: installer.cgi:335 16.2079 -msgid "Install Slitaz to partition:" 16.2080 -msgstr "Installera SliTaz till partition:" 16.2081 - 16.2082 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 16.2083 -msgid "None" 16.2084 -msgstr "Ingen" 16.2085 - 16.2086 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 16.2087 -msgid "Format partition as:" 16.2088 -msgstr "Formatera Partition som:" 16.2089 - 16.2090 -#: installer.cgi:370 16.2091 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 16.2092 -msgstr "Existerande SliTaz partition att uppgradera:" 16.2093 - 16.2094 -#: installer.cgi:391 16.2095 -msgid "Options" 16.2096 -msgstr "Val" 16.2097 - 16.2098 -#: installer.cgi:399 16.2099 -msgid "home partition" 16.2100 -msgstr "hem partition" 16.2101 - 16.2102 -#: installer.cgi:402 16.2103 -msgid "Use a separate partition for /home:" 16.2104 -msgstr "Använd en separat partition för /home:" 16.2105 - 16.2106 -#: installer.cgi:437 16.2107 -msgid "Set Hostname to:" 16.2108 -msgstr "Ställ in Värdnamn till:" 16.2109 - 16.2110 -#: installer.cgi:438 16.2111 -msgid "Name of your system" 16.2112 -msgstr "System namn" 16.2113 - 16.2114 -#: installer.cgi:448 16.2115 -msgid "Root" 16.2116 -msgstr "Root" 16.2117 - 16.2118 -#: installer.cgi:450 16.2119 -msgid "Root passwd:" 16.2120 -msgstr "Root lösenord:" 16.2121 - 16.2122 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 16.2123 -msgid "Password of root" 16.2124 -msgstr "Root lösenord" 16.2125 - 16.2126 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 16.2127 -msgid "Confirm password:" 16.2128 -msgstr "Bekräfta lösenord:" 16.2129 - 16.2130 -#: installer.cgi:465 16.2131 -msgid "User" 16.2132 -msgstr "Användare" 16.2133 - 16.2134 -#: installer.cgi:468 16.2135 -msgid "Name of the first user" 16.2136 -msgstr "Den första användarens namn" 16.2137 - 16.2138 -#: installer.cgi:472 16.2139 -msgid "User passwd:" 16.2140 -msgstr "Användar lösenord:" 16.2141 - 16.2142 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 16.2143 -msgid "Password of the first user" 16.2144 -msgstr "Den första användarens lösenord" 16.2145 - 16.2146 -#: installer.cgi:486 16.2147 -msgid "Grub" 16.2148 -msgstr "Grub" 16.2149 - 16.2150 -#: installer.cgi:489 16.2151 -msgid "" 16.2152 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " 16.2153 -"install grub by hand yourself." 16.2154 -msgstr "" 16.2155 -"Installera Grub bootloader. Normalt sett så ska du svara ja om du inte vill " 16.2156 -"göra det själv senare." 16.2157 - 16.2158 -#: installer.cgi:492 16.2159 -msgid "Enable Windows Dual-Boot." 16.2160 -msgstr "Aktivera Windows Dual-Boot." 16.2161 - 16.2162 -#: installer.cgi:501 16.2163 +#: installer.cgi:524 16.2164 msgid "Back to partitioning" 16.2165 msgstr "Tillbaka till partitionering" 16.2166 16.2167 -#: installer.cgi:508 16.2168 +#: installer.cgi:526 16.2169 +#, fuzzy 16.2170 +msgid "Back to entering settings" 16.2171 +msgstr "Tillbaka till partitionering" 16.2172 + 16.2173 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550 16.2174 +msgid "Back to Installer Start Page" 16.2175 +msgstr "Tillbaka till Installations Start Sidan" 16.2176 + 16.2177 +#: installer.cgi:532 16.2178 msgid "Proceed to SliTaz installation" 16.2179 msgstr "Fortsätt till SliTaz installation" 16.2180 16.2181 -#: installer.cgi:510 16.2182 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 16.2183 +#: installer.cgi:534 16.2184 +#, fuzzy 16.2185 +msgid "Installation complete. You can now restart" 16.2186 msgstr "Installationen är klar. Du kan starta om nu (reboot)" 16.2187 16.2188 -#: installer.cgi:512 16.2189 +#: installer.cgi:536 16.2190 msgid "Installation failed. See log" 16.2191 msgstr "Installationen misslyckades. Se logg fil" 16.2192 16.2193 -#: installer.cgi:531 16.2194 +#: installer.cgi:538 16.2195 +#, fuzzy 16.2196 +msgid "Continue installation." 16.2197 +msgstr "Fortsätt installera" 16.2198 + 16.2199 +#: installer.cgi:562 16.2200 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 16.2201 msgstr "En hemsida som skickar dig till en annan sida efter 2 sekunder" 16.2202 16.2203 -#: installer.cgi:537 16.2204 +#: installer.cgi:568 16.2205 msgid "" 16.2206 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 16.2207 "want to go there manually" 16.2208 @@ -1877,127 +468,83 @@ 16.2209 "Om du inte skickas vidare automatiskt inom några sekunder så kan du pröva " 16.2210 "manuellt." 16.2211 16.2212 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 16.2213 +#: installer.cgi:570 16.2214 +msgid "here" 16.2215 +msgstr "" 16.2216 + 16.2217 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610 16.2218 msgid "Tazinst Error" 16.2219 msgstr "Tazinst Error" 16.2220 16.2221 -#: installer.cgi:553 16.2222 +#: installer.cgi:586 16.2223 +#, fuzzy 16.2224 msgid "" 16.2225 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 16.2226 -"Any installation cannot be done without tazinst." 16.2227 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n" 16.2228 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." 16.2229 msgstr "" 16.2230 "<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon " 16.2231 "installation kan inte utföras utan tazinst." 16.2232 16.2233 -#: installer.cgi:556 16.2234 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 16.2235 +#: installer.cgi:588 16.2236 +#, fuzzy 16.2237 +msgid "" 16.2238 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n" 16.2239 +"slitaz-installer package." 16.2240 msgstr "" 16.2241 "Kontrollera tazinst's rättighete eller installera om slitaz-tools paketet:" 16.2242 16.2243 -#: installer.cgi:582 16.2244 -msgid "Proceeding: ()" 16.2245 -msgstr "Fortsätter: ()" 16.2246 +#: installer.cgi:598 16.2247 +#, fuzzy 16.2248 +msgid "" 16.2249 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 16.2250 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n" 16.2251 +"cannot be done without tazinst." 16.2252 +msgstr "" 16.2253 +"<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon " 16.2254 +"installation kan inte utföras utan tazinst." 16.2255 16.2256 -#: installer.cgi:583 16.2257 -msgid "Please wait until processing is complete" 16.2258 -msgstr "Var god vänta tills processen är klar" 16.2259 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614 16.2260 +msgid "" 16.2261 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n" 16.2262 +"tazinst in cli mode." 16.2263 +msgstr "" 16.2264 16.2265 -#: installer.cgi:589 16.2266 -msgid "Completed." 16.2267 -msgstr "Klar." 16.2268 +#: installer.cgi:611 16.2269 +#, fuzzy 16.2270 +msgid "" 16.2271 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n" 16.2272 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n" 16.2273 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done." 16.2274 +msgstr "" 16.2275 +"<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon " 16.2276 +"installation kan inte utföras utan tazinst." 16.2277 16.2278 -#: installer.cgi:623 16.2279 -msgid "Hostname error" 16.2280 -msgstr "Värdnamns error" 16.2281 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788 16.2282 +msgid "None" 16.2283 +msgstr "Ingen" 16.2284 16.2285 -#: installer.cgi:627 16.2286 -msgid "Root password error" 16.2287 -msgstr "Root lösenords error" 16.2288 +#: installer.cgi:814 16.2289 +msgid "Do not format" 16.2290 +msgstr "" 16.2291 16.2292 -#: installer.cgi:631 16.2293 -msgid "User login error" 16.2294 -msgstr "Användar namns error" 16.2295 +#: installer.cgi:815 16.2296 +msgid "" 16.2297 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4" 16.2298 +msgstr "" 16.2299 16.2300 -#: installer.cgi:635 16.2301 -msgid "User password error" 16.2302 -msgstr "Användar lösenords error" 16.2303 +#: installer.cgi:817 16.2304 +#, fuzzy 16.2305 +msgid "Formatting option:" 16.2306 +msgstr "Formatera Partition som:" 16.2307 16.2308 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 16.2309 -msgid "Do you really want to continue?" 16.2310 -msgstr "Vill du verkligen fortsätta?" 16.2311 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936 16.2312 +msgid "SliTaz Installer" 16.2313 +msgstr "SliTaz Installerare" 16.2314 16.2315 -#: help.cgi:20 16.2316 -msgid "Manual" 16.2317 -msgstr "Manual" 16.2318 - 16.2319 -#: help.cgi:28 16.2320 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 16.2321 -msgstr "TazPanel - Hjälp & Dokument" 16.2322 - 16.2323 -#: styles/default/header.html:29 16.2324 -msgid "Processes" 16.2325 -msgstr "Processer" 16.2326 - 16.2327 -#: styles/default/header.html:31 16.2328 -msgid "Create Report" 16.2329 -msgstr "Skapa Rapport" 16.2330 - 16.2331 -#: styles/default/header.html:34 16.2332 -msgid "Packages" 16.2333 -msgstr "Paket" 16.2334 - 16.2335 -#: styles/default/header.html:41 16.2336 -msgid "Check updates" 16.2337 -msgstr "Kontrollera uppdateringar" 16.2338 - 16.2339 -#: styles/default/header.html:49 16.2340 -msgid "Ethernet" 16.2341 -msgstr "Ethernet" 16.2342 - 16.2343 -#: styles/default/header.html:51 16.2344 -msgid "Wireless" 16.2345 -msgstr "Trådlöst" 16.2346 - 16.2347 -#: styles/default/header.html:53 16.2348 -msgid "Config file" 16.2349 -msgstr "Konfigurerings fil" 16.2350 - 16.2351 -#: styles/default/header.html:56 16.2352 -msgid "Settings" 16.2353 -msgstr "Inställningar" 16.2354 - 16.2355 -#: styles/default/header.html:59 16.2356 -msgid "Users" 16.2357 -msgstr "Användare" 16.2358 - 16.2359 -#: styles/default/header.html:62 16.2360 -msgid "Boot" 16.2361 -msgstr "Start" 16.2362 - 16.2363 -#: styles/default/header.html:72 16.2364 -msgid "Hardware" 16.2365 -msgstr "Hårdvara" 16.2366 - 16.2367 -#: styles/default/header.html:80 16.2368 -msgid "Live" 16.2369 -msgstr "Live" 16.2370 - 16.2371 -#: styles/default/header.html:82 16.2372 -msgid "Create a live USB key" 16.2373 -msgstr "Skapa ett Live USB minne" 16.2374 - 16.2375 -#: styles/default/header.html:83 16.2376 -msgid "Create a live CD-ROM" 16.2377 -msgstr "Skapa en Live CD" 16.2378 - 16.2379 -#: styles/default/header.html:91 16.2380 -msgid "Upgrade system" 16.2381 -msgstr "Uppgradera systemet" 16.2382 - 16.2383 -#: styles/default/footer.html:6 16.2384 +#: installer.cgi:952 16.2385 msgid "Copyright" 16.2386 msgstr "Copyright" 16.2387 16.2388 -#: styles/default/footer.html:8 16.2389 +#: installer.cgi:955 16.2390 msgid "BSD License" 16.2391 msgstr "BSD License"
17.1 --- a/po/installer/tazpanel.pot Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 17.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 17.3 @@ -1,1933 +0,0 @@ 17.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 17.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 17.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 17.7 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 17.8 -# 17.9 -#, fuzzy 17.10 -msgid "" 17.11 -msgstr "" 17.12 -"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n" 17.13 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17.14 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 17.15 -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 17.16 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 17.17 -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 17.18 -"Language: \n" 17.19 -"MIME-Version: 1.0\n" 17.20 -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 17.21 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17.22 - 17.23 -#: tazpanel:35 17.24 -#, sh-format 17.25 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..." 17.26 -msgstr "" 17.27 - 17.28 -#: tazpanel:37 17.29 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 17.30 -msgstr "" 17.31 - 17.32 -#: tazpanel:42 17.33 -msgid "Stopping TazPanel web server..." 17.34 -msgstr "" 17.35 - 17.36 -#: tazpanel:46 17.37 -msgid "Changing password for TazPanel" 17.38 -msgstr "" 17.39 - 17.40 -#: tazpanel:47 17.41 -msgid "New password: " 17.42 -msgstr "" 17.43 - 17.44 -#: tazpanel:49 17.45 -msgid "Password changed successfully" 17.46 -msgstr "" 17.47 - 17.48 -#: tazpanel:54 17.49 -#, sh-format 17.50 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" 17.51 -msgstr "" 17.52 - 17.53 -#: index.cgi:38 index.cgi:84 17.54 -msgid "Differences" 17.55 -msgstr "" 17.56 - 17.57 -#: index.cgi:73 17.58 -msgid "TazPanel - File" 17.59 -msgstr "" 17.60 - 17.61 -#: index.cgi:82 17.62 -msgid "Save" 17.63 -msgstr "" 17.64 - 17.65 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340 17.66 -msgid "Edit" 17.67 -msgstr "" 17.68 - 17.69 -#: index.cgi:128 17.70 -msgid "TazPanel - Terminal" 17.71 -msgstr "" 17.72 - 17.73 -#: index.cgi:142 17.74 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 17.75 -msgstr "" 17.76 - 17.77 -#: index.cgi:144 index.cgi:161 17.78 -#, sh-format 17.79 -msgid "Commands: $commands" 17.80 -msgstr "" 17.81 - 17.82 -#: index.cgi:149 17.83 -#, sh-format 17.84 -msgid "Downloading to: $dl" 17.85 -msgstr "" 17.86 - 17.87 -#: index.cgi:156 17.88 -#, sh-format 17.89 -msgid "$cmd needs an argument" 17.90 -msgstr "" 17.91 - 17.92 -#: index.cgi:160 17.93 -#, sh-format 17.94 -msgid "Unknown command: $cmd" 17.95 -msgstr "" 17.96 - 17.97 -#: index.cgi:168 17.98 -msgid "TazPanel - Process activity" 17.99 -msgstr "" 17.100 - 17.101 -#: index.cgi:170 17.102 -msgid "Refresh:" 17.103 -msgstr "" 17.104 - 17.105 -#: index.cgi:175 17.106 -msgid "1s" 17.107 -msgstr "" 17.108 - 17.109 -#: index.cgi:176 17.110 -msgid "5s" 17.111 -msgstr "" 17.112 - 17.113 -#: index.cgi:177 17.114 -msgid "10s" 17.115 -msgstr "" 17.116 - 17.117 -#: index.cgi:178 live.cgi:152 17.118 -msgid "none" 17.119 -msgstr "" 17.120 - 17.121 -#: index.cgi:195 17.122 -msgid "TazPanel - Debug" 17.123 -msgstr "" 17.124 - 17.125 -#: index.cgi:198 17.126 -msgid "HTTP Environment" 17.127 -msgstr "" 17.128 - 17.129 -#: index.cgi:206 17.130 -msgid "TazPanel - System report" 17.131 -msgstr "" 17.132 - 17.133 -#: index.cgi:211 17.134 -#, sh-format 17.135 -msgid "Reporting to: $output" 17.136 -msgstr "" 17.137 - 17.138 -#: index.cgi:214 17.139 -msgid "Creating report header..." 17.140 -msgstr "" 17.141 - 17.142 -#: index.cgi:221 index.cgi:238 17.143 -msgid "SliTaz system report" 17.144 -msgstr "" 17.145 - 17.146 -#: index.cgi:235 17.147 -msgid "Creating system summary..." 17.148 -msgstr "" 17.149 - 17.150 -#: index.cgi:239 17.151 -msgid "Date:" 17.152 -msgstr "" 17.153 - 17.154 -#: index.cgi:250 17.155 -msgid "Getting hardware info..." 17.156 -msgstr "" 17.157 - 17.158 -#: index.cgi:268 17.159 -msgid "Getting networking info..." 17.160 -msgstr "" 17.161 - 17.162 -#: index.cgi:282 17.163 -msgid "Getting filesystems info..." 17.164 -msgstr "" 17.165 - 17.166 -#: index.cgi:302 17.167 -msgid "Getting boot logs..." 17.168 -msgstr "" 17.169 - 17.170 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 17.171 -msgid "Kernel messages" 17.172 -msgstr "" 17.173 - 17.174 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 17.175 -msgid "Boot scripts" 17.176 -msgstr "" 17.177 - 17.178 -#: index.cgi:313 17.179 -msgid "Creating report footer..." 17.180 -msgstr "" 17.181 - 17.182 -#: index.cgi:325 17.183 -msgid "View report" 17.184 -msgstr "" 17.185 - 17.186 -#: index.cgi:326 17.187 -msgid "This report can be attached with a bug report on:" 17.188 -msgstr "" 17.189 - 17.190 -#: index.cgi:342 17.191 -#, sh-format 17.192 -msgid "Host: $hostname" 17.193 -msgstr "" 17.194 - 17.195 -#: index.cgi:343 17.196 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 17.197 -msgstr "" 17.198 - 17.199 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 17.200 -msgid "Terminal" 17.201 -msgstr "" 17.202 - 17.203 -#: index.cgi:349 17.204 -msgid "Process activity" 17.205 -msgstr "" 17.206 - 17.207 -#: index.cgi:351 17.208 -msgid "Create a report" 17.209 -msgstr "" 17.210 - 17.211 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 17.212 -msgid "Summary" 17.213 -msgstr "" 17.214 - 17.215 -#: index.cgi:358 17.216 -msgid "Uptime:" 17.217 -msgstr "" 17.218 - 17.219 -#: index.cgi:361 17.220 -msgid "Memory in Mb:" 17.221 -msgstr "" 17.222 - 17.223 -#: index.cgi:366 17.224 -#, sh-format 17.225 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree" 17.226 -msgstr "" 17.227 - 17.228 -#: index.cgi:371 17.229 -msgid "Linux kernel:" 17.230 -msgstr "" 17.231 - 17.232 -#: index.cgi:380 17.233 -msgid "Network status" 17.234 -msgstr "" 17.235 - 17.236 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 17.237 -msgid "Filesystem usage statistics" 17.238 -msgstr "" 17.239 - 17.240 -#: index.cgi:417 17.241 -msgid "Panel Activity" 17.242 -msgstr "" 17.243 - 17.244 -#: pkgs.cgi:17 17.245 -msgid "TazPanel - Packages" 17.246 -msgstr "" 17.247 - 17.248 -#: pkgs.cgi:51 17.249 -msgid "Last recharge:" 17.250 -msgstr "" 17.251 - 17.252 -#: pkgs.cgi:58 17.253 -msgid "(Older than 10 days)" 17.254 -msgstr "" 17.255 - 17.256 -#: pkgs.cgi:60 17.257 -msgid "(Not older than 10 days)" 17.258 -msgstr "" 17.259 - 17.260 -#: pkgs.cgi:64 17.261 -msgid "Installed packages:" 17.262 -msgstr "" 17.263 - 17.264 -#: pkgs.cgi:66 17.265 -msgid "Mirrored packages:" 17.266 -msgstr "" 17.267 - 17.268 -#: pkgs.cgi:68 17.269 -msgid "Upgradeable packages:" 17.270 -msgstr "" 17.271 - 17.272 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 17.273 -msgid "Installed files:" 17.274 -msgstr "" 17.275 - 17.276 -#: pkgs.cgi:72 17.277 -msgid "Blocked packages:" 17.278 -msgstr "" 17.279 - 17.280 -#: pkgs.cgi:86 17.281 -msgid "Delete" 17.282 -msgstr "" 17.283 - 17.284 -#: pkgs.cgi:89 17.285 -msgid "Use as default" 17.286 -msgstr "" 17.287 - 17.288 -#: pkgs.cgi:120 17.289 -msgid "Search" 17.290 -msgstr "" 17.291 - 17.292 -#: pkgs.cgi:122 17.293 -msgid "Files" 17.294 -msgstr "" 17.295 - 17.296 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 17.297 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 17.298 -msgid "Name" 17.299 -msgstr "" 17.300 - 17.301 -#: pkgs.cgi:135 17.302 -msgid "Version" 17.303 -msgstr "" 17.304 - 17.305 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 17.306 -msgid "Description" 17.307 -msgstr "" 17.308 - 17.309 -#: pkgs.cgi:137 17.310 -msgid "Web" 17.311 -msgstr "" 17.312 - 17.313 -#: pkgs.cgi:147 17.314 -msgid "Categories" 17.315 -msgstr "" 17.316 - 17.317 -#: pkgs.cgi:148 17.318 -msgid "Base-system" 17.319 -msgstr "" 17.320 - 17.321 -#: pkgs.cgi:149 17.322 -msgid "X window" 17.323 -msgstr "" 17.324 - 17.325 -#: pkgs.cgi:150 17.326 -msgid "Utilities" 17.327 -msgstr "" 17.328 - 17.329 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 17.330 -msgid "Network" 17.331 -msgstr "" 17.332 - 17.333 -#: pkgs.cgi:152 17.334 -msgid "Games" 17.335 -msgstr "" 17.336 - 17.337 -#: pkgs.cgi:153 17.338 -msgid "Graphics" 17.339 -msgstr "" 17.340 - 17.341 -#: pkgs.cgi:154 17.342 -msgid "Office" 17.343 -msgstr "" 17.344 - 17.345 -#: pkgs.cgi:155 17.346 -msgid "Multimedia" 17.347 -msgstr "" 17.348 - 17.349 -#: pkgs.cgi:156 17.350 -msgid "Development" 17.351 -msgstr "" 17.352 - 17.353 -#: pkgs.cgi:157 17.354 -msgid "System tools" 17.355 -msgstr "" 17.356 - 17.357 -#: pkgs.cgi:158 17.358 -msgid "Security" 17.359 -msgstr "" 17.360 - 17.361 -#: pkgs.cgi:159 17.362 -msgid "Misc" 17.363 -msgstr "" 17.364 - 17.365 -#: pkgs.cgi:160 17.366 -msgid "Meta" 17.367 -msgstr "" 17.368 - 17.369 -#: pkgs.cgi:161 17.370 -msgid "Non free" 17.371 -msgstr "" 17.372 - 17.373 -#: pkgs.cgi:162 17.374 -msgid "All" 17.375 -msgstr "" 17.376 - 17.377 -#: pkgs.cgi:168 17.378 -msgid "Repositories" 17.379 -msgstr "" 17.380 - 17.381 -#: pkgs.cgi:169 17.382 -msgid "Public" 17.383 -msgstr "" 17.384 - 17.385 -#: pkgs.cgi:177 17.386 -msgid "Any" 17.387 -msgstr "" 17.388 - 17.389 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 17.390 -msgid "Listing packages..." 17.391 -msgstr "" 17.392 - 17.393 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 17.394 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 17.395 -msgid "My packages" 17.396 -msgstr "" 17.397 - 17.398 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 17.399 -#: settings.cgi:92 17.400 -msgid "Selection:" 17.401 -msgstr "" 17.402 - 17.403 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 17.404 -msgid "Remove" 17.405 -msgstr "" 17.406 - 17.407 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 17.408 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 17.409 -msgid "Recharge list" 17.410 -msgstr "" 17.411 - 17.412 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 17.413 -#: pkgs.cgi:964 17.414 -msgid "Check upgrades" 17.415 -msgstr "" 17.416 - 17.417 -#: pkgs.cgi:275 17.418 -msgid "Listing linkable packages..." 17.419 -msgstr "" 17.420 - 17.421 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 17.422 -msgid "Linkable packages" 17.423 -msgstr "" 17.424 - 17.425 -#: pkgs.cgi:285 17.426 -msgid "Link" 17.427 -msgstr "" 17.428 - 17.429 -#: pkgs.cgi:342 17.430 -#, sh-format 17.431 -msgid "Category: $category" 17.432 -msgstr "" 17.433 - 17.434 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 17.435 -#, sh-format 17.436 -msgid "Repository: $Repo_Name" 17.437 -msgstr "" 17.438 - 17.439 -#: pkgs.cgi:394 17.440 -msgid "Searching packages..." 17.441 -msgstr "" 17.442 - 17.443 -#: pkgs.cgi:397 17.444 -msgid "Search packages" 17.445 -msgstr "" 17.446 - 17.447 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 17.448 -msgid "Toogle all" 17.449 -msgstr "" 17.450 - 17.451 -#: pkgs.cgi:423 17.452 -msgid "Package" 17.453 -msgstr "" 17.454 - 17.455 -#: pkgs.cgi:424 17.456 -msgid "File" 17.457 -msgstr "" 17.458 - 17.459 -#: pkgs.cgi:465 17.460 -msgid "Recharging lists..." 17.461 -msgstr "" 17.462 - 17.463 -#: pkgs.cgi:468 17.464 -msgid "Recharge" 17.465 -msgstr "" 17.466 - 17.467 -#: pkgs.cgi:473 17.468 -msgid "Recharge checks for new or updated packages" 17.469 -msgstr "" 17.470 - 17.471 -#: pkgs.cgi:485 17.472 -msgid "Recharging packages list" 17.473 -msgstr "" 17.474 - 17.475 -#: pkgs.cgi:490 17.476 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 17.477 -msgstr "" 17.478 - 17.479 -#: pkgs.cgi:503 17.480 -msgid "Checking for upgrades..." 17.481 -msgstr "" 17.482 - 17.483 -#: pkgs.cgi:506 17.484 -msgid "Up packages" 17.485 -msgstr "" 17.486 - 17.487 -#: pkgs.cgi:575 17.488 -msgid "Performing tasks on packages" 17.489 -msgstr "" 17.490 - 17.491 -#: pkgs.cgi:585 17.492 -#, sh-format 17.493 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs" 17.494 -msgstr "" 17.495 - 17.496 -#: pkgs.cgi:591 17.497 -#, answer y for yes to tazpkg -r *foo* 17.498 -msgid "y" 17.499 -msgstr "" 17.500 - 17.501 -#: pkgs.cgi:610 17.502 -msgid "Getting package info..." 17.503 -msgstr "" 17.504 - 17.505 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 17.506 -msgid "Install" 17.507 -msgstr "" 17.508 - 17.509 -#: pkgs.cgi:626 17.510 -#, sh-format 17.511 -msgid "Package $PACKAGE" 17.512 -msgstr "" 17.513 - 17.514 -#: pkgs.cgi:634 17.515 -msgid "Install (Non Free)" 17.516 -msgstr "" 17.517 - 17.518 -#: pkgs.cgi:642 17.519 -msgid "Unblock" 17.520 -msgstr "" 17.521 - 17.522 -#: pkgs.cgi:646 17.523 -msgid "Block" 17.524 -msgstr "" 17.525 - 17.526 -#: pkgs.cgi:650 17.527 -msgid "Repack" 17.528 -msgstr "" 17.529 - 17.530 -#: pkgs.cgi:665 17.531 -msgid "Name:" 17.532 -msgstr "" 17.533 - 17.534 -#: pkgs.cgi:666 17.535 -msgid "Version:" 17.536 -msgstr "" 17.537 - 17.538 -#: pkgs.cgi:667 17.539 -msgid "Description:" 17.540 -msgstr "" 17.541 - 17.542 -#: pkgs.cgi:668 17.543 -msgid "Category:" 17.544 -msgstr "" 17.545 - 17.546 -#: pkgs.cgi:672 17.547 -msgid "Maintainer:" 17.548 -msgstr "" 17.549 - 17.550 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 17.551 -msgid "Website:" 17.552 -msgstr "" 17.553 - 17.554 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 17.555 -msgid "Sizes:" 17.556 -msgstr "" 17.557 - 17.558 -#: pkgs.cgi:677 17.559 -msgid "Depends:" 17.560 -msgstr "" 17.561 - 17.562 -#: pkgs.cgi:684 17.563 -msgid "Suggested:" 17.564 -msgstr "" 17.565 - 17.566 -#: pkgs.cgi:690 17.567 -msgid "Tags:" 17.568 -msgstr "" 17.569 - 17.570 -#: pkgs.cgi:696 17.571 -#, sh-format 17.572 -msgid "Installed files: $I_FILES" 17.573 -msgstr "" 17.574 - 17.575 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 17.576 -msgid "Set link" 17.577 -msgstr "" 17.578 - 17.579 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 17.580 -msgid "Remove link" 17.581 -msgstr "" 17.582 - 17.583 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 17.584 -msgid "Administration" 17.585 -msgstr "" 17.586 - 17.587 -#: pkgs.cgi:766 17.588 -msgid "Tazpkg administration and settings" 17.589 -msgstr "" 17.590 - 17.591 -#: pkgs.cgi:770 17.592 -msgid "Save configuration" 17.593 -msgstr "" 17.594 - 17.595 -#: pkgs.cgi:772 17.596 -msgid "List configuration files" 17.597 -msgstr "" 17.598 - 17.599 -#: pkgs.cgi:774 17.600 -msgid "Quick check" 17.601 -msgstr "" 17.602 - 17.603 -#: pkgs.cgi:776 17.604 -msgid "Full check" 17.605 -msgstr "" 17.606 - 17.607 -#: pkgs.cgi:781 17.608 -msgid "Creating the package..." 17.609 -msgstr "" 17.610 - 17.611 -#: pkgs.cgi:786 17.612 -msgid "Path:" 17.613 -msgstr "" 17.614 - 17.615 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 17.616 -msgid "Configuration files" 17.617 -msgstr "" 17.618 - 17.619 -#: pkgs.cgi:802 17.620 -msgid "Checking packages consistency..." 17.621 -msgstr "" 17.622 - 17.623 -#: pkgs.cgi:808 17.624 -msgid "Full packages check..." 17.625 -msgstr "" 17.626 - 17.627 -#: pkgs.cgi:815 17.628 -msgid "Packages cache" 17.629 -msgstr "" 17.630 - 17.631 -#: pkgs.cgi:820 17.632 -#, sh-format 17.633 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" 17.634 -msgstr "" 17.635 - 17.636 -#: pkgs.cgi:827 17.637 -msgid "Default mirror" 17.638 -msgstr "" 17.639 - 17.640 -#: pkgs.cgi:831 17.641 -msgid "Current mirror list" 17.642 -msgstr "" 17.643 - 17.644 -#: pkgs.cgi:855 17.645 -msgid "Private repositories" 17.646 -msgstr "" 17.647 - 17.648 -#: pkgs.cgi:868 17.649 -msgid "mirror" 17.650 -msgstr "" 17.651 - 17.652 -#: pkgs.cgi:874 17.653 -msgid "Link to another SliTaz installation" 17.654 -msgstr "" 17.655 - 17.656 -#: pkgs.cgi:876 17.657 -msgid "" 17.658 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 17.659 -"able to install packages using soft links to it." 17.660 -msgstr "" 17.661 - 17.662 -#: pkgs.cgi:892 17.663 -msgid "SliTaz packages DVD" 17.664 -msgstr "" 17.665 - 17.666 -#: pkgs.cgi:894 17.667 -#, sh-format 17.668 -msgid "" 17.669 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " 17.670 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 17.671 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " 17.672 -"USB key." 17.673 -msgstr "" 17.674 - 17.675 -#: pkgs.cgi:904 17.676 -msgid "Download DVD image" 17.677 -msgstr "" 17.678 - 17.679 -#: pkgs.cgi:906 17.680 -msgid "Install from DVD/USB key" 17.681 -msgstr "" 17.682 - 17.683 -#: pkgs.cgi:909 17.684 -msgid "Install from ISO image:" 17.685 -msgstr "" 17.686 - 17.687 -#: pkgs.cgi:972 17.688 -msgid "Latest log entries" 17.689 -msgstr "" 17.690 - 17.691 -#: live.cgi:25 17.692 -msgid "TazPanel - Live" 17.693 -msgstr "" 17.694 - 17.695 -#: live.cgi:83 17.696 -msgid "TODO" 17.697 -msgstr "" 17.698 - 17.699 -#: live.cgi:88 17.700 -msgid "SliTaz LiveUSB" 17.701 -msgstr "" 17.702 - 17.703 -#: live.cgi:89 17.704 -msgid "Create Live USB SliTaz systems" 17.705 -msgstr "" 17.706 - 17.707 -#: live.cgi:92 17.708 -msgid "" 17.709 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " 17.710 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." 17.711 -msgstr "" 17.712 - 17.713 -#: live.cgi:97 17.714 -msgid "USB Media to use:" 17.715 -msgstr "" 17.716 - 17.717 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 17.718 -#: installer.cgi:412 17.719 -msgid "Not found" 17.720 -msgstr "" 17.721 - 17.722 -#: live.cgi:110 17.723 -msgid "Generate" 17.724 -msgstr "" 17.725 - 17.726 -#: live.cgi:129 17.727 -msgid "SliTaz Live Systems" 17.728 -msgstr "" 17.729 - 17.730 -#: live.cgi:130 17.731 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 17.732 -msgstr "" 17.733 - 17.734 -#: live.cgi:135 17.735 -msgid "Create LiveUSB" 17.736 -msgstr "" 17.737 - 17.738 -#: live.cgi:140 17.739 -msgid "Write a Live CD" 17.740 -msgstr "" 17.741 - 17.742 -#: live.cgi:142 17.743 -msgid "" 17.744 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 17.745 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 17.746 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." 17.747 -msgstr "" 17.748 - 17.749 -#: live.cgi:148 17.750 -msgid "Compression type:" 17.751 -msgstr "" 17.752 - 17.753 -#: live.cgi:154 17.754 -msgid "Write ISO" 17.755 -msgstr "" 17.756 - 17.757 -#: live.cgi:158 17.758 -msgid "Live CD tools" 17.759 -msgstr "" 17.760 - 17.761 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 17.762 -msgid "Convert ISO to loram" 17.763 -msgstr "" 17.764 - 17.765 -#: live.cgi:162 17.766 -msgid "" 17.767 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 17.768 -"image requiring less RAM to run." 17.769 -msgstr "" 17.770 - 17.771 -#: live.cgi:168 17.772 -msgid "ISO to convert" 17.773 -msgstr "" 17.774 - 17.775 -#: live.cgi:173 17.776 -msgid "The filesystem is always in RAM" 17.777 -msgstr "" 17.778 - 17.779 -#: live.cgi:178 17.780 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM" 17.781 -msgstr "" 17.782 - 17.783 -#: live.cgi:183 17.784 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM" 17.785 -msgstr "" 17.786 - 17.787 -#: live.cgi:187 live.cgi:234 17.788 -msgid "ISO to create" 17.789 -msgstr "" 17.790 - 17.791 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 17.792 -msgid "Build a meta ISO" 17.793 -msgstr "" 17.794 - 17.795 -#: live.cgi:198 17.796 -msgid "" 17.797 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 17.798 -"available at startup will be used to select the utmost one." 17.799 -msgstr "" 17.800 - 17.801 -#: live.cgi:210 17.802 -msgid "ISO number" 17.803 -msgstr "" 17.804 - 17.805 -#: live.cgi:213 live.cgi:228 17.806 -msgid "Minimum RAM" 17.807 -msgstr "" 17.808 - 17.809 -#: live.cgi:225 17.810 -msgid "ISO to add" 17.811 -msgstr "" 17.812 - 17.813 -#: live.cgi:230 17.814 -msgid "Add to the list" 17.815 -msgstr "" 17.816 - 17.817 -#: network.cgi:13 17.818 -msgid "TazPanel - Network" 17.819 -msgstr "" 17.820 - 17.821 -#: network.cgi:24 17.822 -msgid "Quality" 17.823 -msgstr "" 17.824 - 17.825 -#: network.cgi:25 17.826 -msgid "Encryption" 17.827 -msgstr "" 17.828 - 17.829 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 17.830 -msgid "Status" 17.831 -msgstr "" 17.832 - 17.833 -#: network.cgi:56 17.834 -msgid "Connected" 17.835 -msgstr "" 17.836 - 17.837 -#: network.cgi:99 17.838 -#, sh-format 17.839 -msgid "Changed hostname: $get_hostname" 17.840 -msgstr "" 17.841 - 17.842 -#: network.cgi:115 17.843 -msgid "Scanning open ports..." 17.844 -msgstr "" 17.845 - 17.846 -#: network.cgi:118 17.847 -#, sh-format 17.848 -msgid "Port scanning for $scan" 17.849 -msgstr "" 17.850 - 17.851 -#: network.cgi:132 17.852 -msgid "Setting up IP..." 17.853 -msgstr "" 17.854 - 17.855 -#: network.cgi:148 17.856 -msgid "Ethernet connection" 17.857 -msgstr "" 17.858 - 17.859 -#: network.cgi:150 17.860 -msgid "" 17.861 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 17.862 -"random IP or configure a static/fixed IP" 17.863 -msgstr "" 17.864 - 17.865 -#: network.cgi:154 17.866 -msgid "Configuration" 17.867 -msgstr "" 17.868 - 17.869 -#: network.cgi:161 network.cgi:257 17.870 -msgid "Value" 17.871 -msgstr "" 17.872 - 17.873 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 17.874 -msgid "Interface" 17.875 -msgstr "" 17.876 - 17.877 -#: network.cgi:170 17.878 -msgid "IP address" 17.879 -msgstr "" 17.880 - 17.881 -#: network.cgi:174 17.882 -msgid "Netmask" 17.883 -msgstr "" 17.884 - 17.885 -#: network.cgi:178 17.886 -msgid "Gateway" 17.887 -msgstr "" 17.888 - 17.889 -#: network.cgi:182 17.890 -msgid "DNS server" 17.891 -msgstr "" 17.892 - 17.893 -#: network.cgi:187 17.894 -msgid "Activate (static)" 17.895 -msgstr "" 17.896 - 17.897 -#: network.cgi:188 17.898 -msgid "Activate (DHCP)" 17.899 -msgstr "" 17.900 - 17.901 -#: network.cgi:189 17.902 -msgid "Disable" 17.903 -msgstr "" 17.904 - 17.905 -#: network.cgi:194 network.cgi:282 17.906 -msgid "Configuration file" 17.907 -msgstr "" 17.908 - 17.909 -#: network.cgi:196 17.910 -msgid "" 17.911 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 17.912 -"configuration file" 17.913 -msgstr "" 17.914 - 17.915 -#: network.cgi:202 network.cgi:290 17.916 -msgid "Manual Edit" 17.917 -msgstr "" 17.918 - 17.919 -#: network.cgi:209 17.920 -msgid "Scanning wireless interface..." 17.921 -msgstr "" 17.922 - 17.923 -#: network.cgi:213 17.924 -msgid "Wireless connection" 17.925 -msgstr "" 17.926 - 17.927 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 17.928 -msgid "Start" 17.929 -msgstr "" 17.930 - 17.931 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 17.932 -msgid "Stop" 17.933 -msgstr "" 17.934 - 17.935 -#: network.cgi:220 17.936 -msgid "Scan" 17.937 -msgstr "" 17.938 - 17.939 -#: network.cgi:250 17.940 -msgid "Connection" 17.941 -msgstr "" 17.942 - 17.943 -#: network.cgi:261 17.944 -msgid "Wifi name (ESSID)" 17.945 -msgstr "" 17.946 - 17.947 -#: network.cgi:265 17.948 -msgid "Password (Wifi key)" 17.949 -msgstr "" 17.950 - 17.951 -#: network.cgi:269 17.952 -msgid "Encryption type" 17.953 -msgstr "" 17.954 - 17.955 -#: network.cgi:273 17.956 -msgid "Access point" 17.957 -msgstr "" 17.958 - 17.959 -#: network.cgi:277 17.960 -msgid "Configure" 17.961 -msgstr "" 17.962 - 17.963 -#: network.cgi:284 17.964 -msgid "" 17.965 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 17.966 -"configuration file" 17.967 -msgstr "" 17.968 - 17.969 -#: network.cgi:294 17.970 -msgid "Output of iwconfig" 17.971 -msgstr "" 17.972 - 17.973 -#: network.cgi:305 17.974 -msgid "Networking" 17.975 -msgstr "" 17.976 - 17.977 -#: network.cgi:307 17.978 -msgid "Manage network connections and services" 17.979 -msgstr "" 17.980 - 17.981 -#: network.cgi:317 17.982 -msgid "Restart" 17.983 -msgstr "" 17.984 - 17.985 -#: network.cgi:320 17.986 -msgid "Configuration:" 17.987 -msgstr "" 17.988 - 17.989 -#: network.cgi:331 17.990 -msgid "Hosts" 17.991 -msgstr "" 17.992 - 17.993 -#: network.cgi:336 17.994 -msgid "Edit hosts" 17.995 -msgstr "" 17.996 - 17.997 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435 17.998 -msgid "Hostname" 17.999 -msgstr "" 17.1000 - 17.1001 -#: network.cgi:344 17.1002 -msgid "Change hostname" 17.1003 -msgstr "" 17.1004 - 17.1005 -#: network.cgi:349 17.1006 -msgid "Output of ifconfig" 17.1007 -msgstr "" 17.1008 - 17.1009 -#: network.cgi:355 17.1010 -msgid "Routing table" 17.1011 -msgstr "" 17.1012 - 17.1013 -#: network.cgi:361 17.1014 -msgid "Domain name resolution" 17.1015 -msgstr "" 17.1016 - 17.1017 -#: network.cgi:367 17.1018 -msgid "ARP table" 17.1019 -msgstr "" 17.1020 - 17.1021 -#: network.cgi:373 17.1022 -msgid "IP Connections" 17.1023 -msgstr "" 17.1024 - 17.1025 -#: boot.cgi:14 17.1026 -msgid "TazPanel - Boot" 17.1027 -msgstr "" 17.1028 - 17.1029 -#: boot.cgi:25 17.1030 -msgid "Boot log files" 17.1031 -msgstr "" 17.1032 - 17.1033 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 17.1034 -msgid "X server" 17.1035 -msgstr "" 17.1036 - 17.1037 -#: boot.cgi:46 17.1038 -msgid "Show more..." 17.1039 -msgstr "" 17.1040 - 17.1041 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 17.1042 -msgid "Manage daemons" 17.1043 -msgstr "" 17.1044 - 17.1045 -#: boot.cgi:62 17.1046 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 17.1047 -msgstr "" 17.1048 - 17.1049 -#: boot.cgi:85 17.1050 -msgid "Action" 17.1051 -msgstr "" 17.1052 - 17.1053 -#: boot.cgi:86 17.1054 -msgid "PID" 17.1055 -msgstr "" 17.1056 - 17.1057 -#: boot.cgi:108 17.1058 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 17.1059 -msgstr "" 17.1060 - 17.1061 -#: boot.cgi:110 17.1062 -msgid "Small and fast web server with CGI support" 17.1063 -msgstr "" 17.1064 - 17.1065 -#: boot.cgi:112 17.1066 -msgid "Network time protocol daemon" 17.1067 -msgstr "" 17.1068 - 17.1069 -#: boot.cgi:114 17.1070 -msgid "Anonymous FTP server" 17.1071 -msgstr "" 17.1072 - 17.1073 -#: boot.cgi:116 17.1074 -msgid "Busybox DHCP server" 17.1075 -msgstr "" 17.1076 - 17.1077 -#: boot.cgi:118 17.1078 -msgid "Linux Kernel log daemon" 17.1079 -msgstr "" 17.1080 - 17.1081 -#: boot.cgi:120 17.1082 -msgid "Execute scheduled commands" 17.1083 -msgstr "" 17.1084 - 17.1085 -#: boot.cgi:122 17.1086 -msgid "Small static DNS server daemon" 17.1087 -msgstr "" 17.1088 - 17.1089 -#: boot.cgi:124 17.1090 -msgid "Transfer a file on tftp request" 17.1091 -msgstr "" 17.1092 - 17.1093 -#: boot.cgi:126 17.1094 -msgid "Listen for network connections and launch programs" 17.1095 -msgstr "" 17.1096 - 17.1097 -#: boot.cgi:128 17.1098 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 17.1099 -msgstr "" 17.1100 - 17.1101 -#: boot.cgi:153 17.1102 -msgid "Started" 17.1103 -msgstr "" 17.1104 - 17.1105 -#: boot.cgi:165 17.1106 -msgid "Stopped" 17.1107 -msgstr "" 17.1108 - 17.1109 -#: boot.cgi:193 17.1110 -msgid "GRUB Boot loader" 17.1111 -msgstr "" 17.1112 - 17.1113 -#: boot.cgi:195 17.1114 -msgid "The first application started when the computer powers on" 17.1115 -msgstr "" 17.1116 - 17.1117 -#: boot.cgi:201 17.1118 -msgid "Default entry:" 17.1119 -msgstr "" 17.1120 - 17.1121 -#: boot.cgi:203 17.1122 -msgid "Timeout:" 17.1123 -msgstr "" 17.1124 - 17.1125 -#: boot.cgi:205 17.1126 -msgid "Splash image:" 17.1127 -msgstr "" 17.1128 - 17.1129 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 17.1130 -msgid "Change" 17.1131 -msgstr "" 17.1132 - 17.1133 -#: boot.cgi:210 17.1134 -msgid "View or edit menu.lst" 17.1135 -msgstr "" 17.1136 - 17.1137 -#: boot.cgi:213 17.1138 -msgid "Boot entries" 17.1139 -msgstr "" 17.1140 - 17.1141 -#: boot.cgi:219 17.1142 -msgid "Entry" 17.1143 -msgstr "" 17.1144 - 17.1145 -#: boot.cgi:235 17.1146 -msgid "Web boot is available with gPXE" 17.1147 -msgstr "" 17.1148 - 17.1149 -#: boot.cgi:245 17.1150 -msgid "Boot & Start services" 17.1151 -msgstr "" 17.1152 - 17.1153 -#: boot.cgi:246 17.1154 -msgid "Everything that happens before user login" 17.1155 -msgstr "" 17.1156 - 17.1157 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 17.1158 -msgid "Boot logs" 17.1159 -msgstr "" 17.1160 - 17.1161 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 17.1162 -msgid "Boot loader" 17.1163 -msgstr "" 17.1164 - 17.1165 -#: boot.cgi:258 17.1166 -msgid "Main configuration file:" 17.1167 -msgstr "" 17.1168 - 17.1169 -#: boot.cgi:260 17.1170 -msgid "Login manager settings:" 17.1171 -msgstr "" 17.1172 - 17.1173 -#: boot.cgi:264 17.1174 -msgid "Kernel cmdline" 17.1175 -msgstr "" 17.1176 - 17.1177 -#: boot.cgi:268 17.1178 -msgid "Local startup commands" 17.1179 -msgstr "" 17.1180 - 17.1181 -#: boot.cgi:273 17.1182 -msgid "Edit script" 17.1183 -msgstr "" 17.1184 - 17.1185 -#: hardware.cgi:13 17.1186 -msgid "TazPanel - Hardware" 17.1187 -msgstr "" 17.1188 - 17.1189 -#: hardware.cgi:29 17.1190 -msgid "Detect hardware" 17.1191 -msgstr "" 17.1192 - 17.1193 -#: hardware.cgi:30 17.1194 -msgid "Detect PCI and USB hardware" 17.1195 -msgstr "" 17.1196 - 17.1197 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 17.1198 -msgid "Kernel modules" 17.1199 -msgstr "" 17.1200 - 17.1201 -#: hardware.cgi:46 17.1202 -msgid "Modules search" 17.1203 -msgstr "" 17.1204 - 17.1205 -#: hardware.cgi:49 17.1206 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 17.1207 -msgstr "" 17.1208 - 17.1209 -#: hardware.cgi:56 17.1210 -#, sh-format 17.1211 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo" 17.1212 -msgstr "" 17.1213 - 17.1214 -#: hardware.cgi:70 17.1215 -#, sh-format 17.1216 -msgid "Matching result(s) for: $get_search" 17.1217 -msgstr "" 17.1218 - 17.1219 -#: hardware.cgi:76 17.1220 -msgid "Module:" 17.1221 -msgstr "" 17.1222 - 17.1223 -#: hardware.cgi:83 17.1224 -msgid "Module" 17.1225 -msgstr "" 17.1226 - 17.1227 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 17.1228 -msgid "Size" 17.1229 -msgstr "" 17.1230 - 17.1231 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 17.1232 -msgid "Used" 17.1233 -msgstr "" 17.1234 - 17.1235 -#: hardware.cgi:86 17.1236 -msgid "by" 17.1237 -msgstr "" 17.1238 - 17.1239 -#: hardware.cgi:112 17.1240 -msgid "Drivers & Devices" 17.1241 -msgstr "" 17.1242 - 17.1243 -#: hardware.cgi:113 17.1244 -msgid "Manage your computer hardware" 17.1245 -msgstr "" 17.1246 - 17.1247 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 17.1248 -msgid "Detect PCI/USB" 17.1249 -msgstr "" 17.1250 - 17.1251 -#: hardware.cgi:140 17.1252 -msgid "Battery" 17.1253 -msgstr "" 17.1254 - 17.1255 -#: hardware.cgi:142 17.1256 -msgid "health" 17.1257 -msgstr "" 17.1258 - 17.1259 -#: hardware.cgi:151 17.1260 -#, sh-format 17.1261 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef" 17.1262 -msgstr "" 17.1263 - 17.1264 -#: hardware.cgi:155 17.1265 -#, sh-format 17.1266 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef" 17.1267 -msgstr "" 17.1268 - 17.1269 -#: hardware.cgi:157 17.1270 -msgid "Charged 100%" 17.1271 -msgstr "" 17.1272 - 17.1273 -#: hardware.cgi:165 17.1274 -msgid "Temperature:" 17.1275 -msgstr "" 17.1276 - 17.1277 -#: hardware.cgi:180 17.1278 -msgid "Brightness" 17.1279 -msgstr "" 17.1280 - 17.1281 -#: hardware.cgi:242 17.1282 -msgid "System memory" 17.1283 -msgstr "" 17.1284 - 17.1285 -#: settings.cgi:15 17.1286 -msgid "TazPanel - Settings" 17.1287 -msgstr "" 17.1288 - 17.1289 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 17.1290 -msgid "Manage users" 17.1291 -msgstr "" 17.1292 - 17.1293 -#: settings.cgi:93 17.1294 -msgid "Delete user" 17.1295 -msgstr "" 17.1296 - 17.1297 -#: settings.cgi:94 17.1298 -msgid "Lock user" 17.1299 -msgstr "" 17.1300 - 17.1301 -#: settings.cgi:95 17.1302 -msgid "Unlock user" 17.1303 -msgstr "" 17.1304 - 17.1305 -#: settings.cgi:102 17.1306 -msgid "Login" 17.1307 -msgstr "" 17.1308 - 17.1309 -#: settings.cgi:103 17.1310 -msgid "User ID" 17.1311 -msgstr "" 17.1312 - 17.1313 -#: settings.cgi:105 17.1314 -msgid "Home" 17.1315 -msgstr "" 17.1316 - 17.1317 -#: settings.cgi:106 17.1318 -msgid "Shell" 17.1319 -msgstr "" 17.1320 - 17.1321 -#: settings.cgi:143 17.1322 -msgid "Password:" 17.1323 -msgstr "" 17.1324 - 17.1325 -#: settings.cgi:145 17.1326 -msgid "Change password" 17.1327 -msgstr "" 17.1328 - 17.1329 -#: settings.cgi:150 17.1330 -msgid "Add a new user" 17.1331 -msgstr "" 17.1332 - 17.1333 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 17.1334 -msgid "User login:" 17.1335 -msgstr "" 17.1336 - 17.1337 -#: settings.cgi:157 17.1338 -msgid "User password:" 17.1339 -msgstr "" 17.1340 - 17.1341 -#: settings.cgi:160 17.1342 -msgid "Create user" 17.1343 -msgstr "" 17.1344 - 17.1345 -#: settings.cgi:166 17.1346 -msgid "Current user sessions" 17.1347 -msgstr "" 17.1348 - 17.1349 -#: settings.cgi:172 17.1350 -msgid "Last user sessions" 17.1351 -msgstr "" 17.1352 - 17.1353 -#: settings.cgi:184 17.1354 -msgid "Please wait..." 17.1355 -msgstr "" 17.1356 - 17.1357 -#: settings.cgi:188 17.1358 -msgid "Choose locale" 17.1359 -msgstr "" 17.1360 - 17.1361 -#: settings.cgi:190 17.1362 -msgid "Current locale settings:" 17.1363 -msgstr "" 17.1364 - 17.1365 -#: settings.cgi:193 17.1366 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 17.1367 -msgstr "" 17.1368 - 17.1369 -#: settings.cgi:196 17.1370 -msgid "Available locales:" 17.1371 -msgstr "" 17.1372 - 17.1373 -#: settings.cgi:202 17.1374 -msgid "" 17.1375 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 17.1376 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 17.1377 -msgstr "" 17.1378 - 17.1379 -#: settings.cgi:211 17.1380 -msgid "Code" 17.1381 -msgstr "" 17.1382 - 17.1383 -#: settings.cgi:212 17.1384 -msgid "Language" 17.1385 -msgstr "" 17.1386 - 17.1387 -#: settings.cgi:213 17.1388 -msgid "Territory" 17.1389 -msgstr "" 17.1390 - 17.1391 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 17.1392 -msgid "Activate" 17.1393 -msgstr "" 17.1394 - 17.1395 -#: settings.cgi:259 17.1396 -msgid "System settings" 17.1397 -msgstr "" 17.1398 - 17.1399 -#: settings.cgi:260 17.1400 -msgid "Manage system time, users or language settings" 17.1401 -msgstr "" 17.1402 - 17.1403 -#: settings.cgi:268 17.1404 -msgid "System time" 17.1405 -msgstr "" 17.1406 - 17.1407 -#: settings.cgi:271 17.1408 -msgid "Time zome:" 17.1409 -msgstr "" 17.1410 - 17.1411 -#: settings.cgi:273 17.1412 -msgid "System time:" 17.1413 -msgstr "" 17.1414 - 17.1415 -#: settings.cgi:274 17.1416 -msgid "Hardware clock:" 17.1417 -msgstr "" 17.1418 - 17.1419 -#: settings.cgi:276 17.1420 -msgid "Sync online" 17.1421 -msgstr "" 17.1422 - 17.1423 -#: settings.cgi:277 17.1424 -msgid "Set hardware clock" 17.1425 -msgstr "" 17.1426 - 17.1427 -#: settings.cgi:285 17.1428 -msgid "System language" 17.1429 -msgstr "" 17.1430 - 17.1431 -#: settings.cgi:297 17.1432 -#, sh-format 17.1433 -msgid "" 17.1434 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 17.1435 -"locale." 