tazinst rev 2 3.90

Use UUIDs, boot delay on mobile disks, GPT support, boot flag, new slitaz-installer and web frontends
author Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
date Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100 (2013-02-14)
parents 3129931fdc65
children 36808f594aa0
files Makefile NOTES README applications/tazinst-doc.desktop applications/tazinst.desktop doc/tazinst.en.html etc/tazinst.conf installer.cgi lib/user.js po/installer/el.po po/installer/es.po po/installer/fr.po po/installer/installer.pot po/installer/pt_BR.po po/installer/ru.po po/installer/sv.po po/installer/tazpanel.pot po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot po/tazinst/es_AR.po po/tazinst/fr.po po/tazinst/pt_BR.po po/tazinst/tazinst.pot slitaz-installer tazinst
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,120 @@
     1.4 +# Makefile for TazUSB.
     1.5 +# Check the README for more information.
     1.6 +#
     1.7 +PREFIX?=/usr
     1.8 +DOCDIR?=/usr/share/doc
     1.9 +DESTDIR?=
    1.10 +TAZPANEL?=/var/www/tazpanel
    1.11 +LINGUAS?=el es es_AR fr pt_BR sv ru
    1.12 +
    1.13 +PACKAGE	=	tazinst
    1.14 +VERSION	:=	$(shell grep ^VERSION ${PACKAGE} | cut -d '=' -f 2)
    1.15 +TARBALL	=	$(PACKAGE)-$(VERSION).tar.gz
    1.16 +
    1.17 +all:
    1.18 +
    1.19 +# i18n.
    1.20 +
    1.21 +pot:
    1.22 +	xgettext -o po/tazinst/tazinst.pot -L Shell \
    1.23 +		--package-name="Tazinst" \
    1.24 +		--package-version="$(VERSION)" \
    1.25 +		./tazinst
    1.26 +	xgettext -o po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot -L Shell \
    1.27 +		--package-name="slitaz-installer" \
    1.28 +		--package-version="$(VERSION)" \
    1.29 +		./slitaz-installer
    1.30 +	xgettext -o po/installer/installer.pot -L Shell \
    1.31 +		--package-name="installer.cgi" \
    1.32 +		--package-version="$(VERSION)" \
    1.33 +		./installer.cgi
    1.34 +
    1.35 +msgmerge:
    1.36 +	@for l in $(LINGUAS); do \
    1.37 +		if [ -f "po/tazinst/$$l.po" ]; then \
    1.38 +			echo -n "Updating tazinst $$l po file."; \
    1.39 +			msgmerge -U po/tazinst/$$l.po po/tazinst/tazinst.pot ; \
    1.40 +		fi;\
    1.41 +		if [ -f "po/slitaz-installer/$$l.po" ]; then \
    1.42 +			echo -n "Updating slitaz-installer $$l po file."; \
    1.43 +			msgmerge -U po/slitaz-installer/$$l.po \
    1.44 +				po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot ; \
    1.45 +		fi;\
    1.46 +		if [ -f "po/installer/$$l.po" ]; then \
    1.47 +			echo -n "Updating installer $$l po file."; \
    1.48 +			msgmerge -U po/installer/$$l.po po/installer/installer.pot ; \
    1.49 +		fi;\
    1.50 +	done;
    1.51 +
    1.52 +msgfmt:
    1.53 +	@for l in $(LINGUAS); do \
    1.54 +		if [ -f "po/tazinst/$$l.po" ]; then \
    1.55 +			echo "Compiling tazinst $$l mo file..."; \
    1.56 +			mkdir -p po/mo/$$l/LC_MESSAGES; \
    1.57 +			msgfmt -o po/mo/$$l/LC_MESSAGES/tazinst.mo po/tazinst/$$l.po ; \
    1.58 +		fi;\
    1.59 +		if [ -f "po/slitaz-installer/$$l.po" ]; then \
    1.60 +			echo "Compiling slitaz-installer $$l mo file..."; \
    1.61 +			mkdir -p po/mo/$$l/LC_MESSAGES; \
    1.62 +			msgfmt -o po/mo/$$l/LC_MESSAGES/slitaz-installer.mo \
    1.63 +				po/slitaz-installer/$$l.po ; \
    1.64 +		fi;\
    1.65 +		if [ -f "po/installer/$$l.po" ]; then \
    1.66 +			echo "Compiling installer $$l mo file..."; \
    1.67 +			mkdir -p po/mo/$$l/LC_MESSAGES; \
    1.68 +			msgfmt -o po/mo/$$l/LC_MESSAGES/installer.mo po/installer/$$l.po ; \
    1.69 +		fi;\
    1.70 +	done;
    1.71 +
    1.72 +# Installation.
    1.73 +
    1.74 +install: msgfmt
    1.75 +	@echo "Installing Tazinst into $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin..."
    1.76 +	mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin
    1.77 +	install -m 0755 tazinst $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin
    1.78 +	@echo "Installing slitaz-installer into $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin..."
    1.79 +	mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin
    1.80 +	install -m 0755 slitaz-installer $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin
    1.81 +	@echo "Installing installer.cgi into $(DESTDIR)$(TAZPANEL)..."
    1.82 +	mkdir -p $(DESTDIR)$(TAZPANEL)
    1.83 +	install -m 0755 installer.cgi $(DESTDIR)$(TAZPANEL)
    1.84 +	@echo "Installing config file into $(DESTDIR)/etc/slitaz.."
    1.85 +	mkdir -p $(DESTDIR)/etc/slitaz
    1.86 +	install -m 0755 etc/tazinst.conf $(DESTDIR)/etc/slitaz
    1.87 +
    1.88 +	@echo "Installing Tazinst documentation..."
    1.89 +	mkdir -p $(DESTDIR)$(DOCDIR)/tazinst
    1.90 +	cp -a doc/* $(DESTDIR)$(DOCDIR)/tazinst
    1.91 +	# i18n
    1.92 +	mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale
    1.93 +	cp -a po/mo/* $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale
    1.94 +	# Desktop integration
    1.95 +	@echo "Setting up desktop integration..."