17.1436 -msgstr "" 17.1437 - 17.1438 -#: settings.cgi:299 17.1439 -msgid "Current system locale:" 17.1440 -msgstr "" 17.1441 - 17.1442 -#: settings.cgi:307 17.1443 -msgid "Console keymap" 17.1444 -msgstr "" 17.1445 - 17.1446 -#: settings.cgi:320 17.1447 -#, sh-format 17.1448 -msgid "Current console keymap: $keymap" 17.1449 -msgstr "" 17.1450 - 17.1451 -#: settings.cgi:337 17.1452 -msgid "Suggested keymap for Xorg:" 17.1453 -msgstr "" 17.1454 - 17.1455 -#: settings.cgi:346 17.1456 -msgid "Available keymaps:" 17.1457 -msgstr "" 17.1458 - 17.1459 -#: settings.cgi:355 17.1460 -msgid "Panel configuration" 17.1461 -msgstr "" 17.1462 - 17.1463 -#: settings.cgi:359 17.1464 -msgid "Style:" 17.1465 -msgstr "" 17.1466 - 17.1467 -#: settings.cgi:368 17.1468 -msgid "Panel password:" 17.1469 -msgstr "" 17.1470 - 17.1471 -#: settings.cgi:374 17.1472 -msgid "Configuration files:" 17.1473 -msgstr "" 17.1474 - 17.1475 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 17.1476 -msgid "Panel" 17.1477 -msgstr "" 17.1478 - 17.1479 -#: settings.cgi:378 17.1480 -msgid "Server" 17.1481 -msgstr "" 17.1482 - 17.1483 -#: settings.cgi:381 17.1484 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 17.1485 -msgstr "" 17.1486 - 17.1487 -#: lib/libtazpanel:87 17.1488 -msgid "connected" 17.1489 -msgstr "" 17.1490 - 17.1491 -#: lib/libtazpanel:104 17.1492 -msgid "IP Address" 17.1493 -msgstr "" 17.1494 - 17.1495 -#: lib/libtazpanel:105 17.1496 -msgid "Scan ports" 17.1497 -msgstr "" 17.1498 - 17.1499 -#: lib/libtazpanel:218 17.1500 -msgid "Disk" 17.1501 -msgstr "" 17.1502 - 17.1503 -#: lib/libtazpanel:219 17.1504 -msgid "Label" 17.1505 -msgstr "" 17.1506 - 17.1507 -#: lib/libtazpanel:220 17.1508 -msgid "Type" 17.1509 -msgstr "" 17.1510 - 17.1511 -#: lib/libtazpanel:222 17.1512 -msgid "Available" 17.1513 -msgstr "" 17.1514 - 17.1515 -#: lib/libtazpanel:224 17.1516 -msgid "Mount point" 17.1517 -msgstr "" 17.1518 - 17.1519 -#: installer.cgi:24 17.1520 -msgid "TazPanel - Installer" 17.1521 -msgstr "" 17.1522 - 17.1523 -#: installer.cgi:116 17.1524 -#, sh-format 17.1525 -msgid "Creating setup file $INSTFILE." 17.1526 -msgstr "" 17.1527 - 17.1528 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 17.1529 -msgid "Setup File Error" 17.1530 -msgstr "" 17.1531 - 17.1532 -#: installer.cgi:121 17.1533 -#, sh-format 17.1534 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist." 17.1535 -msgstr "" 17.1536 - 17.1537 -#: installer.cgi:142 17.1538 -msgid "SliTaz Installer" 17.1539 -msgstr "" 17.1540 - 17.1541 -#: installer.cgi:144 17.1542 -msgid "" 17.1543 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " 17.1544 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " 17.1545 -"web by downloading an ISO file." 17.1546 -msgstr "" 17.1547 - 17.1548 -#: installer.cgi:157 17.1549 -msgid "" 17.1550 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 17.1551 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 17.1552 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 17.1553 -"directory contents will be kept as is)." 17.1554 -msgstr "" 17.1555 - 17.1556 -#: installer.cgi:162 17.1557 -msgid "" 17.1558 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 17.1559 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 17.1560 -"graphically manage your partitions with Gparted." 17.1561 -msgstr "" 17.1562 - 17.1563 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 17.1564 -msgid "Install SliTaz" 17.1565 -msgstr "" 17.1566 - 17.1567 -#: installer.cgi:176 17.1568 -msgid "Upgrade" 17.1569 -msgstr "" 17.1570 - 17.1571 -#: installer.cgi:178 17.1572 -msgid "" 17.1573 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" 17.1574 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " 17.1575 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " 17.1576 -"updated as long you have an active internet connection." 17.1577 -msgstr "" 17.1578 - 17.1579 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 17.1580 -msgid "Upgrade SliTaz" 17.1581 -msgstr "" 17.1582 - 17.1583 -#: installer.cgi:192 17.1584 -msgid "Partitioning" 17.1585 -msgstr "" 17.1586 - 17.1587 -#: installer.cgi:195 17.1588 -msgid "" 17.1589 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " 17.1590 -"Windows<sup>™</sup>, or Linux, or another operating system. You'll " 17.1591 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " 17.1592 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " 17.1593 -"hard drive." 17.1594 -msgstr "" 17.1595 - 17.1596 -#: installer.cgi:201 17.1597 -msgid "" 17.1598 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " 17.1599 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " 17.1600 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " 17.1601 -"comfy." 17.1602 -msgstr "" 17.1603 - 17.1604 -#: installer.cgi:206 17.1605 -msgid "" 17.1606 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " 17.1607 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " 17.1608 -"automatically." 17.1609 -msgstr "" 17.1610 - 17.1611 -#: installer.cgi:214 17.1612 -msgid "" 17.1613 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " 17.1614 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " 17.1615 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." 17.1616 -msgstr "" 17.1617 - 17.1618 -#: installer.cgi:218 17.1619 -msgid "" 17.1620 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " 17.1621 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " 17.1622 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " 17.1623 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." 17.1624 -msgstr "" 17.1625 - 17.1626 -#: installer.cgi:225 17.1627 -msgid "Execute Gparted" 17.1628 -msgstr "" 17.1629 - 17.1630 -#: installer.cgi:227 17.1631 -msgid "Continue installation" 17.1632 -msgstr "" 17.1633 - 17.1634 -#: installer.cgi:229 17.1635 -msgid "" 17.1636 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " 17.1637 -"continue installation." 17.1638 -msgstr "" 17.1639 - 17.1640 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 17.1641 -msgid "Back to Installer Start Page" 17.1642 -msgstr "" 17.1643 - 17.1644 -#: installer.cgi:236 17.1645 -msgid "Continue Installation" 17.1646 -msgstr "" 17.1647 - 17.1648 -#: installer.cgi:248 17.1649 -msgid "" 17.1650 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 17.1651 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 17.1652 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 17.1653 -"home directory contents will be kept as is)." 17.1654 -msgstr "" 17.1655 - 17.1656 -#: installer.cgi:261 17.1657 -msgid "" 17.1658 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " 17.1659 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " 17.1660 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " 17.1661 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." 17.1662 -msgstr "" 17.1663 - 17.1664 -#: installer.cgi:275 17.1665 -msgid "Slitaz source media" 17.1666 -msgstr "" 17.1667 - 17.1668 -#: installer.cgi:279 17.1669 -msgid "LiveCD" 17.1670 -msgstr "" 17.1671 - 17.1672 -#: installer.cgi:282 17.1673 -msgid "LiveUSB:" 17.1674 -msgstr "" 17.1675 - 17.1676 -#: installer.cgi:308 17.1677 -msgid "ISO file:" 17.1678 -msgstr "" 17.1679 - 17.1680 -#: installer.cgi:309 17.1681 -msgid "Full path to the ISO image file" 17.1682 -msgstr "" 17.1683 - 17.1684 -#: installer.cgi:312 17.1685 -msgid "Web:" 17.1686 -msgstr "" 17.1687 - 17.1688 -#: installer.cgi:313 17.1689 -msgid "Stable" 17.1690 -msgstr "" 17.1691 - 17.1692 -#: installer.cgi:314 17.1693 -msgid "Cooking" 17.1694 -msgstr "" 17.1695 - 17.1696 -#: installer.cgi:316 17.1697 -msgid "URL:" 17.1698 -msgstr "" 17.1699 - 17.1700 -#: installer.cgi:317 17.1701 -msgid "Full url to an ISO image file" 17.1702 -msgstr "" 17.1703 - 17.1704 -#: installer.cgi:326 17.1705 -msgid "Hard Disk Drive" 17.1706 -msgstr "" 17.1707 - 17.1708 -#: installer.cgi:335 17.1709 -msgid "Install Slitaz to partition:" 17.1710 -msgstr "" 17.1711 - 17.1712 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 17.1713 -msgid "None" 17.1714 -msgstr "" 17.1715 - 17.1716 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 17.1717 -msgid "Format partition as:" 17.1718 -msgstr "" 17.1719 - 17.1720 -#: installer.cgi:370 17.1721 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" 17.1722 -msgstr "" 17.1723 - 17.1724 -#: installer.cgi:391 17.1725 -msgid "Options" 17.1726 -msgstr "" 17.1727 - 17.1728 -#: installer.cgi:399 17.1729 -msgid "home partition" 17.1730 -msgstr "" 17.1731 - 17.1732 -#: installer.cgi:402 17.1733 -msgid "Use a separate partition for /home:" 17.1734 -msgstr "" 17.1735 - 17.1736 -#: installer.cgi:437 17.1737 -msgid "Set Hostname to:" 17.1738 -msgstr "" 17.1739 - 17.1740 -#: installer.cgi:438 17.1741 -msgid "Name of your system" 17.1742 -msgstr "" 17.1743 - 17.1744 -#: installer.cgi:448 17.1745 -msgid "Root" 17.1746 -msgstr "" 17.1747 - 17.1748 -#: installer.cgi:450 17.1749 -msgid "Root passwd:" 17.1750 -msgstr "" 17.1751 - 17.1752 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 17.1753 -msgid "Password of root" 17.1754 -msgstr "" 17.1755 - 17.1756 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 17.1757 -msgid "Confirm password:" 17.1758 -msgstr "" 17.1759 - 17.1760 -#: installer.cgi:465 17.1761 -msgid "User" 17.1762 -msgstr "" 17.1763 - 17.1764 -#: installer.cgi:468 17.1765 -msgid "Name of the first user" 17.1766 -msgstr "" 17.1767 - 17.1768 -#: installer.cgi:472 17.1769 -msgid "User passwd:" 17.1770 -msgstr "" 17.1771 - 17.1772 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 17.1773 -msgid "Password of the first user" 17.1774 -msgstr "" 17.1775 - 17.1776 -#: installer.cgi:486 17.1777 -msgid "Grub" 17.1778 -msgstr "" 17.1779 - 17.1780 -#: installer.cgi:489 17.1781 -msgid "" 17.1782 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " 17.1783 -"install grub by hand yourself." 17.1784 -msgstr "" 17.1785 - 17.1786 -#: installer.cgi:492 17.1787 -msgid "Enable Windows Dual-Boot." 17.1788 -msgstr "" 17.1789 - 17.1790 -#: installer.cgi:501 17.1791 -msgid "Back to partitioning" 17.1792 -msgstr "" 17.1793 - 17.1794 -#: installer.cgi:508 17.1795 -msgid "Proceed to SliTaz installation" 17.1796 -msgstr "" 17.1797 - 17.1798 -#: installer.cgi:510 17.1799 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 17.1800 -msgstr "" 17.1801 - 17.1802 -#: installer.cgi:512 17.1803 -msgid "Installation failed. See log" 17.1804 -msgstr "" 17.1805 - 17.1806 -#: installer.cgi:531 17.1807 -msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 17.1808 -msgstr "" 17.1809 - 17.1810 -#: installer.cgi:537 17.1811 -msgid "" 17.1812 -"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 17.1813 -"want to go there manually" 17.1814 -msgstr "" 17.1815 - 17.1816 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 17.1817 -msgid "Tazinst Error" 17.1818 -msgstr "" 17.1819 - 17.1820 -#: installer.cgi:553 17.1821 -msgid "" 17.1822 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 17.1823 -"Any installation cannot be done without tazinst." 17.1824 -msgstr "" 17.1825 - 17.1826 -#: installer.cgi:556 17.1827 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 17.1828 -msgstr "" 17.1829 - 17.1830 -#: installer.cgi:582 17.1831 -msgid "Proceeding: ()" 17.1832 -msgstr "" 17.1833 - 17.1834 -#: installer.cgi:583 17.1835 -msgid "Please wait until processing is complete" 17.1836 -msgstr "" 17.1837 - 17.1838 -#: installer.cgi:589 17.1839 -msgid "Completed." 17.1840 -msgstr "" 17.1841 - 17.1842 -#: installer.cgi:623 17.1843 -msgid "Hostname error" 17.1844 -msgstr "" 17.1845 - 17.1846 -#: installer.cgi:627 17.1847 -msgid "Root password error" 17.1848 -msgstr "" 17.1849 - 17.1850 -#: installer.cgi:631 17.1851 -msgid "User login error" 17.1852 -msgstr "" 17.1853 - 17.1854 -#: installer.cgi:635 17.1855 -msgid "User password error" 17.1856 -msgstr "" 17.1857 - 17.1858 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 17.1859 -msgid "Do you really want to continue?" 17.1860 -msgstr "" 17.1861 - 17.1862 -#: help.cgi:20 17.1863 -msgid "Manual" 17.1864 -msgstr "" 17.1865 - 17.1866 -#: help.cgi:28 17.1867 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 17.1868 -msgstr "" 17.1869 - 17.1870 -#: styles/default/header.html:29 17.1871 -msgid "Processes" 17.1872 -msgstr "" 17.1873 - 17.1874 -#: styles/default/header.html:31 17.1875 -msgid "Create Report" 17.1876 -msgstr "" 17.1877 - 17.1878 -#: styles/default/header.html:34 17.1879 -msgid "Packages" 17.1880 -msgstr "" 17.1881 - 17.1882 -#: styles/default/header.html:41 17.1883 -msgid "Check updates" 17.1884 -msgstr "" 17.1885 - 17.1886 -#: styles/default/header.html:49 17.1887 -msgid "Ethernet" 17.1888 -msgstr "" 17.1889 - 17.1890 -#: styles/default/header.html:51 17.1891 -msgid "Wireless" 17.1892 -msgstr "" 17.1893 - 17.1894 -#: styles/default/header.html:53 17.1895 -msgid "Config file" 17.1896 -msgstr "" 17.1897 - 17.1898 -#: styles/default/header.html:56 17.1899 -msgid "Settings" 17.1900 -msgstr "" 17.1901 - 17.1902 -#: styles/default/header.html:59 17.1903 -msgid "Users" 17.1904 -msgstr "" 17.1905 - 17.1906 -#: styles/default/header.html:62 17.1907 -msgid "Boot" 17.1908 -msgstr "" 17.1909 - 17.1910 -#: styles/default/header.html:72 17.1911 -msgid "Hardware" 17.1912 -msgstr "" 17.1913 - 17.1914 -#: styles/default/header.html:80 17.1915 -msgid "Live" 17.1916 -msgstr "" 17.1917 - 17.1918 -#: styles/default/header.html:82 17.1919 -msgid "Create a live USB key" 17.1920 -msgstr "" 17.1921 - 17.1922 -#: styles/default/header.html:83 17.1923 -msgid "Create a live CD-ROM" 17.1924 -msgstr "" 17.1925 - 17.1926 -#: styles/default/header.html:91 17.1927 -msgid "Upgrade system" 17.1928 -msgstr "" 17.1929 - 17.1930 -#: styles/default/footer.html:6 17.1931 -msgid "Copyright" 17.1932 -msgstr "" 17.1933 - 17.1934 -#: styles/default/footer.html:8 17.1935 -msgid "BSD License" 17.1936 -msgstr ""
18.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 18.2 +++ b/po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 18.3 @@ -0,0 +1,282 @@ 18.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 18.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 18.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 18.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 18.8 +# 18.9 +#, fuzzy 18.10 +msgid "" 18.11 +msgstr "" 18.12 +"Project-Id-Version: slitaz-installer \n" 18.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18.14 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 18.15 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 18.16 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 18.17 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 18.18 +"Language: \n" 18.19 +"MIME-Version: 1.0\n" 18.20 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 18.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18.22 + 18.23 +#: slitaz-installer:23 18.24 +msgid "Welcome to the slitaz-installer" 18.25 +msgstr "" 18.26 + 18.27 +#: slitaz-installer:24 18.28 +msgid "Which type of installation do you want to start?" 18.29 +msgstr "" 18.30 + 18.31 +#: slitaz-installer:26 18.32 +msgid "SliTaz can be installed from different media." 18.33 +msgstr "" 18.34 + 18.35 +#: slitaz-installer:27 18.36 +msgid "Select a media from the following list:" 18.37 +msgstr "" 18.38 + 18.39 +#: slitaz-installer:29 18.40 +msgid "You have selected the option to install SliTaz from an USB Key" 18.41 +msgstr "" 18.42 + 18.43 +#: slitaz-installer:31 18.44 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:" 18.45 +msgstr "" 18.46 + 18.47 +#: slitaz-installer:33 18.48 +msgid "" 18.49 +"You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a " 18.50 +"local disk." 18.51 +msgstr "" 18.52 + 18.53 +#: slitaz-installer:35 18.54 +msgid "Please, select a file below:" 18.55 +msgstr "" 18.56 + 18.57 +#: slitaz-installer:37 18.58 +msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web" 18.59 +msgstr "" 18.60 + 18.61 +#: slitaz-installer:38 18.62 +msgid "Please, select a version:" 18.63 +msgstr "" 18.64 + 18.65 +#: slitaz-installer:40 18.66 +msgid "Select the source" 18.67 +msgstr "" 18.68 + 18.69 +#: slitaz-installer:42 18.70 +msgid "\\nDrive selection" 18.71 +msgstr "" 18.72 + 18.73 +#: slitaz-installer:42 18.74 +msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:" 18.75 +msgstr "" 18.76 + 18.77 +#: slitaz-installer:44 18.78 +msgid "" 18.79 +"The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all " 18.80 +"configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean " 18.81 +"the partition and install the new version of SliTaz, restore the " 18.82 +"configuration files and reinstall any packages which are not present on the " 18.83 +"cdrom.\n" 18.84 +"You will need an active internet connection before upgrading." 18.85 +msgstr "" 18.86 + 18.87 +#: slitaz-installer:50 18.88 +msgid "Partition containing the system to upgrade:" 18.89 +msgstr "" 18.90 + 18.91 +#: slitaz-installer:52 18.92 +msgid "" 18.93 +"Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you " 18.94 +"intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you " 18.95 +"know what you are doing, it's safe to use ext2, ext3 or ext4.\\n\\n\\Z2To " 18.96 +"format this partition, please select a filesystem below:" 18.97 +msgstr "" 18.98 + 18.99 +#: slitaz-installer:58 18.100 +msgid "Separate /home partition" 18.101 +msgstr "" 18.102 + 18.103 +#: slitaz-installer:59 18.104 +msgid "Please, select the partition to use:" 18.105 +msgstr "" 18.106 + 18.107 +#: slitaz-installer:61 18.108 +msgid "" 18.109 +"Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname " 18.110 +"is used internally to identify the host on the network. This value can be " 18.111 +"changed after the system is installed.\\n\\n\\Z2Enter a hostname:\\Zn\\n" 18.112 +msgstr "" 18.113 + 18.114 +#: slitaz-installer:66 18.115 +msgid "" 18.116 +"The root administrator privilege lets you manage and configure the full " 18.117 +"system. A root user can damage your system so you should always setup a " 18.118 +"strong password with special characters and/or numbers." 18.119 +msgstr "" 18.120 + 18.121 +#: slitaz-installer:70 18.122 +msgid "Enter the password for root:" 18.123 +msgstr "" 18.124 + 18.125 +#: slitaz-installer:72 18.126 +msgid "" 18.127 +"The default user for the system will have their personal files stored in /" 18.128 +"home/*user* (and will be automatically added to the audio group)" 18.129 +msgstr "" 18.130 + 18.131 +#: slitaz-installer:74 18.132 +msgid "Enter the name of the first user:" 18.133 +msgstr "" 18.134 + 18.135 +#: slitaz-installer:76 18.136 +msgid "The password for default user" 18.137 +msgstr "" 18.138 + 18.139 +#: slitaz-installer:77 18.140 +msgid "" 18.141 +"It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use " 18.142 +"a SSH connection through the web." 18.143 +msgstr "" 18.144 + 18.145 +#: slitaz-installer:79 18.146 +msgid "Enter the password for the default user:" 18.147 +msgstr "" 18.148 + 18.149 +#: slitaz-installer:81 18.150 +msgid "" 18.151 +"Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your " 18.152 +"new SliTaz GNU/Linux operating system" 18.153 +msgstr "" 18.154 + 18.155 +#: slitaz-installer:87 18.156 +msgid "" 18.157 +"The next step lets you format the target partition. Choose between robust, " 18.158 +"stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you " 18.159 +"can skip this stage, if not just accept.\\n\n" 18.160 +"Warning! formating a partition will destroy all current data.\\n\n" 18.161 +"\\Z2Do you wish to format the partition ?\\Zn" 18.162 +msgstr "" 18.163 + 18.164 +#: slitaz-installer:93 18.165 +msgid "" 18.166 +"On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /" 18.167 +"home. Home can be on a separate partition or another hard disk.\\n\n" 18.168 +"\\Z2DO you want to use a separate Home partition ?\\Zn" 18.169 +msgstr "" 18.170 + 18.171 +#: slitaz-installer:98 18.172 +msgid "" 18.173 +"/home will be installed on a separate partition. The next step lets you " 18.174 +"format the /home partition. If the partition is already formated you can " 18.175 +"skip this stage, if not just accept. Warning formating a partition will " 18.176 +"destroy all current data.\\n\n" 18.177 +"\\Z2Do you wish to format the /home partition ?\\Zn" 18.178 +msgstr "" 18.179 + 18.180 +#: slitaz-installer:104 18.181 +msgid "" 18.182 +"You have now the option to install a bootloader which is capable of booting " 18.183 +"almost any kind of operating system.\\n\\nIf you want to use an existing " 18.184 +"bootloader installation, skip this step and configure your bootloader to " 18.185 +"boot SliTaz (refer to your bootloader's documentation on how to do this)" 18.186 +msgstr "" 18.187 + 18.188 +#: slitaz-installer:109 18.189 +msgid "Install a bootloader?" 18.190 +msgstr "" 18.191 + 18.192 +#: slitaz-installer:111 18.193 +msgid "" 18.194 +"Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be " 18.195 +"asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux.\\n\n" 18.196 +"\\Z2Install a dual-boot with Windows ?" 18.197 +msgstr "" 18.198 + 18.199 +#: slitaz-installer:116 18.200 +msgid "" 18.201 +"Installation settings summary and last chance to cancel or restart all " 18.202 +"installation steps." 18.203 +msgstr "" 18.204 + 18.205 +#: slitaz-installer:120 18.206 +msgid "Sorry, no device, nor file found or available." 18.207 +msgstr "" 18.208 + 18.209 +#: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140 18.210 +msgid "Error 2: " 18.211 +msgstr "" 18.212 + 18.213 +#: slitaz-installer:132 18.214 +msgid "" 18.215 +"The lightweight SliTaz HDD installer 'tazinst' is missing.\n" 18.216 +"Check permissions, or reinstall the slitaz-tools package." 18.217 +msgstr "" 18.218 + 18.219 +#: slitaz-installer:268 18.220 +msgid "Mode" 18.221 +msgstr "" 18.222 + 18.223 +#: slitaz-installer:271 18.224 +msgid "From media" 18.225 +msgstr "" 18.226 + 18.227 +#: slitaz-installer:276 18.228 +msgid "To the disk" 18.229 +msgstr "" 18.230 + 18.231 +#: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290 18.232 +msgid "(Formatting as" 18.233 +msgstr "" 18.234 + 18.235 +#: slitaz-installer:281 18.236 +msgid "(No formatting)" 18.237 +msgstr "" 18.238 + 18.239 +#: slitaz-installer:285 18.240 +msgid "Separate /home is" 18.241 +msgstr "" 18.242 + 18.243 +#: slitaz-installer:286 18.244 +msgid "No separate /home partition" 18.245 +msgstr "" 18.246 + 18.247 +#: slitaz-installer:291 18.248 +msgid "(No /home formatting)" 18.249 +msgstr "" 18.250 + 18.251 +#: slitaz-installer:295 18.252 +msgid "User login" 18.253 +msgstr "" 18.254 + 18.255 +#: slitaz-installer:299 18.256 +msgid "Bootloader: installed" 18.257 +msgstr "" 18.258 + 18.259 +#: slitaz-installer:300 18.260 +msgid "No bootloader installed" 18.261 +msgstr "" 18.262 + 18.263 +#: slitaz-installer:304 18.264 +msgid ", with Windows dual-boot" 18.265 +msgstr "" 18.266 + 18.267 +#: slitaz-installer:305 18.268 +msgid ", no dual-boot" 18.269 +msgstr "" 18.270 + 18.271 +#: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379 18.272 +msgid "Ok" 18.273 +msgstr "" 18.274 + 18.275 +#: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380 18.276 +msgid "Cancel" 18.277 +msgstr "" 18.278 + 18.279 +#: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411 18.280 +msgid "Yes" 18.281 +msgstr "" 18.282 + 18.283 +#: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412 18.284 +msgid "No" 18.285 +msgstr ""
19.1 --- a/po/tazinst/es_AR.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 19.2 +++ b/po/tazinst/es_AR.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 19.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 19.4 msgstr "" 19.5 "Project-Id-Version: Tazinst\n" 19.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n" 19.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 19.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:52-0300\n" 19.10 "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 19.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 19.12 @@ -16,168 +16,180 @@ 19.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19.15 19.16 -#: installer/tazinst:51 19.17 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version" 19.18 -msgstr "Tazinst - Instalador SliTaz - Versión" 19.19 +#: tazinst:37 19.20 +msgid "Version" 19.21 +msgstr "" 19.22 19.23 -#: installer/tazinst:53 19.24 +#: tazinst:60 19.25 +msgid "Fresh install on a HDD" 19.26 +msgstr "" 19.27 + 19.28 +#: tazinst:61 19.29 +msgid "Upgrade an existing system" 19.30 +msgstr "" 19.31 + 19.32 +#: tazinst:65 19.33 +msgid "LiveCD" 19.34 +msgstr "" 19.35 + 19.36 +#: tazinst:66 19.37 +msgid "LiveUSB" 19.38 +msgstr "" 19.39 + 19.40 +#: tazinst:67 19.41 +msgid "ISO image on a local drive" 19.42 +msgstr "" 19.43 + 19.44 +#: tazinst:68 19.45 +msgid "ISO image on the Internet" 19.46 +msgstr "" 19.47 + 19.48 +#: tazinst:83 19.49 +msgid "Automatic selection" 19.50 +msgstr "" 19.51 + 19.52 +#: tazinst:84 19.53 +msgid "Grub legacy bootoader" 19.54 +msgstr "" 19.55 + 19.56 +#: tazinst:85 19.57 +msgid "Lightweight bootloader" 19.58 +msgstr "" 19.59 + 19.60 +#: tazinst:92 19.61 +msgid "Stable release" 19.62 +msgstr "" 19.63 + 19.64 +#: tazinst:94 19.65 +msgid "Stable version without nested subsets" 19.66 +msgstr "" 19.67 + 19.68 +#: tazinst:96 19.69 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)" 19.70 +msgstr "" 19.71 + 19.72 +#: tazinst:98 19.73 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps" 19.74 +msgstr "" 19.75 + 19.76 +#: tazinst:100 19.77 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk" 19.78 +msgstr "" 19.79 + 19.80 +#: tazinst:102 19.81 +msgid "Development version for testing latest features" 19.82 +msgstr "" 19.83 + 19.84 +#: tazinst:104 19.85 +msgid "Bleeding edge development version updated every day" 19.86 +msgstr "" 19.87 + 19.88 +#: tazinst:116 19.89 msgid "Usage" 19.90 msgstr "Uso" 19.91 19.92 -#: installer/tazinst:53 19.93 +#: tazinst:116 19.94 #, fuzzy 19.95 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]" 19.96 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>" 19.97 msgstr "tazinst [commando] [config-file|url|optiones]" 19.98 19.99 -#: installer/tazinst:55 19.100 +#: tazinst:119 19.101 msgid "Commands" 19.102 msgstr "Comandos" 19.103 19.104 -#: installer/tazinst:56 19.105 +#: tazinst:120 19.106 +msgid "Create a new install file." 19.107 +msgstr "" 19.108 + 19.109 +#: tazinst:121 19.110 +msgid "Change value of a setting." 19.111 +msgstr "" 19.112 + 19.113 +#: tazinst:122 19.114 +msgid "Clear a setting." 19.115 +msgstr "" 19.116 + 19.117 +#: tazinst:123 19.118 +msgid "Get the value of a setting." 19.119 +msgstr "" 19.120 + 19.121 +#: tazinst:124 19.122 +msgid "Check settings." 19.123 +msgstr "" 19.124 + 19.125 +#: tazinst:125 19.126 +msgid "Print a short help on settings" 19.127 +msgstr "" 19.128 + 19.129 +#: tazinst:126 19.130 +msgid "List system ressources." 19.131 +msgstr "" 19.132 + 19.133 +#: tazinst:127 19.134 +#, fuzzy 19.135 +msgid "Execute a SliTaz installation." 19.136 +msgstr "Tazinst - Instalador SliTaz - Versión" 19.137 + 19.138 +#: tazinst:128 19.139 +msgid "Display log file contents." 19.140 +msgstr "" 19.141 + 19.142 +#: tazinst:129 19.143 +msgid "Clean install and log files." 19.144 +msgstr "" 19.145 + 19.146 +#: tazinst:130 19.147 +msgid "Print version and exit." 19.148 +msgstr "" 19.149 + 19.150 +#: tazinst:131 19.151 msgid "Print this short usage." 19.152 msgstr "Imprime este corto uso." 19.153 19.154 -#: installer/tazinst:57 19.155 -#, fuzzy 19.156 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents." 19.157 -msgstr "Instala SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración." 19.158 - 19.159 -#: installer/tazinst:58 19.160 -#, fuzzy 19.161 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents." 19.162 -msgstr "Actualiza SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración." 19.163 - 19.164 -#: installer/tazinst:59 19.165 -msgid "Create a new setup file." 19.166 +#: tazinst:141 19.167 +msgid "Error: Missing parameter." 19.168 msgstr "" 19.169 19.170 -#: installer/tazinst:60 19.171 -#, fuzzy 19.172 -msgid "Check validity of settings in a setup file." 19.173 -msgstr "Comprobar validez del archivo de configuración." 19.174 - 19.175 -#: installer/tazinst:61 19.176 -#, fuzzy 19.177 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)." 19.178 -msgstr "" 19.179 -"Mostrar el URL completo de un URL predefinido (stable|cooking|rolling)." 19.180 - 19.181 -#: installer/tazinst:62 19.182 -msgid "Display log file contents and exit." 19.183 +#: tazinst:143 19.184 +msgid "Unknown command." 19.185 msgstr "" 19.186 19.187 -#: installer/tazinst:63 19.188 -msgid "Print version and exit." 19.189 +#: tazinst:147 19.190 +msgid "Run" 19.191 msgstr "" 19.192 19.193 -#: installer/tazinst:83 19.194 -msgid "Error" 19.195 -msgstr "Error" 19.196 - 19.197 -#: installer/tazinst:91 19.198 -msgid "Warning:" 19.199 -msgstr "Precaución" 19.200 - 19.201 -#: installer/tazinst:119 19.202 -#, fuzzy 19.203 -msgid "Can't write setup file" 19.204 -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración" 19.205 - 19.206 -#: installer/tazinst:176 19.207 -msgid "created." 19.208 +#: tazinst:147 19.209 +msgid "to get a list of available commands" 19.210 msgstr "" 19.211 19.212 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226 19.213 -#, fuzzy 19.214 -msgid "Setup file not found" 19.215 -msgstr "Archivo no encontrado" 19.216 - 19.217 -#: installer/tazinst:192 19.218 -msgid "Another instance of tazinst is running." 19.219 +#: tazinst:172 19.220 +msgid "Warning: file exists already." 19.221 msgstr "" 19.222 19.223 -#: installer/tazinst:224 19.224 +#: tazinst:179 19.225 +msgid "Error: Can't create file." 19.226 +msgstr "" 19.227 + 19.228 +#: tazinst:277 tazinst:282 19.229 #, fuzzy 19.230 -msgid "Unable to read setup file" 19.231 +msgid "Error: Unable to read install file" 19.232 msgstr "Incapaz de leer el archivo de configuración" 19.233 19.234 -#: installer/tazinst:229 19.235 +#: tazinst:387 19.236 #, fuzzy 19.237 -msgid "No setup file provided" 19.238 -msgstr "No provista de un archivo de configuración" 19.239 +msgid "Error: Unable to write to install file." 19.240 +msgstr "Incapaz de leer el archivo de configuración" 19.241 19.242 -#: installer/tazinst:260 19.243 -#, fuzzy 19.244 -msgid "Unknown install mode" 19.245 -msgstr "Sistema de archivos desconocido" 19.246 - 19.247 -#: installer/tazinst:269 19.248 -#, fuzzy 19.249 -msgid "No source file provided" 19.250 -msgstr "No provista de un archivo de configuración" 19.251 - 19.252 -#: installer/tazinst:271 19.253 -msgid "Unknown source type" 19.254 +#: tazinst:441 19.255 +msgid "Deleting install file:" 19.256 msgstr "" 19.257 19.258 -#: installer/tazinst:285 19.259 +#: tazinst:443 19.260 #, fuzzy 19.261 -msgid "Source file not found" 19.262 -msgstr "Archivo no encontrado" 19.263 +msgid "Error: Unable to delete install file" 19.264 +msgstr "Incapaz de leer el archivo de configuración" 19.265 19.266 -#: installer/tazinst:289 19.267 -#, fuzzy 19.268 -msgid "URL not found" 19.269 -msgstr "Archivo no encontrado" 19.270 - 19.271 -#: installer/tazinst:300 19.272 -#, fuzzy 19.273 -msgid "Partition for / not found" 19.274 -msgstr "Partición no encontrada" 19.275 - 19.276 -#: installer/tazinst:303 19.277 -msgid "Target and source partitions should be different" 19.278 -msgstr "" 19.279 - 19.280 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346 19.281 -#, fuzzy 19.282 -msgid "is not installed" 19.283 -msgstr "No está instalado." 19.284 - 19.285 -#: installer/tazinst:317 19.286 -#, fuzzy 19.287 -msgid "Unknown filesystem (/)" 19.288 -msgstr "Sistema de archivos desconocido" 19.289 - 19.290 -#: installer/tazinst:327 19.291 -#, fuzzy 19.292 -msgid "Partition for /home not found" 19.293 -msgstr "Partición no encontrada" 19.294 - 19.295 -#: installer/tazinst:330 19.296 -msgid "/home and source partitions should be different" 19.297 -msgstr "" 19.298 - 19.299 -#: installer/tazinst:333 19.300 -msgid "/ and /home partitions should be different" 19.301 -msgstr "" 19.302 - 19.303 -#: installer/tazinst:348 19.304 -#, fuzzy 19.305 -msgid "Unknown filesystem (/home)" 19.306 -msgstr "Sistema de archivos desconocido" 19.307 - 19.308 -#: installer/tazinst:354 19.309 -#, fuzzy 19.310 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings" 19.311 -msgstr "Configuraciónes inválidas" 19.312 - 19.313 -#: installer/tazinst:362 19.314 -#, fuzzy 19.315 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings" 19.316 -msgstr "Configuraciónes inválidas" 19.317 - 19.318 -#: installer/tazinst:373 19.319 +#: tazinst:458 19.320 msgid "" 19.321 "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please " 19.322 "use 'su' to get a root SHell and restart installation." 19.323 @@ -186,129 +198,476 @@ 19.324 "favor usa el comando 'su' para tener un SHell root y reiniciar la " 19.325 "instalación." 19.326 19.327 -#: installer/tazinst:390 19.328 +#: tazinst:469 19.329 +msgid "Another instance of tazinst is running." 19.330 +msgstr "" 19.331 + 19.332 +#: tazinst:483 19.333 +#, fuzzy 19.334 +msgid "Error:" 19.335 +msgstr "Error" 19.336 + 19.337 +#: tazinst:483 19.338 +#, fuzzy 19.339 +msgid "Invalid keyword." 19.340 +msgstr "Fuente inválida" 19.341 + 19.342 +#: tazinst:484 19.343 +msgid "Select one of these options:" 19.344 +msgstr "" 19.345 + 19.346 +#: tazinst:485 19.347 +msgid "For more information, see tazinst Manual." 19.348 +msgstr "" 19.349 + 19.350 +#: tazinst:499 19.351 +#, fuzzy 19.352 +msgid "Error: Partition not found" 19.353 +msgstr "Partición no encontrada" 19.354 + 19.355 +#: tazinst:500 19.356 +msgid "To see available partitions, run" 19.357 +msgstr "" 19.358 + 19.359 +#: tazinst:514 19.360 +#, fuzzy 19.361 +msgid "Error: Source file not found" 19.362 +msgstr "Archivo no encontrado" 19.363 + 19.364 +#: tazinst:529 19.365 +msgid "Error: invalid URL" 19.366 +msgstr "" 19.367 + 19.368 +#: tazinst:544 19.369 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings." 19.370 +msgstr "" 19.371 + 19.372 +#: tazinst:558 19.373 +msgid "Error: To long password" 19.374 +msgstr "" 19.375 + 19.376 +#: tazinst:563 19.377 +msgid "Error: Unallowed characters in password." 19.378 +msgstr "" 19.379 + 19.380 +#: tazinst:572 19.381 +msgid "Warning: short password!" 19.382 +msgstr "" 19.383 + 19.384 +#: tazinst:574 19.385 +msgid "Warning: no password!" 19.386 +msgstr "" 19.387 + 19.388 +#: tazinst:584 19.389 +msgid "Error: Too short." 19.390 +msgstr "" 19.391 + 19.392 +#: tazinst:588 19.393 +msgid "Error: Too long." 19.394 +msgstr "" 19.395 + 19.396 +#: tazinst:593 19.397 +msgid "Error: Invalid chars." 19.398 +msgstr "" 19.399 + 19.400 +#: tazinst:604 19.401 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader." 19.402 +msgstr "" 19.403 + 19.404 +#: tazinst:618 19.405 +msgid "Error: Unsupported Partition Table" 19.406 +msgstr "" 19.407 + 19.408 +#: tazinst:622 19.409 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader." 19.410 +msgstr "" 19.411 + 19.412 +#: tazinst:740 19.413 +msgid "The Source setting depends on the type of media:" 19.414 +msgstr "" 19.415 + 19.416 +#: tazinst:744 19.417 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web" 19.418 +msgstr "" 19.419 + 19.420 +#: tazinst:750 19.421 +#, fuzzy 19.422 +msgid "Mode of install" 19.423 +msgstr "No está instalado." 19.424 + 19.425 +#: tazinst:751 19.426 +msgid "Media containing the SliTaz source files" 19.427 +msgstr "" 19.428 + 19.429 +#: tazinst:752 19.430 +#, fuzzy 19.431 +msgid "Source file containing SliTaz" 19.432 +msgstr "Archivo no encontrado" 19.433 + 19.434 +#: tazinst:753 19.435 +#, fuzzy 19.436 +msgid "The name of the target partition" 19.437 +msgstr "Desmontando objetivo" 19.438 + 19.439 +#: tazinst:754 19.440 +#, fuzzy 19.441 +msgid "Format of the target partition" 19.442 +msgstr "Formato partición /home" 19.443 + 19.444 +#: tazinst:755 19.445 +#, fuzzy 19.446 +msgid "Separate home partition" 19.447 +msgstr "Formato partición /home" 19.448 + 19.449 +#: tazinst:756 19.450 +#, fuzzy 19.451 +msgid "Format of the root partition" 19.452 +msgstr "Formato partición /home" 19.453 + 19.454 +#: tazinst:757 tazinst:800 19.455 +msgid "Name of the system" 19.456 +msgstr "" 19.457 + 19.458 +#: tazinst:758 tazinst:802 19.459 +msgid "Superuser password" 19.460 +msgstr "" 19.461 + 19.462 +#: tazinst:759 tazinst:804 19.463 +msgid "First user name" 19.464 +msgstr "" 19.465 + 19.466 +#: tazinst:760 tazinst:806 19.467 +msgid "First user password" 19.468 +msgstr "" 19.469 + 19.470 +#: tazinst:761 19.471 +msgid "Install a bootloader" 19.472 +msgstr "" 19.473 + 19.474 +#: tazinst:762 19.475 +#, fuzzy 19.476 +msgid "Partition to duaboot Windows from" 19.477 +msgstr "Partición no encontrada" 19.478 + 19.479 +#: tazinst:763 19.480 +msgid "List of settings:" 19.481 +msgstr "" 19.482 + 19.483 +#: tazinst:781 19.484 +msgid "Automatically set" 19.485 +msgstr "" 19.486 + 19.487 +#: tazinst:783 19.488 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb" 19.489 +msgstr "" 19.490 + 19.491 +#: tazinst:785 19.492 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso" 19.493 +msgstr "" 19.494 + 19.495 +#: tazinst:811 19.496 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'" 19.497 +msgstr "" 19.498 + 19.499 +#: tazinst:1115 19.500 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge." 19.501 +msgstr "" 19.502 + 19.503 +#: tazinst:1127 19.504 +msgid "Downloading:" 19.505 +msgstr "" 19.506 + 19.507 +#: tazinst:1134 19.508 +#, fuzzy 19.509 +msgid "Download completed." 