    1.96 +	mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/share
    1.97 +	cp -a  applications $(DESTDIR)$(PREFIX)/share
    1.98 +
    1.99 +# Uninstallation and tarball clean-up commands.
   1.100 +
   1.101 +uninstall:
   1.102 +	rm -f $(DESTDIR)/etc/slitaz/tazinst.conf
   1.103 +	rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin/tazinst
   1.104 +	rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin/slitaz_installer
   1.105 +	rm -f $(DESTDIR)$(TAZPANEL)/installer.cgi
   1.106 +	rm -rf $(DESTDIR)$(DOCDIR)/tazinst
   1.107 +	rm -rf $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/*/LC_MESSAGES/tazinst*.mo
   1.108 +	rm -rf $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/*/LC_MESSAGES/slitaz-installer*.mo
   1.109 +	rm -rf $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/*/LC_MESSAGES/installer*.mo
   1.110 +	rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/applications/tazinst.desktop
   1.111 +
   1.112 +clean:
   1.113 +	rm -rf _pkg
   1.114 +	rm -rf po/mo
   1.115 +	rm -f po/*/*~
   1.116 +
   1.117 +dist-clean:
   1.118 +	rm -rf $(DISTDIR)
   1.119 +
   1.120 +# Build tarball and MD5 file for packaging.
   1.121 +dist: dist-clean
   1.122 +	hg archive -t tgz $(TARBALL)
   1.123 +	md5sum $(TARBALL) > $(PACKAGE)-$(VERSION).md5
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/NOTES	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     2.3 @@ -0,0 +1,126 @@
     2.4 +tazinst - SliTaz GNU/Linux installer - Version 4.0
     2.5 +
     2.6 +New features:
     2.7 +=============
     2.8 +- extensive use of UUID for disk operations
     2.9 +- boot delay automatically added for slow mobile disks
    2.10 +- GPT partition scheme support
    2.11 +- boot flag automatically added
    2.12 +- more images to install directly from the web
    2.13 +- slitaz-installer is back
    2.14 +- new web frontend
    2.15 +- many bug fixes
    2.16 +
    2.17 +Tests:
    2.18 +======
    2.19 +All tests were done by using rolling version (2012-01-17)
    2.20 +
    2.21 +partitionning tests:
    2.22 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.23 +! mode    ! format !separate! format !! RESULT !
    2.24 +!         !   /    ! /home  ! /home  !!        !
    2.25 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.26 +! install !        !        !        !!OK 3.90 !
    2.27 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.28 +! install !        !   X    !        !!OK 3.90 !
    2.29 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.30 +! install !        !   X    !    X   !!OK 3.90 !
    2.31 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.32 +! install !   X    !        !        !!OK 3.90 !
    2.33 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.34 +! install !   X    !   X    !        !!OK 3.90 !
    2.35 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.36 +! install !   X    !   X    !    X   !!OK 3.90 !
    2.37 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.38 +! upgrade !        !        !        !!OK 3.897! xorg nok
    2.39 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.40 +! upgrade !        !   X    !        !!OK 3.987! xorg nok
    2.41 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.42 +
    2.43 +medias tests:
    2.44 +!---------!!--------!
    2.45 +! media   !! RESULT !
    2.46 +!---------!!--------!
    2.47 +! cdrom   !!        !
    2.48 +!---------!!--------!
    2.49 +! usb     !!OK 3.897!
    2.50 +!---------!!--------!
    2.51 +! iso     !!OK 3.90 !
    2.52 +!---------!!--------!
    2.53 +! web     !!OK 3.90 !
    2.54 +!---------!!--------!
    2.55 +
    2.56 +iso (stable flavours) tests:
    2.57 +!---------!!--------!
    2.58 +! iso     !! RESULT !
    2.59 +!---------!!--------!
    2.60 +! stable  !!OK 3.90 !
    2.61 +!---------!!--------!
    2.62 +! cooking !!  NOK   ! no login
    2.63 +!---------!!--------!
    2.64 +! rolling !!OK 3.90 !
    2.65 +!---------!!--------!
    2.66 +! base    !!OK 3.897!
    2.67 +!---------!!--------!
    2.68 +! core    !!OK 3.897!
    2.69 +!---------!!--------!
    2.70 +! gtkonly !!  NOK   ! no login
    2.71 +!---------!!--------!
    2.72 +! justx   !!  NOK   ! no login
    2.73 +!---------!!--------!
    2.74 +
    2.75 +Bootloader tests (ext2):
    2.76 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.77 +! mode    ! grub1  ! syslnx ! dualbt !! RESULT !
    2.78 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.79 +! install !   X    !        !        !!OK 3.90 !
    2.80 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.81 +! install !   X    !        !   X    !!OK 3.896!
    2.82 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.83 +! install !        !   X    !        !!OK 3.90 !
    2.84 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.85 +! install !        !   X    !   X    !!        !
    2.86 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.87 +! upgrade !   X    !        !        !!        !
    2.88 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.89 +! upgrade !   X    !        !   X    !!        !
    2.90 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.91 +! upgrade !        !   X    !        !!OK 3.897! xorg nok
    2.92 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.93 +! upgrade !        !   X    !   X    !!        !
    2.94 +!---------!--------!--------!--------!!--------!
    2.95 +
    2.96 +Filesystems tests:
    2.97 +!---------!!--------!!--------!!--------!
    2.98 +! fs      !! RESULT !! RESULT !! RESULT !
    2.99 +!         !! install!!  boot  !!  boot  !
   2.100 +!         !!        !!  grub  !! syslnx !
   2.101 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.102 +! ext2    !!OK 3.90 !!OK 3.90 !!OK 3.897!
   2.103 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.104 +! ext3    !!OK 3.90 !!OK 3.90 !!OK 3.897!
   2.105 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.106 +! ext4    !!OK 3.90 !!OK 3.896!!OK 3.90 !
   2.107 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.108 +! btrfs   !!OK 3.90 !!   NOK  !!OK 3.90 !
   2.109 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.110 +! jfs     !!        !!        !!########!
   2.111 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.112 +! reiser4 !!        !!        !!########!
   2.113 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.114 +! reiserfs!!        !!        !!########!
   2.115 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.116 +! ufs     !!        !!        !!########!