19.510 +msgstr "Falló al descargar." 19.511 + 19.512 +#: tazinst:1136 19.513 +#, fuzzy 19.514 +msgid "Download failed." 19.515 +msgstr "Falló al descargar." 19.516 + 19.517 +#: tazinst:1145 19.518 +msgid "Installing package to the current system:" 19.519 +msgstr "" 19.520 + 19.521 +#: tazinst:1155 19.522 +msgid "Adding package to the target system:" 19.523 +msgstr "" 19.524 + 19.525 +#: tazinst:1196 19.526 +msgid "Process not completed" 19.527 +msgstr "" 19.528 + 19.529 +#: tazinst:1197 tazinst:1201 19.530 +msgid "Error" 19.531 +msgstr "Error" 19.532 + 19.533 +#: tazinst:1213 19.534 +#, fuzzy 19.535 +msgid "Internal error" 19.536 +msgstr "Interno" 19.537 + 19.538 +#: tazinst:1218 19.539 +msgid "Cancelled by user" 19.540 +msgstr "Cancelado por usuario" 19.541 + 19.542 +#: tazinst:1239 19.543 +msgid "Using files from" 19.544 +msgstr "" 19.545 + 19.546 +#: tazinst:1241 19.547 msgid "Mount failed" 19.548 msgstr "" 19.549 19.550 -#: installer/tazinst:409 19.551 +#: tazinst:1250 19.552 +#, fuzzy 19.553 +msgid "Using files from USB device..." 19.554 +msgstr "Falló el montaje del dispositivo USB" 19.555 + 19.556 +#: tazinst:1255 19.557 +#, fuzzy 19.558 +msgid "Using files from USB device" 19.559 +msgstr "Falló el montaje del dispositivo USB" 19.560 + 19.561 +#: tazinst:1257 19.562 msgid "Failed to mount USB device" 19.563 msgstr "Falló el montaje del dispositivo USB" 19.564 19.565 -#: installer/tazinst:422 19.566 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted" 19.567 +#: tazinst:1272 19.568 +msgid "md5sum error, file corrupted." 19.569 msgstr "" 19.570 19.571 -#: installer/tazinst:424 19.572 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity." 19.573 +#: tazinst:1275 19.574 +#, fuzzy 19.575 +msgid "md5 file not found, can't check integrity." 19.576 msgstr "archivo md5 no encontrado. Incapaz de comprobar integridad." 19.577 19.578 -#: installer/tazinst:431 19.579 +#: tazinst:1280 19.580 +msgid "Using files from ISO" 19.581 +msgstr "" 19.582 + 19.583 +#: tazinst:1282 19.584 msgid "Failed to mount ISO." 19.585 msgstr "Falló al montar ISO." 19.586 19.587 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447 19.588 -#, fuzzy 19.589 -msgid "File download failed." 19.590 -msgstr "Falló al descargar." 19.591 +#: tazinst:1304 tazinst:1388 19.592 +msgid "Creating mount point:" 19.593 +msgstr "" 19.594 19.595 -#: installer/tazinst:461 19.596 -msgid "Web boot files not found" 19.597 -msgstr "Archivos boot web no encontrados" 19.598 +#: tazinst:1320 19.599 +msgid "Checking installation media..." 19.600 +msgstr "" 19.601 19.602 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656 19.603 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019 19.604 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152 19.605 -msgid "Internal" 19.606 -msgstr "Interno" 19.607 - 19.608 -#: installer/tazinst:491 19.609 +#: tazinst:1323 19.610 msgid "Invalid source" 19.611 msgstr "Fuente inválida" 19.612 19.613 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991 19.614 -msgid "Partition in use" 19.615 +#: tazinst:1325 19.616 +msgid "Installation media checked ok" 19.617 +msgstr "" 19.618 + 19.619 +#: tazinst:1337 19.620 +msgid "Format" 19.621 +msgstr "" 19.622 + 19.623 +#: tazinst:1361 19.624 +#, fuzzy 19.625 +msgid "Preparing target partition..." 19.626 +msgstr "Desmontando objetivo" 19.627 + 19.628 +#: tazinst:1365 19.629 +#, fuzzy 19.630 +msgid "Partition is already in use." 19.631 msgstr "Partición en uso" 19.632 19.633 -#: installer/tazinst:521 19.634 -#, fuzzy 19.635 -msgid "Formatting / partition:" 19.636 -msgstr "Formateando partición /home:" 19.637 +#: tazinst:1373 19.638 +msgid "The partition will be cleaned..." 19.639 +msgstr "" 19.640 19.641 -#: installer/tazinst:533 19.642 -msgid "Formatting /home partition:" 19.643 -msgstr "Formateando partición /home:" 19.644 +#: tazinst:1382 19.645 +msgid "The partition will be kept..." 19.646 +msgstr "" 19.647 19.648 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000 19.649 +#: tazinst:1397 19.650 #, fuzzy 19.651 msgid "Unable to mount partition" 19.652 msgstr "Formato partición root" 19.653 19.654 -#: installer/tazinst:586 19.655 +#: tazinst:1411 19.656 +#, fuzzy 19.657 +msgid "Unmounting target partition:" 19.658 +msgstr "Desmontando objetivo" 19.659 + 19.660 +#: tazinst:1417 19.661 +#, fuzzy 19.662 +msgid "Unmounting:" 19.663 +msgstr "Desmontando" 19.664 + 19.665 +#: tazinst:1421 19.666 +#, fuzzy 19.667 +msgid "Unlinking:" 19.668 +msgstr "Desmontando" 19.669 + 19.670 +#: tazinst:1427 19.671 +msgid "Ejecting cdrom..." 19.672 +msgstr "eyectando cdrom..." 19.673 + 19.674 +#: tazinst:1436 19.675 +#, fuzzy 19.676 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)" 19.677 +msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar" 19.678 + 19.679 +#: tazinst:1437 19.680 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 19.681 +msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux" 19.682 + 19.683 +#: tazinst:1441 19.684 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log" 19.685 +msgstr "" 19.686 + 19.687 +#: tazinst:1477 19.688 +msgid "No bootloader to install." 19.689 +msgstr "" 19.690 + 19.691 +#: tazinst:1571 tazinst:1675 19.692 +msgid "Enabling Windows dual-boot" 19.693 +msgstr "Activando inicio dual Windows" 19.694 + 19.695 +#: tazinst:1594 19.696 +#, fuzzy 19.697 +msgid "Installing grub on:" 19.698 +msgstr "Instalando SliTaz en" 19.699 + 19.700 +#: tazinst:1599 19.701 +msgid "Setting the boot flag" 19.702 +msgstr "" 19.703 + 19.704 +#: tazinst:1604 tazinst:1732 19.705 +#, fuzzy 19.706 +msgid "Copying splash image" 19.707 +msgstr "Copiando archivos log" 19.708 + 19.709 +#: tazinst:1694 19.710 +#, fuzzy 19.711 +msgid "Installing syslinux" 19.712 +msgstr "Instalando SliTaz en" 19.713 + 19.714 +#: tazinst:1708 19.715 +msgid "Setting the boot flag on" 19.716 +msgstr "" 19.717 + 19.718 +#: tazinst:1712 19.719 +#, fuzzy 19.720 +msgid "Installing mbr" 19.721 +msgstr "Instalar Grub" 19.722 + 19.723 +#: tazinst:1716 19.724 +msgid "Setting the legacy_boot flag on" 19.725 +msgstr "" 19.726 + 19.727 +#: tazinst:1725 19.728 +#, fuzzy 19.729 +msgid "Installing gptmbr" 19.730 +msgstr "Instalar Grub" 19.731 + 19.732 +#: tazinst:1765 19.733 +#, fuzzy 19.734 +msgid "Cleaning the root partition" 19.735 +msgstr "Desmontando objetivo" 19.736 + 19.737 +#: tazinst:1774 tazinst:2046 19.738 +msgid "keeping /home found on:" 19.739 +msgstr "" 19.740 + 19.741 +#: tazinst:1779 19.742 +msgid "removing target:" 19.743 +msgstr "" 19.744 + 19.745 +#: tazinst:1798 19.746 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 19.747 msgstr "" 19.748 19.749 -#: installer/tazinst:706 19.750 +#: tazinst:1802 19.751 +msgid "install_kernel:" 19.752 +msgstr "" 19.753 + 19.754 +#: tazinst:1888 19.755 +#, fuzzy 19.756 +msgid "Restoring directory: /home..." 19.757 +msgstr "Restaurando /etc, /home" 19.758 + 19.759 +#: tazinst:1894 19.760 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..." 19.761 +msgstr "" 19.762 + 19.763 +#: tazinst:1897 19.764 msgid "Configuring host name:" 19.765 msgstr "Configurando el nombre de host:" 19.766 19.767 -#: installer/tazinst:814 19.768 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 19.769 -msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado" 19.770 +#: tazinst:1960 19.771 +#, fuzzy 19.772 +msgid "Configuring partition to be used as /home:" 19.773 +msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..." 19.774 19.775 -#: installer/tazinst:870 19.776 -msgid "Enabling Windows dual-boot" 19.777 -msgstr "Activando inicio dual Windows" 19.778 - 19.779 -#: installer/tazinst:891 19.780 +#: tazinst:1979 19.781 #, fuzzy 19.782 msgid "Installing SliTaz on:" 19.783 msgstr "Instalando SliTaz en" 19.784 19.785 -#: installer/tazinst:910 19.786 -msgid "Configuring root and default user account:" 19.787 +#: tazinst:1980 tazinst:2159 19.788 +msgid "Checking settings" 19.789 +msgstr "" 19.790 + 19.791 +#: tazinst:1984 tazinst:2163 19.792 +msgid "Preparing source media" 19.793 +msgstr "" 19.794 + 19.795 +#: tazinst:1987 tazinst:2166 19.796 +msgid "Preparing target disk" 19.797 +msgstr "" 19.798 + 19.799 +#: tazinst:1990 19.800 +msgid "Cleaning the root partition if necessary" 19.801 +msgstr "" 19.802 + 19.803 +#: tazinst:1993 tazinst:2175 19.804 +msgid "Extracting the root system" 19.805 +msgstr "" 19.806 + 19.807 +#: tazinst:1996 tazinst:2181 19.808 +#, fuzzy 19.809 +msgid "Installing the kernel" 19.810 +msgstr "Instalando SliTaz en" 19.811 + 19.812 +#: tazinst:1999 19.813 +#, fuzzy 19.814 +msgid "Preconfiguring the system" 19.815 +msgstr "Configurando el nombre de host:" 19.816 + 19.817 +#: tazinst:2002 19.818 +#, fuzzy 19.819 +msgid "Configuring root and default user account" 19.820 msgstr "Configurando root y cuenta de usuario predeterminada..." 19.821 19.822 -#: installer/tazinst:914 19.823 +#: tazinst:2005 19.824 #, fuzzy 19.825 -msgid "Configuring partition to be used as /home:" 19.826 -msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..." 19.827 +msgid "Configuring /home" 19.828 +msgstr "Configurando el nombre de host:" 19.829 19.830 -#: installer/tazinst:933 19.831 -msgid "Running grub-install on:" 19.832 -msgstr "Corriendo grub-install en:" 19.833 +#: tazinst:2008 19.834 +msgid "Checking bootloader installation..." 19.835 +msgstr "" 19.836 19.837 -#: installer/tazinst:947 19.838 -#, fuzzy 19.839 -msgid "Unmounting target partition:" 19.840 -msgstr "Desmontando objetivo" 19.841 +#: tazinst:2011 tazinst:2190 19.842 +msgid "Files installation completed" 19.843 +msgstr "" 19.844 19.845 -#: installer/tazinst:953 19.846 -#, fuzzy 19.847 -msgid "Unmounting:" 19.848 -msgstr "Desmontando" 19.849 - 19.850 -#: installer/tazinst:959 19.851 -msgid "Ejecting cdrom..." 19.852 -msgstr "eyectando cdrom..." 19.853 - 19.854 -#: installer/tazinst:970 19.855 -#, fuzzy 19.856 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 19.857 -msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar" 19.858 - 19.859 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187 19.860 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 19.861 -msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux" 19.862 - 19.863 -#: installer/tazinst:974 19.864 -msgid "Copying log files" 19.865 -msgstr "Copiando archivos log" 19.866 - 19.867 -#: installer/tazinst:1009 19.868 +#: tazinst:2025 19.869 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 19.870 msgstr "Preparando actualización de SliTaz, versión:" 19.871 19.872 -#: installer/tazinst:1011 19.873 +#: tazinst:2027 19.874 msgid "" 19.875 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 19.876 "etc/slitaz-release doesn't exist." 19.877 @@ -316,54 +675,193 @@ 19.878 "Esta partición no parece contener un sistema válido SliTaz. La fila: /etc/" 19.879 "slitaz-release no existe." 19.880 19.881 -#: installer/tazinst:1126 19.882 +#: tazinst:2050 19.883 +msgid "keeping /etc found on:" 19.884 +msgstr "" 19.885 + 19.886 +#: tazinst:2054 19.887 +msgid "keeping /var/www found on:" 19.888 +msgstr "" 19.889 + 19.890 +#: tazinst:2081 19.891 +msgid "backups restored:" 19.892 +msgstr "" 19.893 + 19.894 +#: tazinst:2088 19.895 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst" 19.896 +msgstr "" 19.897 + 19.898 +#: tazinst:2095 19.899 +msgid "Checking the availability of packages..." 19.900 +msgstr "" 19.901 + 19.902 +#: tazinst:2108 19.903 +#, fuzzy 19.904 +msgid "Installing packages..." 19.905 +msgstr "Actualizando paquetes agregados..." 19.906 + 19.907 +#: tazinst:2110 19.908 +msgid "packages to install: 0" 19.909 +msgstr "" 19.910 + 19.911 +#: tazinst:2115 19.912 +#, fuzzy 19.913 +msgid "Installing:" 19.914 +msgstr "Instalando SliTaz en" 19.915 + 19.916 +#: tazinst:2124 19.917 +msgid "Installation of packages complete..." 19.918 +msgstr "" 19.919 + 19.920 +#: tazinst:2133 19.921 +#, fuzzy 19.922 +msgid "Creating package lists..." 19.923 +msgstr "Actualizando paquetes agregados..." 19.924 + 19.925 +#: tazinst:2135 19.926 +msgid "packages-source.list: done" 19.927 +msgstr "" 19.928 + 19.929 +#: tazinst:2139 19.930 +msgid "packages-selection.diff: done" 19.931 +msgstr "" 19.932 + 19.933 +#: tazinst:2146 19.934 +#, fuzzy 19.935 msgid "" 19.936 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 19.937 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 19.938 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 19.939 +"at the following list:\n" 19.940 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 19.941 msgstr "" 19.942 "La lista de los paquetes disponibles en el espejo, no pueden ser " 19.943 "descargados. No missing packages will be reinstalled now, pero puedes luego " 19.944 "mirar en la siguiente lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 19.945 19.946 -#: installer/tazinst:1139 19.947 -msgid "Grub update" 19.948 -msgstr "Actualizar Grub" 19.949 - 19.950 -#: installer/tazinst:1157 19.951 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 19.952 -msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..." 19.953 - 19.954 -#: installer/tazinst:1160 19.955 +#: tazinst:2158 19.956 msgid "Upgrading SliTaz on:" 19.957 msgstr "Actualizando SliTaz en :" 19.958 19.959 -#: installer/tazinst:1168 19.960 -msgid "Restoring configuration files..." 19.961 +#: tazinst:2169 19.962 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release" 19.963 +msgstr "" 19.964 + 19.965 +#: tazinst:2172 19.966 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list" 19.967 +msgstr "Hacer copias de seguridad de /etc, /home y la lista de paquetes" 19.968 + 19.969 +#: tazinst:2178 19.970 +#, fuzzy 19.971 +msgid "Restoring configuration files" 19.972 msgstr "Restaurando archivos de configuración..." 19.973 19.974 -#: installer/tazinst:1174 19.975 -msgid "Upgrading added packages..." 19.976 +#: tazinst:2184 19.977 +#, fuzzy 19.978 +msgid "Upgrading added packages" 19.979 msgstr "Actualizando paquetes agregados..." 19.980 19.981 -#: installer/tazinst:1186 19.982 +#: tazinst:2187 19.983 +msgid "Bootloader" 19.984 +msgstr "" 19.985 + 19.986 #, fuzzy 19.987 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 19.988 -msgstr "" 19.989 -"Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz " 19.990 -"GNU/Linux." 19.991 +#~ msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents." 19.992 +#~ msgstr "Instala SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración." 19.993 19.994 -#: installer/tazinst:1188 19.995 -msgid "Packages on the cdrom :" 19.996 -msgstr "Paquetes en cdrom :" 19.997 +#, fuzzy 19.998 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents." 19.999 +#~ msgstr "" 19.1000 +#~ "Actualiza SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración." 19.1001 19.1002 -#: installer/tazinst:1189 19.1003 -msgid "Packages installed from the mirror :" 19.1004 -msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :" 19.1005 +#, fuzzy 19.1006 +#~ msgid "Check validity of settings in a setup file." 19.1007 +#~ msgstr "Comprobar validez del archivo de configuración." 19.1008 19.1009 -#: installer/tazinst:1233 19.1010 -msgid "Unknown url shortcut" 19.1011 -msgstr "" 19.1012 +#, fuzzy 19.1013 +#~ msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)." 19.1014 +#~ msgstr "" 19.1015 +#~ "Mostrar el URL completo de un URL predefinido (stable|cooking|rolling)." 19.1016 + 19.1017 +#~ msgid "Warning:" 19.1018 +#~ msgstr "Precaución" 19.1019 + 19.1020 +#, fuzzy 19.1021 +#~ msgid "Can't write setup file" 19.1022 +#~ msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración" 19.1023 + 19.1024 +#, fuzzy 19.1025 +#~ msgid "Setup file not found" 19.1026 +#~ msgstr "Archivo no encontrado" 19.1027 + 19.1028 +#, fuzzy 19.1029 +#~ msgid "No setup file provided" 19.1030 +#~ msgstr "No provista de un archivo de configuración" 19.1031 + 19.1032 +#, fuzzy 19.1033 +#~ msgid "Unknown install mode" 19.1034 +#~ msgstr "Sistema de archivos desconocido" 19.1035 + 19.1036 +#, fuzzy 19.1037 +#~ msgid "No source file provided" 19.1038 +#~ msgstr "No provista de un archivo de configuración" 19.1039 + 19.1040 +#, fuzzy 19.1041 +#~ msgid "URL not found" 19.1042 +#~ msgstr "Archivo no encontrado" 19.1043 + 19.1044 +#, fuzzy 19.1045 +#~ msgid "Unknown filesystem (/)" 19.1046 +#~ msgstr "Sistema de archivos desconocido" 19.1047 + 19.1048 +#, fuzzy 19.1049 +#~ msgid "Partition for /home not found" 19.1050 +#~ msgstr "Partición no encontrada" 19.1051 + 19.1052 +#, fuzzy 19.1053 +#~ msgid "Unknown filesystem (/home)" 19.1054 +#~ msgstr "Sistema de archivos desconocido" 19.1055 + 19.1056 +#, fuzzy 19.1057 +#~ msgid "Bootloader (grub): Invalid settings" 19.1058 +#~ msgstr "Configuraciónes inválidas" 19.1059 + 19.1060 +#, fuzzy 19.1061 +#~ msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings" 19.1062 +#~ msgstr "Configuraciónes inválidas" 19.1063 + 19.1064 +#~ msgid "Web boot files not found" 19.1065 +#~ msgstr "Archivos boot web no encontrados" 19.1066 + 19.1067 +#, fuzzy 19.1068 +#~ msgid "Formatting / partition:" 19.1069 +#~ msgstr "Formateando partición /home:" 19.1070 + 19.1071 +#~ msgid "Formatting /home partition:" 19.1072 +#~ msgstr "Formateando partición /home:" 19.1073 + 19.1074 +#~ msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 19.1075 +#~ msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado" 19.1076 + 19.1077 +#~ msgid "Running grub-install on:" 19.1078 +#~ msgstr "Corriendo grub-install en:" 19.1079 + 19.1080 +#~ msgid "Grub update" 19.1081 +#~ msgstr "Actualizar Grub" 19.1082 + 19.1083 +#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 19.1084 +#~ msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..." 19.1085 + 19.1086 +#, fuzzy 19.1087 +#~ msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 19.1088 +#~ msgstr "" 19.1089 +#~ "Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz " 19.1090 +#~ "GNU/Linux." 19.1091 + 19.1092 +#~ msgid "Packages on the cdrom :" 19.1093 +#~ msgstr "Paquetes en cdrom :" 19.1094 + 19.1095 +#~ msgid "Packages installed from the mirror :" 19.1096 +#~ msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :" 19.1097 19.1098 #~ msgid "Generate a configuration file." 19.1099 #~ msgstr "Generar un archivo de configuración" 19.1100 @@ -426,9 +924,6 @@ 19.1101 #~ msgid "Installation settings summary:" 19.1102 #~ msgstr "Sumario de configuraciónes de instalación." 19.1103 19.1104 -#~ msgid "Format /home partition" 19.1105 -#~ msgstr "Formato partición /home" 19.1106 - 19.1107 #~ msgid "Install SliTaz on" 19.1108 #~ msgstr "Instalar SliTaz en" 19.1109 19.1110 @@ -447,30 +942,18 @@ 19.1111 #~ msgid "Check" 19.1112 #~ msgstr "Comprobar" 19.1113 19.1114 -#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list" 19.1115 -#~ msgstr "Hacer copias de seguridad de /etc, /home y la lista de paquetes" 19.1116 - 19.1117 #~ msgid "Upgrade SliTaz on" 19.1118 #~ msgstr "Actualizando SliTaz en" 19.1119 19.1120 -#~ msgid "Restore /etc, /home" 19.1121 -#~ msgstr "Restaurando /etc, /home" 19.1122 - 19.1123 #~ msgid "Upgrade additional packages." 19.1124 #~ msgstr "Actualizando paquetes adicionales." 19.1125 19.1126 #~ msgid "Enable Windows dual-boot" 19.1127 #~ msgstr "Activar dual-boot Windows" 19.1128 19.1129 -#~ msgid "Install Grub" 19.1130 -#~ msgstr "Instalar Grub" 19.1131 - 19.1132 #~ msgid "Continue:(y/n)" 19.1133 #~ msgstr "Continuar:(y/n)" 19.1134 19.1135 -#~ msgid "Cancelled by user" 19.1136 -#~ msgstr "Cancelado por usuario" 19.1137 - 19.1138 #~ msgid "Formatting main partition:" 19.1139 #~ msgstr "Formatear partición principal:" 19.1140
20.1 --- a/po/tazinst/fr.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 20.2 +++ b/po/tazinst/fr.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 20.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 20.4 msgstr "" 20.5 "Project-Id-Version: 3.0\n" 20.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 20.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n" 20.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 20.9 "PO-Revision-Date: 2012-05-19 11:20+0200\n" 20.10 "Last-Translator: Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>\n" 20.11 "Language-Team: French\n" 20.12 @@ -18,147 +18,182 @@ 20.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20.15 20.16 -#: installer/tazinst:51 20.17 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version" 20.18 -msgstr "Tazinst - Installateur Slitaz - Version" 20.19 +#: tazinst:37 20.20 +msgid "Version" 20.21 +msgstr "" 20.22 20.23 -#: installer/tazinst:53 20.24 +#: tazinst:60 20.25 +msgid "Fresh install on a HDD" 20.26 +msgstr "" 20.27 + 20.28 +#: tazinst:61 20.29 +msgid "Upgrade an existing system" 20.30 +msgstr "" 20.31 + 20.32 +#: tazinst:65 20.33 +msgid "LiveCD" 20.34 +msgstr "" 20.35 + 20.36 +#: tazinst:66 20.37 +msgid "LiveUSB" 20.38 +msgstr "" 20.39 + 20.40 +#: tazinst:67 20.41 +msgid "ISO image on a local drive" 20.42 +msgstr "" 20.43 + 20.44 +#: tazinst:68 20.45 +msgid "ISO image on the Internet" 20.46 +msgstr "" 20.47 + 20.48 +#: tazinst:83 20.49 +msgid "Automatic selection" 20.50 +msgstr "" 20.51 + 20.52 +#: tazinst:84 20.53 +msgid "Grub legacy bootoader" 20.54 +msgstr "" 20.55 + 20.56 +#: tazinst:85 20.57 +msgid "Lightweight bootloader" 20.58 +msgstr "" 20.59 + 20.60 +#: tazinst:92 20.61 +msgid "Stable release" 20.62 +msgstr "" 20.63 + 20.64 +#: tazinst:94 20.65 +msgid "Stable version without nested subsets" 20.66 +msgstr "" 20.67 + 20.68 +#: tazinst:96 20.69 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)" 20.70 +msgstr "" 20.71 + 20.72 +#: tazinst:98 20.73 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps" 20.74 +msgstr "" 20.75 + 20.76 +#: tazinst:100 20.77 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk" 20.78 +msgstr "" 20.79 + 20.80 +#: tazinst:102 20.81 +msgid "Development version for testing latest features" 20.82 +msgstr "" 20.83 + 20.84 +#: tazinst:104 20.85 +msgid "Bleeding edge development version updated every day" 20.86 +msgstr "" 20.87 + 20.88 +#: tazinst:116 20.89 msgid "Usage" 20.90 msgstr "Usage" 20.91 20.92 -#: installer/tazinst:53 20.93 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]" 20.94 +#: tazinst:116 20.95 +#, fuzzy 20.96 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>" 20.97 msgstr "tazinst [commande] [fichier-param|raccourci-url]" 20.98 20.99 -#: installer/tazinst:55 20.100 +#: tazinst:119 20.101 msgid "Commands" 20.102 msgstr "Commandes" 20.103 20.104 -#: installer/tazinst:56 20.105 +#: tazinst:120 20.106 +#, fuzzy 20.107 +msgid "Create a new install file." 20.108 +msgstr "Crée un nouveau fichier de paramètres." 20.109 + 20.110 +#: tazinst:121 20.111 +msgid "Change value of a setting." 20.112 +msgstr "" 20.113 + 20.114 +#: tazinst:122 20.115 +msgid "Clear a setting." 20.116 +msgstr "" 20.117 + 20.118 +#: tazinst:123 20.119 +msgid "Get the value of a setting." 20.120 +msgstr "" 20.121 + 20.122 +#: tazinst:124 20.123 +msgid "Check settings." 20.124 +msgstr "" 20.125 + 20.126 +#: tazinst:125 20.127 +msgid "Print a short help on settings" 20.128 +msgstr "" 20.129 + 20.130 +#: tazinst:126 20.131 +msgid "List system ressources." 20.132 +msgstr "" 20.133 + 20.134 +#: tazinst:127 20.135 +#, fuzzy 20.136 +msgid "Execute a SliTaz installation." 20.137 +msgstr "Tazinst - Installateur Slitaz - Version" 20.138 + 20.139 +#: tazinst:128 20.140 +#, fuzzy 20.141 +msgid "Display log file contents." 20.142 +msgstr "Affiche le contenu du fichier journal." 20.143 + 20.144 +#: tazinst:129 20.145 +msgid "Clean install and log files." 20.146 +msgstr "" 20.147 + 20.148 +#: tazinst:130 20.149 +msgid "Print version and exit." 20.150 +msgstr "Affiche la version." 20.151 + 20.152 +#: tazinst:131 20.153 msgid "Print this short usage." 20.154 msgstr "Affiche cette petite aide" 20.155 20.156 -#: installer/tazinst:57 20.157 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents." 20.158 -msgstr "Installe SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres." 20.159 +#: tazinst:141 20.160 +msgid "Error: Missing parameter." 20.161 +msgstr "" 20.162 20.163 -#: installer/tazinst:58 20.164 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents." 20.165 -msgstr "Met à jour SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres." 20.166 +#: tazinst:143 20.167 +msgid "Unknown command." 20.168 +msgstr "" 20.169 20.170 -#: installer/tazinst:59 20.171 -msgid "Create a new setup file." 20.172 -msgstr "Crée un nouveau fichier de paramètres." 20.173 +#: tazinst:147 20.174 +msgid "Run" 20.175 +msgstr "" 20.176 20.177 -#: installer/tazinst:60 20.178 -msgid "Check validity of settings in a setup file." 20.179 -msgstr "Vérifie la validité du fichier de paramètres." 20.180 +#: tazinst:147 20.181 +msgid "to get a list of available commands" 20.182 +msgstr "" 20.183 20.184 -#: installer/tazinst:61 20.185 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)." 20.186 -msgstr "Affiche l'URL complète d'un raccourci (stable|cooking|rolling)." 20.187 +#: tazinst:172 20.188 +msgid "Warning: file exists already." 20.189 +msgstr "" 20.190 20.191 -#: installer/tazinst:62 20.192 -msgid "Display log file contents and exit." 20.193 -msgstr "Affiche le contenu du fichier journal." 20.194 +#: tazinst:179 20.195 +msgid "Error: Can't create file." 20.196 +msgstr "" 20.197 20.198 -#: installer/tazinst:63 20.199 -msgid "Print version and exit." 20.200 -msgstr "Affiche la version." 20.201 - 20.202 -#: installer/tazinst:83 20.203 -msgid "Error" 20.204 -msgstr "Erreur" 20.205 - 20.206 -#: installer/tazinst:91 20.207 -msgid "Warning:" 20.208 -msgstr "Attention :" 20.209 - 20.210 -#: installer/tazinst:119 20.211 -msgid "Can't write setup file" 20.212 -msgstr "Impossible d'écrire un fichier de paramètres" 20.213 - 20.214 -#: installer/tazinst:176 20.215 -msgid "created." 20.216 -msgstr "Créé." 20.217 - 20.218 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226 20.219 -msgid "Setup file not found" 20.220 -msgstr "fichier de paramètres non trouvé" 20.221 - 20.222 -#: installer/tazinst:192 20.223 -msgid "Another instance of tazinst is running." 20.224 -msgstr "Une autre instance de tazinst est en cours." 20.225 - 20.226 -#: installer/tazinst:224 20.227 -msgid "Unable to read setup file" 20.228 +#: tazinst:277 tazinst:282 20.229 +#, fuzzy 20.230 +msgid "Error: Unable to read install file" 20.231 msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres" 20.232 20.233 -#: installer/tazinst:229 20.234 -msgid "No setup file provided" 20.235 -msgstr "Aucun fichier de paramètres fourni" 20.236 +#: tazinst:387 20.237 +#, fuzzy 20.238 +msgid "Error: Unable to write to install file." 20.239 +msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres" 20.240 20.241 -#: installer/tazinst:260 20.242 -msgid "Unknown install mode" 20.243 -msgstr "Mode d'installation inconnu" 20.244 +#: tazinst:441 20.245 +msgid "Deleting install file:" 20.246 +msgstr "" 20.247 20.248 -#: installer/tazinst:269 20.249 -msgid "No source file provided" 20.250 -msgstr "Pas de fichier source fourni" 20.251 +#: tazinst:443 20.252 +#, fuzzy 20.253 +msgid "Error: Unable to delete install file" 20.254 +msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres" 20.255 20.256 -#: installer/tazinst:271 20.257 -msgid "Unknown source type" 20.258 -msgstr "Type de source inconnu" 20.259 - 20.260 -#: installer/tazinst:285 20.261 -msgid "Source file not found" 20.262 -msgstr "fichier source non trouvé" 20.263 - 20.264 -#: installer/tazinst:289 20.265 -msgid "URL not found" 20.266 -msgstr "URL non trouvée" 20.267 - 20.268 -#: installer/tazinst:300 20.269 -msgid "Partition for / not found" 20.270 -msgstr "Partition / non trouvée" 20.271 - 20.272 -#: installer/tazinst:303 20.273 -msgid "Target and source partitions should be different" 20.274 -msgstr "Les partitions cible et source doivent etre différentes" 20.275 - 20.276 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346 20.277 -msgid "is not installed" 20.278 -msgstr "n'est pas installé" 20.279 - 20.280 -#: installer/tazinst:317 20.281 -msgid "Unknown filesystem (/)" 20.282 -msgstr "Système de fichiers inconnu (/)" 20.283 - 20.284 -#: installer/tazinst:327 20.285 -msgid "Partition for /home not found" 20.286 -msgstr "Partition /home non trouvée" 20.287 - 20.288 -#: installer/tazinst:330 20.289 -msgid "/home and source partitions should be different" 20.290 -msgstr "Les partitions source et /home doivent être différentes" 20.291 - 20.292 -#: installer/tazinst:333 20.293 -msgid "/ and /home partitions should be different" 20.294 -msgstr "Les partitions / et /home doivent être différentes" 20.295 - 20.296 -#: installer/tazinst:348 20.297 -msgid "Unknown filesystem (/home)" 20.298 -msgstr "Système de fichiers inconnu (/home)" 20.299 - 20.300 -#: installer/tazinst:354 20.301 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings" 20.302 -msgstr "Chargeur d'amore Grub: Paramètre invalide" 20.303 - 20.304 -#: installer/tazinst:362 20.305 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings" 20.306 -msgstr "Windows Dual-Boot: Paramètre invalide" 20.307 - 20.308 -#: installer/tazinst:373 20.309 +#: tazinst:458 20.310 msgid "" 20.311 "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please " 20.312 "use 'su' to get a root SHell and restart installation." 20.313 @@ -167,121 +202,474 @@ 20.314 "SliTaz, utilisez « su » pour obtenir un shell root et redémarrer " 20.315 "l'installation." 20.316 20.317 -#: installer/tazinst:390 20.318 +#: tazinst:469 20.319 +msgid "Another instance of tazinst is running." 20.320 +msgstr "Une autre instance de tazinst est en cours." 20.321 + 20.322 +#: tazinst:483 20.323 +#, fuzzy 20.324 +msgid "Error:" 20.325 +msgstr "Erreur" 20.326 + 20.327 +#: tazinst:483 20.328 +#, fuzzy 20.329 +msgid "Invalid keyword." 20.330 +msgstr "Source invalide" 20.331 + 20.332 +#: tazinst:484 20.333 +msgid "Select one of these options:" 20.334 +msgstr "" 20.335 + 20.336 +#: tazinst:485 20.337 +msgid "For more information, see tazinst Manual." 20.338 +msgstr "" 20.339 + 20.340 +#: tazinst:499 20.341 +#, fuzzy 20.342 +msgid "Error: Partition not found" 20.343 +msgstr "Partition / non trouvée" 20.344 + 20.345 +#: tazinst:500 20.346 +msgid "To see available partitions, run" 20.347 +msgstr "" 20.348 + 20.349 +#: tazinst:514 20.350 +#, fuzzy 20.351 +msgid "Error: Source file not found" 20.352 +msgstr "fichier source non trouvé" 20.353 + 20.354 +#: tazinst:529 20.355 +msgid "Error: invalid URL" 20.356 +msgstr "" 20.357 + 20.358 +#: tazinst:544 20.359 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings." 20.360 +msgstr "" 20.361 + 20.362 +#: tazinst:558 20.363 +msgid "Error: To long password" 20.364 +msgstr "" 20.365 + 20.366 +#: tazinst:563 20.367 +msgid "Error: Unallowed characters in password." 20.368 +msgstr "" 20.369 + 20.370 +#: tazinst:572 20.371 +msgid "Warning: short password!" 20.372 +msgstr "" 20.373 + 20.374 +#: tazinst:574 20.375 +msgid "Warning: no password!" 20.376 +msgstr "" 20.377 + 20.378 +#: tazinst:584 20.379 +msgid "Error: Too short." 20.380 +msgstr "" 20.381 + 20.382 +#: tazinst:588 20.383 +msgid "Error: Too long." 20.384 +msgstr "" 20.385 + 20.386 +#: tazinst:593 20.387 +msgid "Error: Invalid chars." 20.388 +msgstr "" 20.389 + 20.390 +#: tazinst:604 20.391 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader." 20.392 +msgstr "" 20.393 + 20.394 +#: tazinst:618 20.395 +msgid "Error: Unsupported Partition Table" 20.396 +msgstr "" 20.397 + 20.398 +#: tazinst:622 20.399 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader." 20.400 +msgstr "" 20.401 + 20.402 +#: tazinst:740 20.403 +msgid "The Source setting depends on the type of media:" 20.404 +msgstr "" 20.405 + 20.406 +#: tazinst:744 20.407 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web" 20.408 +msgstr "" 20.409 + 20.410 +#: tazinst:750 20.411 +#, fuzzy 20.412 +msgid "Mode of install" 20.413 +msgstr "n'est pas installé" 20.414 + 20.415 +#: tazinst:751 20.416 +msgid "Media containing the SliTaz source files" 20.417 +msgstr "" 20.418 + 20.419 +#: tazinst:752 20.420 +#, fuzzy 20.421 +msgid "Source file containing SliTaz" 20.422 +msgstr "fichier source non trouvé" 20.423 + 20.424 +#: tazinst:753 20.425 +#, fuzzy 20.426 +msgid "The name of the target partition" 20.427 +msgstr "Démontage de la partition:" 20.428 + 20.429 +#: tazinst:754 20.430 +#, fuzzy 20.431 +msgid "Format of the target partition" 20.432 +msgstr "Formatage de la partition /home" 20.433 + 20.434 +#: tazinst:755 20.435 +#, fuzzy 20.436 +msgid "Separate home partition" 20.437 +msgstr "Formatage de la partition /home" 20.438 + 20.439 +#: tazinst:756 20.440 +#, fuzzy 20.441 +msgid "Format of the root partition" 20.442 +msgstr "Formatage de la partition /home" 20.443 + 20.444 +#: tazinst:757 tazinst:800 20.445 +msgid "Name of the system" 20.446 +msgstr "" 20.447 + 20.448 +#: tazinst:758 tazinst:802 20.449 +msgid "Superuser password" 20.450 +msgstr "" 20.451 + 20.452 +#: tazinst:759 tazinst:804 20.453 +msgid "First user name" 20.454 +msgstr "" 20.455 + 20.456 +#: tazinst:760 tazinst:806 20.457 +msgid "First user password" 20.458 +msgstr "" 20.459 + 20.460 +#: tazinst:761 20.461 +msgid "Install a bootloader" 20.462 +msgstr "" 20.463 + 20.464 +#: tazinst:762 20.465 +#, fuzzy 20.466 +msgid "Partition to duaboot Windows from" 20.467 +msgstr "Partition / non trouvée" 20.468 + 20.469 +#: tazinst:763 20.470 +msgid "List of settings:" 20.471 +msgstr "" 20.472 + 20.473 +#: tazinst:781 20.474 +msgid "Automatically set" 20.475 +msgstr "" 20.476 + 20.477 +#: tazinst:783 20.478 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb" 20.479 +msgstr "" 20.480 + 20.481 +#: tazinst:785 20.482 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso" 20.483 +msgstr "" 20.484 + 20.485 +#: tazinst:811 20.486 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'" 20.487 +msgstr "" 20.488 + 20.489 +#: tazinst:1115 20.490 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge." 20.491 +msgstr "" 20.492 + 20.493 +#: tazinst:1127 20.494 +msgid "Downloading:" 20.495 +msgstr "" 20.496 + 20.497 +#: tazinst:1134 20.498 +#, fuzzy 20.499 +msgid "Download completed." 20.500 +msgstr "Échec au téléchargement du fichier." 20.501 + 20.502 +#: tazinst:1136 20.503 +#, fuzzy 20.504 +msgid "Download failed." 20.505 +msgstr "Échec au téléchargement du fichier." 20.506 + 20.507 +#: tazinst:1145 20.508 +msgid "Installing package to the current system:" 20.509 +msgstr "" 20.510 + 20.511 +#: tazinst:1155 20.512 +msgid "Adding package to the target system:" 20.513 +msgstr "" 20.514 + 20.515 +#: tazinst:1196 20.516 +msgid "Process not completed" 20.517 +msgstr "" 20.518 + 20.519 +#: tazinst:1197 tazinst:1201 20.520 +msgid "Error" 20.521 +msgstr "Erreur" 20.522 + 20.523 +#: tazinst:1213 20.524 +#, fuzzy 20.525 +msgid "Internal error" 20.526 +msgstr "Interne" 20.527 + 20.528 +#: tazinst:1218 20.529 +msgid "Cancelled by user" 20.530 +msgstr "Annulé par l'utilisateur" 20.531 + 20.532 +#: tazinst:1239 20.533 +msgid "Using files from" 20.534 +msgstr "" 20.535 + 20.536 +#: tazinst:1241 20.537 msgid "Mount failed" 20.538 msgstr "Échec du montage" 20.539 20.540 -#: installer/tazinst:409 20.541 +#: tazinst:1250 20.542 +#, fuzzy 20.543 +msgid "Using files from USB device..." 20.544 +msgstr "Impossible de monter le périphérique USB" 20.545 + 20.546 +#: tazinst:1255 20.547 +#, fuzzy 20.548 +msgid "Using files from USB device" 20.549 +msgstr "Impossible de monter le périphérique USB" 20.550 + 20.551 +#: tazinst:1257 20.552 msgid "Failed to mount USB device" 20.553 msgstr "Impossible de monter le périphérique USB" 20.554 20.555 -#: installer/tazinst:422 20.556 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted" 20.557 +#: tazinst:1272 20.558 +#, fuzzy 20.559 +msgid "md5sum error, file corrupted." 20.560 msgstr "Erreur md5sum, fichier corrompu" 20.561 20.562 -#: installer/tazinst:424 20.563 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity." 20.564 +#: tazinst:1275 20.565 +#, fuzzy 20.566 +msgid "md5 file not found, can't check integrity." 20.567 msgstr "fichier md5 non trouvé, impossible de vérifier l'intégrité." 20.568 20.569 -#: installer/tazinst:431 20.570 +#: tazinst:1280 20.571 +msgid "Using files from ISO" 20.572 +msgstr "" 20.573 + 20.574 +#: tazinst:1282 20.575 msgid "Failed to mount ISO." 20.576 msgstr "Impossible de monter l'image ISO." 20.577 20.578 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447 20.579 -msgid "File download failed." 20.580 -msgstr "Échec au téléchargement du fichier." 20.581 +#: tazinst:1304 tazinst:1388 20.582 +msgid "Creating mount point:" 20.583 +msgstr "" 20.584 20.585 -#: installer/tazinst:461 20.586 -msgid "Web boot files not found" 20.587 -msgstr "Fichiers Web boot non trouvés" 20.588 +#: tazinst:1320 20.589 +msgid "Checking installation media..." 20.590 +msgstr "" 20.591 20.592 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656 20.593 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019 20.594 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152 20.595 -msgid "Internal" 20.596 -msgstr "Interne" 20.597 - 20.598 -#: installer/tazinst:491 20.599 +#: tazinst:1323 20.600 msgid "Invalid source" 20.601 msgstr "Source invalide" 20.602 20.603 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991 20.604 -msgid "Partition in use" 20.605 +#: tazinst:1325 20.606 +#, fuzzy 20.607 +msgid "Installation media checked ok" 20.608 +msgstr "Installation annulée" 20.609 + 20.610 +#: tazinst:1337 20.611 +msgid "Format" 20.612 +msgstr "" 20.613 + 20.614 +#: tazinst:1361 20.615 +#, fuzzy 20.616 +msgid "Preparing target partition..." 20.617 +msgstr "Démontage de la partition:" 20.618 + 20.619 +#: tazinst:1365 20.620 +#, fuzzy 20.621 +msgid "Partition is already in use." 20.622 msgstr "Partition utilisée" 20.623 20.624 -#: installer/tazinst:521 20.625 -msgid "Formatting / partition:" 20.626 -msgstr "Formatage de la partition / :" 20.627 +#: tazinst:1373 20.628 +msgid "The partition will be cleaned..." 20.629 +msgstr "" 20.630 20.631 -#: installer/tazinst:533 20.632 -msgid "Formatting /home partition:" 20.633 -msgstr "Formatage de la partition /home :" 20.634 +#: tazinst:1382 20.635 +msgid "The partition will be kept..." 20.636 +msgstr "" 20.637 20.638 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000 20.639 +#: tazinst:1397 20.640 msgid "Unable to mount partition" 20.641 msgstr "Impossible de monter la partition" 20.642 20.643 -#: installer/tazinst:586 20.644 +#: tazinst:1411 20.645 +msgid "Unmounting target partition:" 20.646 +msgstr "Démontage de la partition:" 20.647 + 20.648 +#: tazinst:1417 20.649 +msgid "Unmounting:" 20.650 +msgstr "Démontage:" 20.651 + 20.652 +#: tazinst:1421 20.653 +#, fuzzy 20.654 +msgid "Unlinking:" 20.655 +msgstr "Démontage:" 20.656 + 20.657 +#: tazinst:1427 20.658 +msgid "Ejecting cdrom..." 20.659 +msgstr "Éjection du CD-Rom..." 20.660 + 20.661 +#: tazinst:1436 20.662 +#, fuzzy 20.663 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)" 20.664 +msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer " 20.665 + 20.666 +#: tazinst:1437 20.667 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 20.668 +msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux." 20.669 + 20.670 +#: tazinst:1441 20.671 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log" 20.672 +msgstr "" 20.673 + 20.674 +#: tazinst:1477 20.675 +msgid "No bootloader to install." 20.676 +msgstr "" 20.677 + 20.678 +#: tazinst:1571 tazinst:1675 20.679 +msgid "Enabling Windows dual-boot" 20.680 +msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows" 20.681 + 20.682 +#: tazinst:1594 20.683 +#, fuzzy 20.684 +msgid "Installing grub on:" 20.685 +msgstr "Installation de SliTaz sur:" 20.686 + 20.687 +#: tazinst:1599 20.688 +msgid "Setting the boot flag" 20.689 +msgstr "" 20.690 + 20.691 +#: tazinst:1604 tazinst:1732 20.692 +#, fuzzy 20.693 +msgid "Copying splash image" 20.694 +msgstr "Copie du fichier journal" 20.695 + 20.696 +#: tazinst:1694 20.697 +#, fuzzy 20.698 +msgid "Installing syslinux" 20.699 +msgstr "Installation de SliTaz sur:" 20.700 + 20.701 +#: tazinst:1708 20.702 +msgid "Setting the boot flag on" 20.703 +msgstr "" 20.704 + 20.705 +#: tazinst:1712 20.706 +#, fuzzy 20.707 +msgid "Installing mbr" 20.708 +msgstr "Installe Grub" 20.709 + 20.710 +#: tazinst:1716 20.711 +msgid "Setting the legacy_boot flag on" 20.712 +msgstr "" 20.713 + 20.714 +#: tazinst:1725 20.715 +#, fuzzy 20.716 +msgid "Installing gptmbr" 20.717 +msgstr "Installe Grub" 20.718 + 20.719 +#: tazinst:1765 20.720 +#, fuzzy 20.721 +msgid "Cleaning the root partition" 20.722 +msgstr "Démontage de la partition:" 20.723 + 20.724 +#: tazinst:1774 tazinst:2046 20.725 +msgid "keeping /home found on:" 20.726 +msgstr "" 20.727 + 20.728 +#: tazinst:1779 20.729 +msgid "removing target:" 20.730 +msgstr "" 20.731 + 20.732 +#: tazinst:1798 20.733 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 20.734 msgstr "Nom du noyau non trouvé, retour à:" 20.735 20.736 -#: installer/tazinst:706 20.737 +#: tazinst:1802 20.738 +msgid "install_kernel:" 20.739 +msgstr "" 20.740 + 20.741 +#: tazinst:1888 20.742 +#, fuzzy 20.743 +msgid "Restoring directory: /home..." 20.744 +msgstr "Restauration de /etc, /home" 20.745 + 20.746 +#: tazinst:1894 20.747 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..." 20.748 +msgstr "" 20.749 + 20.750 +#: tazinst:1897 20.751 msgid "Configuring host name:" 20.752 msgstr "Configuration du Hostname :" 20.753 20.754 -#: installer/tazinst:814 20.755 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 20.756 -msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé" 20.757 +#: tazinst:1960 20.758 +msgid "Configuring partition to be used as /home:" 20.759 +msgstr "Configuration de la partition à utiliser comme /home:" 20.760 20.761 -#: installer/tazinst:870 20.762 -msgid "Enabling Windows dual-boot" 20.763 -msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows" 20.764 - 20.765 -#: installer/tazinst:891 20.766 +#: tazinst:1979 20.767 msgid "Installing SliTaz on:" 20.768 msgstr "Installation de SliTaz sur:" 20.769 20.770 -#: installer/tazinst:910 20.771 -msgid "Configuring root and default user account:" 20.772 +#: tazinst:1980 tazinst:2159 20.773 +msgid "Checking settings" 20.774 +msgstr "" 20.775 + 20.776 +#: tazinst:1984 tazinst:2163 20.777 +msgid "Preparing source media" 20.778 +msgstr "" 20.779 + 20.780 +#: tazinst:1987 tazinst:2166 20.781 +msgid "Preparing target disk" 20.782 +msgstr "" 20.783 + 20.784 +#: tazinst:1990 20.785 +msgid "Cleaning the root partition if necessary" 20.786 +msgstr "" 20.787 + 20.788 +#: tazinst:1993 tazinst:2175 20.789 +msgid "Extracting the root system" 20.790 +msgstr "" 20.791 + 20.792 +#: tazinst:1996 tazinst:2181 20.793 +#, fuzzy 20.794 +msgid "Installing the kernel" 20.795 +msgstr "Installation de SliTaz sur:" 20.796 + 20.797 +#: tazinst:1999 20.798 +#, fuzzy 20.799 +msgid "Preconfiguring the system" 20.800 +msgstr "Configuration du Hostname :" 20.801 + 20.802 +#: tazinst:2002 20.803 +#, fuzzy 20.804 +msgid "Configuring root and default user account" 20.805 msgstr "Configuration des comptes de root et de l'utilisateur par défaut :" 20.806 20.807 -#: installer/tazinst:914 20.808 -msgid "Configuring partition to be used as /home:" 20.809 -msgstr "Configuration de la partition à utiliser comme /home:" 20.810 +#: tazinst:2005 20.811 +#, fuzzy 20.812 +msgid "Configuring /home" 20.813 +msgstr "Configuration du Hostname :" 20.814 20.815 -#: installer/tazinst:933 20.816 -msgid "Running grub-install on:" 20.817 -msgstr "Installation de Grub sur:" 20.818 +#: tazinst:2008 20.819 +msgid "Checking bootloader installation..." 20.820 +msgstr "" 20.821 20.822 -#: installer/tazinst:947 20.823 -msgid "Unmounting target partition:" 20.824 -msgstr "Démontage de la partition:" 20.825 +#: tazinst:2011 tazinst:2190 20.826 +#, fuzzy 20.827 +msgid "Files installation completed" 20.828 +msgstr "Installation annulée" 20.829 20.830 -#: installer/tazinst:953 20.831 -msgid "Unmounting:" 20.832 -msgstr "Démontage:" 20.833 - 20.834 -#: installer/tazinst:959 20.835 -msgid "Ejecting cdrom..." 20.836 -msgstr "Éjection du CD-Rom..." 20.837 - 20.838 -#: installer/tazinst:970 20.839 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 20.840 -msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer " 20.841 - 20.842 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187 20.843 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 20.844 -msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux." 20.845 - 20.846 -#: installer/tazinst:974 20.847 -msgid "Copying log files" 20.848 -msgstr "Copie du fichier journal" 20.849 - 20.850 -#: installer/tazinst:1009 20.851 +#: tazinst:2025 20.852 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 20.853 msgstr "Préparation de la mise à jour de la version de SliTaz :" 20.854 20.855 -#: installer/tazinst:1011 20.856 +#: tazinst:2027 20.857 msgid "" 20.858 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 20.859 "etc/slitaz-release doesn't exist." 20.860 @@ -289,52 +677,192 @@ 20.861 "Cette partition ne semble pas contenir un système SliTaz valide, le " 20.862 "fichier: /etc/slitaz-release n'existe pas." 20.863 20.864 -#: installer/tazinst:1126 20.865 +#: tazinst:2050 20.866 +msgid "keeping /etc found on:" 20.867 +msgstr "" 20.868 + 20.869 +#: tazinst:2054 20.870 +msgid "keeping /var/www found on:" 20.871 +msgstr "" 20.872 + 20.873 +#: tazinst:2081 20.874 +msgid "backups restored:" 20.875 +msgstr "" 20.876 + 20.877 +#: tazinst:2088 20.878 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst" 20.879 +msgstr "" 20.880 + 20.881 +#: tazinst:2095 20.882 +msgid "Checking the availability of packages..." 20.883 +msgstr "" 20.884 + 20.885 +#: tazinst:2108 20.886 +#, fuzzy 20.887 +msgid "Installing packages..." 20.888 +msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..." 20.889 + 20.890 +#: tazinst:2110 20.891 +msgid "packages to install: 0" 20.892 +msgstr "" 20.893 + 20.894 +#: tazinst:2115 20.895 +#, fuzzy 20.896 +msgid "Installing:" 20.897 +msgstr "Installation de SliTaz sur:" 20.898 + 20.899 +#: tazinst:2124 20.900 +#, fuzzy 20.901 +msgid "Installation of packages complete..." 20.902 +msgstr "Installation annulée" 20.903 + 20.904 +#: tazinst:2133 20.905 +#, fuzzy 20.906 +msgid "Creating package lists..." 20.907 +msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..." 20.908 + 20.909 +#: tazinst:2135 20.910 +msgid "packages-source.list: done" 20.911 +msgstr "" 20.912 + 20.913 +#: tazinst:2139 20.914 +msgid "packages-selection.diff: done" 20.915 +msgstr "" 20.916 + 20.917 +#: tazinst:2146 20.918 +#, fuzzy 20.919 msgid "" 20.920 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 20.921 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 20.922 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 20.923 +"at the following list:\n" 20.924 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 20.925 msgstr "" 20.926 "La liste des paquets disponibles sur le miroir ne peut être téléchargée. " 20.927 "Aucun paquet manquant ne peut être réinstallé maintenant, mais il est " 20.928 "possible de le faire ultérieurement à l'aide de la liste suivante : /var/lib/" 20.929 "tazinst/packages-selection.diff" 20.930 20.931 -#: installer/tazinst:1139 20.932 -msgid "Grub update" 20.933 -msgstr "Mise à jour de Grub" 20.934 - 20.935 -#: installer/tazinst:1157 20.936 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 20.937 -msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..." 20.938 - 20.939 -#: installer/tazinst:1160 20.940 +#: tazinst:2158 20.941 msgid "Upgrading SliTaz on:" 20.942 msgstr "Mise à jour de SliTaz sur :" 20.943 20.944 -#: installer/tazinst:1168 20.945 -msgid "Restoring configuration files..." 20.946 +#: tazinst:2169 20.947 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release" 20.948 +msgstr "" 20.949 + 20.950 +#: tazinst:2172 20.951 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list" 20.952 +msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets" 20.953 + 20.954 +#: tazinst:2178 20.955 +#, fuzzy 20.956 +msgid "Restoring configuration files" 20.957 msgstr "Restauration des fichiers de configuration..." 20.958 20.959 -#: installer/tazinst:1174 20.960 -msgid "Upgrading added packages..." 20.961 +#: tazinst:2184 20.962 +#, fuzzy 20.963 +msgid "Upgrading added packages" 20.964 msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..." 20.965 20.966 -#: installer/tazinst:1186 20.967 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 20.968 -msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer" 20.969 +#: tazinst:2187 20.970 +msgid "Bootloader" 20.971 +msgstr "" 20.972 20.973 -#: installer/tazinst:1188 20.974 -msgid "Packages on the cdrom :" 20.975 -msgstr "Paquets sur le cdrom :" 20.976 +#~ msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents." 20.977 +#~ msgstr "Installe SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres." 20.978 20.979 -#: installer/tazinst:1189 20.980 -msgid "Packages installed from the mirror :" 20.981 -msgstr "Paquets installés depuis le miroir :" 20.982 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents." 20.983 +#~ msgstr "Met à jour SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres." 20.984 20.985 -#: installer/tazinst:1233 20.986 -msgid "Unknown url shortcut" 20.987 -msgstr "Raccourci d'URL inconnu" 20.988 +#~ msgid "Check validity of settings in a setup file." 20.989 +#~ msgstr "Vérifie la validité du fichier de paramètres." 20.990 + 20.991 +#~ msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)." 20.992 +#~ msgstr "Affiche l'URL complète d'un raccourci (stable|cooking|rolling)." 20.993 + 20.994 +#~ msgid "Warning:" 20.995 +#~ msgstr "Attention :" 20.996 + 20.997 +#~ msgid "Can't write setup file" 20.998 +#~ msgstr "Impossible d'écrire un fichier de paramètres" 20.999 + 20.1000 +#~ msgid "created." 20.1001 +#~ msgstr "Créé." 20.1002 + 20.1003 +#~ msgid "Setup file not found" 20.1004 +#~ msgstr "fichier de paramètres non trouvé" 20.1005 + 20.1006 +#~ msgid "No setup file provided" 20.1007 +#~ msgstr "Aucun fichier de paramètres fourni" 20.1008 + 20.1009 +#~ msgid "Unknown install mode" 20.1010 +#~ msgstr "Mode d'installation inconnu" 20.1011 + 20.1012 +#~ msgid "No source file provided" 20.1013 +#~ msgstr "Pas de fichier source fourni" 20.1014 + 20.1015 +#~ msgid "Unknown source type" 20.1016 +#~ msgstr "Type de source inconnu" 20.1017 + 20.1018 +#~ msgid "URL not found" 20.1019 +#~ msgstr "URL non trouvée" 20.1020 + 20.1021 +#~ msgid "Target and source partitions should be different" 20.1022 +#~ msgstr "Les partitions cible et source doivent etre différentes" 20.1023 + 20.1024 +#~ msgid "Unknown filesystem (/)" 20.1025 +#~ msgstr "Système de fichiers inconnu (/)" 20.1026 + 20.1027 +#~ msgid "Partition for /home not found" 20.1028 +#~ msgstr "Partition /home non trouvée" 20.1029 + 20.1030 +#~ msgid "/home and source partitions should be different" 20.1031 +#~ msgstr "Les partitions source et /home doivent être différentes" 20.1032 + 20.1033 +#~ msgid "/ and /home partitions should be different" 20.1034 +#~ msgstr "Les partitions / et /home doivent être différentes" 20.1035 + 20.1036 +#~ msgid "Unknown filesystem (/home)" 20.1037 +#~ msgstr "Système de fichiers inconnu (/home)" 20.1038 + 20.1039 +#~ msgid "Bootloader (grub): Invalid settings" 20.1040 +#~ msgstr "Chargeur d'amore Grub: Paramètre invalide" 20.1041 + 20.1042 +#~ msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings" 20.1043 +#~ msgstr "Windows Dual-Boot: Paramètre invalide" 20.1044 + 20.1045 +#~ msgid "Web boot files not found" 20.1046 +#~ msgstr "Fichiers Web boot non trouvés" 20.1047 + 20.1048 +#~ msgid "Formatting / partition:" 20.1049 +#~ msgstr "Formatage de la partition / :" 20.1050 + 20.1051 +#~ msgid "Formatting /home partition:" 20.1052 +#~ msgstr "Formatage de la partition /home :" 20.1053 + 20.1054 +#~ msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 20.1055 +#~ msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé" 20.1056 + 20.1057 +#~ msgid "Running grub-install on:" 20.1058 +#~ msgstr "Installation de Grub sur:" 20.1059 + 20.1060 +#~ msgid "Grub update" 20.1061 +#~ msgstr "Mise à jour de Grub" 20.1062 + 20.1063 +#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 20.1064 +#~ msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..." 20.1065 + 20.1066 +#~ msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 20.1067 +#~ msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer" 20.1068 + 20.1069 +#~ msgid "Packages on the cdrom :" 20.1070 +#~ msgstr "Paquets sur le cdrom :" 20.1071 + 20.1072 +#~ msgid "Packages installed from the mirror :" 20.1073 +#~ msgstr "Paquets installés depuis le miroir :" 20.1074 + 20.1075 +#~ msgid "Unknown url shortcut" 20.1076 +#~ msgstr "Raccourci d'URL inconnu" 20.1077 20.1078 #~ msgid "Generate a configuration file." 20.1079 #~ msgstr "Génére un fichier de configuration." 20.1080 @@ -400,9 +928,6 @@ 20.1081 #~ msgid "Installation settings summary:" 20.1082 #~ msgstr "Récapitulatif des paramètres d'installation:" 20.1083 20.1084 -#~ msgid "Format /home partition" 20.1085 -#~ msgstr "Formatage de la partition /home" 20.1086 - 20.1087 #~ msgid "Install SliTaz on" 20.1088 #~ msgstr "Installe SliTaz sur" 20.1089 20.1090 @@ -421,30 +946,18 @@ 20.1091 #~ msgid "Check" 20.1092 #~ msgstr "Vérifie" 20.1093 20.1094 -#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list" 20.1095 -#~ msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets" 20.1096 - 20.1097 #~ msgid "Upgrade SliTaz on" 20.1098 #~ msgstr "Met à jour SliTaz sur" 20.1099 20.1100 -#~ msgid "Restore /etc, /home" 20.1101 -#~ msgstr "Restauration de /etc, /home" 20.1102 - 20.1103 #~ msgid "Upgrade additional packages." 20.1104 #~ msgstr "Mise à jour des paquets additionnels." 20.1105 20.1106 #~ msgid "Enable Windows dual-boot" 20.1107 #~ msgstr "Active le Dual-boot avec Windows" 20.1108 20.1109 -#~ msgid "Install Grub" 20.1110 -#~ msgstr "Installe Grub" 20.1111 - 20.1112 #~ msgid "Continue:(y/n)" 20.1113 #~ msgstr "Continuer : (o/n)" 20.1114 20.1115 -#~ msgid "Cancelled by user" 20.1116 -#~ msgstr "Annulé par l'utilisateur" 20.1117 - 20.1118 #~ msgid "Formatting main partition:" 20.1119 #~ msgstr "Formatage de la partition principale :" 20.1120 20.1121 @@ -456,6 +969,3 @@ 20.1122 20.1123 #~ msgid "Check configuration file validity." 20.1124 #~ msgstr "Vérification de la validité du fichier de configuration." 20.1125 - 20.1126 -#~ msgid "Installation cancelled" 20.1127 -#~ msgstr "Installation annulée"
21.1 --- a/po/tazinst/pt_BR.po Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 21.2 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 21.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 21.4 msgstr "" 21.5 "Project-Id-Version: Tazinst\n" 21.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 21.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n" 21.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 21.9 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:55-0300\n" 21.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 21.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n" 21.12 @@ -17,147 +17,182 @@ 21.13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21.14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21.15 21.16 -#: installer/tazinst:51 21.17 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version" 21.18 -msgstr "Tazinst - Instalador do SliTaz - Versão" 21.19 +#: tazinst:37 21.20 +msgid "Version" 21.21 +msgstr "" 21.22 21.23 -#: installer/tazinst:53 21.24 +#: tazinst:60 21.25 +msgid "Fresh install on a HDD" 21.26 +msgstr "" 21.27 + 21.28 +#: tazinst:61 21.29 +msgid "Upgrade an existing system" 21.30 +msgstr "" 21.31 + 21.32 +#: tazinst:65 21.33 +msgid "LiveCD" 21.34 +msgstr "" 21.35 + 21.36 +#: tazinst:66 21.37 +msgid "LiveUSB" 21.38 +msgstr "" 21.39 + 21.40 +#: tazinst:67 21.41 +msgid "ISO image on a local drive" 21.42 +msgstr "" 21.43 + 21.44 +#: tazinst:68 21.45 +msgid "ISO image on the Internet" 21.46 +msgstr "" 21.47 + 21.48 +#: tazinst:83 21.49 +msgid "Automatic selection" 21.50 +msgstr "" 21.51 + 21.52 +#: tazinst:84 21.53 +msgid "Grub legacy bootoader" 21.54 +msgstr "" 21.55 + 21.56 +#: tazinst:85 21.57 +msgid "Lightweight bootloader" 21.58 +msgstr "" 21.59 + 21.60 +#: tazinst:92 21.61 +msgid "Stable release" 21.62 +msgstr "" 21.63 + 21.64 +#: tazinst:94 21.65 +msgid "Stable version without nested subsets" 21.66 +msgstr "" 21.67 + 21.68 +#: tazinst:96 21.69 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)" 21.70 +msgstr "" 21.71 + 21.72 +#: tazinst:98 21.73 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps" 21.74 +msgstr "" 21.75 + 21.76 +#: tazinst:100 21.77 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk" 21.78 +msgstr "" 21.79 + 21.80 +#: tazinst:102 21.81 +msgid "Development version for testing latest features" 21.82 +msgstr "" 21.83 + 21.84 +#: tazinst:104 21.85 +msgid "Bleeding edge development version updated every day" 21.86 +msgstr "" 21.87 + 21.88 +#: tazinst:116 21.89 msgid "Usage" 21.90 msgstr "Utilização" 21.91 21.92 -#: installer/tazinst:53 21.93 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]" 21.94 +#: tazinst:116 21.95 +#, fuzzy 21.96 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>" 21.97 msgstr "tazinst [comando] [setup-file|url-shortcut]" 21.98 21.99 -#: installer/tazinst:55 21.100 +#: tazinst:119 21.101 msgid "Commands" 21.102 msgstr "Comandos" 21.103 21.104 -#: installer/tazinst:56 21.105 +#: tazinst:120 21.106 +#, fuzzy 21.107 +msgid "Create a new install file." 21.108 +msgstr "Cria um novo arquivo de configuração" 21.109 + 21.110 +#: tazinst:121 21.111 +msgid "Change value of a setting." 21.112 +msgstr "" 21.113 + 21.114 +#: tazinst:122 21.115 +msgid "Clear a setting." 21.116 +msgstr "" 21.117 + 21.118 +#: tazinst:123 21.119 +msgid "Get the value of a setting." 21.120 +msgstr "" 21.121 + 21.122 +#: tazinst:124 21.123 +msgid "Check settings." 21.124 +msgstr "" 21.125 + 21.126 +#: tazinst:125 21.127 +msgid "Print a short help on settings" 21.128 +msgstr "" 21.129 + 21.130 +#: tazinst:126 21.131 +msgid "List system ressources." 21.132 +msgstr "" 21.133 + 21.134 +#: tazinst:127 21.135 +#, fuzzy 21.136 +msgid "Execute a SliTaz installation." 21.137 +msgstr "Tazinst - Instalador do SliTaz - Versão" 21.138 + 21.139 +#: tazinst:128 21.140 +#, fuzzy 21.141 +msgid "Display log file contents." 21.142 +msgstr "Mostra o conteúdo do arquivo de log e sai." 21.143 + 21.144 +#: tazinst:129 21.145 +msgid "Clean install and log files." 21.146 +msgstr "" 21.147 + 21.148 +#: tazinst:130 21.149 +msgid "Print version and exit." 21.150 +msgstr "Mostra a versão e sai." 21.151 + 21.152 +#: tazinst:131 21.153 msgid "Print this short usage." 21.154 msgstr "Exibe esta utilização" 21.155 21.156 -#: installer/tazinst:57 21.157 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents." 21.158 -msgstr "Instala o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração" 21.159 +#: tazinst:141 21.160 +msgid "Error: Missing parameter." 21.161 +msgstr "" 21.162 21.163 -#: installer/tazinst:58 21.164 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents." 21.165 -msgstr "Atualiza o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração" 21.166 +#: tazinst:143 21.167 +msgid "Unknown command." 21.168 +msgstr "" 21.169 21.170 -#: installer/tazinst:59 21.171 -msgid "Create a new setup file." 21.172 -msgstr "Cria um novo arquivo de configuração" 21.173 +#: tazinst:147 21.174 +msgid "Run" 21.175 +msgstr "" 21.176 21.177 -#: installer/tazinst:60 21.178 -msgid "Check validity of settings in a setup file." 21.179 -msgstr "Checa a validade das informações no arquivo de configuração" 21.180 +#: tazinst:147 21.181 +msgid "to get a list of available commands" 21.182 +msgstr "" 21.183 21.184 -#: installer/tazinst:61 21.185 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)." 21.186 -msgstr "Mostra a URL completa de um atalho (estável|cooking|rolling)." 21.187 +#: tazinst:172 21.188 +msgid "Warning: file exists already." 21.189 +msgstr "" 21.190 21.191 -#: installer/tazinst:62 21.192 -msgid "Display log file contents and exit." 21.193 -msgstr "Mostra o conteúdo do arquivo de log e sai." 21.194 +#: tazinst:179 21.195 +msgid "Error: Can't create file." 21.196 +msgstr "" 21.197 21.198 -#: installer/tazinst:63 21.199 -msgid "Print version and exit." 21.200 -msgstr "Mostra a versão e sai." 21.201 - 21.202 -#: installer/tazinst:83 21.203 -msgid "Error" 21.204 -msgstr "Erro" 21.205 - 21.206 -#: installer/tazinst:91 21.207 -msgid "Warning:" 21.208 -msgstr "Aviso:" 21.209 - 21.210 -#: installer/tazinst:119 21.211 -msgid "Can't write setup file" 21.212 -msgstr "Não é possível criar o arquivo de configuração" 21.213 - 21.214 -#: installer/tazinst:176 21.215 -msgid "created." 21.216 -msgstr "Criado" 21.217 - 21.218 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226 21.219 -msgid "Setup file not found" 21.220 -msgstr "Arquivo de configuração não encontrado" 21.221 - 21.222 -#: installer/tazinst:192 21.223 -msgid "Another instance of tazinst is running." 21.224 -msgstr "Outra instância do tazinst está em execução" 21.225 - 21.226 -#: installer/tazinst:224 21.227 -msgid "Unable to read setup file" 21.228 +#: tazinst:277 tazinst:282 21.229 +#, fuzzy 21.230 +msgid "Error: Unable to read install file" 21.231 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração" 21.232 21.233 -#: installer/tazinst:229 21.234 -msgid "No setup file provided" 21.235 -msgstr "Nenhum arquivo de configuração informado" 21.236 +#: tazinst:387 21.237 +#, fuzzy 21.238 +msgid "Error: Unable to write to install file." 21.239 +msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração" 21.240 21.241 -#: installer/tazinst:260 21.242 -msgid "Unknown install mode" 21.243 -msgstr "Modo de instalação desconhecido" 21.244 +#: tazinst:441 21.245 +msgid "Deleting install file:" 21.246 +msgstr "" 21.247 21.248 -#: installer/tazinst:269 21.249 -msgid "No source file provided" 21.250 -msgstr "Nenhum arquivo fonte informado" 21.251 +#: tazinst:443 21.252 +#, fuzzy 21.253 +msgid "Error: Unable to delete install file" 21.254 +msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração" 21.255 21.256 -#: installer/tazinst:271 21.257 -msgid "Unknown source type" 21.258 -msgstr "Tipo de arquivo fonte desconhecido" 21.259 - 21.260 -#: installer/tazinst:285 21.261 -msgid "Source file not found" 21.262 -msgstr "Arquivo fonte não encontrado" 21.263 - 21.264 -#: installer/tazinst:289 21.265 -msgid "URL not found" 21.266 -msgstr "URL não encontrada" 21.267 - 21.268 -#: installer/tazinst:300 21.269 -msgid "Partition for / not found" 21.270 -msgstr "Partição para / não encontrada" 21.271 - 21.272 -#: installer/tazinst:303 21.273 -msgid "Target and source partitions should be different" 21.274 -msgstr "Partição alvo e fonte devem ser diferentes" 21.275 - 21.276 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346 21.277 -msgid "is not installed" 21.278 -msgstr "não foi instalado" 21.279 - 21.280 -#: installer/tazinst:317 21.281 -msgid "Unknown filesystem (/)" 21.282 -msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/)" 21.283 - 21.284 -#: installer/tazinst:327 21.285 -msgid "Partition for /home not found" 21.286 -msgstr "Partição para /home não encontrada" 21.287 - 21.288 -#: installer/tazinst:330 21.289 -msgid "/home and source partitions should be different" 21.290 -msgstr "/home e partição fonte devem ser diferentes" 21.291 - 21.292 -#: installer/tazinst:333 21.293 -msgid "/ and /home partitions should be different" 21.294 -msgstr "partições / e /home devem ser diferentes" 21.295 - 21.296 -#: installer/tazinst:348 21.297 -msgid "Unknown filesystem (/home)" 21.298 -msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/home)" 21.299 - 21.300 -#: installer/tazinst:354 21.301 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings" 21.302 -msgstr "Gerenciador de boot (grub): configurações inválidas" 21.303 - 21.304 -#: installer/tazinst:362 21.305 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings" 21.306 -msgstr "Dual-boot com Windows: configurações inválidas" 21.307 - 21.308 -#: installer/tazinst:373 21.309 +#: tazinst:458 21.310 msgid "" 21.311 "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please " 21.312 "use 'su' to get a root SHell and restart installation." 21.313 @@ -165,121 +200,471 @@ 21.314 "Você deve se tornar root (administrador do sistema) para instalar o SliTaz, " 21.315 "por favor use 'su' para obter um SHell root e proceder à instalação." 21.316 21.317 -#: installer/tazinst:390 21.318 +#: tazinst:469 21.319 +msgid "Another instance of tazinst is running." 21.320 +msgstr "Outra instância do tazinst está em execução" 21.321 + 21.322 +#: tazinst:483 21.323 +#, fuzzy 21.324 +msgid "Error:" 21.325 +msgstr "Erro" 21.326 + 21.327 +#: tazinst:483 21.328 +#, fuzzy 21.329 +msgid "Invalid keyword." 21.330 +msgstr "Fonte inválida" 21.331 + 21.332 +#: tazinst:484 21.333 +msgid "Select one of these options:" 21.334 +msgstr "" 21.335 + 21.336 +#: tazinst:485 21.337 +msgid "For more information, see tazinst Manual." 21.338 +msgstr "" 21.339 + 21.340 +#: tazinst:499 21.341 +#, fuzzy 21.342 +msgid "Error: Partition not found" 21.343 +msgstr "Partição para / não encontrada" 21.344 + 21.345 +#: tazinst:500 21.346 +msgid "To see available partitions, run" 21.347 +msgstr "" 21.348 + 21.349 +#: tazinst:514 21.350 +#, fuzzy 21.351 +msgid "Error: Source file not found" 21.352 +msgstr "Arquivo fonte não encontrado" 21.353 + 21.354 +#: tazinst:529 21.355 +msgid "Error: invalid URL" 21.356 +msgstr "" 21.357 + 21.358 +#: tazinst:544 21.359 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings." 21.360 +msgstr "" 21.361 + 21.362 +#: tazinst:558 21.363 +msgid "Error: To long password" 21.364 +msgstr "" 21.365 + 21.366 +#: tazinst:563 21.367 +msgid "Error: Unallowed characters in password." 21.368 +msgstr "" 21.369 + 21.370 +#: tazinst:572 21.371 +msgid "Warning: short password!" 21.372 +msgstr "" 21.373 + 21.374 +#: tazinst:574 21.375 +msgid "Warning: no password!" 21.376 +msgstr "" 21.377 + 21.378 +#: tazinst:584 21.379 +msgid "Error: Too short." 21.380 +msgstr "" 21.381 + 21.382 +#: tazinst:588 21.383 +msgid "Error: Too long." 21.384 +msgstr "" 21.385 + 21.386 +#: tazinst:593 21.387 +msgid "Error: Invalid chars." 21.388 +msgstr "" 21.389 + 21.390 +#: tazinst:604 21.391 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader." 21.392 +msgstr "" 21.393 + 21.394 +#: tazinst:618 21.395 +msgid "Error: Unsupported Partition Table" 21.396 +msgstr "" 21.397 + 21.398 +#: tazinst:622 21.399 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader." 21.400 +msgstr "" 21.401 + 21.402 +#: tazinst:740 21.403 +msgid "The Source setting depends on the type of media:" 21.404 +msgstr "" 21.405 + 21.406 +#: tazinst:744 21.407 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web" 21.408 +msgstr "" 21.409 + 21.410 +#: tazinst:750 21.411 +#, fuzzy 21.412 +msgid "Mode of install" 21.413 +msgstr "não foi instalado" 21.414 + 21.415 +#: tazinst:751 21.416 +msgid "Media containing the SliTaz source files" 21.417 +msgstr "" 21.418 + 21.419 +#: tazinst:752 21.420 +#, fuzzy 21.421 +msgid "Source file containing SliTaz" 21.422 +msgstr "Arquivo fonte não encontrado" 21.423 + 21.424 +#: tazinst:753 21.425 +#, fuzzy 21.426 +msgid "The name of the target partition" 21.427 +msgstr "Desmontando partição alvo:" 21.428 + 21.429 +#: tazinst:754 21.430 +#, fuzzy 21.431 +msgid "Format of the target partition" 21.432 +msgstr "Desmontando partição alvo:" 21.433 + 21.434 +#: tazinst:755 21.435 +#, fuzzy 21.436 +msgid "Separate home partition" 21.437 +msgstr "Formatando partição /home:" 21.438 + 21.439 +#: tazinst:756 21.440 +#, fuzzy 21.441 +msgid "Format of the root partition" 21.442 +msgstr "Formatando partição /:" 21.443 + 21.444 +#: tazinst:757 tazinst:800 21.445 +msgid "Name of the system" 21.446 +msgstr "" 21.447 + 21.448 +#: tazinst:758 tazinst:802 21.449 +msgid "Superuser password" 21.450 +msgstr "" 21.451 + 21.452 +#: tazinst:759 tazinst:804 21.453 +msgid "First user name" 21.454 +msgstr "" 21.455 + 21.456 +#: tazinst:760 tazinst:806 21.457 +msgid "First user password" 21.458 +msgstr "" 21.459 + 21.460 +#: tazinst:761 21.461 +msgid "Install a bootloader" 21.462 +msgstr "" 21.463 + 21.464 +#: tazinst:762 21.465 +#, fuzzy 21.466 +msgid "Partition to duaboot Windows from" 21.467 +msgstr "Partição para / não encontrada" 21.468 + 21.469 +#: tazinst:763 21.470 +msgid "List of settings:" 21.471 +msgstr "" 21.472 + 21.473 +#: tazinst:781 21.474 +msgid "Automatically set" 21.475 +msgstr "" 21.476 + 21.477 +#: tazinst:783 21.478 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb" 21.479 +msgstr "" 21.480 + 21.481 +#: tazinst:785 21.482 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso" 21.483 +msgstr "" 21.484 + 21.485 +#: tazinst:811 21.486 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'" 21.487 +msgstr "" 21.488 + 21.489 +#: tazinst:1115 21.490 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge." 21.491 +msgstr "" 21.492 + 21.493 +#: tazinst:1127 21.494 +msgid "Downloading:" 21.495 +msgstr "" 21.496 + 21.497 +#: tazinst:1134 21.498 +#, fuzzy 21.499 +msgid "Download completed." 21.500 +msgstr "Falha ao baixar arquivo." 21.501 + 21.502 +#: tazinst:1136 21.503 +#, fuzzy 21.504 +msgid "Download failed." 21.505 +msgstr "Falha ao baixar arquivo." 21.506 + 21.507 +#: tazinst:1145 21.508 +msgid "Installing package to the current system:" 21.509 +msgstr "" 21.510 + 21.511 +#: tazinst:1155 21.512 +msgid "Adding package to the target system:" 21.513 +msgstr "" 21.514 + 21.515 +#: tazinst:1196 21.516 +msgid "Process not completed" 21.517 +msgstr "" 21.518 + 21.519 +#: tazinst:1197 tazinst:1201 21.520 +msgid "Error" 21.521 +msgstr "Erro" 21.522 + 21.523 +#: tazinst:1213 21.524 +#, fuzzy 21.525 +msgid "Internal error" 21.526 +msgstr "Interno" 21.527 + 21.528 +#: tazinst:1218 21.529 +msgid "Cancelled by user" 21.530 +msgstr "" 21.531 + 21.532 +#: tazinst:1239 21.533 +msgid "Using files from" 21.534 +msgstr "" 21.535 + 21.536 +#: tazinst:1241 21.537 msgid "Mount failed" 21.538 msgstr "Comando mount falhou" 21.539 21.540 -#: installer/tazinst:409 21.541 +#: tazinst:1250 21.542 +#, fuzzy 21.543 +msgid "Using files from USB device..." 21.544 +msgstr "Falha ao montar dispositivo USB" 21.545 + 21.546 +#: tazinst:1255 21.547 +#, fuzzy 21.548 +msgid "Using files from USB device" 21.549 +msgstr "Falha ao montar dispositivo USB" 21.550 + 21.551 +#: tazinst:1257 21.552 msgid "Failed to mount USB device" 21.553 msgstr "Falha ao montar dispositivo USB" 21.554 21.555 -#: installer/tazinst:422 21.556 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted" 21.557 +#: tazinst:1272 21.558 +#, fuzzy 21.559 +msgid "md5sum error, file corrupted." 21.560 msgstr "Divergência de md5sum, arquivo corrompido" 21.561 21.562 -#: installer/tazinst:424 21.563 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity." 21.564 +#: tazinst:1275 21.565 +#, fuzzy 21.566 +msgid "md5 file not found, can't check integrity." 21.567 msgstr "Arquivo md5 não encontrado, impossível checar integridade." 21.568 21.569 -#: installer/tazinst:431 21.570 +#: tazinst:1280 21.571 +msgid "Using files from ISO" 21.572 +msgstr "" 21.573 + 21.574 +#: tazinst:1282 21.575 msgid "Failed to mount ISO." 21.576 msgstr "Falha ao montar imagem ISO." 21.577 21.578 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447 21.579 -msgid "File download failed." 21.580 -msgstr "Falha ao baixar arquivo." 21.581 +#: tazinst:1304 tazinst:1388 21.582 +msgid "Creating mount point:" 21.583 +msgstr "" 21.584 21.585 -#: installer/tazinst:461 21.586 -msgid "Web boot files not found" 21.587 -msgstr "Arquivos de boot via web não encontrados" 21.588 +#: tazinst:1320 21.589 +msgid "Checking installation media..." 21.590 +msgstr "" 21.591 21.592 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656 21.593 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019 21.594 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152 21.595 -msgid "Internal" 21.596 -msgstr "Interno" 21.597 - 21.598 -#: installer/tazinst:491 21.599 +#: tazinst:1323 21.600 msgid "Invalid source" 21.601 msgstr "Fonte inválida" 21.602 21.603 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991 21.604 -msgid "Partition in use" 21.605 +#: tazinst:1325 21.606 +msgid "Installation media checked ok" 21.607 +msgstr "" 21.608 + 21.609 +#: tazinst:1337 21.610 +msgid "Format" 21.611 +msgstr "" 21.612 + 21.613 +#: tazinst:1361 21.614 +#, fuzzy 21.615 +msgid "Preparing target partition..." 21.616 +msgstr "Desmontando partição alvo:" 21.617 + 21.618 +#: tazinst:1365 21.619 +#, fuzzy 21.620 +msgid "Partition is already in use." 21.621 msgstr "Partição em uso" 21.622 21.623 -#: installer/tazinst:521 21.624 -msgid "Formatting / partition:" 21.625 -msgstr "Formatando partição /:" 21.626 +#: tazinst:1373 21.627 +msgid "The partition will be cleaned..." 21.628 +msgstr "" 21.629 21.630 -#: installer/tazinst:533 21.631 -msgid "Formatting /home partition:" 21.632 -msgstr "Formatando partição /home:" 21.633 +#: tazinst:1382 21.634 +msgid "The partition will be kept..." 21.635 +msgstr "" 21.636 21.637 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000 21.638 +#: tazinst:1397 21.639 msgid "Unable to mount partition" 21.640 msgstr "Falha ao montar partição" 21.641 21.642 -#: installer/tazinst:586 21.643 +#: tazinst:1411 21.644 +msgid "Unmounting target partition:" 21.645 +msgstr "Desmontando partição alvo:" 21.646 + 21.647 +#: tazinst:1417 21.648 +msgid "Unmounting:" 21.649 +msgstr "Desmontando:" 21.650 + 21.651 +#: tazinst:1421 21.652 +#, fuzzy 21.653 +msgid "Unlinking:" 21.654 +msgstr "Desmontando:" 21.655 + 21.656 +#: tazinst:1427 21.657 +msgid "Ejecting cdrom..." 21.658 +msgstr "Ejetando cdrom..." 21.659 + 21.660 +#: tazinst:1436 21.661 +#, fuzzy 21.662 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)" 21.663 +msgstr "Instalação completa. Você pode reiniciar (reboot)" 21.664 + 21.665 +#: tazinst:1437 21.666 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 21.667 +msgstr "do seu sistema SliTaz GNU/Linux." 21.668 + 21.669 +#: tazinst:1441 21.670 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log" 21.671 +msgstr "" 21.672 + 21.673 +#: tazinst:1477 21.674 +msgid "No bootloader to install." 21.675 +msgstr "" 21.676 + 21.677 +#: tazinst:1571 tazinst:1675 21.678 +msgid "Enabling Windows dual-boot" 21.679 +msgstr "Habilitando dual-boot com windows" 21.680 + 21.681 +#: tazinst:1594 21.682 +#, fuzzy 21.683 +msgid "Installing grub on:" 21.684 +msgstr "Instalando SliTaz em:" 21.685 + 21.686 +#: tazinst:1599 21.687 +msgid "Setting the boot flag" 21.688 +msgstr "" 21.689 + 21.690 +#: tazinst:1604 tazinst:1732 21.691 +#, fuzzy 21.692 +msgid "Copying splash image" 21.693 +msgstr "Copiando arquivos de log" 21.694 + 21.695 +#: tazinst:1694 21.696 +#, fuzzy 21.697 +msgid "Installing syslinux" 21.698 +msgstr "Instalando SliTaz em:" 21.699 + 21.700 +#: tazinst:1708 21.701 +msgid "Setting the boot flag on" 21.702 +msgstr "" 21.703 + 21.704 +#: tazinst:1712 21.705 +#, fuzzy 21.706 +msgid "Installing mbr" 21.707 +msgstr "Instalando SliTaz em:" 21.708 + 21.709 +#: tazinst:1716 21.710 +msgid "Setting the legacy_boot flag on" 21.711 +msgstr "" 21.712 + 21.713 +#: tazinst:1725 21.714 +msgid "Installing gptmbr" 21.715 +msgstr "" 21.716 + 21.717 +#: tazinst:1765 21.718 +#, fuzzy 21.719 +msgid "Cleaning the root partition" 21.720 +msgstr "Desmontando partição alvo:" 21.721 + 21.722 +#: tazinst:1774 tazinst:2046 21.723 +msgid "keeping /home found on:" 21.724 +msgstr "" 21.725 + 21.726 +#: tazinst:1779 21.727 +msgid "removing target:" 21.728 +msgstr "" 21.729 + 21.730 +#: tazinst:1798 21.731 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 21.732 msgstr "Nome do Kernel não encontrado, voltando a:" 21.733 21.734 -#: installer/tazinst:706 21.735 +#: tazinst:1802 21.736 +msgid "install_kernel:" 21.737 +msgstr "" 21.738 + 21.739 +#: tazinst:1888 21.740 +#, fuzzy 21.741 +msgid "Restoring directory: /home..." 21.742 +msgstr "Recuperando arquivos de configuração..." 21.743 + 21.744 +#: tazinst:1894 21.745 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..." 21.746 +msgstr "" 21.747 + 21.748 +#: tazinst:1897 21.749 msgid "Configuring host name:" 21.750 msgstr "Configurando nome do host:" 21.751 21.752 -#: installer/tazinst:814 21.753 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 21.754 -msgstr "Partição windows não encontrada. Dual-boot desabilitado" 21.755 +#: tazinst:1960 21.756 +msgid "Configuring partition to be used as /home:" 21.757 +msgstr "Configurando partição a ser usada com /home:" 21.758 21.759 -#: installer/tazinst:870 21.760 -msgid "Enabling Windows dual-boot" 21.761 -msgstr "Habilitando dual-boot com windows" 21.762 - 21.763 -#: installer/tazinst:891 21.764 +#: tazinst:1979 21.765 msgid "Installing SliTaz on:" 21.766 msgstr "Instalando SliTaz em:" 21.767 21.768 -#: installer/tazinst:910 21.769 -msgid "Configuring root and default user account:" 21.770 +#: tazinst:1980 tazinst:2159 21.771 +msgid "Checking settings" 21.772 +msgstr "" 21.773 + 21.774 +#: tazinst:1984 tazinst:2163 21.775 +msgid "Preparing source media" 21.776 +msgstr "" 21.777 + 21.778 +#: tazinst:1987 tazinst:2166 21.779 +msgid "Preparing target disk" 21.780 +msgstr "" 21.781 + 21.782 +#: tazinst:1990 21.783 +msgid "Cleaning the root partition if necessary" 21.784 +msgstr "" 21.785 + 21.786 +#: tazinst:1993 tazinst:2175 21.787 +msgid "Extracting the root system" 21.788 +msgstr "" 21.789 + 21.790 +#: tazinst:1996 tazinst:2181 21.791 +#, fuzzy 21.792 +msgid "Installing the kernel" 21.793 +msgstr "Instalando SliTaz em:" 21.794 + 21.795 +#: tazinst:1999 21.796 +#, fuzzy 21.797 +msgid "Preconfiguring the system" 21.798 +msgstr "Configurando nome do host:" 21.799 + 21.800 +#: tazinst:2002 21.801 +#, fuzzy 21.802 +msgid "Configuring root and default user account" 21.803 msgstr "Configurando conta dos usuários padrão e root:" 21.804 21.805 -#: installer/tazinst:914 21.806 -msgid "Configuring partition to be used as /home:" 21.807 -msgstr "Configurando partição a ser usada com /home:" 21.808 +#: tazinst:2005 21.809 +#, fuzzy 21.810 +msgid "Configuring /home" 21.811 +msgstr "Configurando nome do host:" 21.812 21.813 -#: installer/tazinst:933 21.814 -msgid "Running grub-install on:" 21.815 -msgstr "Executando grub-install em:" 21.816 +#: tazinst:2008 21.817 +msgid "Checking bootloader installation..." 21.818 +msgstr "" 21.819 21.820 -#: installer/tazinst:947 21.821 -msgid "Unmounting target partition:" 21.822 -msgstr "Desmontando partição alvo:" 21.823 +#: tazinst:2011 tazinst:2190 21.824 +msgid "Files installation completed" 21.825 +msgstr "" 21.826 21.827 -#: installer/tazinst:953 21.828 -msgid "Unmounting:" 21.829 -msgstr "Desmontando:" 21.830 - 21.831 -#: installer/tazinst:959 21.832 -msgid "Ejecting cdrom..." 21.833 -msgstr "Ejetando cdrom..." 21.834 - 21.835 -#: installer/tazinst:970 21.836 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 21.837 -msgstr "Instalação completa. Você pode reiniciar (reboot)" 21.838 - 21.839 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187 21.840 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 21.841 -msgstr "do seu sistema SliTaz GNU/Linux." 21.842 - 21.843 -#: installer/tazinst:974 21.844 -msgid "Copying log files" 21.845 -msgstr "Copiando arquivos de log" 21.846 - 21.847 -#: installer/tazinst:1009 21.848 +#: tazinst:2025 21.849 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 21.850 msgstr "Preparando atualização do SliTaz:" 21.851 21.852 -#: installer/tazinst:1011 21.853 +#: tazinst:2027 21.854 msgid "" 21.855 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 21.856 "etc/slitaz-release doesn't exist." 21.857 @@ -287,48 +672,179 @@ 21.858 "Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: /etc/" 21.859 "slitaz-release não existe." 21.860 21.861 -#: installer/tazinst:1126 21.862 +#: tazinst:2050 21.863 +msgid "keeping /etc found on:" 21.864 +msgstr "" 21.865 + 21.866 +#: tazinst:2054 21.867 +msgid "keeping /var/www found on:" 21.868 +msgstr "" 21.869 + 21.870 +#: tazinst:2081 21.871 +msgid "backups restored:" 21.872 +msgstr "" 21.873 + 21.874 +#: tazinst:2088 21.875 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst" 21.876 +msgstr "" 21.877 + 21.878 +#: tazinst:2095 21.879 +msgid "Checking the availability of packages..." 