   2.117 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.118 +! xfs     !!  NOK   !!        !!########!
   2.119 +!---------!!--------!!--------!!--------!
   2.120 +
   2.121 +Partition schemes boot tests
   2.122 +!---------!!--------!!--------!
   2.123 +! partit. !! RESULT !! RESULT !
   2.124 +! table   !! grub1  !! syslnx !
   2.125 +!---------!!--------!!--------!
   2.126 +! msdos   !!OK 3.90 !!OK 3.897!
   2.127 +!---------!!--------!!--------!
   2.128 +! gpt     !!########!!OK 3.90 !
   2.129 +!---------!!--------!!--------!
     3.1 --- a/README	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
     3.2 +++ b/README	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     3.3 @@ -1,29 +1,21 @@
     3.4  SliTaz Installer
     3.5  ================================================================================
     3.6  
     3.7 -
     3.8 -The first SliTaz installer was built using ncurses Dialog within a SHell script. 
     3.9 -It was the last SliTaz home made tool that didn't have a desktop integrated 
    3.10 -interface and had some crappy code as it was written at the start of the 
    3.11 -project.
    3.12 -
    3.13 -Tazinst is the new installer written entirely in SHell script and usable from 
    3.14 -the cmdline without dialog or any other gui-like interface! This new installer
    3.15 +Tazinst is the SliTaz installer written entirely in SHell script and usable from 
    3.16 +the cmdline without dialog or any other gui-like interface! This installer
    3.17  is able to perform an installation automatically based on a simple config file
    3.18  with clear variables such as: INST_TYPE="iso", TGT_PARTITION="/dev/hda1".
    3.19  
    3.20  With this way, it allows developers to create a different kind of frontend: 
    3.21 -Dialog, GTK and CGI/web in TazPanel. The frontend just has to create a config 
    3.22 -file and start the cmdline installer and report steps in a nice way (progress 
    3.23 -bar or/and messages).
    3.24 +Dialog, CGI/web. Two frontends are included: slitaz-installer, a ncurses frontend,
    3.25 +and a CGI/web frontend.
    3.26  
    3.27  
    3.28  i18n
    3.29  ----
    3.30  Tazinst has been coded from the beginning with gettext support. Please
    3.31  forget 'echo' and use gettext, but remember that gettext "" is equivalent
    3.32 -to echo -n. All scripts use the same TEXTDOMAIN and the same pot files, all
    3.33 -translations go in the po/ folder.
    3.34 +to echo -n. All translations go in the po/ folder.
    3.35   
    3.36  To start a new translation please use msginit from the pot file directory. 
    3.37  Example for French/France locale (fr_FR):
     4.1 --- a/applications/tazinst-doc.desktop	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
     4.2 +++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     4.3 @@ -1,11 +0,0 @@
     4.4 -[Desktop Entry]
     4.5 -Encoding=UTF-8
     4.6 -Name=Tazinst manual
     4.7 -Name[pt]=Manual do Tazinst
     4.8 -Name[pt_BR]=Manual do Tazinst
     4.9 -Name[fr]=Manuel de Tazinst
    4.10 -Name[ru]=Руководство TazInst
    4.11 -Exec=browser file:///usr/share/doc/slitaz/tazinst.html
    4.12 -Icon=text-html
    4.13 -Type=Application
    4.14 -Categories=Documentation;
     5.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     5.2 +++ b/applications/tazinst.desktop	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     5.3 @@ -0,0 +1,6 @@
     5.4 +[Desktop Entry]
     5.5 +Type=Application
     5.6 +Name=SliTaz Installer
     5.7 +Icon=slitaz-icon
     5.8 +Exec=browser http://tazpanel:82/installer.cgi
     5.9 +Categories=System;
     6.1 --- a/doc/tazinst.en.html	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
     6.2 +++ b/doc/tazinst.en.html	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     6.3 @@ -23,24 +23,24 @@
     6.4  
     6.5  <h2>SYNTAX</h2>
     6.6  <pre>
     6.7 -tazinst [command] [option]
     6.8 +tazinst [command] &lt;setting&gt; &lt;value&gt; &lt;file&gt;
     6.9  </pre>
    6.10  
    6.11  <h2>DESCRIPTION</h2>
    6.12  <p>
    6.13 -	Tazinst is a lightweight SliTaz HDD installer (~ 31 KB). It installs SliTaz
    6.14 -	to a hard drive from a Live-CD, a LiveUSB key, a SliTaz ISO image, or from 
    6.15 -	the web by downloading a stable, cooking or rolling version or by giving
    6.16 -	the http link of another iso (eg: Development ISO).
    6.17 +	Tazinst is a lightweight SliTaz HDD installer. It installs SliTaz
    6.18 +	to a hard drive from a local media like a Live-CD, a LiveUSB key, an ISO
    6.19 +	image located on one of your disks, or from	the web by automatically
    6.20 +	downloading a SliTaz image.
    6.21  </p>
    6.22  <p>
    6.23 -	Tazinst can format the target partition to ext2, ext3, ext4 or other formats
    6.24 -	if the matching packages are installed. The home partition can be installed
    6.25 -	on another partition and if need be, formatted before installation into any
    6.26 -	one of the available formats. Tazinst may upon request install the Grub
    6.27 -	bootloader in the MBR of the target disk. A dual-boot with an existing 
    6.28 -	Windows© partition is possible, finding the Windows© partition can either be
    6.29 -	done automatically or manually specified.
    6.30 +	Tazinst can format the target partition to ext2, ext3 or ext4. The home
    6.31 +	partition can be installed on another partition and if need be, formatted
    6.32 +	before installation into any one of the available formats. Tazinst may
    6.33 +	upon request install a bootloader on the target disk. A dual-boot with an
    6.34 +	existing Windows<sup>&trade;</sup> partition is possible, finding the
    6.35 +	Windows<sup>&trade;</sup> partition can either be done automatically or
    6.36 +	manually specified.
    6.37  </p>
    6.38  <p>
    6.39  	Tazinst can also update SliTaz installed on a hard disk partition which is
    6.40 @@ -49,155 +49,156 @@
    6.41  	version.