21.880 +msgstr "" 21.881 + 21.882 +#: tazinst:2108 21.883 +#, fuzzy 21.884 +msgid "Installing packages..." 21.885 +msgstr "Atualizando pacotes adicionados..." 21.886 + 21.887 +#: tazinst:2110 21.888 +msgid "packages to install: 0" 21.889 +msgstr "" 21.890 + 21.891 +#: tazinst:2115 21.892 +#, fuzzy 21.893 +msgid "Installing:" 21.894 +msgstr "Instalando SliTaz em:" 21.895 + 21.896 +#: tazinst:2124 21.897 +msgid "Installation of packages complete..." 21.898 +msgstr "" 21.899 + 21.900 +#: tazinst:2133 21.901 +#, fuzzy 21.902 +msgid "Creating package lists..." 21.903 +msgstr "Atualizando pacotes adicionados..." 21.904 + 21.905 +#: tazinst:2135 21.906 +msgid "packages-source.list: done" 21.907 +msgstr "" 21.908 + 21.909 +#: tazinst:2139 21.910 +msgid "packages-selection.diff: done" 21.911 +msgstr "" 21.912 + 21.913 +#: tazinst:2146 21.914 +#, fuzzy 21.915 msgid "" 21.916 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 21.917 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 21.918 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 21.919 +"at the following list:\n" 21.920 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 21.921 msgstr "" 21.922 "A lista de pacotes disponíveis no mirror não pode ser obtida. Nenhum pacote " 21.923 "perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante verificação " 21.924 "da seguinte lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 21.925 21.926 -#: installer/tazinst:1139 21.927 -msgid "Grub update" 21.928 -msgstr "Atualizando Grub" 21.929 - 21.930 -#: installer/tazinst:1157 21.931 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 21.932 -msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..." 21.933 - 21.934 -#: installer/tazinst:1160 21.935 +#: tazinst:2158 21.936 msgid "Upgrading SliTaz on:" 21.937 msgstr "Atualizando SliTaz em:" 21.938 21.939 -#: installer/tazinst:1168 21.940 -msgid "Restoring configuration files..." 21.941 +#: tazinst:2169 21.942 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release" 21.943 +msgstr "" 21.944 + 21.945 +#: tazinst:2172 21.946 +#, fuzzy 21.947 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list" 21.948 +msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..." 21.949 + 21.950 +#: tazinst:2178 21.951 +#, fuzzy 21.952 +msgid "Restoring configuration files" 21.953 msgstr "Recuperando arquivos de configuração..." 21.954 21.955 -#: installer/tazinst:1174 21.956 -msgid "Upgrading added packages..." 21.957 +#: tazinst:2184 21.958 +#, fuzzy 21.959 +msgid "Upgrading added packages" 21.960 msgstr "Atualizando pacotes adicionados..." 21.961 21.962 -#: installer/tazinst:1186 21.963 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 21.964 -msgstr "Atualização terminada. Você pode reiniciar (reboot)" 21.965 +#: tazinst:2187 21.966 +msgid "Bootloader" 21.967 +msgstr "" 21.968 21.969 -#: installer/tazinst:1188 21.970 -msgid "Packages on the cdrom :" 21.971 -msgstr "Pacotes no cdrom :" 21.972 +#~ msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents." 21.973 +#~ msgstr "Instala o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração" 21.974 21.975 -#: installer/tazinst:1189 21.976 -msgid "Packages installed from the mirror :" 21.977 -msgstr "Pacotes instalados a partir do mirror :" 21.978 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents." 21.979 +#~ msgstr "Atualiza o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração" 21.980 21.981 -#: installer/tazinst:1233 21.982 -msgid "Unknown url shortcut" 21.983 -msgstr "URL desconhecida" 21.984 +#~ msgid "Check validity of settings in a setup file." 21.985 +#~ msgstr "Checa a validade das informações no arquivo de configuração" 21.986 + 21.987 +#~ msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)." 21.988 +#~ msgstr "Mostra a URL completa de um atalho (estável|cooking|rolling)." 21.989 + 21.990 +#~ msgid "Warning:" 21.991 +#~ msgstr "Aviso:" 21.992 + 21.993 +#~ msgid "Can't write setup file" 21.994 +#~ msgstr "Não é possível criar o arquivo de configuração" 21.995 + 21.996 +#~ msgid "created." 21.997 +#~ msgstr "Criado" 21.998 + 21.999 +#~ msgid "Setup file not found" 21.1000 +#~ msgstr "Arquivo de configuração não encontrado" 21.1001 + 21.1002 +#~ msgid "No setup file provided" 21.1003 +#~ msgstr "Nenhum arquivo de configuração informado" 21.1004 + 21.1005 +#~ msgid "Unknown install mode" 21.1006 +#~ msgstr "Modo de instalação desconhecido" 21.1007 + 21.1008 +#~ msgid "No source file provided" 21.1009 +#~ msgstr "Nenhum arquivo fonte informado" 21.1010 + 21.1011 +#~ msgid "Unknown source type" 21.1012 +#~ msgstr "Tipo de arquivo fonte desconhecido" 21.1013 + 21.1014 +#~ msgid "URL not found" 21.1015 +#~ msgstr "URL não encontrada" 21.1016 + 21.1017 +#~ msgid "Target and source partitions should be different" 21.1018 +#~ msgstr "Partição alvo e fonte devem ser diferentes" 21.1019 + 21.1020 +#~ msgid "Unknown filesystem (/)" 21.1021 +#~ msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/)" 21.1022 + 21.1023 +#~ msgid "Partition for /home not found" 21.1024 +#~ msgstr "Partição para /home não encontrada" 21.1025 + 21.1026 +#~ msgid "/home and source partitions should be different" 21.1027 +#~ msgstr "/home e partição fonte devem ser diferentes" 21.1028 + 21.1029 +#~ msgid "/ and /home partitions should be different" 21.1030 +#~ msgstr "partições / e /home devem ser diferentes" 21.1031 + 21.1032 +#~ msgid "Unknown filesystem (/home)" 21.1033 +#~ msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/home)" 21.1034 + 21.1035 +#~ msgid "Bootloader (grub): Invalid settings" 21.1036 +#~ msgstr "Gerenciador de boot (grub): configurações inválidas" 21.1037 + 21.1038 +#~ msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings" 21.1039 +#~ msgstr "Dual-boot com Windows: configurações inválidas" 21.1040 + 21.1041 +#~ msgid "Web boot files not found" 21.1042 +#~ msgstr "Arquivos de boot via web não encontrados" 21.1043 + 21.1044 +#~ msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 21.1045 +#~ msgstr "Partição windows não encontrada. Dual-boot desabilitado" 21.1046 + 21.1047 +#~ msgid "Running grub-install on:" 21.1048 +#~ msgstr "Executando grub-install em:" 21.1049 + 21.1050 +#~ msgid "Grub update" 21.1051 +#~ msgstr "Atualizando Grub" 21.1052 + 21.1053 +#~ msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 21.1054 +#~ msgstr "Atualização terminada. Você pode reiniciar (reboot)" 21.1055 + 21.1056 +#~ msgid "Packages on the cdrom :" 21.1057 +#~ msgstr "Pacotes no cdrom :" 21.1058 + 21.1059 +#~ msgid "Packages installed from the mirror :" 21.1060 +#~ msgstr "Pacotes instalados a partir do mirror :" 21.1061 + 21.1062 +#~ msgid "Unknown url shortcut" 21.1063 +#~ msgstr "URL desconhecida"
22.1 --- a/po/tazinst/tazinst.pot Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 22.2 +++ b/po/tazinst/tazinst.pot Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 22.3 @@ -6,9 +6,9 @@ 22.4 #, fuzzy 22.5 msgid "" 22.6 msgstr "" 22.7 -"Project-Id-Version: Tazinst\n" 22.8 +"Project-Id-Version: Tazinst \n" 22.9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22.10 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" 22.11 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n" 22.12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 22.13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 22.14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 22.15 @@ -17,311 +17,694 @@ 22.16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 22.17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22.18 22.19 -#: installer/tazinst:51 22.20 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version" 22.21 +#: tazinst:37 22.22 +msgid "Version" 22.23 msgstr "" 22.24 22.25 -#: installer/tazinst:53 22.26 +#: tazinst:60 22.27 +msgid "Fresh install on a HDD" 22.28 +msgstr "" 22.29 + 22.30 +#: tazinst:61 22.31 +msgid "Upgrade an existing system" 22.32 +msgstr "" 22.33 + 22.34 +#: tazinst:65 22.35 +msgid "LiveCD" 22.36 +msgstr "" 22.37 + 22.38 +#: tazinst:66 22.39 +msgid "LiveUSB" 22.40 +msgstr "" 22.41 + 22.42 +#: tazinst:67 22.43 +msgid "ISO image on a local drive" 22.44 +msgstr "" 22.45 + 22.46 +#: tazinst:68 22.47 +msgid "ISO image on the Internet" 22.48 +msgstr "" 22.49 + 22.50 +#: tazinst:83 22.51 +msgid "Automatic selection" 22.52 +msgstr "" 22.53 + 22.54 +#: tazinst:84 22.55 +msgid "Grub legacy bootoader" 22.56 +msgstr "" 22.57 + 22.58 +#: tazinst:85 22.59 +msgid "Lightweight bootloader" 22.60 +msgstr "" 22.61 + 22.62 +#: tazinst:92 22.63 +msgid "Stable release" 22.64 +msgstr "" 22.65 + 22.66 +#: tazinst:94 22.67 +msgid "Stable version without nested subsets" 22.68 +msgstr "" 22.69 + 22.70 +#: tazinst:96 22.71 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)" 22.72 +msgstr "" 22.73 + 22.74 +#: tazinst:98 22.75 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps" 22.76 +msgstr "" 22.77 + 22.78 +#: tazinst:100 22.79 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk" 22.80 +msgstr "" 22.81 + 22.82 +#: tazinst:102 22.83 +msgid "Development version for testing latest features" 22.84 +msgstr "" 22.85 + 22.86 +#: tazinst:104 22.87 +msgid "Bleeding edge development version updated every day" 22.88 +msgstr "" 22.89 + 22.90 +#: tazinst:116 22.91 msgid "Usage" 22.92 msgstr "" 22.93 22.94 -#: installer/tazinst:53 22.95 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]" 22.96 +#: tazinst:116 22.97 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>" 22.98 msgstr "" 22.99 22.100 -#: installer/tazinst:55 22.101 +#: tazinst:119 22.102 msgid "Commands" 22.103 msgstr "" 22.104 22.105 -#: installer/tazinst:56 22.106 +#: tazinst:120 22.107 +msgid "Create a new install file." 22.108 +msgstr "" 22.109 + 22.110 +#: tazinst:121 22.111 +msgid "Change value of a setting." 22.112 +msgstr "" 22.113 + 22.114 +#: tazinst:122 22.115 +msgid "Clear a setting." 22.116 +msgstr "" 22.117 + 22.118 +#: tazinst:123 22.119 +msgid "Get the value of a setting." 22.120 +msgstr "" 22.121 + 22.122 +#: tazinst:124 22.123 +msgid "Check settings." 22.124 +msgstr "" 22.125 + 22.126 +#: tazinst:125 22.127 +msgid "Print a short help on settings" 22.128 +msgstr "" 22.129 + 22.130 +#: tazinst:126 22.131 +msgid "List system ressources." 22.132 +msgstr "" 22.133 + 22.134 +#: tazinst:127 22.135 +msgid "Execute a SliTaz installation." 22.136 +msgstr "" 22.137 + 22.138 +#: tazinst:128 22.139 +msgid "Display log file contents." 22.140 +msgstr "" 22.141 + 22.142 +#: tazinst:129 22.143 +msgid "Clean install and log files." 22.144 +msgstr "" 22.145 + 22.146 +#: tazinst:130 22.147 +msgid "Print version and exit." 22.148 +msgstr "" 22.149 + 22.150 +#: tazinst:131 22.151 msgid "Print this short usage." 22.152 msgstr "" 22.153 22.154 -#: installer/tazinst:57 22.155 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents." 22.156 +#: tazinst:141 22.157 +msgid "Error: Missing parameter." 22.158 msgstr "" 22.159 22.160 -#: installer/tazinst:58 22.161 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents." 22.162 +#: tazinst:143 22.163 +msgid "Unknown command." 22.164 msgstr "" 22.165 22.166 -#: installer/tazinst:59 22.167 -msgid "Create a new setup file." 22.168 +#: tazinst:147 22.169 +msgid "Run" 22.170 msgstr "" 22.171 22.172 -#: installer/tazinst:60 22.173 -msgid "Check validity of settings in a setup file." 22.174 +#: tazinst:147 22.175 +msgid "to get a list of available commands" 22.176 msgstr "" 22.177 22.178 -#: installer/tazinst:61 22.179 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)." 22.180 +#: tazinst:172 22.181 +msgid "Warning: file exists already." 22.182 msgstr "" 22.183 22.184 -#: installer/tazinst:62 22.185 -msgid "Display log file contents and exit." 22.186 +#: tazinst:179 22.187 +msgid "Error: Can't create file." 22.188 msgstr "" 22.189 22.190 -#: installer/tazinst:63 22.191 -msgid "Print version and exit." 22.192 +#: tazinst:277 tazinst:282 22.193 +msgid "Error: Unable to read install file" 22.194 msgstr "" 22.195 22.196 -#: installer/tazinst:83 22.197 -msgid "Error" 22.198 +#: tazinst:387 22.199 +msgid "Error: Unable to write to install file." 22.200 msgstr "" 22.201 22.202 -#: installer/tazinst:91 22.203 -msgid "Warning:" 22.204 +#: tazinst:441 22.205 +msgid "Deleting install file:" 22.206 msgstr "" 22.207 22.208 -#: installer/tazinst:119 22.209 -msgid "Can't write setup file" 22.210 +#: tazinst:443 22.211 +msgid "Error: Unable to delete install file" 22.212 msgstr "" 22.213 22.214 -#: installer/tazinst:176 22.215 -msgid "created." 22.216 -msgstr "" 22.217 - 22.218 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226 22.219 -msgid "Setup file not found" 22.220 -msgstr "" 22.221 - 22.222 -#: installer/tazinst:192 22.223 -msgid "Another instance of tazinst is running." 22.224 -msgstr "" 22.225 - 22.226 -#: installer/tazinst:224 22.227 -msgid "Unable to read setup file" 22.228 -msgstr "" 22.229 - 22.230 -#: installer/tazinst:229 22.231 -msgid "No setup file provided" 22.232 -msgstr "" 22.233 - 22.234 -#: installer/tazinst:260 22.235 -msgid "Unknown install mode" 22.236 -msgstr "" 22.237 - 22.238 -#: installer/tazinst:269 22.239 -msgid "No source file provided" 22.240 -msgstr "" 22.241 - 22.242 -#: installer/tazinst:271 22.243 -msgid "Unknown source type" 22.244 -msgstr "" 22.245 - 22.246 -#: installer/tazinst:285 22.247 -msgid "Source file not found" 22.248 -msgstr "" 22.249 - 22.250 -#: installer/tazinst:289 22.251 -msgid "URL not found" 22.252 -msgstr "" 22.253 - 22.254 -#: installer/tazinst:300 22.255 -msgid "Partition for / not found" 22.256 -msgstr "" 22.257 - 22.258 -#: installer/tazinst:303 22.259 -msgid "Target and source partitions should be different" 22.260 -msgstr "" 22.261 - 22.262 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346 22.263 -msgid "is not installed" 22.264 -msgstr "" 22.265 - 22.266 -#: installer/tazinst:317 22.267 -msgid "Unknown filesystem (/)" 22.268 -msgstr "" 22.269 - 22.270 -#: installer/tazinst:327 22.271 -msgid "Partition for /home not found" 22.272 -msgstr "" 22.273 - 22.274 -#: installer/tazinst:330 22.275 -msgid "/home and source partitions should be different" 22.276 -msgstr "" 22.277 - 22.278 -#: installer/tazinst:333 22.279 -msgid "/ and /home partitions should be different" 22.280 -msgstr "" 22.281 - 22.282 -#: installer/tazinst:348 22.283 -msgid "Unknown filesystem (/home)" 22.284 -msgstr "" 22.285 - 22.286 -#: installer/tazinst:354 22.287 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings" 22.288 -msgstr "" 22.289 - 22.290 -#: installer/tazinst:362 22.291 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings" 22.292 -msgstr "" 22.293 - 22.294 -#: installer/tazinst:373 22.295 +#: tazinst:458 22.296 msgid "" 22.297 "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please " 22.298 "use 'su' to get a root SHell and restart installation." 22.299 msgstr "" 22.300 22.301 -#: installer/tazinst:390 22.302 +#: tazinst:469 22.303 +msgid "Another instance of tazinst is running." 22.304 +msgstr "" 22.305 + 22.306 +#: tazinst:483 22.307 +msgid "Error:" 22.308 +msgstr "" 22.309 + 22.310 +#: tazinst:483 22.311 +msgid "Invalid keyword." 22.312 +msgstr "" 22.313 + 22.314 +#: tazinst:484 22.315 +msgid "Select one of these options:" 22.316 +msgstr "" 22.317 + 22.318 +#: tazinst:485 22.319 +msgid "For more information, see tazinst Manual." 22.320 +msgstr "" 22.321 + 22.322 +#: tazinst:499 22.323 +msgid "Error: Partition not found" 22.324 +msgstr "" 22.325 + 22.326 +#: tazinst:500 22.327 +msgid "To see available partitions, run" 22.328 +msgstr "" 22.329 + 22.330 +#: tazinst:514 22.331 +msgid "Error: Source file not found" 22.332 +msgstr "" 22.333 + 22.334 +#: tazinst:529 22.335 +msgid "Error: invalid URL" 22.336 +msgstr "" 22.337 + 22.338 +#: tazinst:544 22.339 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings." 22.340 +msgstr "" 22.341 + 22.342 +#: tazinst:558 22.343 +msgid "Error: To long password" 22.344 +msgstr "" 22.345 + 22.346 +#: tazinst:563 22.347 +msgid "Error: Unallowed characters in password." 22.348 +msgstr "" 22.349 + 22.350 +#: tazinst:572 22.351 +msgid "Warning: short password!" 22.352 +msgstr "" 22.353 + 22.354 +#: tazinst:574 22.355 +msgid "Warning: no password!" 22.356 +msgstr "" 22.357 + 22.358 +#: tazinst:584 22.359 +msgid "Error: Too short." 22.360 +msgstr "" 22.361 + 22.362 +#: tazinst:588 22.363 +msgid "Error: Too long." 22.364 +msgstr "" 22.365 + 22.366 +#: tazinst:593 22.367 +msgid "Error: Invalid chars." 22.368 +msgstr "" 22.369 + 22.370 +#: tazinst:604 22.371 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader." 22.372 +msgstr "" 22.373 + 22.374 +#: tazinst:618 22.375 +msgid "Error: Unsupported Partition Table" 22.376 +msgstr "" 22.377 + 22.378 +#: tazinst:622 22.379 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader." 22.380 +msgstr "" 22.381 + 22.382 +#: tazinst:740 22.383 +msgid "The Source setting depends on the type of media:" 22.384 +msgstr "" 22.385 + 22.386 +#: tazinst:744 22.387 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web" 22.388 +msgstr "" 22.389 + 22.390 +#: tazinst:750 22.391 +msgid "Mode of install" 22.392 +msgstr "" 22.393 + 22.394 +#: tazinst:751 22.395 +msgid "Media containing the SliTaz source files" 22.396 +msgstr "" 22.397 + 22.398 +#: tazinst:752 22.399 +msgid "Source file containing SliTaz" 22.400 +msgstr "" 22.401 + 22.402 +#: tazinst:753 22.403 +msgid "The name of the target partition" 22.404 +msgstr "" 22.405 + 22.406 +#: tazinst:754 22.407 +msgid "Format of the target partition" 22.408 +msgstr "" 22.409 + 22.410 +#: tazinst:755 22.411 +msgid "Separate home partition" 22.412 +msgstr "" 22.413 + 22.414 +#: tazinst:756 22.415 +msgid "Format of the root partition" 22.416 +msgstr "" 22.417 + 22.418 +#: tazinst:757 tazinst:800 22.419 +msgid "Name of the system" 22.420 +msgstr "" 22.421 + 22.422 +#: tazinst:758 tazinst:802 22.423 +msgid "Superuser password" 22.424 +msgstr "" 22.425 + 22.426 +#: tazinst:759 tazinst:804 22.427 +msgid "First user name" 22.428 +msgstr "" 22.429 + 22.430 +#: tazinst:760 tazinst:806 22.431 +msgid "First user password" 22.432 +msgstr "" 22.433 + 22.434 +#: tazinst:761 22.435 +msgid "Install a bootloader" 22.436 +msgstr "" 22.437 + 22.438 +#: tazinst:762 22.439 +msgid "Partition to duaboot Windows from" 22.440 +msgstr "" 22.441 + 22.442 +#: tazinst:763 22.443 +msgid "List of settings:" 22.444 +msgstr "" 22.445 + 22.446 +#: tazinst:781 22.447 +msgid "Automatically set" 22.448 +msgstr "" 22.449 + 22.450 +#: tazinst:783 22.451 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb" 22.452 +msgstr "" 22.453 + 22.454 +#: tazinst:785 22.455 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso" 22.456 +msgstr "" 22.457 + 22.458 +#: tazinst:811 22.459 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'" 22.460 +msgstr "" 22.461 + 22.462 +#: tazinst:1115 22.463 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge." 22.464 +msgstr "" 22.465 + 22.466 +#: tazinst:1127 22.467 +msgid "Downloading:" 22.468 +msgstr "" 22.469 + 22.470 +#: tazinst:1134 22.471 +msgid "Download completed." 22.472 +msgstr "" 22.473 + 22.474 +#: tazinst:1136 22.475 +msgid "Download failed." 22.476 +msgstr "" 22.477 + 22.478 +#: tazinst:1145 22.479 +msgid "Installing package to the current system:" 22.480 +msgstr "" 22.481 + 22.482 +#: tazinst:1155 22.483 +msgid "Adding package to the target system:" 22.484 +msgstr "" 22.485 + 22.486 +#: tazinst:1196 22.487 +msgid "Process not completed" 22.488 +msgstr "" 22.489 + 22.490 +#: tazinst:1197 tazinst:1201 22.491 +msgid "Error" 22.492 +msgstr "" 22.493 + 22.494 +#: tazinst:1213 22.495 +msgid "Internal error" 22.496 +msgstr "" 22.497 + 22.498 +#: tazinst:1218 22.499 +msgid "Cancelled by user" 22.500 +msgstr "" 22.501 + 22.502 +#: tazinst:1239 22.503 +msgid "Using files from" 22.504 +msgstr "" 22.505 + 22.506 +#: tazinst:1241 22.507 msgid "Mount failed" 22.508 msgstr "" 22.509 22.510 -#: installer/tazinst:409 22.511 +#: tazinst:1250 22.512 +msgid "Using files from USB device..." 22.513 +msgstr "" 22.514 + 22.515 +#: tazinst:1255 22.516 +msgid "Using files from USB device" 22.517 +msgstr "" 22.518 + 22.519 +#: tazinst:1257 22.520 msgid "Failed to mount USB device" 22.521 msgstr "" 22.522 22.523 -#: installer/tazinst:422 22.524 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted" 22.525 +#: tazinst:1272 22.526 +msgid "md5sum error, file corrupted." 22.527 msgstr "" 22.528 22.529 -#: installer/tazinst:424 22.530 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity." 22.531 +#: tazinst:1275 22.532 +msgid "md5 file not found, can't check integrity." 22.533 msgstr "" 22.534 22.535 -#: installer/tazinst:431 22.536 +#: tazinst:1280 22.537 +msgid "Using files from ISO" 22.538 +msgstr "" 22.539 + 22.540 +#: tazinst:1282 22.541 msgid "Failed to mount ISO." 22.542 msgstr "" 22.543 22.544 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447 22.545 -msgid "File download failed." 22.546 +#: tazinst:1304 tazinst:1388 22.547 +msgid "Creating mount point:" 22.548 msgstr "" 22.549 22.550 -#: installer/tazinst:461 22.551 -msgid "Web boot files not found" 22.552 +#: tazinst:1320 22.553 +msgid "Checking installation media..." 22.554 msgstr "" 22.555 22.556 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656 22.557 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019 22.558 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152 22.559 -msgid "Internal" 22.560 -msgstr "" 22.561 - 22.562 -#: installer/tazinst:491 22.563 +#: tazinst:1323 22.564 msgid "Invalid source" 22.565 msgstr "" 22.566 22.567 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991 22.568 -msgid "Partition in use" 22.569 +#: tazinst:1325 22.570 +msgid "Installation media checked ok" 22.571 msgstr "" 22.572 22.573 -#: installer/tazinst:521 22.574 -msgid "Formatting / partition:" 22.575 +#: tazinst:1337 22.576 +msgid "Format" 22.577 msgstr "" 22.578 22.579 -#: installer/tazinst:533 22.580 -msgid "Formatting /home partition:" 22.581 +#: tazinst:1361 22.582 +msgid "Preparing target partition..." 22.583 msgstr "" 22.584 22.585 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000 22.586 +#: tazinst:1365 22.587 +msgid "Partition is already in use." 22.588 +msgstr "" 22.589 + 22.590 +#: tazinst:1373 22.591 +msgid "The partition will be cleaned..." 22.592 +msgstr "" 22.593 + 22.594 +#: tazinst:1382 22.595 +msgid "The partition will be kept..." 22.596 +msgstr "" 22.597 + 22.598 +#: tazinst:1397 22.599 msgid "Unable to mount partition" 22.600 msgstr "" 22.601 22.602 -#: installer/tazinst:586 22.603 +#: tazinst:1411 22.604 +msgid "Unmounting target partition:" 22.605 +msgstr "" 22.606 + 22.607 +#: tazinst:1417 22.608 +msgid "Unmounting:" 22.609 +msgstr "" 22.610 + 22.611 +#: tazinst:1421 22.612 +msgid "Unlinking:" 22.613 +msgstr "" 22.614 + 22.615 +#: tazinst:1427 22.616 +msgid "Ejecting cdrom..." 22.617 +msgstr "" 22.618 + 22.619 +#: tazinst:1436 22.620 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)" 22.621 +msgstr "" 22.622 + 22.623 +#: tazinst:1437 22.624 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 22.625 +msgstr "" 22.626 + 22.627 +#: tazinst:1441 22.628 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log" 22.629 +msgstr "" 22.630 + 22.631 +#: tazinst:1477 22.632 +msgid "No bootloader to install." 22.633 +msgstr "" 22.634 + 22.635 +#: tazinst:1571 tazinst:1675 22.636 +msgid "Enabling Windows dual-boot" 22.637 +msgstr "" 22.638 + 22.639 +#: tazinst:1594 22.640 +msgid "Installing grub on:" 22.641 +msgstr "" 22.642 + 22.643 +#: tazinst:1599 22.644 +msgid "Setting the boot flag" 22.645 +msgstr "" 22.646 + 22.647 +#: tazinst:1604 tazinst:1732 22.648 +msgid "Copying splash image" 22.649 +msgstr "" 22.650 + 22.651 +#: tazinst:1694 22.652 +msgid "Installing syslinux" 22.653 +msgstr "" 22.654 + 22.655 +#: tazinst:1708 22.656 +msgid "Setting the boot flag on" 22.657 +msgstr "" 22.658 + 22.659 +#: tazinst:1712 22.660 +msgid "Installing mbr" 22.661 +msgstr "" 22.662 + 22.663 +#: tazinst:1716 22.664 +msgid "Setting the legacy_boot flag on" 22.665 +msgstr "" 22.666 + 22.667 +#: tazinst:1725 22.668 +msgid "Installing gptmbr" 22.669 +msgstr "" 22.670 + 22.671 +#: tazinst:1765 22.672 +msgid "Cleaning the root partition" 22.673 +msgstr "" 22.674 + 22.675 +#: tazinst:1774 tazinst:2046 22.676 +msgid "keeping /home found on:" 22.677 +msgstr "" 22.678 + 22.679 +#: tazinst:1779 22.680 +msgid "removing target:" 22.681 +msgstr "" 22.682 + 22.683 +#: tazinst:1798 22.684 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 22.685 msgstr "" 22.686 22.687 -#: installer/tazinst:706 22.688 +#: tazinst:1802 22.689 +msgid "install_kernel:" 22.690 +msgstr "" 22.691 + 22.692 +#: tazinst:1888 22.693 +msgid "Restoring directory: /home..." 22.694 +msgstr "" 22.695 + 22.696 +#: tazinst:1894 22.697 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..." 22.698 +msgstr "" 22.699 + 22.700 +#: tazinst:1897 22.701 msgid "Configuring host name:" 22.702 msgstr "" 22.703 22.704 -#: installer/tazinst:814 22.705 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 22.706 +#: tazinst:1960 22.707 +msgid "Configuring partition to be used as /home:" 22.708 msgstr "" 22.709 22.710 -#: installer/tazinst:870 22.711 -msgid "Enabling Windows dual-boot" 22.712 -msgstr "" 22.713 - 22.714 -#: installer/tazinst:891 22.715 +#: tazinst:1979 22.716 msgid "Installing SliTaz on:" 22.717 msgstr "" 22.718 22.719 -#: installer/tazinst:910 22.720 -msgid "Configuring root and default user account:" 22.721 +#: tazinst:1980 tazinst:2159 22.722 +msgid "Checking settings" 22.723 msgstr "" 22.724 22.725 -#: installer/tazinst:914 22.726 -msgid "Configuring partition to be used as /home:" 22.727 +#: tazinst:1984 tazinst:2163 22.728 +msgid "Preparing source media" 22.729 msgstr "" 22.730 22.731 -#: installer/tazinst:933 22.732 -msgid "Running grub-install on:" 22.733 +#: tazinst:1987 tazinst:2166 22.734 +msgid "Preparing target disk" 22.735 msgstr "" 22.736 22.737 -#: installer/tazinst:947 22.738 -msgid "Unmounting target partition:" 22.739 +#: tazinst:1990 22.740 +msgid "Cleaning the root partition if necessary" 22.741 msgstr "" 22.742 22.743 -#: installer/tazinst:953 22.744 -msgid "Unmounting:" 22.745 +#: tazinst:1993 tazinst:2175 22.746 +msgid "Extracting the root system" 22.747 msgstr "" 22.748 22.749 -#: installer/tazinst:959 22.750 -msgid "Ejecting cdrom..." 22.751 +#: tazinst:1996 tazinst:2181 22.752 +msgid "Installing the kernel" 22.753 msgstr "" 22.754 22.755 -#: installer/tazinst:970 22.756 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 22.757 +#: tazinst:1999 22.758 +msgid "Preconfiguring the system" 22.759 msgstr "" 22.760 22.761 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187 22.762 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 22.763 +#: tazinst:2002 22.764 +msgid "Configuring root and default user account" 22.765 msgstr "" 22.766 22.767 -#: installer/tazinst:974 22.768 -msgid "Copying log files" 22.769 +#: tazinst:2005 22.770 +msgid "Configuring /home" 22.771 msgstr "" 22.772 22.773 -#: installer/tazinst:1009 22.774 +#: tazinst:2008 22.775 +msgid "Checking bootloader installation..." 22.776 +msgstr "" 22.777 + 22.778 +#: tazinst:2011 tazinst:2190 22.779 +msgid "Files installation completed" 22.780 +msgstr "" 22.781 + 22.782 +#: tazinst:2025 22.783 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 22.784 msgstr "" 22.785 22.786 -#: installer/tazinst:1011 22.787 +#: tazinst:2027 22.788 msgid "" 22.789 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 22.790 "etc/slitaz-release doesn't exist." 22.791 msgstr "" 22.792 22.793 -#: installer/tazinst:1126 22.794 +#: tazinst:2050 22.795 +msgid "keeping /etc found on:" 22.796 +msgstr "" 22.797 + 22.798 +#: tazinst:2054 22.799 +msgid "keeping /var/www found on:" 22.800 +msgstr "" 22.801 + 22.802 +#: tazinst:2081 22.803 +msgid "backups restored:" 22.804 +msgstr "" 22.805 + 22.806 +#: tazinst:2088 22.807 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst" 22.808 +msgstr "" 22.809 + 22.810 +#: tazinst:2095 22.811 +msgid "Checking the availability of packages..." 22.812 +msgstr "" 22.813 + 22.814 +#: tazinst:2108 22.815 +msgid "Installing packages..." 22.816 +msgstr "" 22.817 + 22.818 +#: tazinst:2110 22.819 +msgid "packages to install: 0" 22.820 +msgstr "" 22.821 + 22.822 +#: tazinst:2115 22.823 +msgid "Installing:" 22.824 +msgstr "" 22.825 + 22.826 +#: tazinst:2124 22.827 +msgid "Installation of packages complete..." 22.828 +msgstr "" 22.829 + 22.830 +#: tazinst:2133 22.831 +msgid "Creating package lists..." 22.832 +msgstr "" 22.833 + 22.834 +#: tazinst:2135 22.835 +msgid "packages-source.list: done" 22.836 +msgstr "" 22.837 + 22.838 +#: tazinst:2139 22.839 +msgid "packages-selection.diff: done" 22.840 +msgstr "" 22.841 + 22.842 +#: tazinst:2146 22.843 msgid "" 22.844 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 22.845 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 22.846 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 22.847 +"at the following list:\n" 22.848 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 22.849 msgstr "" 22.850 22.851 -#: installer/tazinst:1139 22.852 -msgid "Grub update" 22.853 -msgstr "" 22.854 - 22.855 -#: installer/tazinst:1157 22.856 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 22.857 -msgstr "" 22.858 - 22.859 -#: installer/tazinst:1160 22.860 +#: tazinst:2158 22.861 msgid "Upgrading SliTaz on:" 22.862 msgstr "" 22.863 22.864 -#: installer/tazinst:1168 22.865 -msgid "Restoring configuration files..." 22.866 +#: tazinst:2169 22.867 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release" 22.868 msgstr "" 22.869 22.870 -#: installer/tazinst:1174 22.871 -msgid "Upgrading added packages..." 22.872 +#: tazinst:2172 22.873 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list" 22.874 msgstr "" 22.875 22.876 -#: installer/tazinst:1186 22.877 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 22.878 +#: tazinst:2178 22.879 +msgid "Restoring configuration files" 22.880 msgstr "" 22.881 22.882 -#: installer/tazinst:1188 22.883 -msgid "Packages on the cdrom :" 22.884 +#: tazinst:2184 22.885 +msgid "Upgrading added packages" 22.886 msgstr "" 22.887 22.888 -#: installer/tazinst:1189 22.889 -msgid "Packages installed from the mirror :" 22.890 +#: tazinst:2187 22.891 +msgid "Bootloader" 22.892 msgstr "" 22.893 - 22.894 -#: installer/tazinst:1233 22.895 -msgid "Unknown url shortcut" 22.896 -msgstr ""
23.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 23.2 +++ b/slitaz-installer Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 23.3 @@ -0,0 +1,598 @@ 23.4 +#!/bin/sh 23.5 +#" 23.6 +# slitaz-installer - A CLI frontend to tazinst, the 23.7 +# SliTaz GNU/Linux installer 23.8 +# 23.9 +# (C) 2007-2013 SliTaz - GNU General Public License v3. 23.10 +# 23.11 +# Authors : Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> 23.12 +# Dominique Corbex <domcox@slitaz.org> 23.13 +# 23.14 + 23.15 +TAZINST_REQUIRED_VERSION="2.98" 23.16 +BACKLIST="SliTaz GNU/Linux installer" 23.17 +DIALOG=dialog 23.18 +VERSION="3.90" 23.19 + 23.20 +#-------------- 23.21 +# msgs section 23.22 +#-------------- 23.23 + 23.24 +# info msgs 23.25 + 23.26 +MODE_MSG="\n$(gettext "Welcome to the slitaz-installer").\n 23.27 +\Z2$(gettext "Which type of installation do you want to start?")\Zn\n" 23.28 + 23.29 +MEDIA_MSG="\n$(gettext "SliTaz can be installed from different media.")\n\n\ 23.30 +\Z2$(gettext "Select a media from the following list:")\Zn\n" 23.31 + 23.32 +SOURCE_USB_MSG="\n$(gettext "You have selected the option to install SliTaz \ 23.33 +from an USB Key")\n\n\ 23.34 +\Z2$(gettext "Enter the partition where SliTaz Live is located:"):\Zn\n" 23.35 + 23.36 +SOURCE_ISO_MSG="\n$(gettext "You have selected the option to install SliTaz \ 23.37 +from an ISO file located on a local disk.")\n\n\ 23.38 +\Z2$(gettext "Please, select a file below:")\Zn\n" 23.39 + 23.40 +SOURCE_WEB_MSG="\n$(gettext "You have selected the option to install SliTaz \ 23.41 +from the web")\n\n\\Z2$(gettext "Please, select a version:")\Zn\n" 23.42 + 23.43 +SOURCE_DEF_MSG="\n$(gettext "Select the source"):\n" 23.44 + 23.45 +ROOT_UUID_DEFAULT_MSG="$(gettext "\nDrive selection")\n\n\Z2$(gettext "Please specify the partition where to install SliTaz:")\Zn\n" 23.46 + 23.47 +ROOT_UUID_UPGRADE_MSG="$(gettext "The installer will upgrade the existing \ 23.48 +SliTaz system by saving all configuration files and the list of installed \ 23.49 +packages. Then, it will clean the partition and install the new version \ 23.50 +of SliTaz, restore the configuration files and reinstall any packages which \ 23.51 +are not present on the cdrom. 23.52 +You will need an active internet connection before upgrading.")\n \ 23.53 +\Z2$(gettext "Partition containing the system to upgrade:")\Zn\n" 23.54 + 23.55 +ROOT_FORMAT_MSG="\n$(gettext "Only the filesystems actually installed on your \ 23.56 +system are listed. If you intend to use another filesystem, you have to \ 23.57 +install it before. \ 23.58 +Unless you know what you are doing, it's safe to use ext2, ext3 or ext4.\n\n\ 23.59 +\Z2To format this partition, please select a filesystem below:")\Zn\n" 23.60 + 23.61 +HOME_UUID_MSG="\n$(gettext "Separate /home partition")\n\n\ 23.62 +\Z2$(gettext "Please, select the partition to use:")\Zn\n" 23.63 + 23.64 +HOSTNAME_MSG="\n$(gettext "Hostname configuration allows you to specify the \ 23.65 +machine name. The hostname is used internally to identify the host on the \ 23.66 +network. This value can be changed after the system is installed.\n\n\ 23.67 +\Z2Enter a hostname:\Zn\n")" 23.68 + 23.69 +ROOT_PWD_MSG="\n$(gettext "The root administrator privilege lets you manage \ 23.70 +and configure the full system. A root user can damage your system so you \ 23.71 +should always setup a strong password with special characters and/or numbers.\ 23.72 +")\n\n\ 23.73 +\Z2$(gettext "Enter the password for root:")\Zn\n" 23.74 + 23.75 +USER_LOGIN_MSG="\n$(gettext "The default user for the system will have their \ 23.76 +personal files stored in /home/*user* (and will be automatically added to the \ 23.77 +audio group)")\n\n\Z2$(gettext "Enter the name of the first user:")\Zn\n" 23.78 + 23.79 +USER_PWD_MSG="\n$(gettext "The password for default user"). 23.80 +$(gettext "It may be a security risk if too weak and should always be strong \ 23.81 +if you use a SSH connection through the web.")\n 23.82 +\Z2$(gettext "Enter the password for the default user:")\Zn\n" 23.83 + 23.84 +END_OF_INSTALL_MSG="\n$(gettext "Installation is now finished, you can exit \ 23.85 +the installer or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system")." 23.86 + 23.87 + 23.88 +# questions msgs 23.89 + 23.90 +ASK_ROOT_FORMAT="\n$(gettext "The next step lets you format the target \ 23.91 +partition. Choose between robust, stable and/or journaled filesystem. If the \ 23.92 +partition is already formated you can skip this stage, if not just accept.\n 23.93 +Warning! formating a partition will destroy all current data.\n 23.94 +\Z2Do you wish to format the partition ?\Zn")" 23.95 + 23.96 +ASK_HOME_UUID="\n$(gettext "On most GNU/Linux systems users personal \ 23.97 +files are stored in the directory /home. Home can be on a separate partition \ 23.98 +or another hard disk.\n 23.99 +\Z2DO you want to use a separate Home partition ?\Zn")" 23.100 + 23.101 +ASK_HOME_FORMAT="\n$(gettext "/home will be installed on a separate partition. \ 23.102 +The next step lets you format the /home partition. If the partition \ 23.103 +is already formated you can skip this stage, if not just accept. Warning \ 23.104 +formating a partition will destroy all current data.\n 23.105 +\Z2Do you wish to format the /home partition ?\Zn")" 23.106 + 23.107 +ASK_BOOTLOADER="\n$(gettext "You have now the option to install a \ 23.108 +bootloader which is capable of booting almost any kind of operating system.\n\n\ 23.109 +If you want to use an existing bootloader installation, skip this step \ 23.110 +and configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader's \ 23.111 +documentation on how to do this)").\n\n\ 23.112 +\Z2$(gettext "Install a bootloader?")\Zn\n" 23.113 + 23.114 +ASK_WINBOOT="\n$(gettext "Do you want to implement a dual-boot with \ 23.115 +Windows? At start-up, you will be asked whether you want to boot into \ 23.116 +Windows or SliTaz GNU/Linux.\n 23.117 +\Z2Install a dual-boot with Windows ?")\n" 23.118 + 23.119 +ASK_SUMMARY="$(gettext "Installation settings summary and last chance to \ 23.120 +cancel or restart all installation steps.")\n 23.121 +\Z2Go and install SliTaz?\Zn\n\n" 23.122 + 23.123 +EMPTY_MENU_MSG="\n$(gettext "Sorry, no device, nor file found or available.")" 23.124 + 23.125 +#---------------" 23.126 +# check section 23.127 +#--------------- 23.128 + 23.129 +check_tazinst() 23.130 +{ 23.131 + local version 23.132 + # search for tazinst 23.133 + if ! [ -x /usr/sbin/tazinst ] ; then 23.134 + printf "$(gettext "Error 2: ") 23.135 +$(gettext "The lightweight SliTaz HDD installer 'tazinst' is missing. 23.136 +Check permissions, or reinstall the slitaz-tools package.")\n" 23.137 + exit 2 23.138 + fi 23.139 + # check version 23.140 + version=$(tazinst version | tr -d '[:alpha:]') 23.141 + if ! (echo "$version" | awk -v req="$TAZINST_REQUIRED_VERSION" ' 23.142 + {ver=$0+0}{ if (ver < req) exit 1}') ; then 23.143 + printf "$(gettext "Error 2: ") 23.144 +$(gettext "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst ($version) is not 23.145 +at the required version ($TAZINST_REQUIRED_VERSION), use tazinst in a xterm or 23.146 +reinstall the slitaz-tools package.")\n" 23.147 + exit 2 23.148 + fi 23.149 +} 23.150 + 23.151 +#---------------- 23.152 +# dialog section 23.153 +#---------------- 23.154 + 23.155 +# select msgs to display 23.156 +msg() 23.157 +{ 23.158 + local option="$1" 23.159 + case "$option" in 23.160 + mode) 23.161 + printf "$MODE_MSG" ;; 23.162 + media) 23.163 + printf "$MEDIA_MSG" ;; 23.164 + source) 23.165 + local media="$(tazinst get media)" 23.166 + case "$media" in 23.167 + usb) 23.168 + printf "$SOURCE_USB_MSG" ;; 23.169 + iso) 23.170 + printf "$SOURCE_ISO_MSG" ;; 23.171 + web) 23.172 + printf "$SOURCE_WEB_MSG" ;; 23.173 + *) 23.174 + printf "$SOURCE_DEF_MSG" ;; 23.175 + esac ;; 23.176 + root_uuid) 23.177 + local mode="$(tazinst get mode)" 23.178 + [ "$mode" = "upgrade" ] && printf "$ROOT_UUID_UPGRADE_MSG" \ 23.179 + || printf "$ROOT_UUID_DEFAULT_MSG" ;; 23.180 + root_format|home_format) 23.181 + printf "$ROOT_FORMAT_MSG" ;; 23.182 + home_uuid) 23.183 + printf "$HOME_UUID_MSG" ;; 23.184 + hostname) 23.185 + printf "$HOSTNAME_MSG" ;; 23.186 + root_pwd) 23.187 + printf "$ROOT_PWD_MSG" ;; 23.188 + user_login) 23.189 + printf "$USER_LOGIN_MSG" ;; 23.190 + user_pwd) 23.191 + printf "$USER_PWD_MSG" ;; 23.192 + esac 23.193 +} 23.194 + 23.195 +# select questions to ask 23.196 +ask() 23.197 +{ 23.198 + local option="$1" 23.199 + case "$option" in 23.200 + root_format) 23.201 + printf "$ASK_ROOT_FORMAT" ;; 23.202 + home_uuid) 23.203 + printf "$ASK_HOME_UUID" ;; 23.204 + home_format) 23.205 + printf "$ASK_HOME_FORMAT" ;; 23.206 + bootloader) 23.207 + printf "$ASK_BOOTLOADER" ;; 23.208 + winboot) 23.209 + printf "$ASK_WINBOOT" ;; 23.210 + summary) 23.211 + printf "$ASK_SUMMARY" 23.212 + 23.213 + esac 23.214 +} 23.215 + 23.216 +# make text dialog compatible 23.217 +text2dlg() 23.218 +{ 23.219 + printf "$@" | awk ' 23.220 + { 23.221 + num=split($0,list) 23.222 + printf "%s ",$1 23.223 + for (x=2; x<=num; x++){ 23.224 + if (x!=num) 23.225 + printf "%s ", list[x] 23.226 + else 23.227 + printf "%s\n", list[x] 23.228 + } 23.229 + }' 23.230 +} 23.231 + 23.232 +# menu items msgs 23.233 +list_items() 23.234 +{ 23.235 + local data ref 23.236 + case "$1" in 23.237 + mode) 23.238 + text2dlg "$(tazinst help mode)" ;; 23.239 + media) 23.240 + text2dlg "$(tazinst help media)" ;; 23.241 + usb) 23.242 + tazinst list usb ;; 23.243 + iso) 23.244 + tazinst list iso | awk '{print $0, " "}' ;; 23.245 + web) 23.246 + text2dlg "$(tazinst help web)" ;; 23.247 + root_uuid) 23.248 + tazinst list uuid ;; 23.249 + root_format) 23.250 + for i in $(tazinst list format); do 23.251 + text2dlg "$(tazinst help root_format | grep $i)" 23.252 + done ;; 23.253 + home_uuid) 23.254 + tazinst list uuid ;; 23.255 + home_format) 23.256 + for i in $(tazinst list format); do 23.257 + text2dlg "$(tazinst help home_format | grep $i)" 23.258 + done ;; 23.259 + bootloader) 23.260 + text2dlg "$(tazinst help bootloader)" ;; 23.261 + esac 23.262 +} 23.263 + 23.264 +summary_list() 23.265 +{ 23.266 + local option 23.267 + for option in $SEQUENCE; do 23.268 + case "$option" in 23.269 + mode) 23.270 + local mode="$(tazinst get mode)" 23.271 + printf "\n\n$(gettext "Mode"): " 23.272 + printf "$(tazinst help mode | grep "$mode")" ;; 23.273 + media) 23.274 + printf "\n$(gettext "From media"): $(tazinst get media)" ;; 23.275 + source) 23.276 + local source="$(tazinst get source)" 23.277 + [ -n "$source" ] && printf " ($source)" ;; 23.278 + root_uuid) 23.279 + printf "\n$(gettext "To the disk"): $(tazinst get root_uuid)" ;; 23.280 + root_format) 23.281 + local root_format="$(tazinst get root_format)" 23.282 + [ -n "$root_format" ] \ 23.283 + && printf " $(gettext "(Formatting as"): $root_format)" \ 23.284 + || printf " $(gettext "(No formatting)")" ;; 23.285 + home_uuid) 23.286 + local home_uuid="$(tazinst get home_uuid)" 23.287 + [ -n "$home_uuid" ] \ 23.288 + && printf "\n$(gettext "Separate /home is"): $home_uuid" \ 23.289 + || printf "\n$(gettext "No separate /home partition")" ;; 23.290 + home_format) 23.291 + local home_format="$(tazinst get home_format)" 23.292 + [ -n "$home_uuid" ] && ([ -n "$home_format" ] \ 23.293 + && printf " $(gettext "(Formatting as"): $home_format)" \ 23.294 + || printf " $(gettext "(No /home formatting)")";) ;; 23.295 + hostname) 23.296 + printf "\nHostname: $(tazinst get hostname)" ;; 23.297 + user_login) 23.298 + printf "\n$(gettext "User login"): $(tazinst get user_login)" ;; 23.299 + bootloader) 23.300 + local bootloader="$(tazinst get bootloader)" 23.301 + [ -n "$bootloader" ] \ 23.302 + && printf "\n$(gettext "Bootloader: installed")" \ 23.303 + || printf "\n$(gettext "No bootloader installed")" ;; 23.304 + winboot) 23.305 + local winboot="$(tazinst get winboot)" 23.306 + [ -n "$winboot" ] \ 23.307 + && printf "$(gettext ", with Windows dual-boot")" \ 23.308 + || printf "$(gettext ", no dual-boot")" ;; 23.309 + esac 23.310 + done 23.311 +} 23.312 + 23.313 +dialog_menu() 23.314 +{ 23.315 + local option="$1" items="$2" sighup=1 sigint=2 sigquit=3 23.316 + if [ -z "$items" ]; then 23.317 + "$DIALOG" \ 23.318 + --title " Select $option " --clear \ 23.319 + --msgbox "$EMPTY_MENU_MSG" 10 41 23.320 + fi 23.321 + tempfile="$(mktemp)" 23.322 + trap "rm -f $tempfile ; exit 1" $sighup $sigint $sigquit 23.323 + "$DIALOG" \ 23.324 + --clear --colors \ 23.325 + --title " Select $option " \ 23.326 + --backtitle "$BACKLIST" \ 23.327 + --default-item "$(tazinst get "$option")" \ 23.328 + --ok-label "$(gettext "Ok")" \ 23.329 + --cancel-label "$(gettext "Cancel")" \ 23.330 + --menu "$(msg $option)" 18 70 6 $items 2> "$tempfile" 23.331 + retval="$?" 23.332 + choice=$(cat "$tempfile") 23.333 + rm -f "$tempfile" 23.334 + case "$retval" in 23.335 + 0) 23.336 + # a '$choice' was selected 23.337 + tazinst set "$option" "$choice" && move up || \ 23.338 + "$DIALOG" \ 23.339 + --title " Select $option " --clear \ 23.340 + --msgbox "\n$(tazinst check "$option" 2>&1)" 10 41 ;; 23.341 + 1|255) 23.342 + # voluntary exit or ESC pressed 23.343 + move back ;; 23.344 + esac 23.345 + return "$retval" 23.346 +} 23.347 + 23.348 +dialog_yesno() 23.349 +{ 23.350 + local option="$1" 23.351 + "$DIALOG" \ 23.352 + --clear --colors \ 23.353 + --title " Select $option " \ 23.354 + --backtitle "$BACKLIST" \ 23.355 + --ok-label "$(gettext "Yes")" \ 23.356 + --cancel-label "$(gettext "Cancel")" \ 23.357 + --extra-button --extra-label "$(gettext "No")" \ 23.358 + --yesno "$(ask $option)" 18 70 23.359 + retval="$?" 23.360 + case "$retval" in 23.361 + # 0: yes 23.362 + 1) # cancel 23.363 + move back ;; 23.364 + 3) # no 23.365 + tazinst unset "$option" 23.366 + move up ;; 23.367 + 255)# ESC pressed 23.368 + move back ;; 23.369 + esac 23.370 + return "$retval" 23.371 +} 23.372 + 23.373 +dialog_input() 23.374 +{ 23.375 + local option="$1" sighup=1 sigint=2 sigquit=3 23.376 + local value="$(tazinst get "$option")" 23.377 + tempfile="$(mktemp)" 23.378 + trap "rm -f $tempfile; exit 1" $sighup $sigint $sigquit 23.379 + $DIALOG \ 23.380 + --clear --colors \ 23.381 + --title " Select $option " \ 23.382 + --ok-label "$(gettext "Ok")" \ 23.383 + --cancel-label "$(gettext "Cancel")" \ 23.384 + --inputbox "$(msg $option)" 16 51 "$value" 2> "$tempfile" 23.385 + retval="$?" 23.386 + choice="$(cat $tempfile)" 23.387 + rm -f "$tempfile" 23.388 + case "$retval" in 23.389 + 0) # new value 23.390 + tazinst set "$option" "$choice" 23.391 + retcode=$? 23.392 + [ "$retcode" -gt "0" ] && \ 23.393 + "$DIALOG" \ 23.394 + --title " Select $option " --clear \ 23.395 + --msgbox "\n$(tazinst check "$option" 2>&1)" 10 41 23.396 + # continue if no error (0) or only warning (>127) 23.397 + [ "$retcode" -le "0" ] && move up 23.398 + [ "$retcode" -gt "127" ] && move up ;; 23.399 + 1) # cancel pressed." 23.400 + move back ;; 23.401 + 255)# ESC pressed 23.402 + move back ;; 23.403 + esac 23.404 + return "$retval" 23.405 +} 23.406 + 23.407 +# tiny summary and last chance to cancel or restart 23.408 +summary() 23.409 +{ 23.410 + "$DIALOG" \ 23.411 + --clear --colors \ 23.412 + --title " Summary " \ 23.413 + --backtitle "$BACKLIST" \ 23.414 + --yes-label "$(gettext "Yes")" \ 23.415 + --no-label "$(gettext "No")" \ 23.416 + --yesno "$(ask summary)$(summary_list)" 18 70 23.417 + retval="$?" 23.418 + case "$retval" in 23.419 + 0) # yes 23.420 + move up ;; 23.421 + 1) # Cancel 23.422 + move back ;; 23.423 + 3) # no 23.424 + return 3 ;; 23.425 + 255)# ESC pressed 23.426 + move back ;; 23.427 + esac 23.428 +} 23.429 + 23.430 +#-------------------- 23.431 +# sequencing section 23.432 +#-------------------- 23.433 + 23.434 +# get list of settings 23.435 +sequence() 23.436 +{ 23.437 + SEQUENCE="$(tazinst get settings) summary" 23.438 + MAX="$(echo "$SEQUENCE" | wc -w)" 23.439 +} 23.440 + 23.441 +# get the setting name corresponding to an index in the list of settings 23.442 +key() 23.443 +{ 23.444 + local index="$1" num=1 string 23.445 + for string in $SEQUENCE; do 23.446 + [ "$num" = "$index" ] && printf "$string" 23.447 + num=$(($num + 1)) 23.448 + done 23.449 +} 23.450 + 23.451 +# move index in list of settings 23.452 +move() 23.453 +{ 23.454 + local way="$1" 23.455 + case "$way" in 23.456 + init) 23.457 + INDEX=1 23.458 + WAY="up" ;; 23.459 + up) 23.460 + INDEX=$(($INDEX+1)) 23.461 + WAY="up" ;; 23.462 + back) 23.463 + INDEX=$(($INDEX-1)) 23.464 + WAY="down" ;; 23.465 + away) 23.466 + # continue to move in the same way (move up or move back) 23.467 + [ "$WAY" = "up" ] && INDEX=$(($INDEX+1)) || INDEX=$(($INDEX-1)) ;; 23.468 + esac 23.469 +} 23.470 + 23.471 +source_menu() 23.472 +{ 23.473 + media="$(tazinst get media)" 23.474 + case "$media" in 23.475 + cdrom) 23.476 + tazinst unset source || exit 2 23.477 + move away ;; 23.478 + usb) 23.479 + dialog_menu source "$(list_items usb)" ;; 23.480 + iso) 23.481 + dialog_menu source "$(list_items iso)" ;; 23.482 + web) 23.483 + dialog_menu source "$(list_items web)" ;; 23.484 + *) 23.485 + move away ;; 23.486 + esac 23.487 +} 23.488 + 23.489 +#-------------- 23.490 +# main section 23.491 +#-------------- 23.492 + 23.493 +check_tazinst && tazinst new 23.494 +tazinst get mode || exit 1 23.495 +sequence 23.496 +move init 23.497 + 23.498 +while [ "$INDEX" -le "$MAX" ] 23.499 +do 23.500 + OPTION="$(key $INDEX)" 23.501 + case "$OPTION" in 23.502 + "") 23.503 + exit 0 ;; 23.504 + mode) 23.505 + dialog_menu mode "$(list_items mode)" && sequence ;; 23.506 + media) 23.507 + dialog_menu media "$(list_items media)" ;; 23.508 + source) 23.509 + source_menu ;; 23.510 + root_uuid) 23.511 + dialog_menu root_uuid "$(list_items root_uuid)" ;; 23.512 + root_format) 23.513 + dialog_yesno root_format && \ 23.514 + dialog_menu root_format "$(list_items root_format)" ;; 23.515 + home_uuid) 23.516 + dialog_yesno home_uuid && \ 23.517 + dialog_menu home_uuid "$(list_items home_uuid)" ;; 23.518 + home_format) 23.519 + if [ -n "$(tazinst get home_uuid)" ]; then 23.520 + dialog_yesno home_format && \ 23.521 + dialog_menu home_format "$(list_items home_format)" 23.522 + else 23.523 + tazinst unset home_format 23.524 + move away 23.525 + fi ;; 23.526 + hostname) 23.527 + dialog_input hostname ;; 23.528 + root_pwd) 23.529 + dialog_input root_pwd ;; 23.530 + user_login) 23.531 + dialog_input user_login ;; 23.532 + user_pwd) 23.533 + dialog_input user_pwd ;; 23.534 + bootloader) 23.535 + dialog_yesno bootloader && \ 23.536 + { tazinst set bootloader "auto" && move up; } || \ 23.537 + { tazinst unset bootloader ; 23.538 + tazinst unset winboot ; } ;; 23.539 + winboot) 23.540 + if [ -n "$(tazinst get bootloader)" ]; then 23.541 + dialog_yesno winboot && \ 23.542 + { tazinst set winboot "auto" && move up; } || \ 23.543 + tazinst unset winboot 23.544 + else 23.545 + move away 23.546 + fi ;; 23.547 + summary) 23.548 + summary ;; 23.549 + *) 23.550 + exit 1 ;; 23.551 + esac 23.552 +done 23.553 + 23.554 +# execute process 23.555 +tazinst execute | awk 'BEGIN{ 23.556 + printf "XXX\n0\n" 23.557 + } 23.558 + { 23.559 + num=$1+0 23.560 + if (num>=1){ 23.561 + printf "XXX\nXXX\n%s\n", num 23.562 + printf "\n%s\n",substr($0,length($1)+2) 23.563 + } 23.564 + else 23.565 + printf "%s\n",$0 23.566 + } 23.567 + END{ 23.568 + print "XXX" 23.569 + }' | $DIALOG --title "Slitaz-Installer" --gauge "Installing.." 20 70 0 23.570 + 23.571 + 23.572 +# end_of_install 23.573 +if tazinst log | grep -q "x-x-" ; then 23.574 + tazinst clean 23.575 + $DIALOG --title " Installation complete " \ 23.576 + --backtitle "$BACKLIST" \ 23.577 + --yes-label "Exit" \ 23.578 + --no-label "Reboot" \ 23.579 + --clear --colors --yesno "$END_OF_INSTALL_MSG" 18 70 23.580 + retval=$? 23.581 + case $retval in 23.582 + 0) 23.583 + exit 0 ;; 23.584 + 1) 23.585 + reboot || reboot -f ;; 23.586 + 255) 23.587 + echo -e "ESC pressed.\n" && exit 0 ;; 23.588 + esac 23.589 +else 23.590 + $DIALOG --title " Process not completed " \ 23.591 + --backtitle "$BACKLIST" \ 23.592 + --clear --msgbox \ 23.593 + "$(tazinst log | awk '$1 == "-x-x-",$1 == "x-x-x"')" 18 70 23.594 + retval=$? 23.595 + case $retval in 23.596 + 0) 23.597 + exit 0 ;; 23.598 + 255) 23.599 + echo -e "ESC pressed.\n" && exit 0 ;; 23.600 + esac 23.601 +fi
24.1 --- a/tazinst Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100 24.2 +++ b/tazinst Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 24.3 @@ -2,847 +2,1546 @@ 24.4 # tazinst - SliTaz GNU/Linux installer. 24.5 # 24.6 # So this is the SliTaz installer. The script starts with a 24.7 -# few main variables, then all the functions and then the 24.8 +# few main variables, then all the functions and then the 24.9 # full sequence of functions. 24.10 # 24.11 -# (C) 2007-2012 SliTaz - GNU General Public License v3. 24.12 +# (C) 2007-2013 SliTaz - GNU General Public License v3. 24.13 # 24.14 # Authors : Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> 24.15 # Dominique Corbex <domcox@slitaz.org> 24.16 -# 24.17 + 24.18 # Exit codes: 24.19 -# 1: Parameters error 24.20 -# 2: Setup file error 24.21 +# 1: Parameters error 24.22 +# 2: Install file error 24.23 # 3: Source error 24.24 -# 4: Cancelled by user 24.25 -# 5: Target partition error 24.26 +# 4: Target error 24.27 +# 5: Missing ressource 24.28 # 6: SliTaz system to upgrade not found 24.29 # 7: Another instance is running 24.30 # 8: Internal error 24.31 +# 9: User cancellation 24.32 24.33 -VERSION=3.35 24.34 24.35 -# Internationalization 24.36 +# path 24.37 +PATH="/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin" 24.38 +umask 0177 24.39 + 24.40 +# read Slitaz conf 24.41 +[ -r /etc/slitaz/slitaz.conf ] && . /etc/slitaz/slitaz.conf 24.42 + 24.43 +# read Tazinst conf 24.44 +[ -r /etc/slitaz/tazinst.conf ] && . /etc/slitaz/tazinst.conf 24.45 + 24.46 +# version 24.47 +readonly VERSION=3.90 24.48 +BANNER="Tazinst - SliTaz GNU/Linux Installer - $(gettext "Version") $VERSION" 24.49 + 24.50 +# i18n 24.51 . /usr/bin/gettext.sh 24.52 TEXTDOMAIN='tazinst' 24.53 export TEXTDOMAIN 24.54 24.55 -SOURCE_ROOT=/media/source 24.56 -TARGET_ROOT=/mnt/target 24.57 -LOG=/var/log/tazinst.log 24.58 -LOCK=/run/tazinst.pid 24.59 -BACKLIST="SliTaz GNU/Linux installer" 24.60 +# files 24.61 +readonly DEFAULT_INSTALL_FILE=./tazinst.rc 24.62 +readonly SOURCE_ROOT=/media/source 24.63 +readonly TARGET_ROOT=/mnt/target 24.64 +readonly LOG=/var/log/tazinst.log 24.65 +readonly LOCK=/run/tazinst.pid 24.66 +MIRRORS="${MIRRORS:-$LOCALSTATE/mirrors}" 24.67 24.68 -# DEBUG=1: Enable debug msgs 24.69 -DEBUG=0 24.70 +# settings 24.71 +readonly SETTINGS="mode media source \ 24.72 +root_uuid root_format home_uuid home_format \ 24.73 +hostname root_pwd user_login user_pwd \ 24.74 +bootloader winboot" 24.75 24.76 -# Predefined urls 24.77 -URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso" 24.78 -URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso" 24.79 -URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso" 24.80 +# modes (key:help) 24.81 +readonly LST_MODE=" 24.82 +install:$(gettext "Fresh install on a HDD") 24.83 +upgrade:$(gettext "Upgrade an existing system")" 24.84 24.85 -# Tazinst conf 24.86 -[ -r /etc/slitaz/tazinst.conf ] && . /etc/slitaz/tazinst.conf 24.87 +# medias (key:help) 24.88 +readonly LST_MEDIA=" 24.89 +cdrom:$(gettext "LiveCD") 24.90 +usb:$(gettext "LiveUSB") 24.91 +iso:$(gettext "ISO image on a local drive") 24.92 +web:$(gettext "ISO image on the Internet")" 24.93 24.94 -# Print a short help 24.95 +# formats (key:help) 24.96 +readonly LST_FORMAT=" 24.97 +btrfs:B-tree file system (Oracle) 24.98 +ext2:Second extended filesystem (Linux) 24.99 +ext3:Third extended filesystem (Linux) 24.100 +ext4:Fourth extended file system (Linux) 24.101 +jfs:Journaled File System (IBM) 24.102 +minix:File system of the MINIX operating system 24.103 +reiser4:Journaled computer file system (Namesys) 24.104 +xfs:journaling file system (Silicon Graphics, Inc.)" 24.105 + 24.106 +# bootloaders (key:help) 24.107 +readonly LST_BOOTLOADER=" 24.108 +auto:$(gettext "Automatic selection") 24.109 +grub:$(gettext "Grub legacy bootoader") 24.110 +syslinux:$(gettext "Lightweight bootloader")" 24.111 + 24.112 +# predefined iso (key:url:help) 24.113 +SLITAZ_VERSION="${SLITAZ_VERSION:-cooking}" 24.114 +[ "$SLITAZ_VERSION" = "cooking" ] && SLITAZ_VERSION="$(($(date "+%y")-8)).0" 24.115 +[ -n "$URL_ISO" ] && readonly LST_WEB="$URL_ISO" || readonly LST_WEB=" 24.116 +stable:iso/stable/slitaz-$SLITAZ_VERSION.iso \ 24.117 +:$(gettext "Stable release") $SLITAZ_VERSION 24.118 +core:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-core.iso \ 24.119 +:$(gettext "Stable version without nested subsets") 24.120 +base:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-base.iso \ 24.121 +:$(gettext "Stable text-only version (8.1MB)") 24.122 +justx:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-justx.iso \ 24.123 +:$(gettext "Stable basic graphic version without graphic apps") 24.124 +gtkonly:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-gtkonly.iso \ 24.125 +:$(gettext "Stable basic graphic version with only Gtk") 24.126 +cooking:iso/cooking/slitaz-cooking.iso \ 24.127 +:$(gettext "Development version for testing latest features") 24.128 +rolling:iso/rolling/slitaz-rolling.iso \ 24.129 +:$(gettext "Bleeding edge development version updated every day") 24.130 +" 24.131 + 24.132 + 24.133 +#------- 24.134 +# usage 24.135 +#------- 24.136 + 24.137 +# print a short help 24.138 usage() 24.139 { 24.140 - cat <<EOT 24.141 -$(echo -e "\n$(gettext "Tazinst - SliTaz installer - Version"): $VERSION") 24.142 + printf "\n$BANNER\n\n" 24.143 + printf "\033[1m$(gettext "Usage"):\033[0m $(gettext "tazinst [command] \ 24.144 +<setting> <value> <file>") 24.145 24.146 -$(echo -e "\033[1m$(gettext "Usage"):\033[0m $(gettext "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]")") 24.147 - 24.148 -$(echo -e "\033[1m$(gettext "Commands"): \033[0m") 24.149 - usage|help $(gettext "Print this short usage.") 24.150 - install <file> $(gettext "Install SliTaz on HDD using setup file contents.") 24.151 - upgrade <file> $(gettext "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents.") 24.152 - new <file> $(gettext "Create a new setup file.") 24.153 - check <file> $(gettext "Check validity of settings in a setup file.") 24.154 - showurl <shortcut> $(gettext "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling).") 24.155 - log $(gettext "Display log file contents and exit.") 24.156 - version $(gettext "Print version and exit.") 24.157 -EOT 24.158 - exit 1 24.159 +\033[1m$(gettext "Commands"): \033[0m 24.160 + new $(gettext "Create a new install file.") 24.161 + set $(gettext "Change value of a setting.") 24.162 + unset $(gettext "Clear a setting.") 24.163 + get $(gettext "Get the value of a setting.") 24.164 + check $(gettext "Check settings.") 24.165 + help $(gettext "Print a short help on settings") 24.166 + list $(gettext "List system ressources.") 24.167 + execute $(gettext "Execute a SliTaz installation.") 24.168 + log $(gettext "Display log file contents.") 24.169 + clean $(gettext "Clean install and log files.") 24.170 + version $(gettext "Print version and exit.") 24.171 + usage $(gettext "Print this short usage.") 24.172 +" 24.173 + exit 0 24.174 } 24.175 24.176 -# Print an error msg & exit 24.177 -# $1: exit code 24.178 -# $@: err msg 24.179 -abort() 24.180 +usage_error() 24.181 { 24.182 - # unmouting source & target 24.183 - if mount | grep -q $SOURCE_ROOT; then 24.184 - umount $SOURCE_ROOT 2>>$LOG 24.185 + local command="$1" 24.186 + printf "\n$BANNER\n\n" 24.187 + if [ -z "$command" ]; then 24.188 + printf "$(gettext "Error: Missing parameter.")\n" 24.189 + else 24.190 + printf "\033[1m$command\033[0m: $(gettext "Unknown command.")\n" 24.191 fi 24.192 - if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then 24.193 - umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG 24.194 - fi 24.195 - # rm lock 24.196 - rm -f $LOCK 24.197 - 24.198 - echo -e "$(gettext "Error") $@" 24.199 - test $(id -u) = 0 && echo "Installation cancelled on error $@" >> $LOG 24.200 - exit $1 24.201 + local script_name=$(printf "$0" | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS="/"} 24.202 + {cmd=$command}END{print cmd}') 24.203 + printf "$(gettext "Run"): '$script_name help' $(gettext "to get a list \ 24.204 + of available commands").\n\n" 24.205 } 24.206 24.207 -# Print a warning msg 24.208 -warning() 24.209 +option_error() 24.210 { 24.211 - echo -e "$(gettext "Warning:") $@" | tee -a $LOG 24.212 + local option="$1" list="$2" 24.213 + printf "\n$BANNER\n\n'$option': Unknown setting!\n 24.214 +Please select one of these options: $list\n\n" 24.215 } 24.216 24.217 -# Print a debug msg 24.218 -debug() 24.219 +#--------------------- 24.220 +# 1. settings section 24.221 +#--------------------- 24.222 + 24.223 +#---------- 24.224 +# 1.1 file 24.225 +#---------- 24.226 + 24.227 +# create a new install file 24.228 +new_file() 24.229 { 24.230 - [ $DEBUG -gt 0 ] && echo -e "\033[1mDEBUG:\033[0m $1" 24.231 - [ $DEBUG -gt 0 ] && echo "DEBUG: $1" >>$LOG 24.232 + local install_file=$1 24.233 + [ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE" 24.234 + if [ -e "$install_file" ]; then 24.235 + printf "$(gettext "Warning: file exists already.")\n" 1>&2 24.236 + exit 0 24.237 + fi 24.238 + [ -n "$install_file" ] && touch "$install_file" 24.239 + if [ -w "$install_file" ]; then 24.240 + write_file "$install_file" 24.241 + else 24.242 + printf "$(gettext "Error: Can't create file.")\n" 1>&2 24.243 + exit 2 24.244 + fi 24.245 } 24.246 24.247 -# Print a simple msg 24.248 -msg() 24.249 +# fill up the install file 24.250 +write_file() 24.251 { 24.252 - STEP=$(($STEP+1)) 24.253 - echo "$STEP. $@" | tee -a $LOG 24.254 - sleep 1 24.255 -} 24.256 - 24.257 -####################### 24.258 -# New setup functions # 24.259 -####################### 24.260 - 24.261 -# Generate a setup file 24.262 -# $1: Setup file 24.263 -gen_setup() 24.264 -{ 24.265 - SETUP=$1 24.266 - [ -z "$1" ] && abort 1 "Missing <file> parameter for install configuration" 24.267 - touch $SETUP || abort 2 $(gettext "Can't write setup file") 24.268 - if [ -r "$SETUP" ]; then 24.269 - cat > $SETUP << _EOF_ 24.270 + local install_file="$1" 24.271 + cat > "$install_file" << EOT 24.272 +# $BANNER 24.273 +# 24.274 # SliTaz Installer setup file. 24.275 # 24.276 24.277 -# Install type : [cdrom|usb|iso|web|weboot] 24.278 -INST_TYPE="cdrom" 24.279 +# Mode of installation: 24.280 +# install: Full install of SliTaz on a disk, all previous info will be erased 24.281 +# upgrade: Upgrade an existing SliTaz installation to a new version 24.282 +# run 'tazinst list mode' to have a full list. 24.283 +MODE="$MODE" 24.284 24.285 -# Install source 24.286 -# usb:/dev/xxx, ex: SRC_FILE=/dev/sdb1 24.287 -# iso:file.iso, ex: SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso 24.288 -# web: url, ex: SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso 24.289 -# web: predefined mirrors (stable|cooking|rolling), ex: SRC_FILE=cooking 24.290 -SRC_FILE="" 24.291 +# Media to install from: 24.292 +# Options are cdrom usb iso web. 24.293 +# run 'tazinst list media' to see available options on your system. 24.294 +MEDIA="$MEDIA" 24.295 24.296 -# Install Target (Root Partition, ex /dev/hda5). 24.297 -TGT_PARTITION="" 24.298 +# Install source: 24.299 +# it depends on the media used: 24.300 +# usb: partition, run 'tazinst list uuid' to list your partitions 24.301 +# iso: file.iso, ex: SOURCE=~/slitaz.5.0.iso 24.302 +# web: url, ex: SOURCE=http://mirror.slitaz.org/../slitaz-cooking.iso 24.303 +# web: iso names, ex: SOURCE=cooking 24.304 +# run 'tazinst list <MEDIA>' to list source values. ex: tazinst list iso. 24.305 +SOURCE="$SOURCE" 24.306 24.307 -# Target File system. 24.308 -# SliTaz uses ext3 by default but another filesystem can be used if wanted, 24.309 -# for this please adjust your /etc/fstab after installation. Valid options are: 24.310 -# (btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs) 24.311 -TGT_FS="ext3" 24.312 +# root partition that SliTaz will be Installed on: 24.313 +# Enter the UUID of the partition. 24.314 +# run 'tazinst list uuid' to list your partitions 24.315 +ROOT_UUID="$ROOT_UUID" 24.316 24.317 -# Home partition. 24.318 +# Formatting the root partition: 24.319 +# Let ROOT_FORMAT empty if you do not want to format the root partition. 24.320 +# SliTaz uses ext2 ext3 ext4 by default but another filesystem can be 24.321 +# installed if wanted, for this please adjust your /etc/fstab after 24.322 +# installation. 24.323 +# run 'tazinst list format' to list installed filesystems on your system. 24.324 +ROOT_FORMAT="$ROOT_FORMAT" 24.325 + 24.326 +# Home partition: 24.327 # On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory 24.328 -# /home. Home can be on another hard disk or on a separate partition. 24.329 -TGT_HOME="" 24.330 -# Home File system (if /home is on a separate partition) 24.331 -TGT_HOME_FS="" 24.332 +# /home. /home can be on another hard disk or on a separate partition. 24.333 +# Let HOME_UUID empty if you do not intend to use a specific partition for /home 24.334 +# or enter the UUID of the partition to be used. 24.335 +# run 'tazinst list uuid' to list your partitions. 24.336 +HOME_UUID="$HOME_UUID" 24.337 24.338 -# Hostname 24.339 -TGT_HOSTNAME="slitaz" 24.340 +# Formatting the /home partition (if /home is on a separate partition): 24.341 +# Let HOME_FORMAT empty if you don not want to format the /home partition. 24.342 +# For options, see comments on 'Formatting the root partition' above. 24.343 +HOME_FORMAT="$HOME_FORMAT" 24.344 24.345 -# root password 24.346 +# Hostname of the new system: 24.347 +HOSTNAME="$HOSTNAME" 24.348 + 24.349 +# root password: 24.350 # The root administrator privilege lets you manage and configure the full 24.351 # system. A root user can damage your system so you should always setup a 24.352 # strong password with special characters and/or numbers. 24.353 -TGT_ROOT_PWD="root" 24.354 +ROOT_PWD="$ROOT_PWD" 24.355 24.356 +# Default user: 24.357 # The default user for the system will have his personal files stored 24.358 -# in /home/*user* (and will be automatically added to the audio group). 24.359 -TGT_USER="tux" 24.360 -TGT_USER_PWD="" 24.361 +# in /home/<USER_LOGIN> (and will be automatically added to the audio group). 24.362 +USER_LOGIN="$USER_LOGIN" 24.363 +USER_PWD="$USER_PWD" 24.364 24.365 -# Grub bootloader 24.366 -# install grub [yes|no] 24.367 -TGT_GRUB="no" 24.368 +# Install bootloader: 24.369 +# If you do not want to install a bootloader, let this field empty. 24.370 +# It's generally safe to set it up as 'auto'. 24.371 +# Run 'tazinst list bootloader' to list all options. 24.372 +BOOTLOADER="$BOOTLOADER" 24.373 24.374 -# Windows dual-boot 24.375 -# Dual boot is disabled if WINBOOT is empty: TGT_WINBOOT="" 24.376 -# You may let tazinst find your win partition, mode=auto: TGT_WINBOOT="auto" 24.377 -# or use manual setting: "hd[disk],[partition]" ex:TGT_WINBOOT=hd0,0 24.378 -TGT_WINBOOT="" 24.379 +# Windows dual boot: 24.380 +# If you do not want enable Dual boot, let WINBOOT empty (WINBOOT=""). 24.381 +# You may let tazinst automatically find your win partition by specifying auto 24.382 +# (WINBOOT="auto"), otherwise enter the UUID of the partition to be used. 24.383 +# Run 'tazinst list winboot' to see the Windows partitions found by tazinst. 24.384 +WINBOOT="$WINBOOT" 24.385 24.386 -_EOF_ 24.387 - echo "$(ls $1)" $(gettext "created.") 24.388 - else 24.389 - abort 2 $(gettext "Setup file not found") 24.390 +EOT 24.391 + return "$?" 24.392 +} 24.393 + 24.394 +read_file() 24.395 +{ 24.396 + local install_file="$1" 24.397 + [ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE" 24.398 + if ! [ -r "$install_file" ]; then 24.399 + printf "$(gettext "Error: Unable to read install file")\n" 1>&2 24.400 + exit 2 24.401 + fi 24.402 + # 24.403 + if ! CONTENTS="$(cat "$install_file")"; then 24.404 + printf "$(gettext "Error: Unable to read install file")\n" 1>&2 24.405 + exit 2 24.406 fi 24.407 } 24.408 24.409 -###################### 24.410 -# Checking functions # 24.411 -###################### 24.412 - 24.413 -# def values and start log 24.414 -# $@ : 24.415 -init() 24.416 +# read value of a setting 24.417 +get_value() 24.418 { 24.419 - # Check if another instance of tazinst is running 24.420 - if [ -e "$LOCK" ]; then 24.421 - echo $(gettext "Another instance of tazinst is running.") 24.422 - exit 7 24.423 - else 24.424 - echo $$ > $LOCK 24.425 - fi 24.426 - 24.427 - echo "=== Tazinst: start at `date` ===" >$LOG 24.428 - echo "Command: $0 $@" >>$LOG 24.429 - debug $(fdisk -l | grep \/dev) 24.430 - 24.431 - # Default Type 24.432 - INST_TYPE=cdrom 24.433 - # Default Hostname. 24.434 - TGT_HOSTNAME=slitaz 24.435 - # Default root passwd 24.436 - TGT_ROOT_PWD=root 24.437 - # Default user 24.438 - TGT_USER=tux 24.439 - # Default Grub Install 24.440 - TGT_GRUB=no 24.441 + local setting="$1" 24.442 + printf "%s" "$CONTENTS" | /bin/busybox awk -v setting="$setting" 'BEGIN{ 24.443 + setting="^" toupper(setting) "=" 24.444 + } 24.445 + { 24.446 + if (match($0,setting)){ 24.447 + n=index($0,"=") 24.448 + value=substr($0,n+1) 24.449 + gsub(/[\t\s]*$/,"",value) 24.450 + sub(/^"/,"",value) 24.451 + sub(/"$/,"",value) 24.452 + } 24.453 + } 24.454 + END{ 24.455 + print value 24.456 + }' 24.457 } 24.458 24.459 -# Read setup 24.460 -# $1: setup file 24.461 -read_setup_file() 24.462 +# list of settings 24.463 +get_settings() 24.464 { 24.465 - SETUP=$1 24.466 - if [ -n "$SETUP" ]; then 24.467 - if [ -r "$SETUP" ]; then 24.468 - debug "Using setup-file=$SETUP" 24.469 - # source doesn't like file without a path 24.470 - [ $(echo "$SETUP" | grep -c "/") == "0" ] && SETUP="./$SETUP" 24.471 - source $SETUP || abort 2 $(gettext "Unable to read setup file") 24.472 - else 24.473 - abort 2 $(gettext "Setup file not found") 24.474 - fi 24.475 - else 24.476 - abort 2 $(gettext "No setup file provided") 24.477 - fi 24.478 + local "mode=$(get_value mode)" 24.479 + case "$mode" in 24.480 + upgrade) 24.481 + echo "mode media source root_uuid bootloader winboot" ;; 24.482 + *) 24.483 + echo "$SETTINGS" ;; 24.484 + esac 24.485 } 24.486 24.487 -# check main vars 24.488 -check_vars() 24.489 +# get command 24.490 +get() 24.491 { 24.492 - # error handling 24.493 - local error=no 24.494 - local found=no 24.495 - local partition="" 24.496 - 24.497 - debug "--- Tazinst main options ---" 24.498 - debug "action=$INST_ACTION" 24.499 - debug "type=$INST_TYPE" 24.500 - debug "source=$SRC_FILE" 24.501 - debug "/ partition=$TGT_PARTITION" 24.502 - debug "/ filesystem=$TGT_FS" 24.503 - debug "/home partition=$TGT_HOME" 24.504 - debug "/home filesystem=$TGT_HOME_FS" 24.505 - debug "hostname=$TGT_HOSTNAME" 24.506 - debug "root-pwd=$TGT_ROOT_PWD" 24.507 - debug "user=$TGT_USER" 24.508 - debug "user-pwd=$TGT_USER_PWD" 24.509 - debug "grub=$TGT_GRUB" 24.510 - debug "winboot=$TGT_WINBOOT" 24.511 - debug "--------------------------------------" 24.512 - 24.513 - # Check Action 24.514 - case $INST_ACTION in 24.515 - install|upgrade|check) ;; 24.516 - *) msg "$INST_ACTION: $(gettext "Unknown install mode")"; error=yes ;; 24.517 - esac 24.518 - 24.519 - # Check Type 24.520 - case $INST_TYPE in 24.521 - cdrom|weboot) ;; 24.522 - usb|iso|web) 24.523 - # We need a valid source 24.524 - if [ -z "$SRC_FILE" ]; then 24.525 - msg "$INST_TYPE: $(gettext "No source file provided")"; error=yes 24.526 - fi ;; 24.527 - *) msg "$INST_TYPE: $(gettext "Unknown source type")"; error=yes ;; 24.528 - esac 24.529 - 24.530 - # Check Source file 24.531 - # 1. assign predefs 24.532 - if [ "$INST_TYPE" == "web" ]; then 24.533 - [ "$SRC_FILE" == "stable" ] && SRC_FILE=$URL_STABLE 24.534 - [ "$SRC_FILE" == "cooking" ] && SRC_FILE=$URL_COOKING 24.535 - [ "$SRC_FILE" == "rolling" ] && SRC_FILE=$URL_ROLLING 24.536 - fi 24.537 - # 2. check avail. 24.538 - case $INST_TYPE in 24.539 - iso) 24.540 - if [ ! -r "$SRC_FILE" ]; then 24.541 - msg "$SRC_FILE: $(gettext "Source file not found")"; error=yes 24.542 - fi ;; 24.543 - web) 24.544 - if ! wget -sq "$SRC_FILE" 2> /dev/null ; then 24.545 - msg "$SRC_FILE: $(gettext "URL not found")"; error=yes 24.546 - fi ;; 24.547 - esac 24.548 - 24.549 - # Check Target Partition 24.550 - found=no 24.551 - LIST_PARTITION=$(fdisk -l | awk '/^\/dev/{printf "%s ",$1}') 24.552 - for partition in $LIST_PARTITION; do 24.553 - [ "$partition" == "$TGT_PARTITION" ] && found="yes" 24.554 - done 24.555 - if [ "$found" != "yes" ]; then 24.556 - msg "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition for / not found")"; error=yes 24.557 - fi 24.558 - if [ "$TGT_PARTITION" == "$SRC_FILE" ]; then 24.559 - msg $(gettext "Target and source partitions should be different"); error=yes 24.560 - fi 24.561 - 24.562 - # Check Filesystem 24.563 - case $TGT_FS in 24.564 - "") ;; 24.565 - btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs) 24.566 - found=no 24.567 - for xdir in /sbin /usr/sbin /usr/bin; do 24.568 - [ -x "$xdir/mkfs.$TGT_FS" ] && found=yes 24.569 - done 24.570 - if [ "$found" == "no" ]; then 24.571 - msg "$TGT_FS: mkfs.$TGT_FS $(gettext "is not installed")"; error=yes 24.572 - fi ;; 24.573 - *) msg "$TGT_FS: $(gettext "Unknown filesystem (/)")"; error=yes ;; 24.574 - esac 24.575 - 24.576 - # Check Home partition 24.577 - if [ -n "$TGT_HOME" ]; then 24.578 - found=no 24.579 - for partition in $LIST_PARTITION; do 24.580 - [ "$partition" == "$TGT_HOME" ] && found=yes 24.581 - done 24.582 - if [ "$found" != "yes" ]; then 24.583 - msg "$TGT_HOME: $(gettext "Partition for /home not found")"; error=yes 24.584 - fi 24.585 - if [ "$TGT_HOME" == "$SRC_FILE" ]; then 24.586 - msg $(gettext "/home and source partitions should be different"); error=yes 24.587 - fi 24.588 - if [ "$TGT_HOME" == "$TGT_PARTITION" ]; then 24.589 - msg $(gettext "/ and /home partitions should be different"); error=yes 24.590 - fi 24.591 - fi 24.592 - 24.593 - # Check Home Filesystem 24.594 - case $TGT_HOME_FS in 24.595 - "") ;; 24.596 - btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs) 24.597 - found=no 24.598 - for xdir in /sbin /usr/sbin /usr/bin; do 24.599 - [ -x "$xdir/mkfs.$TGT_HOME_FS" ] && found=yes 24.600 - done 24.601 - if [ "$found" == "no" ]; then 24.602 - msg "$TGT_FS: mkfs.$TGT_HOME_FS $(gettext "is not installed")"; error=yes 24.603 - fi ;; 24.604 - *) msg "$TGT_HOME_FS: $(gettext "Unknown filesystem (/home)")"; error=yes ;; 24.605 - esac 24.606 - 24.607 - # Check Grub 24.608 - case $TGT_GRUB in 24.609 - yes|no) ;; 24.610 - *) msg $(gettext "Bootloader (grub): Invalid settings"); error=yes ;; 24.611 - esac 24.612 - 24.613 - # Check Winboot 24.614 - case $TGT_WINBOOT in 24.615 - "") ;; 24.616 - auto) ;; 24.617 - hd[[:digit:]],[[:digit:]]) ;; 24.618 - *) msg $(gettext "Windows Dual-Boot: Invalid settings"); error=yes ;; 24.619 - esac 24.620 - 24.621 - # Stop on error 24.622 - [ "$error" == "yes" ] && abort 1 24.623 -} 24.624 - 24.625 -# Exit install if user is not root. 24.626 -check_root() 24.627 -{ 24.628 - if test $(id -u) != 0 ; then 24.629 - gettext "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, \ 24.630 -please use 'su' to get a root SHell and restart installation." 24.631 - exit 0 24.632 - fi 24.633 -} 24.634 - 24.635 -# Mount cdrom 24.636 -check_cdrom() 24.637 -{ 24.638 - # Set device name 24.639 - DRIVE_NAME=`cat /proc/sys/dev/cdrom/info | grep "drive name" | cut -f 3` [ -n "$DRIVE_NAME" ] || DRIVE_NAME=cdrom 24.640 - CDROM=/dev/$DRIVE_NAME 24.641 - # Try to mount a cdrom 24.642 - if mount -t iso9660 $CDROM $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then 24.643 - debug "Using files from cdrom ($CDROM)..." 24.644 - sleep 2 24.645 + local setting="$1" 24.646 + [ -z "$setting" ] && setting="all" 24.647 + # setting is valid: display value 24.648 + if printf "%s" "$setting" | \ 24.649 + egrep -q "$(regex "$SETTINGS")"; then 24.650 + get_value "$setting" 24.651 else 24.652 - warning "$CDROM: $(gettext "Mount failed")" 24.653 - fi 24.654 -} 24.655 - 24.656 -# Link LiveUSB 24.657 -check_usb() 24.658 -{ 24.659 - # /home is on USB dev 24.660 - if [ -d /home/boot ]; then 24.661 - debug "Using files from USB device..." 24.662 - ln -s /home/boot $SOURCE_ROOT/boot 24.663 - SOURCE_STATUS="link" 24.664 - sleep 2 24.665 - else 24.666 - # Try to mount LiveUSB 24.667 - if mount $SRC_FILE $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then 24.668 - debug "Using files from USB device ($SRC_FILE)..." 24.669 - SOURCE_STATUS="mount" 24.670 + if [ "$setting" = "all" ]; then 24.671 + printf "%-15s: %s\n" "mode" "$(get_value mode)" 24.672 + printf "%-15s: %s\n" "media" "$(get_value media)" 24.673 + printf "%-15s: %s\n" "source" "$(get_value source)" 24.674 + printf "%-15s: %s\n" "root_uuid" "$(get_value root_uuid)" 24.675 + printf "%-15s: %s\n" "root_format" "$(get_value root_format)" 24.676 + printf "%-15s: %s\n" "home_uuid" "$(get_value home_uuid)" 24.677 + printf "%-15s: %s\n" "home_format" "$(get_value home_format)" 24.678 + printf "%-15s: %s\n" "hostname" "$(get_value hostname)" 24.679 + printf "%-15s: %s\n" "root_pwd" "$(get_value root_pwd)" 24.680 + printf "%-15s: %s\n" "user_login" "$(get_value user_login)" 24.681 + printf "%-15s: %s\n" "user_pwd" "$(get_value user_pwd)" 24.682 + printf "%-15s: %s\n" "bootloader" "$(get_value bootloader)" 24.683 + printf "%-15s: %s\n" "winboot" "$(get_value winboot)" 24.684 + elif [ "$setting" = "settings" ]; then 24.685 + get_settings 24.686 else 24.687 - warning "$SRC_FILE: $(gettext "Failed to mount USB device")" 24.688 + option_error "$1" "$SETTINGS" 24.689 fi 24.690 fi 24.691 } 24.692 24.693 -# Mount ISO file 24.694 -check_iso() 24.695 +# set command 24.696 +change() 24.697 { 24.698 - local src_md5 24.699 - # Integrity check 24.700 - src_md5=$(echo $SRC_FILE | sed 's/.iso$/.md5/') 24.701 - if [ -r "$src_md5" ]; then 24.702 - [ $(md5sum $SRC_FILE | cut -d' ' -f1) == $(cat "$src_md5" | cut -d' ' -f1) ] || \ 24.703 - abort 3 "$SRC-FILE: $(gettext "md5sum mismatch, file corrupted")" 24.704 + local setting="$1" value="$2" install_file="$3" 24.705 + # validate setting 24.706 + if ! printf "%s" "$setting" | \ 24.707 + egrep -q "$(regex "$SETTINGS")"; then 24.708 + printf "$(gettext "Error: '$setting' unknown setting.")\n" 1>&2 24.709 + exit 1 24.710 + fi 24.711 + # and file 24.712 + [ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE" 24.713 + # write changes to file 24.714 + if [ -w "$install_file" ]; then 24.715 + printf "%s" "$CONTENTS" | \ 24.716 + /bin/busybox awk -v setting="$setting" -v value="$value" ' 24.717 + BEGIN{ 24.718 + set=0 24.719 + } 24.720 + { 24.721 + if (match($0,"^" toupper(setting) "=")){ 24.722 + printf toupper(setting) "=\"" value "\"\n" 24.723 + set++ 24.724 + } 24.725 + else 24.726 + printf $0 "\n" 24.727 + } 24.728 + END{ 24.729 + if (! set) 24.730 + printf toupper(setting) "=\"" value "\"\n" 24.731 + }' > "$install_file" 24.732 + # check new value 24.733 + read_file "$install_file" 24.734 + check "$setting" 24.735 else 24.736 - warning "$SRC_FILE: $(gettext "md5 file not found, unable to check integrity.")" 24.737 - fi 24.738 - # Try to mount ISO 24.739 - if mount -o loop -t iso9660 $SRC_FILE $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then 24.740 - debug "Using files from ISO ($SRC_FILE)..." 24.741 - sleep 2 24.742 - else 24.743 - warning "$SRC_FILE: $(gettext "Failed to mount ISO.")" 24.744 + printf "$(gettext "Error: Unable to write to install file.")\n" 1>&2 24.745 + exit 2 24.746 fi 24.747 } 24.748 24.749 -# Source is on the web 24.750 -check_web() 24.751 +# 24.752 +load_settings() 24.753 { 24.754 - local src_md5 24.755 - msg "Downloading $SRC_FILE" 24.756 - if wget $SRC_FILE -P /tmp; then 24.757 - debug "Download completed." 24.758 - else 24.759 - warning "$SRC_FILE: $(gettext "File download failed.")" 24.760 - fi 24.761 - src_md5=$(echo $SRC_FILE | sed 's/.iso$/.md5/') 24.762 - msg "Downloading $src_md5" 24.763 - wget $src_md5 -P /tmp || warning "$src_md5: $(gettext "File download failed.")" 24.764 - tmpfile=$(echo $SRC_FILE | awk 'BEGIN{RS="/"}{out=$1}END{printf"%s",out}') 24.765 - SRC_FILE="/tmp/$tmpfile" 24.766 - check_iso 24.767 + MODE="$(get mode)" 24.768 + local settings="$(get settings)" 24.769 + MEDIA="$(get media)" 24.770 + printf "source" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.771 + && SOURCE="$(get source)" \ 24.772 + || unset SOURCE 24.773 + ROOT_UUID="$(get root_uuid)" 24.774 + printf "root_format" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.775 + && ROOT_FORMAT="$(get root_format)" \ 24.776 + || unset ROOT_FORMAT 24.777 + printf "home_uuid" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.778 + && HOME_UUID="$(get home_uuid)" \ 24.779 + || unset HOME_UUID 24.780 + printf "home_format" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.781 + && HOME_FORMAT="$(get home_format)" \ 24.782 + || unset HOME_FORMAT 24.783 + printf "hostname" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.784 + && HOSTNAME="$(get hostname)" \ 24.785 + || unset HOSTNAME 24.786 + printf "root_pwd" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.787 + && ROOT_PWD="$(get root_pwd)" \ 24.788 + || unset ROOT_PWD 24.789 + printf "user_login" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.790 + && USER_LOGIN="$(get user_login)" \ 24.791 + || unset USER_LOGIN 24.792 + printf "user_pwd" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.793 + && USER_PWD="$(get user_pwd)" \ 24.794 + || unset USER_PWD 24.795 + printf "bootloader" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.796 + && BOOTLOADER="$(get bootloader)" \ 24.797 + || unset BOOTLOADER 24.798 + printf "winboot" | egrep -q "$(regex "$settings")" \ 24.799 + && WINBOOT="$(get winboot)" \ 24.800 + || unset WINBOOT 24.801 } 24.802 24.803 -# We may be in Tiny Web boot mode 24.804 -check_weboot() 24.805 +# clean command 24.806 +clean() 24.807 { 24.808 - if [ -d $SRC_FILE/boot ]; then 24.809 - debug "Using files from HTTP device..." 24.810 - ln -s $SRC_FILE/boot $SOURCE_ROOT/boot 24.811 - sleep 2 24.812 + # rm LOG 24.813 + [ -r "$LOG" ] && rm -f "$LOG" 24.814 + # rm temp files 24.815 + rm -rf /tmp/tazinst 24.816 + # rm install file 24.817 + local install_file="$1" 24.818 + [ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE" 24.819 + echo "$(gettext "Deleting install file:") $install_file" 24.820 + if ! [ -w "$install_file" ]; then 24.821 + printf "$(gettext "Error: Unable to delete install file")\n" 1>&2 24.822 + exit 2 24.823 else 24.824 - abort 3 $(gettext "Web boot files not found") 24.825 + rm -f "$install_file" 24.826 fi 24.827 } 24.828 24.829 -# set up source and check Slitaz' content 24.830 -check_source() 24.831 +#----------- 24.832 +# 1.2 check 24.833 +#----------- 24.834 + 24.835 +# exit if user is not root. 24.836 +check_root() 24.837 { 24.838 - debug "Creating mount point ($SOURCE_ROOT)..." 