    6.42  </p>
    6.43  <p>
    6.44 -	Tazinst was created independently for the needs of the SliTaz GNU/Linux mini
    6.45 -	distribution.
    6.46 +	Tazinst was created independently for the needs of the SliTaz GNU/Linux
    6.47 +	mini distribution.
    6.48  </p>
    6.49  <p>
    6.50  	Tazinst is written from scratch in shell script and is compatible with
    6.51  	Busybox Ash and Bash. Tazinst is licensed under the GNU Free gpl v3.
    6.52  </p>
    6.53 +<h3>Known limitations</h3>
    6.54 +<p>
    6.55 +	Tazinst doesn't allow SliTaz to boot on (U)EFI systems (mostly
    6.56 +	Windows<sup>&trade;	</sup>8 systems), except in BIOS compatibility mode.
    6.57 +</p>
    6.58  
    6.59 -<h2>SETUP FILE</h2>
    6.60 +
    6.61 +
    6.62 +<h2>SETTINGS</h2>
    6.63 +
    6.64  <p>
    6.65  	Tazinst installer is able to perform an installation automatically based on
    6.66 -	a simple setup file with clear variables such as: 
    6.67 -	<code>INST_TYPE="iso"</code>, <code>TGT_PARTITION="/dev/hda1"</code>.
    6.68 +	a few settings.
    6.69 +</p>
    6.70  
    6.71 -	With this way, it allows developers to create a different kind of frontend:
    6.72 -	Dialog, GTK and CGI/web in TazPanel. The frontend just has to create a 
    6.73 -	setup file and start the cmdline installer and report steps in a nice way 
    6.74 -	(progress bar or/and messages). 
    6.75 +<a id="mode"></a>
    6.76 +<h3>mode</h3>
    6.77 +<p>
    6.78 +	Mode of install that will be performed by tazinst. Type <strong><code>
    6.79 +	tazinst help mode</code></strong> in order to have a list of supported
    6.80 +	modes.
    6.81  </p>
    6.82 +
    6.83 +<a id="media"></a>
    6.84 +<h3>media</h3>
    6.85  <p>
    6.86 -	The setup file contains the following variables:
    6.87 +	The media containing the SliTaz source files, either: <strong>cdrom</strong>
    6.88 +	(SliTaz LiveCD), <strong>usb</strong> (SliTaz LiveUSB),	<strong>iso</strong>
    6.89 +	(ISO image of SliTaz), <strong>web</strong> (ISO image on the Web).
    6.90  </p>
    6.91 -<ul>
    6.92 -	<li class="level1"><div class="li">
    6.93 -	The variables describing the installation source:
    6.94  
    6.95 -<ol>
    6.96 -	<li class="level1"><div class="li">
    6.97 -	<strong>*INST_TYPE</strong>: the type of media containing the SliTaz source
    6.98 -	files, either: <strong>cdrom</strong> (SliTaz LiveCD), <strong>usb</strong>
    6.99 -	(SliTaz LiveUSB), <strong>iso</strong> (ISO image of SliTaz),
   6.100 -	<strong>web</strong> (ISO image on the Web), <strong>weboot</strong>,
   6.101 -	ex: <code>INST_TYPE=web</code>
   6.102 -	</div></li>
   6.103 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.104 -	<strong>SRC_FILE</strong>: the name of the source file containing	SliTaz.
   6.105 -	It depends on the type of support:
   6.106 -	<ul>
   6.107 -	<li class="level2"><div class="li">cdrom (SliTaz LiveCD): 
   6.108 -	<i>unused</i>
   6.109 -	</div></li>
   6.110 -	<li class="level2"><div class="li">usb (SliTaz LiveUSB): name of the 
   6.111 -	partition on the host USB device, ex: <code>SRC_FILE=/dev/sdb1</code>
   6.112 -	</div></li>
   6.113 -	<li class="level2"><div class="li">iso (ISO image of SliTaz): name of the 
   6.114 -	ISO file, ex: <code>SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso</code>
   6.115 -	</div></li>
   6.116 -	<li class="level2"><div class="li">web (ISO image on the Web): name of the 
   6.117 -	URL, ex: <code>
   6.118 -	SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code>. 
   6.119 -	Note that 3 URLs are predefined: 'stable', 'cooking, 'rolling', ex: 
   6.120 -	<code>SRC_FILE=cooking</code> downloads the latest cooking available 
   6.121 -	from the web
   6.122 -	</div></li>
   6.123 -	<li class="level2"><div class="li">weboot: <i>unused</i>
   6.124 -	</div></li> 
   6.125 +<a id="source"></a>
   6.126 +<h3>source</h3>
   6.127 +<p>
   6.128 +	The name of the source file containing SliTaz.
   6.129 +	It depends on the type of <strong>media</strong>:
   6.130 +	<table>
   6.131 +	<tr>
   6.132 +	<td>cdrom:</td>
   6.133 +	<td><i>unused</i></td>
   6.134 +	</tr>
   6.135 +	<tr>
   6.136 +	<td>usb:</td>
   6.137 +	<td>name of the partition on the host USB device. Type <strong><code>
   6.138 +		tazinst list usb</code></strong> to list USB partitions.</td>
   6.139 +	</tr>
   6.140 +	<tr>
   6.141 +	<td>iso</td>
   6.142 +	<td>name of the ISO file, ex: <strong><code>~/slitaz-rolling.iso</code>
   6.143 +	</strong>. Type <code><strong>tazinst list iso</code></strong> to list
   6.144 +		iso files on your disks.</code></strong></td>
   6.145 +	</tr>
   6.146 +	<tr>
   6.147 +	<td>web</td>
   6.148 +	<td>name of the	image on the web, ex: <strong><code>stable cooking rolling
   6.149 +	base core gtkonly justx</code></strong>, for a full list type <strong>
   6.150 +	<code>tazinst list web</code></strong>, or enter the full URL of the image,
   6.151 +	ex: <strong><code>
   6.152 +	http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso</code></strong>.
   6.153 +	</td>
   6.154 +	</tr>
   6.155 +	</table>
   6.156  	</ul>
   6.157 -	</div></li>
   6.158 -</ol>
   6.159 -</div></li>
   6.160 -</ul>
   6.161 +</p>
   6.162  
   6.163 -<ul>
   6.164 -	<li class="level1"><div class="li">The variables describing the target 
   6.165 -	partition:
   6.166 +<a id="root_uuid"></a>
   6.167 +<h3>root_uuid</h3>
   6.168 +<p>
   6.169 +	The name of the target partition SliTaz will install to. Type <strong>
   6.170 +	<code>tazinst list uuid</code></strong> to list partitions on your disks.
   6.171 +</p>
   6.172  
   6.173 -<ol>
   6.174 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.175 -	<strong>*TGT_PARTITION</strong>: the name of the target partition SliTaz
   6.176 -	will install to or update,
   6.177 -	ex: <code>TGT_PARTITION=/dev/hda3</code>
   6.178 -	</div></li>
   6.179 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.180 -	<strong>TGT_FS</strong>: if this variable is entered, the target partition
   6.181 -	will be formatted in the file system specified, otherwise the partition will
   6.182 -	be cleaned and /home will be preserved, ex: <code>TGT_FS=ext3</code>
   6.183 -	</div></li>
   6.184 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.185 -	<strong>TGT_HOME</strong>: this variable indicates if need be, the name of
   6.186 -	the partition to receive the /home directory,
   6.187 -	ex: <code>TGT_HOME=/dev/hda5</code>
   6.188 -	</div></li>
   6.189 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.190 -	<strong>TGT_HOME_FS</strong>: if this variable is entered, the home
   6.191 -	partition will be formatted in the file	system specified,
   6.192 -	ex: <code>TGT_HOME_FS=ext2</code>
   6.193 -	</div></li>
   6.194 -</ol>
   6.195 -</div></li>
   6.196 -</ul>
   6.197 +<a id="root_format"></a>
   6.198 +<h3>root_format</h3>
   6.199 +<p>
   6.200 +	Optional. If this setting is used, the target partition will be formatted
   6.201 +	in the file	system specified, otherwise the partition will be cleaned and
   6.202 +	/home will be preserved. Type <strong><code>tazinst help format</code>
   6.203 +	</strong> to get the list of all supported filesystems, and <strong><code>
   6.204 +	tazinst list root_format</code></strong> to see filesystems already
   6.205 +	installed on your system.
   6.206 +</p>
   6.207  
   6.208 -<ul>
   6.209 -	<li class="level1"><div class="li">The system settings:
   6.210 +<a id="home_uuid"></a>
   6.211 +<h3>home_uuid</h3>
   6.212 +<p>
   6.213 +	Optional. A separate home partition may be created if needed. This setting
   6.214 +	indicates if need be, the name of the partition to receive the /home
   6.215 +	directory.
   6.216 +</p>
   6.217  
   6.218 -<ol>
   6.219 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.220 -	<strong>TGT_HOSTNAME</strong>: name of the system,
   6.221 -	ex: <code>TGT_HOSTNAME=hd-slitaz</code>, by default
   6.222 -	<code>TGT_HOSTNAME=slitaz</code>
   6.223 -	</div></li>
   6.224 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.225 -	<strong>TGT_ROOT_PWD</strong>: superuser password,
   6.226 -	ex: <code>TGT_ROOT_PWD=toor</code>, by default
   6.227 -	<code>TGT_ROOT_PWD=root</code>
   6.228 -	</div></li>
   6.229 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.230 -	<strong>TGT_USER</strong>: user name, 
   6.231 -	ex: <code>TGT_USER=toto</code>, by default <code>TGT_USER=tux</code>
   6.232 -	</div></li>
   6.233 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.234 -	<strong>TGT_USER_PWD</strong>: user	password, 
   6.235 -	ex: <code>TGT_USER_PWD=titi</code>, by default 
   6.236 -	<code>TGT_USER_PWD=tux</code>
   6.237 -	</div></li>
   6.238 -</ol>
   6.239 -</div></li>
   6.240 -</ul>
   6.241 +<a id="home_format"></a>
   6.242 +<h3>home_format</h3>
   6.243 +<p>
   6.244 +	Optional. If this setting is used, and a separate /home partition will be
   6.245 +	created, this partition will be formatted in the file system specified.
   6.246 +</p>
   6.247  
   6.248 -<ul>
   6.249 -	<li class="level1"><div class="li"> The boot loader (bootloader)
   6.250 -	configuration variables:
   6.251 +<a id="hostname"></a>
   6.252 +<h3>hostname</h3>
   6.253 +<p>
   6.254 +	Optional. Name of the system, <strong><code>slitaz</code></strong> by
   6.255 +	default.
   6.256 +</p>
   6.257  
   6.258 -<ol>
   6.259 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.260 -	<strong>TGT_GRUB</strong>: install the GRUB bootloader (yes or no),
   6.261 -	ex: <code>TGT_GRUB=yes</code>, by default <code>TGT_GRUB=no</code>
   6.262 -	</div></li>
   6.263 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.264 -	<strong>TGT_WINBOOT</strong>: if this variable is entered, it indicates the
   6.265 -	partition containing Windows© to implement a dual-boot. It can also be set
   6.266 -	to 'auto', in this case the dual-boot will be on the first partition
   6.267 -	Windows© detects, 
   6.268 -	ex: <code>TGT_WINBOOT=auto</code>
   6.269 -	</div></li>
   6.270 -</ol>
   6.271 -</div></li>
   6.272 -</ul>
   6.273 +<a id="root_pwd"></a>
   6.274 +<h3>root_pwd</h3>
   6.275 +<p>
   6.276 +	Optional. Superuser password, <strong><code>root</code></strong>, by
   6.277 +	default.
   6.278 +</p>
   6.279  
   6.280 +<a id="user_login"></a>
   6.281 +<h3>user_login</h3>
   6.282  <p>
   6.283 -	Note that only variables preceded by a asterisk are mandatory, others are
   6.284 -	optional. Thus a minimal setup file can be:
   6.285 +	Optional. First user name, <strong><code>tux</code></strong> by default.