24.839 - mkdir -p $SOURCE_ROOT 24.840 - sleep 1 24.841 - case $INST_TYPE in 24.842 - cdrom) 24.843 - check_cdrom ;; 24.844 - usb) 24.845 - check_usb ;; 24.846 - iso) 24.847 - check_iso ;; 24.848 - web) 24.849 - check_web ;; 24.850 - weboot) 24.851 - check_cdrom 24.852 - check_web ;; 24.853 - *) 24.854 - abort 8 $(gettext "Internal") ;; 24.855 - esac 24.856 - 24.857 - # Exit with error msg if no rootfs.gz found. 24.858 - debug "Checking installation media..." 24.859 - if [ ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs.gz -a \ 24.860 - ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs1.gz ]; then 24.861 - abort 3 $(gettext "Invalid source") 24.862 - else 24.863 - debug "Installation media checked ok" 24.864 + if test $(id -u) != 0 ; then 24.865 + printf "$(gettext "You must be the root user (system administrator) \ 24.866 +to install SliTaz, please use 'su' to get a root SHell and restart \ 24.867 +installation.")\n" 1>&2 24.868 + exit 1 24.869 fi 24.870 } 24.871 24.872 -####################### 24.873 -# Installer functions # 24.874 -####################### 24.875 - 24.876 -# Mount and mkfs with progress. 24.877 -prepare_install() 24.878 +# exit if another instance of tazinst is running 24.879 +check_instance() 24.880 { 24.881 - debug "Preparing target partition..." 24.882 - # Target may be used 24.883 - mount | grep -q $TGT_PARTITION && \ 24.884 - abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition in use")" 24.885 - # Mount point can be already used. 24.886 - if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then 24.887 - umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG 24.888 - fi 24.889 - sleep 2 24.890 - 24.891 - # Formatting root partition 24.892 - case $TGT_FS in 24.893 - "") 24.894 - debug "The partition ($TGT_PARTITION) will be cleaned..." 24.895 -# ROOT_FS=$(parted /dev/hda5 print -m | grep "^1:" | cut -d':' -f5) ;; 24.896 - ROOT_FS=auto ;; 24.897 - *) 24.898 - msg "$(gettext "Formatting / partition:") $TGT_PARTITION ($TGT_FS)" 24.899 - mkfs.$TGT_FS $TGT_PARTITION >>$LOG 2>>$LOG 24.900 - ROOT_FS=$TGT_FS ;; 24.901 - esac 24.902 - sleep 2 24.903 - 24.904 - # Formatting /home 24.905 - if [ -n "$TGT_HOME" ]; then 24.906 - case $TGT_HOME_FS in 24.907 - "") 24.908 - debug "The partition ($TGT_HOME) will be kept..." ;; 24.909 - *) 24.910 - msg "$(gettext "Formatting /home partition:") $TGT_HOME ($TGT_HOME_FS)" 24.911 - mkfs.$TGT_HOME_FS -L "Home" $TGT_HOME >>$LOG 2>>$LOG ;; 24.912 - esac 24.913 - sleep 2 24.914 - fi 24.915 - 24.916 - # Mount target. 24.917 - debug "Creating mount point: $TARGET_ROOT" 24.918 - mkdir -p $TARGET_ROOT >>$LOG 24.919 - sleep 2 24.920 - 24.921 - mount -t $ROOT_FS $TGT_PARTITION $TARGET_ROOT >>$LOG 2>>$LOG 24.922 - if [ $(mount | grep -c "mnt/target") == "0" ]; then 24.923 - abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Unable to mount partition")" 24.924 + if [ -e "$LOCK" ]; then 24.925 + printf "$(gettext "Another instance of tazinst is running.")\n" 1>&2 24.926 + exit 7 24.927 + else 24.928 + printf "$$" > $LOCK 24.929 fi 24.930 } 24.931 24.932 -# Get a clean target device (15%). 24.933 -clean_target() 24.934 +# exit if the setting is not in a list of keywords 24.935 +check_key() 24.936 { 24.937 - if [ -z "$TGT_FS" ]; then 24.938 - # partition was not formatted 24.939 - debug "Cleaning the root partition ($TGT_PARTITION)..." 24.940 - # Keep /home in case of reinstall. 24.941 - cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal") 24.942 - for dir in * 24.943 - do 24.944 - case "$dir" in 24.945 - home) 24.946 - debug "keeping /home found on: $TGT_PARTITION" 24.947 - mv home home.bak ;; 24.948 - lost+found) 24.949 - continue ;; 24.950 - *) 24.951 - debug "removing target: $dir" 24.952 - rm -rf $dir 2>>$LOG ;; 24.953 - esac 24.954 - done 24.955 - if [ -d mklost+found ]; then 24.956 - mklost+found 2>>$LOG 24.957 - fi 24.958 - fi 24.959 - sleep 2 24.960 -} 24.961 - 24.962 -# Kernel is renamed to standard vmlinuz-$VERSION. 24.963 -install_kernel() 24.964 -{ 24.965 - if [ -d /$TARGET_ROOT/lib/modules ]; then 24.966 - KERNEL=$(ls /$TARGET_ROOT/lib/modules | tail -1) 24.967 - KERNEL="vmlinuz-$KERNEL" 24.968 - else 24.969 - KERNEL=vmlinuz-`uname -r` 24.970 - warning "$(gettext "Kernel name not found, falling back to:") $(uname -r)" 24.971 - fi 24.972 - mkdir -p $TARGET_ROOT/boot 24.973 - cp $SOURCE_ROOT/boot/bzImage $TARGET_ROOT/boot/$KERNEL 24.974 - debug "install_kernel: $KERNEL" 24.975 - sleep 2 24.976 -} 24.977 - 24.978 -# Copy isolinux r/w files (not syslinux, some files are read only). 24.979 -copy_bootloaders() 24.980 -{ 24.981 - if [ -d "$SOURCE/ROOT/boot/isolinux" ]; then 24.982 - debug "Copy isolinux r/w files" 24.983 - mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.984 - cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.cfg $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.985 - cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.kbd $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.986 - cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.txt $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.987 - cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.bin $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.988 - cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.msg $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.989 - cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.lss $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.990 - cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.c32 $TARGET_ROOT/boot/isolinux 24.991 - fi 24.992 - # GRUB splash image 24.993 - if [ -f "$SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz" ]; then 24.994 - debug "Copy GRUB splash image" 24.995 - mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub 24.996 - cp $SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz $TARGET_ROOT/boot/grub 24.997 + local setting="$1" keylist="$2" keyword="$(get $1)" 24.998 + if ! printf "%s" "$keyword" | \ 24.999 + egrep -q "$(regex "$keylist")"; then 24.1000 + printf "$setting=$keyword 24.1001 +$(gettext "Error:") '$keyword' $(gettext "Invalid keyword.") 24.1002 +$(gettext "Select one of these options:") $keylist 24.1003 +$(gettext "For more information, see tazinst Manual.")\n" 1>&2 24.1004 + exit 1 24.1005 fi 24.1006 } 24.1007 24.1008 -need_package() 24.1009 +# exit if the partition do not exists 24.1010 +check_uuid() 24.1011 { 24.1012 - [ -d /var/lib/tazpkg/installed/$1 ] || tazpkg get-install $1 24.1013 + local setting="$1" value="$(get $1)" found=0 partition 24.1014 + for partition in $(list_uuid); do 24.1015 + [ "$partition" == "$value" ] && found="$(($found + 1))" 24.1016 + done 24.1017 + if [ "$found" != "1" ]; then 24.1018 + printf "$(gettext "$setting")=$value 24.1019 +$(gettext "Error: Partition not found") 24.1020 +$(gettext "To see available partitions, run") 'tazinst list uuid'.\n" 1>&2 24.1021 + exit 1 24.1022 + fi 24.1023 } 24.1024 24.1025 -# extract packed rootfs: squashfs or cromfs 24.1026 -extract_loramfs() 24.1027 +# exit if the source do not exists 24.1028 +check_source() 24.1029 { 24.1030 - local i 24.1031 - for i in $(cpio -idvum 2> /dev/null); do 24.1032 - case "$i" in 24.1033 - rootfs*) 24.1034 - need_package squashfs 24.1035 - if ! unsquashfs $i ; then 24.1036 - need_package cromfs 24.1037 - unmkcromfs $i squashfs-root 24.1038 + local media="$(get media)" source="$(get source)" 24.1039 + case $media in 24.1040 + usb) 24.1041 + check_uuid source ;; 24.1042 + iso) 24.1043 + if [ ! -r "$source" ]; then 24.1044 + printf "$(gettext "Error: Source file not found")\n" 1>&2 24.1045 + exit 1 24.1046 + fi ;; 24.1047 + web) 24.1048 + local valid=0 24.1049 + # check full url (http://...) 24.1050 + local regexp="^(https?|ftp):\/\/([a-z0-9\-]+\.)?[a-z0-9\-]+\.\ 24.1051 +[a-z0-9]{2,4}(\.[a-z0-9]{2,4})?(\/.*)?iso$" 24.1052 + printf "%s" "$source" | \ 24.1053 + egrep -q "$regexp" && valid=$(($valid+1)) 24.1054 + # check iso names (stable cooking...) 24.1055 + regexp="$(regex "$(list web)")" 24.1056 + printf "%s" "$source" | \ 24.1057 + egrep -q "$regexp" && valid=$(($valid+1)) 24.1058 + if [ "$valid" -le "0" ]; then 24.1059 + printf "$(gettext "Error: invalid URL").\n" 1>&2 24.1060 + exit 1 24.1061 fi 24.1062 - mv -f squashfs-root/* . 24.1063 - rmdir squashfs-root 24.1064 - rm -f $i 24.1065 - esac 24.1066 + esac 24.1067 +} 24.1068 + 24.1069 +# exit if a partition is selected more than once 24.1070 +check_uuid_mix() 24.1071 +{ 24.1072 + local list all nodup 24.1073 + list="$(get root_uuid) $(get source) $(get home_uuid) $(get winboot)" 24.1074 + all="$(echo $list | wc -w)" 24.1075 + nodup="$(echo $list | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS=" "}{print $0}' | \ 24.1076 + sort | uniq | wc -w)" 24.1077 + if [ "$all" != "$nodup" ]; then 24.1078 + printf "$(gettext "Error: multiple assignations for a disk. Please \ 24.1079 +check your settings.")\n" 24.1080 + exit 1 24.1081 + fi 24.1082 +} 24.1083 + 24.1084 +# exit if a password is invalid 24.1085 +check_password() 24.1086 +{ 24.1087 + local pass="$(get "$1")" 24.1088 + local invalid="^[A-Za-z0-9!@#$%^&*()_]{0,40}$" 24.1089 + local errcode=0 24.1090 + # too long 24.1091 + if [ "${#pass}" -ge 40 ]; then 24.1092 + printf "$(gettext "Error: To long password")\n" 1>&2 24.1093 + exit 1 24.1094 + fi 24.1095 + # bad chars 24.1096 + if ! (echo "$pass" | egrep -q "$invalid"); then 24.1097 + printf "$(gettext "Error: Unallowed characters in password.")\n" 1>&2 24.1098 + exit 1 24.1099 + fi 24.1100 + # short pwd 24.1101 + [ "${#pass}" -le 4 ] && errcode=128 24.1102 + # empty pwd 24.1103 + [ -z "$pass" ] && errcode=129 24.1104 + case "$errcode" in 24.1105 + 128) 24.1106 + printf "$(gettext "Warning: short password!")\n" 1>&2 ;; 24.1107 + 129) 24.1108 + printf "$(gettext "Warning: no password!")\n" 1>&2 ;; 24.1109 + esac 24.1110 + return "$errcode" 24.1111 +} 24.1112 + 24.1113 +# exit if a name is invalid 24.1114 +check_name() 24.1115 +{ 24.1116 + local name="$1" value="$(get "$1")" 24.1117 + if [ "${#value}" -lt 2 ]; then 24.1118 + printf "$name=$value\n$(gettext "Error: Too short.")\n" 1>&2 24.1119 + exit 1 24.1120 + fi 24.1121 + if [ "${#value}" -gt 32 ]; then 24.1122 + printf "$name=$value\n$(gettext "Error: Too long.")\n" 1>&2 24.1123 + exit 1 24.1124 + fi 24.1125 + if printf "$value" | \ 24.1126 + grep -q "[[:space:]\&\"\'\(\)\|\*\\#\`\+\:/;<>]"; then 24.1127 + printf "$name='$value'\n$(gettext "Error: Invalid chars.")\n" 1>&2 24.1128 + exit 1 24.1129 + fi 24.1130 +} 24.1131 + 24.1132 +# check bootloader + winboot 24.1133 +check_boot_mix() 24.1134 +{ 24.1135 + local bootloader=$(get bootloader) 24.1136 + local winboot=$(get winboot) 24.1137 + if [ -z "$bootloader" ] && [ -n "$winboot" ]; then 24.1138 + printf "$(gettext "Error: Dualboot set with no bootloader.")\n" 1>&2 24.1139 + exit 1 24.1140 + fi 24.1141 +} 24.1142 + 24.1143 +# exit if partition table is not in list 24.1144 +check_table() 24.1145 +{ 24.1146 + local pt_list="gpt msdos" 24.1147 + # get root uuid 24.1148 + local uuid="$(get root_uuid)" 24.1149 + if [ "$(/sbin/blkid | grep -c "$uuid")" == "1" ]; then 24.1150 + if ! printf "$(p_table $uuid)" | \ 24.1151 + egrep -q "$(regex "$pt_list")"; then 24.1152 + printf "$(gettext "Error: Unsupported Partition Table")\n" 1>&2 24.1153 + exit 1 24.1154 + fi 24.1155 + else 24.1156 + printf "$(gettext "Error: No disk selected, can't install any \ 24.1157 +bootloader.")\n" 1>&2 24.1158 + exit 1 24.1159 + fi 24.1160 +} 24.1161 + 24.1162 + 24.1163 +# check all settings() 24.1164 +check_all() 24.1165 +{ 24.1166 + # check only settings we need 24.1167 + for key in $(get settings); do 24.1168 + case "$key" in 24.1169 + mode) 24.1170 + printf "%-15s: " "mode" 24.1171 + check_key mode "$(key "$LST_MODE")" && echo "ok" ;; 24.1172 + media) 24.1173 + printf "%-15s: " "media" 24.1174 + check_key media "$(key "$LST_MEDIA")" && echo "ok" ;; 24.1175 + source) 24.1176 + printf "%-15s: " "source" 24.1177 + check_source && echo "ok" ;; 24.1178 + root_uuid) 24.1179 + printf "%-15s: " "root_uuid" 24.1180 + check_uuid root_uuid && echo "ok" ;; 24.1181 + root_format) 24.1182 + printf "%-15s: " "root_format" 24.1183 + [ -n "$(get root_format)" ] && \ 24.1184 + { check_key root_format "$(key "$LST_FORMAT")" && echo "ok"; } \ 24.1185 + || echo "ok" ;; 24.1186 + home_uuid) 24.1187 + printf "%-15s: " "home_uuid" 24.1188 + [ -n "$(get home_uuid)" ] && \ 24.1189 + { check_uuid home_uuid && check_uuid_mix && echo "ok"; } \ 24.1190 + || echo "ok" ;; 24.1191 + home_format) 24.1192 + printf "%-15s: " "home_format" 24.1193 + [ -n "$(get home_format)" ] && \ 24.1194 + { check_key home_format "$(key "$LST_FORMAT")" && echo "ok"; } \ 24.1195 + || echo "ok" ;; 24.1196 + hostname) 24.1197 + printf "%-15s: " "hostname" 24.1198 + check_name hostname && echo "ok" ;; 24.1199 + root_pwd) 24.1200 + printf "%-15s: " "root_password" 24.1201 + check_password root_pwd && echo "ok" ;; 24.1202 + user_login) 24.1203 + printf "%-15s: " "user_login" 24.1204 + check_name user_login && echo "ok" ;; 24.1205 + user_pwd) 24.1206 + printf "%-15s: " "user_password" 24.1207 + check_password user_pwd && echo "ok" ;; 24.1208 + bootloader) 24.1209 + printf "%-15s: " "bootloader" 24.1210 + [ -n "$(get bootloader)" ] \ 24.1211 + && { check_key bootloader "$(list_bootloader)" \ 24.1212 + && check_table && echo "ok" ; } \ 24.1213 + || echo "ok" ;; 24.1214 + winboot) 24.1215 + printf "%-15s: " "winboot" 24.1216 + [ -n "$(get winboot)" ] && [ "$(get winboot)" != "auto" ] \ 24.1217 + && { check_uuid winboot && check_boot_mix && echo "ok"; } \ 24.1218 + || echo "ok" ;; 24.1219 + esac 24.1220 done 24.1221 } 24.1222 24.1223 -# This is a loram rootfs.gz, skip loram bootstrap and extract 24.1224 -extract_first_loramfs() 24.1225 +# check command 24.1226 +check() 24.1227 { 24.1228 - (zcat $1 || unlzma -c $1) | cpio -i extractfs.cpio 2> /dev/null && 24.1229 - ( cd / ; cpio -id ) < extractfs.cpio && rm -f extractfs.cpio 24.1230 - ofs=$(awk '/07070100/ { o+=index($0,"07070100"); printf "%d\n",o/4 ; exit } { o+=1+length() }' < $1) 24.1231 - dd if=$1 skip=$(($ofs / 1024)) bs=4k count=1 2> /dev/null | \ 24.1232 - ( dd skip=$(($ofs % 1024)) bs=4 2> /dev/null ; \ 24.1233 - dd if=$1 skip=$((1 + ($ofs / 1024) )) bs=4k ) | extract_loramfs 24.1234 + local setting="$1" 24.1235 + case "$setting" in 24.1236 + mode) 24.1237 + check_key mode "$(key "$LST_MODE")" ;; 24.1238 + media) 24.1239 + check_key media "$(key "$LST_MEDIA")" ;; 24.1240 + source) 24.1241 + check_source ;; 24.1242 + root_uuid) 24.1243 + check_uuid root_uuid 24.1244 + check_uuid_mix ;; 24.1245 + home_uuid) 24.1246 + [ -z "$(get home_uuid)" ] || check_uuid home_uuid 24.1247 + check_uuid_mix ;; 24.1248 + root_format) 24.1249 + [ -z "$(get root_format)" ] \ 24.1250 + || check_key root_format "$(key "$LST_FORMAT")" ;; 24.1251 + home_format) 24.1252 + [ -z "$(get home_format)" ] \ 24.1253 + || check_key home_format "$(key "$LST_FORMAT")" ;; 24.1254 + hostname) 24.1255 + check_name hostname ;; 24.1256 + root_pwd) 24.1257 + check_password root_pwd ;; 24.1258 + user_login) 24.1259 + check_name user_login ;; 24.1260 + user_pwd) 24.1261 + check_password user_pwd ;; 24.1262 + bootloader) 24.1263 + [ -z "$(get bootloader)" ] \ 24.1264 + || (check_key bootloader "$(list_bootloader)" \ 24.1265 + && check_table ; ) ;; 24.1266 + winboot) 24.1267 + ([ -z "$(get winboot)" ] || [ "$(get winboot)" = "auto" ]) \ 24.1268 + || check_uuid winboot && check_boot_mix ;; 24.1269 + ""|all) 24.1270 + check_all ;; 24.1271 + *) 24.1272 + option_error "$setting" "$SETTINGS" ;; 24.1273 + esac 24.1274 } 24.1275 24.1276 -# Extract lzma'ed or gziped rootfs. 24.1277 -extract_rootfs() 24.1278 +#---------- 24.1279 +# 1.3 help 24.1280 +#---------- 24.1281 + 24.1282 +help_source() 24.1283 { 24.1284 - local isloramfs 24.1285 - isloramfs= 24.1286 - cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal") 24.1287 - if [ -d $1/../fs/etc ]; then 24.1288 - # This is a tazlitobox loram (cdrom) 24.1289 - cp -a $1/../fs/. . 24.1290 - else 24.1291 - for i in $(ls $1/rootfs* | sort -r); do 24.1292 - if [ ! -d etc ]; then 24.1293 - if [ $( (zcat $i 2>/dev/null || lzma d $i -so) | wc -c) \ 24.1294 - -lt $(stat -c %s $i) ]; then 24.1295 - # This is a tazlitobox loram (ram) 24.1296 - isloramfs=$i 24.1297 - extract_first_loramfs $i 24.1298 - continue 24.1299 + printf "$(gettext "The Source setting depends on the type of media:")\n" 24.1300 + printf "%-12s%s\n" "cdrom" "$(help cdrom)" 24.1301 + printf "%-12s%s\n" "usb" "$(help usb)" 24.1302 + printf "%-12s%s\n" "iso" "$(help iso)" 24.1303 + printf "%-12s%s\n" "web" "$(gettext "Name or URL of the image on the web. \ 24.1304 +Type: tazinst help web")" 24.1305 +} 24.1306 + 24.1307 +help_all() 24.1308 +{ 24.1309 + local text="mode:$(gettext "Mode of install") 24.1310 +media:$(gettext "Media containing the SliTaz source files") 24.1311 +source:$(gettext "Source file containing SliTaz") 24.1312 +root_uuid:$(gettext "The name of the target partition") 24.1313 +root_format:$(gettext "Format of the target partition") 24.1314 +home_uuid:$(gettext "Separate home partition") 24.1315 +home_format:$(gettext "Format of the root partition") 24.1316 +hostname:$(gettext "Name of the system") 24.1317 +root_pwd:$(gettext "Superuser password") 24.1318 +user_login:$(gettext "First user name") 24.1319 +user_pwd:$(gettext "First user password") 24.1320 +bootloader:$(gettext "Install a bootloader") 24.1321 +winboot:$(gettext "Partition to duaboot Windows from")" 24.1322 + printf "$(gettext "List of settings:")\n" 24.1323 + printf "$text" | /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' 24.1324 +} 24.1325 + 24.1326 +# help command 24.1327 +help() 24.1328 +{ 24.1329 + local setting="$1" 24.1330 + case "$setting" in 24.1331 + mode) 24.1332 + echo "$LST_MODE" | \ 24.1333 + /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' ;; 24.1334 + media) 24.1335 + echo "$LST_MEDIA" | \ 24.1336 + /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' ;; 24.1337 + source) 24.1338 + help_source ;; 24.1339 + cdrom) 24.1340 + echo "$(gettext "Automatically set")" ;; 24.1341 + usb) 24.1342 + echo "$(gettext "USB partition. For a list, type: tazinst list usb")" ;; 24.1343 + iso) 24.1344 + echo "$(gettext "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso")" ;; 24.1345 + web) 24.1346 + echo "$LST_WEB" | \ 24.1347 + /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $3}' ;; 24.1348 + root_uuid) 24.1349 + /sbin/blkid -s TYPE -s LABEL | sort ;; 24.1350 + root_format) 24.1351 + echo "$LST_FORMAT" | \ 24.1352 + /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' ;; 24.1353 + home_uuid) 24.1354 + /sbin/blkid -s TYPE -s LABEL | sort ;; 24.1355 + home_format) 24.1356 + echo "$LST_FORMAT" | \ 24.1357 + /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' ;; 24.1358 + hostname) 24.1359 + echo "$(gettext "Name of the system")" ;; 24.1360 + root_pwd) 24.1361 + echo "$(gettext "Superuser password")" ;; 24.1362 + user_login) 24.1363 + echo "$(gettext "First user name")" ;; 24.1364 + user_pwd) 24.1365 + echo "$(gettext "First user password")" ;; 24.1366 + bootloader) 24.1367 + printf "$LST_BOOTLOADER" | \ 24.1368 + /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n",$1,$2}' ;; 24.1369 + winboot) 24.1370 + echo "$(gettext "Partition containing Windows, or 'auto'")" ;; 24.1371 + ""|all) 24.1372 + help_all ;; 24.1373 + *) 24.1374 + option_error "$setting" "$SETTINGS" ;; 24.1375 + esac 24.1376 +} 24.1377 + 24.1378 +#--------- 24.1379 +# 2. list 24.1380 +#--------- 24.1381 + 24.1382 +list_media() 24.1383 +{ 24.1384 + local key media 24.1385 + for key in $(key "$LST_MEDIA") ; do 24.1386 + case "$key" in 24.1387 + cdrom) 24.1388 + [ -e "/dev/cdrom" ] && media="cdrom" ;; 24.1389 + usb) 24.1390 + [ -e "/sys/bus/usb" ] && media="$media usb" ;; 24.1391 + web) 24.1392 + [ "$(ifconfig -a | grep -c Link)" -gt 2 ] \ 24.1393 + && media="$media web" ;; 24.1394 + *) 24.1395 + media="$media $key" 24.1396 + esac 24.1397 + done 24.1398 + echo "$media" | sed 's/^\s//' 24.1399 +} 24.1400 + 24.1401 +list_usb() 24.1402 +{ 24.1403 + # List plugged USB disks 24.1404 + if [ -d /proc/scsi/usb-storage ]; then 24.1405 + for DEV in /sys/block/sd* ; do 24.1406 + if readlink $DEV | grep -q usb; then 24.1407 + DEV=$(basename $DEV) 24.1408 + if [ -d /sys/block/${DEV}/${DEV}1 ]; then 24.1409 + /sbin/blkid /dev/$DEV* | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS=" "} 24.1410 + /^\/dev\// { 24.1411 + DEV=$1 24.1412 + gsub(/:/,"",DEV) 24.1413 + } 24.1414 + /UUID/ { 24.1415 + UUID=$1 24.1416 + gsub(/"/,"",UUID) 24.1417 + printf "%s %s\n",UUID,DEV}' 24.1418 + fi 24.1419 fi 24.1420 - fi 24.1421 - if [ -n "$isloramfs" ]; then 24.1422 - extract_loramfs < $i 24.1423 - continue 24.1424 - fi 24.1425 - ( zcat $i 2>/dev/null || lzma d $i -so || \ 24.1426 - cat $i ) 2>>$LOG | cpio -idu 24.1427 - done 2>>$LOG > /dev/null 24.1428 - fi 24.1429 - cp /etc/keymap.conf etc 24.1430 - # unpack /usr (double check...) 24.1431 - if ls etc/tazlito | grep -q ".extract"; then 24.1432 - for i in etc/tazlito/*.extract; do 24.1433 - [ -f "$i" ] && . $i /media/cdrom 24.1434 done 24.1435 fi 24.1436 } 24.1437 24.1438 -# Pre configure freshly installed system (60 - 80%). 24.1439 -pre_config_system() 24.1440 +list_iso() 24.1441 { 24.1442 - cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal") 24.1443 - # Restore backup of existing /home if exists. 24.1444 - # (created by prepare_target_dev) 24.1445 - if [ -d home.bak ]; then 24.1446 - debug "Restoring directory: /home..." 24.1447 - rm -rf home 24.1448 - mv home.bak home 24.1449 - sleep 1 24.1450 - fi 24.1451 - # Add root device to CHECK_FS in rcS.conf to check filesystem 24.1452 - # on each boot. 24.1453 - debug "Adding $TGT_PARTITION and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..." 24.1454 - sed -i s#'CHECK_FS=\"\"'#"CHECK_FS=\"$TGT_PARTITION\""# etc/rcS.conf 24.1455 - sleep 2 24.1456 - # Set hostname. 24.1457 - msg "$(gettext "Configuring host name:") $TGT_HOSTNAME" 24.1458 - sed -i s/slitaz/$TGT_HOSTNAME/ etc/hostname etc/hosts 24.1459 + for i in /root/*.iso /home/*/*.iso /home/*/*/*.iso ; do 24.1460 + echo $i | grep -v "*" 24.1461 + done 24.1462 } 24.1463 24.1464 -# Set root passwd and create user after rootfs extraction. 24.1465 -users_settings() 24.1466 +list_format() 24.1467 { 24.1468 - cat > $TARGET_ROOT/users.sh << _EOF_ 24.1469 -#!/bin/sh 24.1470 -echo "root:$TGT_ROOT_PWD" | chpasswd -m 24.1471 -adduser -D -H $TGT_USER 24.1472 - 24.1473 -for grp in audio cdrom floppy dialout disk kmem tape tty video; do 24.1474 - if ! grep \$grp /etc/group | grep -q $TGT_USER ; then 24.1475 - grep -q \$grp /etc/group && addgroup $TGT_USER \$grp 24.1476 - fi 24.1477 -done 24.1478 - 24.1479 -echo "$TGT_USER:$TGT_USER_PWD" | chpasswd -m 24.1480 -if [ ! -d /home/$TGT_USER ]; then 24.1481 - cp -a /etc/skel /home/$TGT_USER 24.1482 - [ -e /root/.xinitrc ] && cp /root/.xinitrc /home/$TGT_USER 24.1483 - mkdir -p /home/$TGT_USER/.config/slitaz 24.1484 - cp -a /etc/slitaz/applications.conf /home/$TGT_USER/.config/slitaz 24.1485 - # Set ownership 24.1486 - if grep -q ^users: /etc/group; then 24.1487 - chown -R $TGT_USER:users /home/$TGT_USER 24.1488 - else 24.1489 - chown -R $TGT_USER:$TGT_USER /home/$TGT_USER 24.1490 - fi 24.1491 - # Path for user desktop files. 24.1492 - for i in /home/$TGT_USER/.local/share/applications/*.desktop 24.1493 - do 24.1494 - [ -e "$i" ] && sed -i s/"user_name"/"$TGT_USER"/g \$i 24.1495 - done 24.1496 -fi 24.1497 -# Slim default user. 24.1498 -if [ -f /etc/slim.conf ]; then 24.1499 - sed -i s/"default_user .*"/"default_user $TGT_USER"/ \ 24.1500 - /etc/slim.conf 24.1501 -fi 24.1502 -_EOF_ 24.1503 - chmod +x $TARGET_ROOT/users.sh 24.1504 - chroot $TARGET_ROOT ./users.sh 24.1505 - rm $TARGET_ROOT/users.sh 24.1506 - sleep 2 24.1507 + local fs 24.1508 + type mkfs.btrfs > /dev/null && fs="btrfs" 24.1509 + type mkfs.ext2 > /dev/null && fs="$fs ext2" 24.1510 + type mkfs.ext3 > /dev/null && fs="$fs ext3" 24.1511 + type mkfs.ext4 > /dev/null && fs="$fs ext4" 24.1512 + type mkfs.jfs > /dev/null && fs="$fs jfs" 24.1513 + type mkfs.minix > /dev/null && fs="$fs minix" 24.1514 + type mkfs.reiser4 > /dev/null && fs="$fs reiser4" 24.1515 + type mkfs.xfs > /dev/null && fs="$fs xfs" 24.1516 + echo "$fs" | sed 's/^\s//' 24.1517 } 24.1518 24.1519 -# /home can be on a separate partition. If default user exists in /home 24.1520 -# we remove default file created by users_settings(). 24.1521 -home_config() 24.1522 +# list partitions 24.1523 +list_uuid() 24.1524 { 24.1525 - debug "home_config: $TGT_HOME" 24.1526 - cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal") 24.1527 - mv home/$TGT_USER tmp 24.1528 - mount $TGT_HOME home 24.1529 - if [ -d $TARGET_ROOT/home/$TGT_USER ]; then 24.1530 - rm -rf tmp/$TGT_USER 24.1531 - else 24.1532 - mv tmp/$TGT_USER home 24.1533 - fi 24.1534 - echo "$TGT_HOME /home ext3 defaults 0 2" \ 24.1535 - >> etc/fstab 24.1536 - umount home 24.1537 + /sbin/blkid | sort | /bin/busybox awk ' 24.1538 + /UUID/ { 24.1539 + UUID=substr($0,index($0,"UUID=")) 24.1540 + UUID=substr(UUID,1,index(UUID,"\" ")) 24.1541 + gsub(/"/,"",UUID) 24.1542 + DEV=substr($1,1,index($1,":")-1) 24.1543 + printf "%s %s\n", UUID, DEV 24.1544 + }' 24.1545 } 24.1546 24.1547 -# Search for a Windows partition 24.1548 -win_partition() 24.1549 +list_partition_table() 24.1550 { 24.1551 - debug "Searching for Windows" 24.1552 - if [ "$TGT_WINBOOT" == "auto" ];then 24.1553 - WINBOOT=$(fdisk -l | awk ' 24.1554 -BEGIN{ 24.1555 - disk=-1 24.1556 - found=0 24.1557 - winboot=""} 24.1558 + /usr/sbin/parted -lm | \ 24.1559 + /bin/busybox awk -F: '/^\/dev\//{printf "%s: %s\n", $1,$6}' 24.1560 +} 24.1561 + 24.1562 +list_web() 24.1563 { 24.1564 - # Count disks 24.1565 - if ($1=="Disk"){ 24.1566 - disk++ 24.1567 - part=-1 24.1568 - dev=substr($2,6,3) 24.1569 - # get removable status 24.1570 - file="/sys/block/"dev"/removable" 24.1571 - "cat " file | getline removable 24.1572 - close("cat ") 24.1573 + local key="$1" 24.1574 + # print url of a given iso 24.1575 + if printf "$LST_WEB" | egrep -q "^$key:"; then 24.1576 + printf "$LST_WEB" | egrep "^$key:" | \ 24.1577 + /bin/busybox awk -F: '{print $2}' 24.1578 + fi 24.1579 + # print all key 24.1580 + if [ -z "$key" ]; then 24.1581 + key "$LST_WEB" 24.1582 + fi 24.1583 } 24.1584 - # Count partitions 24.1585 - if (substr($1,1,4)=="/dev"){ 24.1586 - # List fixed drives only 24.1587 - if (removable==0){ 24.1588 - part++ 24.1589 - # Read partition Id 24.1590 - if ($2=="*"){Id=$6} else {Id=""} 24.1591 - # Detect Windows Partition Type: 7,b,c,e,f 24.1592 - WPT="[7bcef]" 24.1593 - if (Id ~ WPT){ 24.1594 - found++ 24.1595 - # record 1st Windows partition found 24.1596 - if (found==1){ 24.1597 - winboot=sprintf("hd%d,%d",disk,part) 24.1598 + 24.1599 +list_bootloader() 24.1600 +{ 24.1601 + local btlr 24.1602 + type grub-install > /dev/null && btlr=" grub" 24.1603 + type syslinux > /dev/null && btlr="$btlr syslinux" 24.1604 + [ -n "$btlr" ] && printf "auto$btlr\n" 24.1605 +} 24.1606 + 24.1607 +# list Windows partitions 24.1608 +list_winboot() 24.1609 +{ 24.1610 + /usr/sbin/parted -lm | /bin/busybox awk ' 24.1611 + BEGIN{ 24.1612 + FS=":" 24.1613 + disknum=-1 24.1614 + found=0 24.1615 + winboot="" 24.1616 + printf "auto" 24.1617 + } 24.1618 + { 24.1619 + # Count disks 24.1620 + if (match($1,"^/dev")){ 24.1621 + disknum++ 24.1622 + part=0 24.1623 + disk=substr($1,1,8) 24.1624 + dev=substr($1,6,3) 24.1625 + # get removable status 24.1626 + file="/sys/block/"dev"/removable" 24.1627 + "cat " file | getline removable 24.1628 + close("cat ") 24.1629 + } 24.1630 + # Count partitions 24.1631 + if (match($1,"[0-9][0-9]?")){ 24.1632 + # List fixed drives only 24.1633 + if (removable==0){ 24.1634 + part++ 24.1635 + # Read partition Id 24.1636 + if (match($7,"boot")){ 24.1637 + fs=$5 24.1638 + # Detect Windows Partition Type: ntfs vfat 24.1639 + WPT="ntfs|vfat" 24.1640 + if (fs ~ WPT){ 24.1641 + found++ 24.1642 + # record 1st Windows partition found 24.1643 + if (found==1){ 24.1644 + printf(" %s%d",disk,part) 24.1645 + } 24.1646 + } 24.1647 } 24.1648 } 24.1649 } 24.1650 } 24.1651 + END{printf "\n"}' 24.1652 } 24.1653 -END{printf "%s", winboot}') 24.1654 - if [ -z "$WINBOOT" ]; then 24.1655 - warning $(gettext "No windows partition found. Dual-boot disabled") 24.1656 - TGT_WINBOOT="" 24.1657 + 24.1658 +# list commmand 24.1659 +list() 24.1660 +{ 24.1661 + local ressource="$1" 24.1662 + case "$ressource" in 24.1663 + mode) 24.1664 + echo "$(key "$LST_MODE")" ;; 24.1665 + media) 24.1666 + list_media ;; 24.1667 + iso) 24.1668 + list_iso ;; 24.1669 + usb) 24.1670 + list_usb ;; 24.1671 + web) 24.1672 + list_web "$2" ;; 24.1673 + uuid) 24.1674 + list_uuid ;; 24.1675 + format) 24.1676 + list_format ;; 24.1677 + bootloader) 24.1678 + list_bootloader ;; 24.1679 + winboot) 24.1680 + list_winboot ;; 24.1681 + partition_table) 24.1682 + list_partition_table ;; 24.1683 + ""|all) 24.1684 + printf "* mode:\n$(key "$LST_MODE")\n\n" 24.1685 + printf "* media:\n$(list_media)\n\n" 24.1686 + printf "* usb:\n$(list usb)\n\n" 24.1687 + printf "* iso:\n$(list_iso)\n\n" 24.1688 + printf "* web:\n$(list_web)\n\n" 24.1689 + printf "* format:\n$(list_format)\n\n" 24.1690 + printf "* bootloader:\n$(list_bootloader)\n\n" 24.1691 + printf "* partition_table:\n$(list_partition_table)\n\n" 24.1692 + printf "* winboot:\n$(list_winboot)\n" 24.1693 + ;; 24.1694 + *) 24.1695 + local options="mode media usb iso web uuid format bootloader \ 24.1696 +partition_table winboot" 24.1697 + option_error "$1" "$options" ;; 24.1698 + esac 24.1699 +} 24.1700 + 24.1701 +#---------- 24.1702 +# 3. tools 24.1703 +#---------- 24.1704 + 24.1705 +# list indexes from a list 24.1706 +key() 24.1707 +{ 24.1708 + printf "$1" | /bin/busybox awk -F: 'BEGIN{ 24.1709 + other=-1 24.1710 + } 24.1711 + !/^#|^$/{ 24.1712 + if(other){ 24.1713 + printf "%s", $1 24.1714 + other++} 24.1715 + else 24.1716 + printf " %s", $1 24.1717 + } 24.1718 + END{printf "\n"}' 24.1719 +} 24.1720 + 24.1721 +# convert a list of words to a regex 24.1722 +regex() 24.1723 +{ 24.1724 + printf "^$1$" | sed s'/ /$|^/g' 24.1725 +} 24.1726 + 24.1727 +# print dev from uuid 24.1728 +uuid2dev() 24.1729 +{ 24.1730 + local uuid="$1" id 24.1731 + if [ "$(echo $uuid | cut -d '=' -f1)" = "UUID" ]; then 24.1732 + id="$(echo $uuid | cut -d'=' -f2)" 24.1733 + printf "$(/sbin/blkid -U $id)" 24.1734 + else 24.1735 + printf "$uuid" 24.1736 + fi 24.1737 +} 24.1738 + 24.1739 +# print disk from uuid 24.1740 +uuid2disk() 24.1741 +{ 24.1742 + local uuid="$1" 24.1743 + printf "$(uuid2dev $uuid | /bin/busybox awk '{print substr($0,1,8)}')" 24.1744 +} 24.1745 + 24.1746 +dev2uuid() 24.1747 +{ 24.1748 + local uuid="$1" 24.1749 + if printf "$uuid" | grep -q dev; then 24.1750 + printf "UUID=$(/sbin/blkid -p -i -o udev "$uuid" \ 24.1751 + | grep ID_FS_UUID= | cut -d '=' -f2)" 24.1752 + else 24.1753 + printf "$uuid" 24.1754 + fi 24.1755 +} 24.1756 + 24.1757 +# print partition scheme from uuid 24.1758 +p_table() 24.1759 +{ 24.1760 + local uuid="$1" device 24.1761 + device="$(uuid2disk $uuid)" 24.1762 + printf "$(/usr/sbin/parted -lm | grep "$device" | \ 24.1763 + cut -d':' -f6)" 24.1764 +} 24.1765 + 24.1766 +# print filesystem from uuid 24.1767 +filesys() 24.1768 +{ 24.1769 + local uuid="$1" 24.1770 + local fs="$(/sbin/blkid -s UUID -s TYPE | \ 24.1771 + grep "$(uuid2dev $uuid)" | cut -d' ' -f3)" 24.1772 + fs="${fs#TYPE=\"}" 24.1773 + fs="${fs%\"}" 24.1774 + printf "$fs" 24.1775 +} 24.1776 + 24.1777 +# return removable status from uuid 24.1778 +is_removable() 24.1779 +{ 24.1780 + local uuid="$1" removable=1 24.1781 + local disk="$(uuid2disk $uuid | /bin/busybox awk '{print substr($0,6,3)}')" 24.1782 + if [ "$(echo $disk | wc -w)" -eq "1" ]; then 24.1783 + [ "$(cat /sys/block/"$disk"/removable)" -gt "0" ] \ 24.1784 + && removable=0 24.1785 + fi 24.1786 + return "$removable" 24.1787 +} 24.1788 + 24.1789 +randomize_mirrors() 24.1790 +{ 24.1791 + local list_mirrors 24.1792 + if [ -r "$MIRRORS" ]; then 24.1793 + # randomize list of mirrors 24.1794 + list_mirrors="$(cat $MIRRORS | \ 24.1795 + /bin/busybox awk 'BEGIN {srand()}{ 24.1796 + printf "%05.0f %s \n",rand()*99999, $0; 24.1797 + }' | sort -n | sed 's/^[0-9]* //' )" 24.1798 + else 24.1799 + log "$(gettext "No mirror list found, run tazpkg recharge.")" 24.1800 + list_mirrors="http://mirror.slitaz.org/" 24.1801 + fi 24.1802 + MIRRORS="$list_mirrors" 24.1803 +} 24.1804 + 24.1805 +# download a file 24.1806 +dnl() 24.1807 +{ 24.1808 + local file="$1" mirror transfer=0 oldfile 24.1809 + mkdir -p /tmp/tazinst 24.1810 + for mirror in $MIRRORS; do 24.1811 + log "$(gettext "Downloading:") $mirror$file" 24.1812 + oldfile="$(printf $file | \ 24.1813 + /bin/busybox awk 'BEGIN{RS="/"}{text=$1}END{print text}')" 24.1814 + [ -e "/tmp/tazinst/$oldfile" ] && rm -f "/tmp/tazinst/$oldfile" 24.1815 + /bin/busybox wget $mirror$file -P /tmp/tazinst && transfer=1 && break 24.1816 + done 24.1817 + if [ "$transfer" -gt "0" ];then 24.1818 + log "$(gettext "Download completed.")" 24.1819 + else 24.1820 + error 5 "$file: $(gettext "Download failed.")" 24.1821 + fi 24.1822 +} 24.1823 + 24.1824 +# install pkg in current system 24.1825 +need_package() 24.1826 +{ 24.1827 + local pkg="$1" 24.1828 + if [ ! -d /var/lib/tazpkg/installed/$pkg ]; then 24.1829 + log "$(gettext "Installing package to the current system:") $pkg" 24.1830 + [ -z "$RECHARGE" ] && RECHARGE=true && /usr/bin/tazpkg recharge 24.1831 + /usr/bin/tazpkg get-install "$pkg" || error 5 "Cannot install $pkg" 24.1832 + fi 24.1833 +} 24.1834 + 24.1835 +# install pkg in target system 24.1836 +add_pkg() 24.1837 +{ 24.1838 + local pkg="$1" 24.1839 + log "$(gettext "Adding package to the target system:") $pkg..." 24.1840 + [ -z "$RECHARGE" ] && RECHARGE=true && /usr/bin/tazpkg recharge 24.1841 + /usr/bin/tazpkg get "$pkg" >> "$LOG" 2>> "$LOG" 24.1842 + yes "" | /usr/bin/tazpkg install $pkg.tazpkg \ 24.1843 + --root=$TARGET_ROOT >> "$LOG" 2>> "$LOG" 24.1844 + rm -f $pkg.tazpkg 24.1845 +} 24.1846 + 24.1847 +#--------- 24.1848 +# 3.1 log 24.1849 +#--------- 24.1850 + 24.1851 +# start log 24.1852 +log_open() 24.1853 +{ 24.1854 + printf "=== Tazinst: start on $(date "+%x %X") ===\n" > "$LOG" 24.1855 + LOGGING="true" 24.1856 +} 24.1857 + 24.1858 +# print and log a comment 24.1859 +log(){ 24.1860 + # for front-ends, sleep 1 if $1 is num 24.1861 + printf "$1" | awk '{ 24.1862 + num=$1+0 24.1863 + if(num>0 && num<=100) 24.1864 + exit 0 24.1865 + else 24.1866 + exit 1 24.1867 + }' && sleep 1 24.1868 + # log 24.1869 + printf "$1\n" 24.1870 + [ -n "$LOGGING" ] && printf "$1\n" >> $LOG 24.1871 +} 24.1872 + 24.1873 +#-------------------- 24.1874 +# 3.2 error handling 24.1875 +#-------------------- 24.1876 + 24.1877 +# print an error msg & exit 24.1878 +error() 24.1879 +{ 24.1880 + local error="$1" msg="$2" cancel="$(gettext "Process not completed")" 24.1881 + printf "$(gettext "Error"): $msg\n$cancel\n" 1>&2 24.1882 + if [ -n "$LOGGING" ]; then 24.1883 + # 1st pattern 24.1884 + printf "-x-x- \n" >> "$LOG" 24.1885 + printf "$(gettext "Error") $error: $msg\n$cancel\n" >> "$LOG" 24.1886 + # 2nd pattern 24.1887 + printf "x-x-x \n" >> "$LOG" 24.1888 + printf "=== Tazinst error on $(date "+%x %X") ===\n" >> "$LOG" 24.1889 + fi 24.1890 + unset LOGGING 24.1891 + umount_devices 24.1892 + exit "$error" 24.1893 +} 24.1894 + 24.1895 +error8() 24.1896 +{ 24.1897 + error 8 "$(gettext "Internal error")" 24.1898 +} 24.1899 + 24.1900 +error9() 24.1901 +{ 24.1902 + error 9 "$(gettext "Cancelled by user")" 24.1903 +} 24.1904 + 24.1905 +#------------------ 24.1906 +# 4. disks section 24.1907 +#------------------ 24.1908 + 24.1909 +#------------ 24.1910 +# 4.1 source 24.1911 +#------------ 24.1912 + 24.1913 +# liveCD 24.1914 +mount_cdrom() 24.1915 +{ 24.1916 + # set device name 24.1917 + local drive="$(cat /proc/sys/dev/cdrom/info | \ 24.1918 + grep "drive name" | cut -f 3)" 24.1919 + [ -n "$drive" ] || drive=cdrom 24.1920 + local cdrom=/dev/$drive 24.1921 + # mount cdrom 24.1922 + if mount -t iso9660 "$cdrom" "$SOURCE_ROOT" 2>>"$LOG"; then 24.1923 + log "$(gettext "Using files from") $cdrom." 24.1924 + else 24.1925 + error 3 "$cdrom: $(gettext "Mount failed")." 24.1926 + fi 24.1927 +} 24.1928 + 24.1929 +# liveUSB 24.1930 +mount_usb() 24.1931 +{ 24.1932 + # /home is on LiveUSB 24.1933 + if [ -d /home/boot ]; then 24.1934 + log "$(gettext "Using files from USB device...")" 24.1935 + ln -s /home/boot $SOURCE_ROOT/boot 24.1936 + else 24.1937 + # mount LiveUSB 24.1938 + if mount "$SOURCE" "$SOURCE_ROOT" 2>>"$LOG"; then 24.1939 + log "$(gettext "Using files from USB device") $SOURCE." 24.1940 + else 24.1941 + error 3 "$SOURCE: $(gettext "Failed to mount USB device")." 24.1942 fi 24.1943 fi 24.1944 } 24.1945 24.1946 -# Determine GRUB partition number and GRUB disk number. 24.1947 -grub_partition() 24.1948 +# ISO file on HDD 24.1949 +mount_iso() 24.1950 { 24.1951 - DISK_LETTER=${TGT_PARTITION#/dev/[h-s]d} 24.1952 - DISK_LETTER=${DISK_LETTER%[0-9]} 24.1953 - GRUB_PARTITION=$((${TGT_PARTITION#/dev/[h-s]d[a-z]}-1)) 24.1954 - for disk in a b c d e f g h 24.1955 - do 24.1956 - nb=$(($nb+1)) 24.1957 - if [ "$disk" = "$DISK_LETTER" ]; then 24.1958 - GRUB_DISK=$(($nb-1)) 24.1959 - break 24.1960 + # check integrity 24.1961 + local md5file=$(echo $SOURCE | sed 's/.iso$/.md5/') 24.1962 + if [ -r "$md5file" ]; then 24.1963 + local md5ref="$(cat "$md5file" | cut -d' ' -f1)" 24.1964 + local md5calc="$(md5sum $SOURCE | cut -d' ' -f1)" 24.1965 + if [ ! "$md5calc" = "$md5ref" ]; then 24.1966 + log "md5sum iso=$md5ref md5sum tazinst=$md5calc" 24.1967 + error 3 "$(gettext "md5sum error, file corrupted.")" 24.1968 fi 24.1969 - done 24.1970 - GRUB_ROOT="(hd${GRUB_DISK},${GRUB_PARTITION})" 24.1971 + else 24.1972 + log "$SOURCE: $(gettext "md5 file not found, can't check integrity.")" 24.1973 + fi 24.1974 + # mount ISO 24.1975 + if mount -o loop -t iso9660 "$SOURCE" \ 24.1976 + "$SOURCE_ROOT" 2>>"$LOG"; then 24.1977 + log "$(gettext "Using files from ISO") $SOURCE." 24.1978 + else 24.1979 + error 3 "$SOURCE: $(gettext "Failed to mount ISO.")" 24.1980 + fi 24.1981 } 24.1982 24.1983 -# Create grub conf 24.1984 +# ISO file on the web 24.1985 +mount_web() 24.1986 +{ 24.1987 + if (echo "$SOURCE" | egrep -q "$(regex "$(list web)")"); then 24.1988 + SOURCE="$(list web $SOURCE)" 24.1989 + fi 24.1990 + dnl "$SOURCE" 24.1991 + local md5file="$(echo $SOURCE | sed 's/.iso$/.md5/')" 24.1992 + dnl "$md5file" 24.1993 + local webiso="$(echo $SOURCE | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS="/"}{out=$1} 24.1994 + END{printf"%s",out}')" 24.1995 + SOURCE="/tmp/tazinst/$webiso" 24.1996 + mount_iso 24.1997 +} 24.1998 + 24.1999 +# set up source and check Slitaz' content 24.2000 +mount_source() 24.2001 +{ 24.2002 + log "$(gettext "Creating mount point:") $SOURCE_ROOT..." 24.2003 + mkdir -p "$SOURCE_ROOT" 24.2004 + case "$MEDIA" in 24.2005 + cdrom) 24.2006 + mount_cdrom ;; 24.2007 + usb) 24.2008 + mount_usb ;; 24.2009 + iso) 24.2010 + mount_iso ;; 24.2011 + web) 24.2012 + mount_web ;; 24.2013 + *) 24.2014 + error8 ;; 24.2015 + esac 24.2016 + 24.2017 + # exit if no rootfs.gz found. 24.2018 + log "$(gettext "Checking installation media...")" 24.2019 + if [ ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs.gz -a \ 24.2020 + ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs1.gz ]; then 24.2021 + error 3 $(gettext "Invalid source") 24.2022 + else 24.2023 + log "$(gettext "Installation media checked ok")" 24.2024 + fi 24.2025 +} 24.2026 + 24.2027 +#------------ 24.2028 +# 4.2 target 24.2029 +#------------ 24.2030 + 24.2031 +# format a partition 24.2032 +format() 24.2033 +{ 24.2034 + local uuid="$1" fmt="$2" dest="$3" dev format 24.2035 + log "$(gettext "Format") $uuid ($fmt)" 24.2036 + format="mkfs.$fmt" 24.2037 + if (printf "$uuid" | grep -q "UUID="); then 24.2038 + # case UUID= 24.2039 + dev="$(uuid2dev $uuid)" 24.2040 + "$format" "$dev" >>"$LOG" 2>>"$LOG" || error 4 "Formatting has failed" 24.2041 + # uuid has changed 24.2042 + case "$dest" in 24.2043 + root_uuid) 24.2044 + ROOT_UUID="$(/sbin/blkid -p "$dev" -o export | \ 24.2045 + grep ^UUID=)" ;; 24.2046 + home_uuid) 24.2047 + HOME_UUID="$(/sbin/blkid -p "$dev" -o export | \ 24.2048 + grep ^UUID=)" ;; 24.2049 + esac 24.2050 + else 24.2051 + # case /dev/xxxx 24.2052 + "$format" $uuid >>"$LOG" 2>>"$LOG" || error 4 "Formatting has failed" 24.2053 + fi 24.2054 +} 24.2055 + 24.2056 +# prepare partitions 24.2057 +prepare_uuid() 24.2058 +{ 24.2059 + log "$(gettext "Preparing target partition...")" 