   6.286  </p>
   6.287 -<pre>
   6.288 -INST_TYPE=cdrom
   6.289 -TGT_PARTITION=/dev/hda3
   6.290 -</pre>
   6.291 +
   6.292 +<a id="user_pwd"></a>
   6.293 +<h3>user_pwd</h3>
   6.294  <p>
   6.295 -	This file will install SliTaz on /dev/hda3 formatting the partition from a 
   6.296 -	LiveCD.
   6.297 +	Optional. First user password, <strong><code>tux</code></strong> by default.
   6.298 +</p>
   6.299 +
   6.300 +<a id="bootloader"></a>
   6.301 +<h3>bootloader</h3>
   6.302 +<p>
   6.303 +	Optional. Install a bootloader. Usually you should set it to <strong><code>
   6.304 +	auto</code></strong> unless you want to use an already installed bootloader
   6.305 +	on your system, install a bootloader by hand yourself or install a specific
   6.306 +	bootloader. In this case type <strong><code>tazinst help bootloader</code>
   6.307 +	</strong> to list supported bootloaders.
   6.308 +</p>
   6.309 +
   6.310 +<a id="winboot"></a>
   6.311 +<h3>winboot</h3>
   6.312 +<p>
   6.313 +	Optional. If a bootloader is installed, this setting indicates the
   6.314 +	partition containing Windows<sup>&trade;</sup> to implement a dual-boot. It can
   6.315 +	also be set to <strong><code>auto</code></strong>, in this case the
   6.316 +	dual-boot will be on the first Windows<sup>&trade;</sup> partition. Type <code>
   6.317 +	<strong>tazinst list winboot</code></strong> to see values tazinst
   6.318 +	automatically detects.
   6.319  </p>
   6.320  
   6.321  <h2>COMMANDS</h2>
   6.322 @@ -205,59 +206,140 @@
   6.323  <a id="new"></a>
   6.324  <h3>new</h3>
   6.325  <p>
   6.326 -	Generates a new self-documenting setup file which when edited as required
   6.327 -	by the user will install or update SliTaz to a hard drive.
   6.328 +	Generates a new self-documenting install file, containing settings, which
   6.329 +	when set up as required	by the user, will allow tazinst to execute an
   6.330 +	unattended installation. The default file is <code>./tazint.rc</code>, but
   6.331 +	an optional file name may be given as a parameter.
   6.332  </p>
   6.333 +<h5>Examples:</h5>
   6.334  <pre>
   6.335 +tazinst new
   6.336  tazinst new /var/lib/tazinst.conf
   6.337  </pre>
   6.338  
   6.339 -
   6.340 -<a id="install"></a>
   6.341 -<h3>install</h3>
   6.342 +<a id="set"></a>
   6.343 +<h3>set</h3>
   6.344  <p>
   6.345 -	Performs a SliTaz install on a HDD based on data in the setup file.
   6.346 -	If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not 
   6.347 -	format, all data except for any existing /home directory will be removed, 
   6.348 -	the home directory will be kept as is.
   6.349 +	Assign a new value to a given setting.
   6.350  </p>
   6.351 +<h5>Examples:</h5>
   6.352  <pre>
   6.353 -tazinst install /var/lib/tazinst.conf
   6.354 +tazinst set mode install
   6.355 +tazinst set mode install /var/lib/tazinst.conf
   6.356  </pre>
   6.357  
   6.358 -<a id="upgrade"></a>
   6.359 -<h3>upgrade</h3>
   6.360 +<a id="unset"></a>
   6.361 +<h3>unset</h3>
   6.362  <p>
   6.363 -	Upgrade an existing SliTaz system on a HDD based on data in the setup file.
   6.364 -	Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories
   6.365 -	will be removed. Any additional package added to your old Slitaz system
   6.366 -	will be updated as long you have an active internet connection.
   6.367 +	Unset, clear a setting.
   6.368  </p>
   6.369 +<h5>Examples:</h5>
   6.370  <pre>
   6.371 -tazinst upgrade /var/lib/tazinst.conf
   6.372 +tazinst unset mode
   6.373 +tazinst unset mode /var/lib/tazinst.conf
   6.374  </pre>
   6.375  
   6.376 -<a id="showurl"></a>
   6.377 -<h3>showurl</h3>
   6.378 +<a id="get"></a>
   6.379 +<h3>get</h3>
   6.380  <p>
   6.381 -	Display the full URL of the predefined shortcuts: 'stable', 'cooking, 
   6.382 -	'rolling'.
   6.383 +	Get the value of a setting. Without parameter, get the values of all
   6.384 +	settings.
   6.385  </p>
   6.386 -<p>
   6.387 -	Note: You may overwrite these shortcuts in the system file:
   6.388 -	/etc/slitaz/tazinst.conf.
   6.389 -</p>
   6.390 +<h5>Examples:</h5>
   6.391  <pre>
   6.392 -tazinst showurl stable
   6.393 +tazinst get
   6.394 +tazinst get mode
   6.395 +tazinst get mode /var/lib/tazinst.conf
   6.396  </pre>
   6.397  
   6.398  <a id="check"></a>
   6.399  <h3>check</h3>
   6.400  <p>
   6.401 -	Check a setup file for errors.
   6.402 +	Check a setting for errors. Without parameter, check all settings.
   6.403 +
   6.404  </p>
   6.405 +<h5>Examples:</h5>
   6.406  <pre>
   6.407 -tazinst check /var/lib/tazinst.conf
   6.408 +tazinst check
   6.409 +tazinst check mode
   6.410 +tazinst check mode /var/lib/tazinst.conf
   6.411 +</pre>
   6.412 +
   6.413 +<a id="list"></a>
   6.414 +<h3>list</h3>
   6.415 +<p>
   6.416 +	List system ressources. Ressources are:
   6.417 +	<table>
   6.418 +	<tr>
   6.419 +	<td>mode</td>
   6.420 +	<td>Available modes of install</td>
   6.421 +	</tr>
   6.422 +	<tr>
   6.423 +	<td>media</td>
   6.424 +	<td>Available media to install from. Ex: cdrom is not listed on systems
   6.425 +		with no cdrom drive</td>
   6.426 +	</tr>
   6.427 +	<tr>
   6.428 +	<td>usb</td>
   6.429 +	<td>Partitions of USB disks</td>
   6.430 +	</tr>
   6.431 +	<tr>
   6.432 +	<td>iso</td>
   6.433 +	<td>Iso images located on local drives, in /root, all user's home and
   6.434 +		first subdir of all user's home</td>
   6.435 +	</tr>
   6.436 +	<tr>
   6.437 +	<td>web</td>
   6.438 +	<td>Predefined names of iso images to download automatically from the
   6.439 +		Internet.</td>
   6.440 +	</tr>
   6.441 +	<tr>
   6.442 +	<td>format</td>
   6.443 +	<td>Installed filesystems</td>
   6.444 +	</tr>
   6.445 +	<tr>
   6.446 +	<td>bootloader</td>
   6.447 +	<td>Available bootloaders</td>
   6.448 +	</tr>
   6.449 +	<tr>
   6.450 +	<td>partition_table</td>
   6.451 +	<td>Partition tables scheme of local disks</td>
   6.452 +	</tr>
   6.453 +	<tr>
   6.454 +	<td>winboot</td>
   6.455 +	<td>Bootable Windows<sup>&trade;</sup> partitions</td>
   6.456 +	</tr>
   6.457 +	</table>
   6.458 +</p>
   6.459 +<h5>Examples:</h5>
   6.460 +<pre>
   6.461 +tazinst list
   6.462 +tazinst list media
   6.463 +</pre>
   6.464 +
   6.465 +<a id="execute"></a>
   6.466 +<h3>execute</h3>
   6.467 +<p>
   6.468 +	Performs a SliTaz install on a HDD based on data in the install file.
   6.469 +	If you selected to format your HDD, all data will be lost. If you do not,
   6.470 +	all data except for any existing /home directory will be removed,
   6.471 +	the home directory will be kept as is.
   6.472 +</p>
   6.473 +<h5>Examples:</h5>
   6.474 +<pre>
   6.475 +tazinst execute
   6.476 +tazinst execute /var/lib/tazinst.conf
   6.477 +</pre>
   6.478 +
   6.479 +<a id="clean"></a>
   6.480 +<h3>clean</h3>
   6.481 +<p>
   6.482 +	Remove install and log files.
   6.483 +</p>
   6.484 +<h5>Examples:</h5>
   6.485 +<pre>
   6.486 +tazinst clean
   6.487 +tazinst clean /var/lib/tazinst.conf
   6.488  </pre>
   6.489  
   6.490  <a id="log"></a>
   6.491 @@ -265,6 +347,7 @@
   6.492  <p>
   6.493  	Display the last log file contents and exit.
   6.494  </p>
   6.495 +<h5>Example:</h5>
   6.496  <pre>
   6.497  tazinst log
   6.498  </pre>
   6.499 @@ -274,69 +357,153 @@
   6.500  <p>
   6.501  	Print the version information and exit.
   6.502  </p>
   6.503 +<h5>Example:</h5>
   6.504  <pre>
   6.505  tazinst version
   6.506  </pre>
   6.507  
   6.508 -<h2>SYSTEM FILE</h2>
   6.509 +<a id="usage"></a>
   6.510 +<h3>usage</h3>
   6.511  <p>
   6.512 -	The /etc/slitaz/tazinst.conf configuration file allows you to change the default
   6.513 -	settings of tazinst, if you want to use custom values for URLs, directories
   6.514 -	and files, you'll have to create one and modify the following variables:
   6.515 +	Print a short help and exit
   6.516 +</p>
   6.517 +<h5>Example:</h5>
   6.518 +<pre>
   6.519 +tazinst usage
   6.520 +</pre>
   6.521 +
   6.522 +<a id="help"></a>
   6.523 +<h3>help</h3>
   6.524 +<p>
   6.525 +	Print a short help for a given setting and exit. Without an argument, print
   6.526 +	a short help for all settings.
   6.527 +</p>
   6.528 +<h5>Example:</h5>
   6.529 +<pre>
   6.530 +tazinst help mode
   6.531 +</pre>
   6.532 +
   6.533 +
   6.534 +<h2>EXAMPLES</h2>
   6.535 +
   6.536 +<h3>Install</h3>
   6.537 +
   6.538 +<p>
   6.539 +	How to Install SliTaz on one partition of your hard disk drive. The root
   6.540 +	partition is not formatted, all data except for any existing <code>/home
   6.541 +	</code> directory will be removed, the <code>home</code> directory will be
   6.542 +	kept as is.
   6.543  </p>
   6.544  
   6.545 -<ul>
   6.546 -<li class="level1"><div class="li">Predefined urls:
   6.547 +<ol>
   6.548 +<li>Create an install file:<pre># tazinst new</pre></li>
   6.549 +<li>Set mode as install:<pre># tazinst set mode install</pre></li>
   6.550 +<li>Use a cdrom as source:<pre># tazinst set media cdrom</pre></li>
   6.551 +<li>Select the partition to install SliTaz on:
   6.552 +	<pre># tazinst set root_uuid /dev/hda1</pre></li>
   6.553 +<li>Install a bootloader:<pre># tazinst set bootloader auto</pre>
   6.554 +<li>Execute installation:<pre># tazinst execute</pre>
   6.555 +</ol>
   6.556 +
   6.557 +<h3>Complex Install</h3>
   6.558 +
   6.559 +<p>
   6.560 +	How to Install SliTaz on your hard disk drive, with a separate home
   6.561 +	partition, and a Windows<sup>&trade;</sup> dual-boot. /home and root partitions
   6.562 +	are both formatted, all existing data will be lost.