24.2060 + local uuid 24.2061 + # target may be in use 24.2062 + mount | grep -q "$ROOT_UUID" && \ 24.2063 + error 4 "$ROOT_UUID: $(gettext "Partition is already in use.")" 24.2064 + # Mount point can be already used. 24.2065 + mount | grep -q "$TARGET_ROOT" && \ 24.2066 + umount "$TARGET_ROOT" 2>>"$LOG" 24.2067 + 24.2068 + # Formatting root partition 24.2069 + case "$ROOT_FORMAT" in 24.2070 + "") 24.2071 + log "$ROOT_UUID: $(gettext "The partition will be cleaned...")" ;; 24.2072 + *) 24.2073 + format "$ROOT_UUID" "$ROOT_FORMAT" root_uuid 24.2074 + esac 24.2075 + 24.2076 + # Formatting /home 24.2077 + if [ -n "$HOME_UUID" ]; then 24.2078 + case "$HOME_FORMAT" in 24.2079 + "") 24.2080 + log "$HOME_UUID $(gettext "The partition will be kept...")" ;; 24.2081 + *) 24.2082 + format "$HOME_UUID" "$HOME_FORMAT" home_uuid 24.2083 + esac 24.2084 + fi 24.2085 + 24.2086 + log "$(gettext "Creating mount point:") $TARGET_ROOT" 24.2087 + mkdir -p "$TARGET_ROOT" >> "$LOG" || error8 24.2088 + # Mount target. 24.2089 + local mount_fs="$ROOT_FORMAT" 24.2090 + [ -z "$mount_fs" ] && mount_fs="$(filesys $ROOT_UUID)" 24.2091 + mount -t "$mount_fs" "$ROOT_UUID" \ 24.2092 + "$TARGET_ROOT" >>"$LOG" 2>>"$LOG" 24.2093 + if [ $(mount | \ 24.2094 + grep -c "mnt/target") == "0" ]; then 24.2095 + error 4 "$ROOT_UUID: $(gettext "Unable to mount partition")" 24.2096 + fi 24.2097 +} 24.2098 + 24.2099 + 24.2100 +#------------ 24.2101 +# 4.3 umount 24.2102 +#------------ 24.2103 + 24.2104 +# copy log file, umount target and eject cdrom. 24.2105 +umount_devices() 24.2106 +{ 24.2107 + # umount target 24.2108 + if mount | grep -q "$TARGET_ROOT"; then 24.2109 + log "$(gettext "Unmounting target partition:") $ROOT_UUID" 24.2110 + umount -l "$TARGET_ROOT" 2>>$LOG 24.2111 + fi 24.2112 + 24.2113 + # umount source 24.2114 + if mount | grep -q "$SOURCE_ROOT"; then 24.2115 + log "$(gettext "Unmounting:") $SOURCE_ROOT" 24.2116 + umount -l "$SOURCE_ROOT" 24.2117 + fi 24.2118 + if [ -h $SOURCE_ROOT/boot ]; then 24.2119 + log "$(gettext "Unlinking:") $SOURCE_ROOT" 24.2120 + rm -f $SOURCE_ROOT/boot 24.2121 + fi 24.2122 + 24.2123 + # eject cd 24.2124 + if [ "$SOURCE" == "cdrom" ]; then 24.2125 + gettext "Ejecting cdrom..." 24.2126 + eject 24.2127 + fi 24.2128 + # remove lock file 24.2129 + rm -f "$LOCK" 24.2130 +} 24.2131 + 24.2132 +end_of_install() 24.2133 +{ 24.2134 + log "\n$(gettext "Process completed. You can now restart (reboot)")" 24.2135 + log "$(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.")" 24.2136 + printf "=== Tazinst end on $(date "+%x %X") ===\n" >> "$LOG" 24.2137 + unset LOGGING 24.2138 + # saving log 24.2139 + log "$(gettext "Copying log to /var/log/tazinst.log")" 24.2140 + cp -a "$LOG" $TARGET_ROOT/var/log 24.2141 + umount_devices 24.2142 +} 24.2143 + 24.2144 + 24.2145 +#--------------- 24.2146 +# 5. bootloader 24.2147 +#--------------- 24.2148 + 24.2149 +#------------ 24.2150 +# 5.1 common 24.2151 +#------------ 24.2152 + 24.2153 +# selection 24.2154 +bootloader() 24.2155 +{ 24.2156 + if [ "$BOOTLOADER" == "auto" ]; then 24.2157 + # use syslinux, but if p_table=msdos take grub (if available) 24.2158 + unset BOOTLOADER 24.2159 + printf "$(list_bootloader)" | \ 24.2160 + grep -q "syslinux" && BOOTLOADER=syslinux 24.2161 + if [ "$(p_table $ROOT_UUID)" == "msdos" ]; then 24.2162 + printf "$(list_bootloader)" | \ 24.2163 + grep -q " grub" && BOOTLOADER=grub 24.2164 + fi 24.2165 + fi 24.2166 + case "$BOOTLOADER" in 24.2167 + grub) 24.2168 + grub_config 24.2169 + grub_install ;; 24.2170 + syslinux) 24.2171 + syslinux_config 24.2172 + syslinux_install ;; 24.2173 + *) 24.2174 + syslinux_config 24.2175 + log "$(gettext "No bootloader to install.")" ;; 24.2176 + esac 24.2177 +} 24.2178 + 24.2179 +# print disk num 24.2180 +disknum() 24.2181 +{ 24.2182 + local partition="$(uuid2dev $1)" 24.2183 + partition="${partition%[0-9]}" 24.2184 + /usr/sbin/parted -lm | grep "^/dev" | \ 24.2185 + /bin/busybox awk -v PART="$partition" '{if (match($0,PART)) print NR-1}' 24.2186 +} 24.2187 + 24.2188 +# print partition num 24.2189 +partnum() 24.2190 +{ 24.2191 + local partition="$(uuid2dev $1)" 24.2192 + printf "$((${partition#/dev/[h-s]d[a-z]}-1))\n" 24.2193 +} 24.2194 + 24.2195 +# print root device 24.2196 +rootdev() 24.2197 +{ 24.2198 + local partition="$1" 24.2199 + case "$(p_table $partition)" in 24.2200 + msdos) 24.2201 + # print device 24.2202 + printf "$(uuid2dev $partition)" ;; 24.2203 + gpt) 24.2204 + # print PARTUUID (different from UUID) 24.2205 + printf "PARTUUID=" 24.2206 + /sbin/blkid -p -i -o udev $(uuid2dev $partition) \ 24.2207 + | grep ENTRY_UUID | cut -d '=' -f2 ;; 24.2208 + esac 24.2209 +} 24.2210 + 24.2211 +# add rootdelay for removable devices 24.2212 +rootdelay() 24.2213 +{ 24.2214 + is_removable "$ROOT_UUID" && printf "rootdelay=9" 24.2215 +} 24.2216 + 24.2217 +# print winboot uuid 24.2218 +winboot_uuid() 24.2219 +{ 24.2220 + if [ "$WINBOOT" = "auto" ]; then 24.2221 + # get the first uuid if any 24.2222 + [ $(list_winboot | wc -w) -gt 1 ] \ 24.2223 + && printf "$(list_winboot | cut -d' ' -f2)" 24.2224 + else 24.2225 + printf "$WINBOOT" 24.2226 + fi 24.2227 +} 24.2228 + 24.2229 + 24.2230 +#----------- 24.2231 +# 5.1 grub1 24.2232 +#----------- 24.2233 + 24.2234 +# create grub legacy conf 24.2235 grub_config() 24.2236 { 24.2237 - grub_partition 24.2238 - if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then 24.2239 - win_partition 24.2240 - fi 24.2241 - # Create the target GRUB configuration. 24.2242 - mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub 24.2243 + # backup an existing conf 24.2244 + [ -e "$TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst" ] && \ 24.2245 + cp $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst \ 24.2246 + $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.bak 24.2247 + # create the target GRUB configuration. 24.2248 + mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub || error8 24.2249 cat > $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst << _EOF_ 24.2250 # /boot/grub/menu.lst: GRUB boot loader configuration. 24.2251 # 24.2252 @@ -859,165 +1558,484 @@ 24.2253 # Change the colors. 24.2254 #color yellow/brown light-green/black 24.2255 24.2256 -# For booting SliTaz from : $TGT_PARTITION 24.2257 +# For booting SliTaz from : $ROOT_UUID 24.2258 # 24.2259 -title SliTaz GNU/Linux [$(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release)](Kernel $KERNEL) 24.2260 -root $GRUB_ROOT 24.2261 -kernel /boot/$KERNEL root=$TGT_PARTITION quiet 24.2262 +title SliTaz GNU/Linux $(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release) (Kernel $KERNEL) 24.2263 +root (hd$(disknum $ROOT_UUID),$(partnum $ROOT_UUID)) 24.2264 +kernel /boot/$KERNEL root=$(rootdev $ROOT_UUID) quiet $(rootdelay) 24.2265 24.2266 _EOF_ 24.2267 - if [ -n "$TGT_WINBOOT" ]; then 24.2268 - msg $(gettext "Enabling Windows dual-boot") 24.2269 + 24.2270 + local winpart="$(winboot_uuid)" 24.2271 + if [ -n "$winpart" ]; then 24.2272 + log "$(gettext "Enabling Windows dual-boot")" 24.2273 cat >> $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst << _EOF_ 24.2274 # For booting Windows : 24.2275 # 24.2276 title Microsoft Windows 24.2277 - rootnoverify ($WINBOOT) 24.2278 + rootnoverify (hd$(disknum $winpart),$(partnum $winpart)) 24.2279 chainloader +1 24.2280 24.2281 _EOF_ 24.2282 fi 24.2283 + 24.2284 # log 24.2285 - debug "grub_config: $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst" 24.2286 - echo "--- menu.lst -------------" >>$LOG 24.2287 - cat $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst >>$LOG 24.2288 - echo "--- menu.lst -------------" >>$LOG 24.2289 - sleep 2 24.2290 + printf "/boot/grub/menu.lst:\n" >> "$LOG" 24.2291 + printf "--- menu.lst -------------\n" >> "$LOG" 24.2292 + cat $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst >> "$LOG" 24.2293 + printf "--- menu.lst -------------\n\n" >> "$LOG" 24.2294 } 24.2295 24.2296 -# Files install, calling for functions or with cmds. 24.2297 -install_files() 24.2298 -{ 24.2299 - msg "$(gettext "Installing SliTaz on:") $TGT_PARTITION" 24.2300 - # saving pwd 24.2301 - local save_pwd=$(pwd) 24.2302 - 24.2303 - debug "Cleaning the root partition if necessary..." 24.2304 - clean_target 24.2305 - 24.2306 - debug "Extracting the root system..." 24.2307 - extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot 24.2308 - 24.2309 - debug "Installing the kernel..." 24.2310 - install_kernel 24.2311 - 24.2312 - debug "Copying the bootloader syslinux/isolinux..." 24.2313 - copy_bootloaders 24.2314 - 24.2315 - debug "Preconfiguring the system..." 24.2316 - pre_config_system 24.2317 - 24.2318 - msg "$(gettext "Configuring root and default user account:") $TGT_USER" 24.2319 - users_settings 24.2320 - 24.2321 - if [ "$TGT_HOME" != "" ]; then 24.2322 - msg "$(gettext "Configuring partition to be used as /home:") $TGT_HOME" 24.2323 - home_config 24.2324 - sleep 2 24.2325 - fi 24.2326 - 24.2327 - debug "Creating configuration file for GRUB (menu.lst)..." 24.2328 - grub_config 24.2329 - 24.2330 - debug "Files installation completed" 24.2331 - sleep 2 24.2332 - # restoring pwd 24.2333 - cd $save_pwd 24.2334 -} 24.2335 - 24.2336 -# GRUB info with disk name used for grub-install. 24.2337 +# GRUB info with disk name used for grub 24.2338 grub_install() 24.2339 { 24.2340 - if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then 24.2341 - TARGET_DISK=`echo $TGT_PARTITION | sed s/"[0-9]"/''/` 24.2342 - msg "$(gettext "Running grub-install on:") $TARGET_DISK" 24.2343 - grub-install --no-floppy \ 24.2344 - --root-directory=$TARGET_ROOT $TARGET_DISK 2>>$LOG 24.2345 - debug "Grub installation done..." 24.2346 - else 24.2347 - debug "Grub not installed" 24.2348 + # install grub 24.2349 + local target_disk="$(uuid2disk $ROOT_UUID)" 24.2350 + log "$(gettext "Installing grub on:") $target_disk" 24.2351 + /usr/sbin/grub-install --version >> "$LOG" || error 5 "grub not found" 24.2352 + /usr/sbin/grub-install --no-floppy \ 24.2353 + --root-directory=$TARGET_ROOT $target_disk >>"$LOG" 2>>"$LOG" 24.2354 + # set boot flag 24.2355 + log "$(gettext "Setting the boot flag")" 24.2356 + /usr/sbin/parted "$(uuid2disk $ROOT_UUID)" \ 24.2357 + set "$(($(partnum $ROOT_UUID)+1))" boot on 2>> "$LOG" 24.2358 + # splash image 24.2359 + if [ -f "$SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz" ]; then 24.2360 + log "$(gettext "Copying splash image")" 24.2361 + mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub 24.2362 + cp $SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz \ 24.2363 + $TARGET_ROOT/boot/grub 24.2364 fi 24.2365 } 24.2366 24.2367 -# Copy log file, umount target and eject cdrom. 24.2368 -umount_devices() 24.2369 + 24.2370 +#-------------- 24.2371 +# 5.2 syslinux 24.2372 +#-------------- 24.2373 + 24.2374 +# create syslinux conf 24.2375 +syslinux_config() 24.2376 { 24.2377 - # Umount target 24.2378 - if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then 24.2379 - echo "$(gettext "Unmounting target partition:") $TGT_PARTITION" 24.2380 - umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG 24.2381 + local version="[$(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release)]" 24.2382 + version="$version\(Kernel $KERNEL)" 24.2383 + # backup an existing conf 24.2384 + [ -e "$TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg" ] && \ 24.2385 + cp $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg \ 24.2386 + $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.bak 24.2387 + # create the target syslinux configuration. 24.2388 + mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/syslinux || error8 24.2389 + cat > $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg << EOF 24.2390 +# use a boot menu 24.2391 +UI vesamenu.c32 24.2392 + 24.2393 +# display the boot 24.2394 +PROMPT 1 24.2395 + 24.2396 +# how long to pause at the boot 24.2397 +TIMEOUT 50 24.2398 + 24.2399 +# default label 24.2400 +DEFAULT slitaz 24.2401 + 24.2402 +# Menu settings 24.2403 +MENU TITLE SliTaz GNU/Linux boot menu 24.2404 +MENU BACKGROUND splash.jpg 24.2405 +MENU WIDTH 78 24.2406 +MENU MARGIN 6 24.2407 +MENU ROW 10 24.2408 +MENU VSHIFT 2 24.2409 +MENU TIMEOUTROW 18 24.2410 +MENU TABMSGROW 16 24.2411 +MENU CMDLINEROW 16 24.2412 + 24.2413 +# Menu colors 24.2414 +MENU COLOR border * #00000000 #00000000 none 24.2415 +MENU COLOR title * #ffffffff #00000000 * 24.2416 +MENU COLOR sel 0 #ffffffff #00000000 none 24.2417 +MENU COLOR unsel 0 #50ffffff #00000000 none 24.2418 +MENU COLOR help * #ffffffff #00000000 * 24.2419 +MENU COLOR timeout_msg 37;40 #80ffffff #00000000 std 24.2420 +MENU COLOR timeout 1;37;40 #c0ffffff #00000000 std 24.2421 +MENU COLOR msg07 37;40 #90ffffff #a0000000 std 24.2422 +MENU COLOR tabmsg 31;40 #30ffffff #00000000 std 24.2423 + 24.2424 +# Labels 24.2425 +LABEL slitaz 24.2426 + MENU LABEL SliTaz GNU/Linux $version 24.2427 + LINUX /boot/$KERNEL 24.2428 + APPEND root=$(rootdev $ROOT_UUID) quiet $(rootdelay) 24.2429 + 24.2430 +LABEL cmdline 24.2431 + MENU LABEL Command Line 24.2432 + MENU QUIT 24.2433 + 24.2434 +EOF 24.2435 + local winpart="$(winboot_uuid)" 24.2436 + if [ -n "$winpart" ]; then 24.2437 + log "$(gettext "Enabling Windows dual-boot")" 24.2438 + cat >> $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg << EOF 24.2439 +LABEL windows 24.2440 + MENU LABEL Windows 24.2441 + COM32 chain.c32 24.2442 + APPEND hd$(disknum $winpart) $(($(partnum $winpart)+1)) 24.2443 + 24.2444 +EOF 24.2445 fi 24.2446 - 24.2447 - # Umount source 24.2448 - if mount | grep -q $SOURCE_ROOT; then 24.2449 - echo "$(gettext "Unmounting:") $SOURCE_ROOT" 24.2450 - umount $SOURCE_ROOT 24.2451 - fi 24.2452 - 24.2453 - # Eject cd 24.2454 - if [ "$INST_TYPE" == "cdrom" ]; then 24.2455 - gettext "Ejecting cdrom..." 24.2456 - eject 24.2457 - fi 24.2458 - # Remove lock file 24.2459 - rm -f $LOCK 24.2460 - sleep 2 24.2461 + # log 24.2462 + printf "/boot/syslinux/syslinux.cfg:\n" >> "$LOG" 24.2463 + printf "--- syslinux.cfg -------------\n" >> "$LOG" 24.2464 + cat $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg >> "$LOG" 24.2465 + printf "--- syslinux.cfg -------------\n\n" >> "$LOG" 24.2466 } 24.2467 24.2468 -# End of installation. 24.2469 -end_of_install() 24.2470 +# install syslinux 24.2471 +syslinux_install() 24.2472 { 24.2473 - msg $(gettext "Installation complete. You can now restart (reboot)") 24.2474 - echo " $(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.")" 24.2475 - echo "=== Tazinst end at `date` ===" >>$LOG 24.2476 - # Log files 24.2477 - echo "$(gettext "Copying log files") ($LOG)..." 24.2478 - cp -a $LOG $TARGET_ROOT/var/log 24.2479 - sleep 2 24.2480 - # umount 24.2481 - umount_devices 24.2482 -} 24.2483 - 24.2484 -##################### 24.2485 -# Upgrade functions # 24.2486 -##################### 24.2487 - 24.2488 -# Mount. 24.2489 -prepare_upgrade() 24.2490 -{ 24.2491 - debug "Preparing the target partition..." 24.2492 - # Target may be used 24.2493 - mount | grep -q $TGT_PARTITION && \ 24.2494 - abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition in use")" 24.2495 - # Mount point can be already used. 24.2496 - if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then 24.2497 - umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG 24.2498 - fi 24.2499 - mkdir -p $TARGET_ROOT && sleep 2 24.2500 - # Mount target. 24.2501 - mount $TGT_PARTITION $TARGET_ROOT >>$LOG 2>>$LOG 24.2502 - if [ $(mount | grep -c "mnt/target") == "0" ]; then 24.2503 - abort 5 "$TGT_PARTITION $(gettext "Unable to mount partition")" 24.2504 + log "$(gettext "Installing syslinux")" 24.2505 + # needed tools 24.2506 + local dir disk="$(uuid2disk $ROOT_UUID)" 24.2507 + for dir in /home/boot/extlinux /home/boot/syslinux /boot/syslinux; do 24.2508 + [ -d "$dir" ] && cp $dir/*.c32 "$TARGET_ROOT/boot/syslinux/" 24.2509 + [ -d "$dir" ] && cp $dir/*.sys "$TARGET_ROOT/boot/syslinux/" 24.2510 + done 24.2511 + /usr/bin/lzma d /usr/share/boot/chain.c32.lzma \ 24.2512 + $TARGET_ROOT/boot/syslinux/chain.c32 2>> "$LOG" 24.2513 + # install syslinux 24.2514 + /bin/syslinux -version >> "$LOG" || error 5 "syslinux not found" 24.2515 + /bin/extlinux --install $TARGET_ROOT/boot/syslinux >> "$LOG" 2>> "$LOG" 24.2516 + case "$(p_table $ROOT_UUID)" in 24.2517 + msdos) 24.2518 + log "$(gettext "Setting the boot flag on")" 24.2519 + /usr/sbin/parted "$disk" \ 24.2520 + set "$(($(partnum $ROOT_UUID)+1))" boot on 2>> "$LOG" 24.2521 + [ -r /usr/share/boot/mbr.bin ] || error 5 "mbr.bin not found" 24.2522 + log "$(gettext "Installing mbr")" 24.2523 + dd bs=440 count=1 conv=notrunc \ 24.2524 + if=/usr/share/boot/mbr.bin of=$disk >> "$LOG" ;; 24.2525 + gpt) 24.2526 + log "$(gettext "Setting the legacy_boot flag on")" 24.2527 + # remove old boot flag 24.2528 + local oldboot="$(parted $disk print \ 24.2529 + | grep boot | /bin/busybox awk '{print $1}')" 24.2530 + /usr/sbin/parted "$disk" \ 24.2531 + set "$oldboot" legacy_boot off 2>> "$LOG" 24.2532 + # set boot flag 24.2533 + /usr/sbin/parted "$disk" \ 24.2534 + set "$(($(partnum $ROOT_UUID)+1))" legacy_boot on 2>> "$LOG" 24.2535 + log "$(gettext "Installing gptmbr")" 24.2536 + [ -r /usr/share/boot/gptmbr.bin ] || error 5 "gptmbr.bin not found" 24.2537 + dd bs=440 conv=notrunc count=1 \ 24.2538 + if=/usr/share/boot/gptmbr.bin of=$disk >> "$LOG" ;; 24.2539 + esac 24.2540 + # splash image 24.2541 + if [ -f "$SOURCE_ROOT/boot/isolinux/splash.jpg" ]; then 24.2542 + log "$(gettext "Copying splash image")" 24.2543 + cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/splash.jpg \ 24.2544 + $TARGET_ROOT/boot/syslinux 24.2545 fi 24.2546 } 24.2547 24.2548 -# Check for a valid SliTaz 24.2549 + 24.2550 +#-------------------- 24.2551 +# 6. execute section 24.2552 +#-------------------- 24.2553 + 24.2554 +execute() 24.2555 +{ 24.2556 + local mode="$(get mode)" sighup=1 sigint=2 sigquit=3 24.2557 + randomize_mirrors 24.2558 + trap "error9" "$sighup" "$sigint" "$sigquit" 24.2559 + case "$mode" in 24.2560 + install) 24.2561 + install ;; 24.2562 + upgrade) 24.2563 + upgrade ;; 24.2564 + esac 24.2565 +} 24.2566 + 24.2567 +#------------- 24.2568 +# 6.1 install 24.2569 +#------------- 24.2570 + 24.2571 +# get a clean target device 24.2572 +clean_target() 24.2573 +{ 24.2574 + if [ -z "$ROOT_FORMAT" ]; then 24.2575 + # partition was not formatted 24.2576 + log "$(gettext "Cleaning the root partition") ($ROOT_UUID)..." 24.2577 + # keep /home in case of reinstall. 24.2578 + local path="$(pwd)" 24.2579 + cd "$TARGET_ROOT" || error8 24.2580 + local dir 24.2581 + for dir in * 24.2582 + do 24.2583 + case "$dir" in 24.2584 + home) 24.2585 + log "$(gettext "keeping /home found on:") $ROOT_UUID" 24.2586 + mv home home.bak ;; 24.2587 + lost+found) 24.2588 + continue ;; 24.2589 + *) 24.2590 + log "$(gettext "removing target:") $dir" 24.2591 + rm -rf "$dir" 2>>"$LOG" ;; 24.2592 + esac 24.2593 + done 24.2594 + if [ ! -d lost+found ]; then 24.2595 + mklost+found 2>>"$LOG" 24.2596 + fi 24.2597 + cd "$path" || error8 24.2598 + fi 24.2599 +} 24.2600 + 24.2601 +# kernel is renamed to standard vmlinuz-$VERSION. 24.2602 +install_kernel() 24.2603 +{ 24.2604 + if [ -d /$TARGET_ROOT/lib/modules ]; then 24.2605 + KERNEL=$(ls /$TARGET_ROOT/lib/modules | tail -1) 24.2606 + KERNEL="vmlinuz-$KERNEL" 24.2607 + else 24.2608 + KERNEL="vmlinuz-$(uname -r)" 24.2609 + log "$(gettext "Kernel name not found, falling back to:") $(uname -r)" 24.2610 + fi 24.2611 + mkdir -p $TARGET_ROOT/boot || error8 24.2612 + cp $SOURCE_ROOT/boot/bzImage $TARGET_ROOT/boot/$KERNEL 24.2613 + log "$(gettext "install_kernel:") $KERNEL" 24.2614 +} 24.2615 + 24.2616 +# extract packed rootfs: squashfs or cromfs 24.2617 +extract_loramfs() 24.2618 +{ 24.2619 + local i 24.2620 + for i in $(/bin/busybox cpio -idvum 2> /dev/null); do 24.2621 + case "$i" in 24.2622 + rootfs*) 24.2623 + need_package squashfs 24.2624 + if ! unsquashfs $i ; then 24.2625 + need_package cromfs 24.2626 + unmkcromfs $i squashfs-root 24.2627 + fi 24.2628 + mv -f squashfs-root/* . 24.2629 + rmdir squashfs-root 24.2630 + rm -f $i 24.2631 + esac 24.2632 + done 24.2633 +} 24.2634 + 24.2635 +# this is a loram rootfs.gz, skip loram bootstrap and extract 24.2636 +extract_first_loramfs() 24.2637 +{ 24.2638 + local path="$(pwd)" 24.2639 + (zcat $1 || /usr/bin/unlzma -c $1) | \ 24.2640 + /bin/busybox cpio -i extractfs.cpio 2> /dev/null && 24.2641 + ( cd / ; /bin/busybox cpio -id ) < extractfs.cpio && \ 24.2642 + rm -f extractfs.cpio 24.2643 + ofs=$(/bin/busybox awk '/07070100/ { o+=index($0,"07070100"); printf "%d\n",o/4 ; exit } { o+=1+length() }' < $1) 24.2644 + dd if=$1 skip=$(($ofs / 1024)) bs=4k count=1 2> /dev/null | \ 24.2645 + ( dd skip=$(($ofs % 1024)) bs=4 2> /dev/null ; \ 24.2646 + dd if=$1 skip=$((1 + ($ofs / 1024) )) bs=4k ) | \ 24.2647 + extract_loramfs 24.2648 + cd "$path" || error8 24.2649 +} 24.2650 + 24.2651 +# extract lzma'ed or gziped rootfs. 24.2652 +extract_rootfs() 24.2653 +{ 24.2654 + local path="$(pwd)" 24.2655 + local isloramfs 24.2656 + cd "$TARGET_ROOT" || error8 24.2657 + if [ -d "$1"/../fs/etc ]; then 24.2658 + # this is a tazlitobox loram (cdrom) 24.2659 + cp -a "$1"/../fs/. . 24.2660 + else 24.2661 + for i in $(ls "$1"/rootfs* | sort -r); do 24.2662 + if [ ! -d etc ]; then 24.2663 + if [ $( (zcat "$i" 2>/dev/null \ 24.2664 + || /usr/bin/lzma d "$i" -so) | \ 24.2665 + wc -c) -lt $(stat -c %s "$i") ]; then 24.2666 + # this is a tazlitobox loram (ram) 24.2667 + isloramfs="$i" 24.2668 + extract_first_loramfs "$i" 24.2669 + continue 24.2670 + fi 24.2671 + fi 24.2672 + if [ -n "$isloramfs" ]; then 24.2673 + extract_loramfs < "$i" 24.2674 + continue 24.2675 + fi 24.2676 + ( zcat "$i" 2>/dev/null || /usr/bin/lzma d "$i" -so || \ 24.2677 + cat "$i" ) 2>>"$LOG" | /bin/busybox cpio -idu 24.2678 + done 2>>"$LOG" > /dev/null 24.2679 + fi 24.2680 + cp /etc/keymap.conf etc 24.2681 + # unpack /usr (double check...) 24.2682 + if ls etc/tazlito | grep -q ".extract"; then 24.2683 + for i in etc/tazlito/*.extract; do 24.2684 + [ -f "$i" ] && . "$i" /media/cdrom 24.2685 + done 24.2686 + fi 24.2687 + cd "$pwd" || error8 24.2688 +} 24.2689 + 24.2690 + 24.2691 +# pre configure freshly installed system (60 - 80%). 24.2692 +pre_config_system() 24.2693 +{ 24.2694 + local path="$(pwd)" 24.2695 + cd "$TARGET_ROOT" || error8 24.2696 + # restore backup of existing /home if exists. 24.2697 + # (created by prepare_target_dev) 24.2698 + if [ -d home.bak ]; then 24.2699 + log "$(gettext "Restoring directory: /home...")" 24.2700 + rm -rf home 24.2701 + mv home.bak home 24.2702 + fi 24.2703 + # add root device to CHECK_FS in rcS.conf to check filesystem 24.2704 + # on each boot. 24.2705 + log "$(gettext "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf...")" 24.2706 + sed -i s#'CHECK_FS=\"\"'#"CHECK_FS=\"$ROOT_UUID\""# etc/rcS.conf 24.2707 + # set hostname. 24.2708 + log "$(gettext "Configuring host name:") $HOSTNAME" 24.2709 + printf "$HOSTNAME\n" > etc/hostname 24.2710 + printf "127.0.0.1 localhost $HOSTNAME tazpanel\n" > etc/hosts 24.2711 + cd "$path" || error8 24.2712 +} 24.2713 + 24.2714 +# set root passwd and create user after rootfs extraction. 24.2715 +users_settings() 24.2716 +{ 24.2717 + # create file 24.2718 + cat > "$TARGET_ROOT/users.sh" << _EOF_ 24.2719 +#!/bin/sh 24.2720 +umask 0022 24.2721 +echo "root:$ROOT_PWD" | chpasswd -m 24.2722 +adduser -D -H $USER_LOGIN 24.2723 + 24.2724 +for grp in audio cdrom floppy dialout disk kmem tape tty video; do 24.2725 + if ! grep \$grp /etc/group | grep -q $USER_LOGIN ; then 24.2726 + grep -q \$grp /etc/group && addgroup $USER_LOGIN \$grp 24.2727 + fi 24.2728 +done 24.2729 + 24.2730 +echo "$USER_LOGIN:$USER_PWD" | chpasswd -m 24.2731 +if [ ! -d /home/$USER_LOGIN ]; then 24.2732 + cp -a /etc/skel /home/$USER_LOGIN 24.2733 + [ -e /root/.xinitrc ] && cp /root/.xinitrc /home/$USER_LOGIN 24.2734 + mkdir -p /home/$USER_LOGIN/.config/slitaz 24.2735 + cp -a /etc/slitaz/applications.conf /home/$USER_LOGIN/.config/slitaz 24.2736 + # Set ownership 24.2737 + if grep -q ^users: /etc/group; then 24.2738 + chown -R $USER_LOGIN:users /home/$USER_LOGIN 24.2739 + else 24.2740 + chown -R $USER_LOGIN:$USER_LOGIN /home/$USER_LOGIN 24.2741 + fi 24.2742 + # Path for user desktop files. 24.2743 + for i in /home/$USER_LOGIN/.local/share/applications/*.desktop 24.2744 + do 24.2745 + [ -e "$i" ] && sed -i s/"user_name"/"$USER_LOGIN"/g \$i 24.2746 + done 24.2747 +fi 24.2748 +# Slim default user. 24.2749 +if [ -f /etc/slim.conf ]; then 24.2750 + sed -i s/"default_user .*"/"default_user $USER_LOGIN"/ \ 24.2751 + /etc/slim.conf 24.2752 +fi 24.2753 +_EOF_ 24.2754 + chmod o+x "$TARGET_ROOT/users.sh" 24.2755 + chroot "$TARGET_ROOT" ./users.sh 2>>"$LOG" >> "$LOG" 24.2756 + rm "$TARGET_ROOT/users.sh" 24.2757 + umask 0177 24.2758 +} 24.2759 + 24.2760 +# /home can be on a separate partition. If default user exists in /home 24.2761 +# we remove default file created by users_settings(). 24.2762 +home_config() 24.2763 +{ 24.2764 + if [ -n "$HOME_UUID" ]; then 24.2765 + local path="$(pwd)" uuid 24.2766 + cd "$TARGET_ROOT" || error8 24.2767 + # detect fs 24.2768 + local home_fs="$HOME_FORMAT" 24.2769 + [ -z "$home_fs" ] && home_fs="$(filesys $HOME_UUID)" 24.2770 + # manage /home 24.2771 + log "$(gettext "Configuring partition to be used as /home:") $HOME_UUID" 24.2772 + mv home/$USER_LOGIN tmp 24.2773 + mount -t "$home_fs" "$HOME_UUID" home >> "$LOG" 2>> "$LOG" 24.2774 + if [ -d $TARGET_ROOT/home/$USER_LOGIN ]; then 24.2775 + rm -rf tmp/home/$USER_LOGIN 24.2776 + else 24.2777 + mv tmp/$USER_LOGIN home 24.2778 + fi 24.2779 + # write entry in fstab, force uuid 24.2780 + uuid="$(dev2uuid "$HOME_UUID")" 24.2781 + printf "$uuid /home $home_fs defaults \t0 \t2\n" >> etc/fstab 24.2782 + umount home >> "$LOG" 2>> "$LOG" 24.2783 + cd "$path" || error8 24.2784 + fi 24.2785 +} 24.2786 + 24.2787 +install() 24.2788 +{ 24.2789 + log_open 24.2790 + log "1 $(gettext "Installing SliTaz on:") $(get root_uuid)" 24.2791 + log "5 $(gettext "Checking settings")..." 24.2792 + check all >> "$LOG" 2>> "$LOG" 24.2793 + load_settings 24.2794 + 24.2795 + log "10 $(gettext "Preparing source media")..." 24.2796 + mount_source 24.2797 + 24.2798 + log "20 $(gettext "Preparing target disk")..." 24.2799 + prepare_uuid 24.2800 + 24.2801 + log "30 $(gettext "Cleaning the root partition if necessary")..." 24.2802 + clean_target 24.2803 + 24.2804 + log "40 $(gettext "Extracting the root system")..." 24.2805 + extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot 24.2806 + 24.2807 + log "50 $(gettext "Installing the kernel")..." 24.2808 + install_kernel 24.2809 + 24.2810 + log "60 $(gettext "Preconfiguring the system")..." 24.2811 + pre_config_system 24.2812 + 24.2813 + log "70 $(gettext "Configuring root and default user account")..." 24.2814 + users_settings 24.2815 + 24.2816 + log "80 $(gettext "Configuring /home")..." 24.2817 + home_config 24.2818 + 24.2819 + log "90 $(gettext "Checking bootloader installation...")" 24.2820 + bootloader 24.2821 + 24.2822 + log "100 $(gettext "Files installation completed")" 24.2823 + end_of_install 24.2824 +} 24.2825 + 24.2826 + 24.2827 +#------------- 24.2828 +# 6.2 upgrade 24.2829 +#------------- 24.2830 + 24.2831 +# search for SliTaz 24.2832 check_release() 24.2833 { 24.2834 if [ -f $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release ]; then 24.2835 - release=`cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release` 24.2836 - msg "$(gettext "Preparing upgrade of SliTaz release:") $release" 24.2837 + local release="$(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release)" 24.2838 + log "$(gettext "Preparing upgrade of SliTaz release:") $release" 24.2839 else 24.2840 - abort 6 "$TGT_PARTITION: $(gettext "This partition doesn't appear to contain \ 24.2841 -a valid SliTaz system, the file: /etc/slitaz-release doesn't exist.")" 24.2842 - fi && sleep 2 24.2843 + error 6 "$ROOT_UUID: $(gettext "This partition doesn't appear to \ 24.2844 +contain a valid SliTaz system, the file: /etc/slitaz-release doesn't exist.")" 24.2845 + fi 24.2846 } 24.2847 24.2848 -# Backup target packages list. 24.2849 +# backup packages list. 24.2850 backup_files() 24.2851 { 24.2852 - cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal") 24.2853 + local path="$(pwd)" 24.2854 + cd "$TARGET_ROOT" || error8 24.2855 ls -1 var/lib/tazpkg/installed > home/packages-selection.list 24.2856 + local dir 24.2857 for dir in * 24.2858 do 24.2859 case "$dir" in 24.2860 @@ -1025,31 +2043,31 @@ 24.2861 rm -rf boot/vmlinuz-* ;; 24.2862 home) 24.2863 mv home home.bak 24.2864 - debug "keeping /home found on: $TGT_PARTITION" ;; 24.2865 + log "$(gettext "keeping /home found on:") $ROOT_UUID" ;; 24.2866 etc) 24.2867 - tar czf etc.tar.gz etc 24.2868 + /bin/busybox tar czf etc.tar.gz etc 24.2869 mv etc etc.bak 24.2870 - debug "keeping /etc found on: $TGT_PARTITION" ;; 24.2871 + log "$(gettext "keeping /etc found on:") $ROOT_UUID" ;; 24.2872 var) 24.2873 if [ -d var/www ]; then 24.2874 mv var/www www.bak 24.2875 - debug "keeping /var/www found on: $TGT_PARTITION" 24.2876 + log "$(gettext "keeping /var/www found on:") $ROOT_UUID" 24.2877 fi 24.2878 - rm -rf var 2>>$LOG ;; 24.2879 + rm -rf var 2>>"$LOG" ;; 24.2880 lost+found) 24.2881 continue ;; 24.2882 *) 24.2883 - debug "removing target: $dir" 24.2884 - rm -rf $dir 2>>$LOG ;; 24.2885 + log "$(gettext "removing target: $dir")" 24.2886 + rm -rf "$dir" 2>>"$LOG" ;; 24.2887 esac 24.2888 done 24.2889 if [ -d mklost+found ]; then 24.2890 - mklost+found 2>>$LOG 24.2891 + mklost+found 2>>"$LOG" 24.2892 fi 24.2893 - sleep 2 24.2894 + cd "$path" || error8 24.2895 } 24.2896 24.2897 -# Restore backups. 24.2898 +# restore backups. 24.2899 restore_files() 24.2900 { 24.2901 rm -rf $TARGET_ROOT/home 24.2902 @@ -1060,192 +2078,155 @@ 24.2903 rm -rf $TARGET_ROOT/var/www 24.2904 mv $TARGET_ROOT/www.bak $TARGET_ROOT/var/www 24.2905 fi 24.2906 - debug "backups restored: `date`" 24.2907 + log "$(gettext "backups restored:") $(date)" 24.2908 24.2909 # /var/lib/slitaz-installer 24.2910 - mkdir -p $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst 24.2911 - mv $TARGET_ROOT/etc.tar.gz $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst 24.2912 - mv $TARGET_ROOT/home/packages-selection.list $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst 24.2913 + mkdir -p $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst && \ 24.2914 + mv $TARGET_ROOT/etc.tar.gz $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst && \ 24.2915 + mv $TARGET_ROOT/home/packages-selection.list \ 24.2916 + $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst \ 24.2917 + && log "$(gettext "backups saved in /var/lib/tazinst")" 24.2918 } 24.2919 24.2920 -# Added pkgs 24.2921 +# upgrade added pkgs 24.2922 install_pkgs() 24.2923 { 24.2924 - # Check if the pkg is on the mirror. 24.2925 - debug "Checking the availability of packages..." 24.2926 + # check if the pkg is on the mirror. 24.2927 + log "$(gettext "Checking the availability of packages...")" 24.2928 touch packages-to-install.list 24.2929 packages=0 24.2930 - diff=`cat packages-selection.diff | sort` 24.2931 + diff="$(cat packages-selection.diff | sort)" 24.2932 for pkg in $diff 24.2933 do 24.2934 if grep -q ^$pkg-[0-9] /var/lib/tazpkg/packages.list; then 24.2935 - packages=$(($packages+1)) 24.2936 + packages="$(($packages+1))" 24.2937 echo "$pkg" >> packages-to-install.list 24.2938 fi 24.2939 done 24.2940 24.2941 - # Install packages. 24.2942 - debug "Installing any packages..." 24.2943 - sleep 2 24.2944 + # install packages. 24.2945 + log "$(gettext "Installing packages...")" 24.2946 if [ "$packages" == "0" ]; then 24.2947 - debug "packages to install: 0" 24.2948 + log "$(gettext "packages to install: 0")" 24.2949 else 24.2950 - # Get-install all missing pkgs. 24.2951 - for pkg in `cat packages-to-install.list` 24.2952 + # get-install all missing pkgs. 24.2953 + for pkg in $(cat packages-to-install.list) 24.2954 do 24.2955 - debug "Installing: $pkg..." 24.2956 - # Get install package and answer yes in case of dependencies. 24.2957 - pkgname=`grep ^$pkg /var/lib/tazpkg/packages.list` 24.2958 - tazpkg get $pkg >/dev/null 2>/dev/null 24.2959 - yes "" | tazpkg install $pkgname.tazpkg --root=$TARGET_ROOT >/dev/null 2>/dev/null 24.2960 + log "$(gettext "Installing:") $pkg..." 24.2961 + # get install package and answer yes in case of dependencies. 24.2962 + pkgname="$(grep ^$pkg /var/lib/tazpkg/packages.list)" 24.2963 + /usr/bin/tazpkg get "$pkg" >/dev/null 2>/dev/null 24.2964 + yes "" | /usr/bin/tazpkg install $pkgname.tazpkg \ 24.2965 +--root=$TARGET_ROOT >/dev/null 2>/dev/null 24.2966 rm -f $pkgname.tazpkg 24.2967 done 24.2968 fi 24.2969 - debug "Installation of packages complete..." 24.2970 - sleep 2 24.2971 + log "$(gettext "Installation of packages complete...")" 24.2972 } 24.2973 24.2974 -# Search for added pkgs 24.2975 +# search for added pkgs 24.2976 update_pkgs() 24.2977 { 24.2978 - cd $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst || abort 8 $(gettext "Internal") 24.2979 + local path="$(pwd)" 24.2980 + cd $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst || error8 24.2981 # LiveCD packages list. 24.2982 - debug "Creating package lists..." 24.2983 - ls -1 $TARGET_ROOT/var/lib/tazpkg/installed > packages-source.list || exit 1 24.2984 - debug "packages-source.list: done" 24.2985 - # Diff 24.2986 - diff packages-source.list packages-selection.list | \ 24.2987 + log "$(gettext "Creating package lists...")" 24.2988 + ls -1 $TARGET_ROOT/var/lib/tazpkg/installed > packages-source.list || error8 24.2989 + log "$(gettext "packages-source.list: done")" 24.2990 + # diff 24.2991 + /bin/busybox diff packages-source.list packages-selection.list | \ 24.2992 grep ^+[a-z] | sed s/^+// > packages-selection.diff 24.2993 - debug "packages-selection.diff: done" 24.2994 - # Get mirror list. 24.2995 - tazpkg recharge >>$LOG 2>>$LOG 24.2996 + log "$(gettext "packages-selection.diff: done")" 24.2997 + # get mirror list. 24.2998 + /usr/bin/tazpkg recharge >>$LOG 2>>$LOG 24.2999 if [ -f /var/lib/tazpkg/packages.list ]; then 24.3000 install_pkgs 24.3001 else 24.3002 touch packages-to-install.list 24.3003 - warning $(gettext "The list of available packages on the mirror could not be \ 24.3004 -downloaded. No missing packages will be reinstalled now, but \ 24.3005 -you can do so later by looking at the following list: \ 24.3006 -/var/lib/tazinst/packages-selection.diff") 24.3007 + printf "$(gettext "The list of available packages on the mirror could \ 24.3008 +not be downloaded. No missing packages will be reinstalled now, but you can do \ 24.3009 +so later by looking at the following list: 24.3010 +/var/lib/tazinst/packages-selection.diff")" 24.3011 fi 24.3012 - sleep 2 24.3013 + cd "$path" || error8 24.3014 } 24.3015 24.3016 -# Update grub conf 24.3017 -grub_update() 24.3018 +# upgrade command 24.3019 +upgrade() 24.3020 { 24.3021 - # Backup and create a new grub menu.lst. 24.3022 - if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then 24.3023 - msg $(gettext "Grub update") 24.3024 - mv $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst \ 24.3025 - $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst.bak 2>/dev/null 24.3026 - grub_config 24.3027 - fi 24.3028 + log_open 24.3029 + log "1 $(gettext "Upgrading SliTaz on:") $(get root_uuid)" 24.3030 + log "5 $(gettext "Checking settings")..." 24.3031 + check all >> "$LOG" 24.3032 + load_settings 24.3033 + 24.3034 + log "10 $(gettext "Preparing source media")..." 24.3035 + mount_source 24.3036 + 24.3037 + log "20 $(gettext "Preparing target disk")..." 24.3038 + prepare_uuid 24.3039 + 24.3040 + log "30 $(gettext "Searching for /etc/slitaz-release")..." 24.3041 + check_release 24.3042 + 24.3043 + log "40 $(gettext "Backup /etc, /home and the packages list")..." 24.3044 + backup_files 24.3045 + 24.3046 + log "50 $(gettext "Extracting the root system")..." 24.3047 + extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot 24.3048 + 24.3049 + log "60 $(gettext "Restoring configuration files")..." 24.3050 + restore_files 24.3051 + 24.3052 + log "70 $(gettext "Installing the kernel")..." 24.3053 + install_kernel 24.3054 + 24.3055 + log "80 $(gettext "Upgrading added packages")..." 24.3056 + update_pkgs 24.3057 + 24.3058 + log "90 $(gettext "Bootloader")..." 24.3059 + bootloader 24.3060 + 24.3061 + log "100 $(gettext "Files installation completed")" 24.3062 + end_of_install 24.3063 } 24.3064 24.3065 -# Prepare the partition to upgrade, backup, install, restore configs 24.3066 -# and reinstall pkgs. 24.3067 -upgrade_files() 24.3068 -{ 24.3069 - # saving pwd 24.3070 - local save_pwd=$(pwd) 24.3071 - cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal") 24.3072 24.3073 - debug "Searching for /etc/slitaz-release" 24.3074 - check_release 24.3075 - 24.3076 - msg $(gettext "Backup /etc, /home and the packages list...") 24.3077 - backup_files 24.3078 - 24.3079 - msg "$(gettext "Upgrading SliTaz on:") $TGT_PARTITION" 24.3080 - 24.3081 - debug "Copying the bootloader syslinux/isolinux..." 24.3082 - copy_bootloaders 24.3083 - 24.3084 - debug "Extracting the root system..." 24.3085 - extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot 24.3086 - 24.3087 - msg $(gettext "Restoring configuration files...") 24.3088 - restore_files 24.3089 - 24.3090 - debug "Installing the kernel..." 24.3091 - install_kernel 24.3092 - 24.3093 - msg $(gettext "Upgrading added packages...") 24.3094 - update_pkgs 24.3095 - 24.3096 - # restoring pwd 24.3097 - cd $save_pwd 24.3098 -} 24.3099 - 24.3100 -# End of system upgrade. 24.3101 -end_of_upgrade() 24.3102 -{ 24.3103 - pkgscd=`cat $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst/packages-source.list | wc -l` 24.3104 - pkginst=`cat $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst/packages-to-install.list | wc -l` 24.3105 - msg $(gettext "Upgrade finished. You can now restart (reboot)") 24.3106 - echo $(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.") 24.3107 - echo "$(gettext "Packages on the cdrom :") $pkgscd" 24.3108 - echo "$(gettext "Packages installed from the mirror :") $pkginst" 24.3109 - echo "=== Tazinst end at `date` ===" >>$LOG 24.3110 - umount_devices 24.3111 -} 24.3112 - 24.3113 -###################### 24.3114 -# Installer sequence # 24.3115 -###################### 24.3116 +#-------------- 24.3117 +# tazinst main 24.3118 +#-------------- 24.3119 24.3120 case $1 in 24.3121 - install) 24.3122 - INST_ACTION=install 24.3123 + new) 24.3124 + new_file "$2" ;; 24.3125 + set) 24.3126 + read_file "$4" 24.3127 + change "$2" "$3" "$4" ;; 24.3128 + unset) 24.3129 + read_file "$3" 24.3130 + change "$2" "" "$3" "$4" ;; 24.3131 + get) 24.3132 + read_file "$3" 24.3133 + get "$2" ;; 24.3134 + check) 24.3135 + read_file "$3" 24.3136 + check "$2" ;; 24.3137 + list) 24.3138 + list "$2" "$3" ;; 24.3139 + execute) 24.3140 check_root 24.3141 - init $@ 24.3142 - read_setup_file $2 24.3143 - check_vars 24.3144 - check_source 24.3145 - prepare_install 24.3146 - install_files 24.3147 - grub_install 24.3148 - end_of_install ;; 24.3149 - upgrade) 24.3150 - INST_ACTION=upgrade 24.3151 - check_root 24.3152 - init $@ 24.3153 - read_setup_file $2 24.3154 - check_vars 24.3155 - check_source 24.3156 - prepare_upgrade 24.3157 - upgrade_files 24.3158 - grub_update 24.3159 - end_of_upgrade ;; 24.3160 - new) 24.3161 - gen_setup $2 ;; 24.3162 - showurl) 24.3163 - LOG="/dev/null" 24.3164 - case $2 in 24.3165 - stable) 24.3166 - echo $URL_STABLE ;; 24.3167 - cooking) 24.3168 - echo $URL_COOKING ;; 24.3169 - rolling) 24.3170 - echo $URL_ROLLING ;; 24.3171 - *) 24.3172 - abort 1 $(gettext "Unknown url shortcut") 24.3173 - esac ;; 24.3174 - check) 24.3175 - LOG="/dev/null" 24.3176 - INST_ACTION=check 24.3177 - check_root 24.3178 - init $@ 24.3179 - read_setup_file $2 24.3180 - check_vars 24.3181 - rm -f $LOCK ;; 24.3182 + read_file "$2" 24.3183 + execute "$2" ;; 24.3184 log) 24.3185 - [ -r "$LOG" ] && cat $LOG ;; 24.3186 + [ -r "$LOG" ] && cat "$LOG" ;; 24.3187 + clean) 24.3188 + clean "$2" ;; 24.3189 version) 24.3190 - echo $VERSION ;; 24.3191 - usage|*) 24.3192 + echo "$VERSION" ;; 24.3193 + ""|usage) 24.3194 usage ;; 24.3195 + help) 24.3196 + help "$2" ;; 24.3197 + *) 24.3198 + usage_error ;; 24.3199 esac 24.3200 - 24.3201 -exit 0