   6.563 +</p>
   6.564  
   6.565  <ol>
   6.566 -	<li class="level1"><div class="li">URL of the current stable version:<br />
   6.567 -	<code>URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso"
   6.568 -	</code>
   6.569 -	</div></li>
   6.570 -	<li class="level1"><div class="li">URL of the current cooking version:<br />
   6.571 -	<code>URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso"
   6.572 -	</code>
   6.573 -	</div></li>
   6.574 -	<li class="level1"><div class="li">URL of the current rolling version:<br />
   6.575 -	<code>URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso"
   6.576 -	</code>
   6.577 -	</div></li>
   6.578 +<li>Create an install file:<pre># tazinst new</pre></li>
   6.579 +<li>Set mode as install:<pre># tazinst set mode install</pre></li>
   6.580 +<li>Use a Live USB as source:<pre># tazinst set media usb</pre></li>
   6.581 +<li>Select a partition on the Live USB:
   6.582 +	<pre># tazinst set source /dev/sda1</pre></li>
   6.583 +<li>Select the partition to install SliTaz on:
   6.584 +	<pre># tazinst set root_uuid /dev/hda1</pre></li>
   6.585 +<li>Format / as ext4:
   6.586 +	<pre># tazinst set root_format ext4</pre></li>
   6.587 +<li>Use a separate /home partition:
   6.588 +	<pre># tazinst set home_uuid /dev/hda2</pre></li>
   6.589 +<li>Format /home as ext2:
   6.590 +	<pre># tazinst set home_format ext2</pre></li>
   6.591 +<li>Install a bootloader:<pre># tazinst set bootloader auto</pre>
   6.592 +<li>Set up a Windows<sup>&trade;</sup> dual-boot:
   6.593 +	<pre># tazinst set winboot auto</pre></li>
   6.594 +<li>Execute installation:<pre># tazinst execute</pre>
   6.595 +<li>Don't let traces behind:<pre># tazinst clean</pre>
   6.596  </ol>
   6.597 -</div></li>
   6.598 -</ul>
   6.599  
   6.600 -<ul>
   6.601 -<li class="level1"><div class="li">Mount points:
   6.602 +<h3>Upgrade</h3>
   6.603 +
   6.604 +<p>
   6.605 +	How to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive.
   6.606 +	Your <code>/home /etc /var/www</code> directories will be kept, all other
   6.607 +	directories will be removed. Any additional packages added to your old
   6.608 +	Slitaz system will be updated as long you have an active internet
   6.609 +	connection.
   6.610 +</p>
   6.611  
   6.612  <ol>
   6.613 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.614 -	Source partition mount point:<br />
   6.615 -	<code>SOURCE_ROOT="/media/source"</code>
   6.616 -	</div></li>
   6.617 -	<li class="level1"><div class="li">
   6.618 -	Target partition mount point:<br />
   6.619 -	<code>TARGET_ROOT="/mnt/target"</code>
   6.620 -	</div></li>
   6.621 +<li>Create an install file:<pre># tazinst new</pre></li>
   6.622 +<li>Set mode as upgrade:<pre># tazinst set mode upgrade</pre></li>
   6.623 +<li>Use web as source:<pre># tazinst set media web</pre></li>
   6.624 +<li>Select the stable image:
   6.625 +	<pre># tazinst set source stable</pre></li>
   6.626 +<li>Select the partition containing Slitaz to upgrade:
   6.627 +	<pre># tazinst set root_uuid /dev/hda1</pre></li>
   6.628 +<li>Install a bootloader:<pre># tazinst set bootloader auto</pre>
   6.629 +<li>Execute installation:<pre># tazinst execute</pre>
   6.630  </ol>
   6.631 -</div></li>
   6.632 -</ul>
   6.633  
   6.634 -<ul>
   6.635 -<li class="level1"><div class="li">Log and Debug:
   6.636 +<h3>Tips</h3>
   6.637  
   6.638  <ol>
   6.639 -	<li class="level1"><div class="li">Log File Location:<br />
   6.640 -	<code>LOG="/var/log/tazinst.log"</code>
   6.641 -	</div></li>
   6.642 -	<li class="level1"><div class="li">Debugging: (quiet => 0, debug => 1)<br />
   6.643 -	<code>DEBUG=0</code><br />
   6.644 -		It is highly recommended to set <code>DEBUG=1</code> and attach the
   6.645 -		contents of the resulting Log file when sending a bug report to
   6.646 -		developers.
   6.647 -	</div></li>
   6.648 +<li>Not all settings are used depending on the mode of install. List all
   6.649 +	settings to see which you need to edit:
   6.650 +	<pre># tazinst get</pre></li>
   6.651 +<li>Check your settings before executing install:
   6.652 +<pre># tazinst check</pre></li>
   6.653  </ol>
   6.654 -</div></li>
   6.655 -</ul>
   6.656 +
   6.657 +<h2>FILES</h2>
   6.658 +
   6.659 +<h3>INSTALL FILE</h3>
   6.660 +
   6.661 +<p>
   6.662 +	Settings are saved in the install file, then used by tazinst to execute
   6.663 +	an unattended installation. The default file is <code>./tazint.rc</code>,
   6.664 +	but	an optional file name may be given as a parameter. The install file is
   6.665 +	self-documented. The clean command erases this file.
   6.666 +</p>
   6.667 +
   6.668 +<h3>SYSTEM FILE</h3>
   6.669 +<p>
   6.670 +	The <code>/etc/slitaz/tazinst.conf</code> configuration file allows you to
   6.671 +	change the default settings of <code>tazinst</code>, in the case you want
   6.672 +	to use default custom values.
   6.673 +</p>
   6.674 +
   6.675 +<p>
   6.676 +	All settings are customisable, if a particular setting is missing, just add
   6.677 +	the name of the setting in caps	and	enter the new value.
   6.678 +</p>
   6.679 +
   6.680 +<h4>Example:</h4>
   6.681 +
   6.682 +<p>
   6.683 +	If you intend to allways install SliTaz from the same iso on the web, you
   6.684 +	just have to modify or add the following values:
   6.685 +<pre>MEDIA="web"
   6.686 +SOURCE="stable"</pre>
   6.687 +</p>
   6.688 +
   6.689 +<h3>LOG FILE</h3>
   6.690 +
   6.691 +<p>
   6.692 +	The file <code>/var/log/tazinst.log</log> contains a log of the install
   6.693 +	process. The clean command erases this file.
   6.694 +</p>
   6.695  
   6.696  <h2>MAINTAINERS</h2>
   6.697  <p>
   6.698 @@ -348,7 +515,7 @@
   6.699  </div>
   6.700  
   6.701  <div id="footer">
   6.702 -	Copyright &copy; 2012 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   6.703 +	Copyright &copy; 2007-2013 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   6.704  </div>
   6.705  
   6.706  </body>
     7.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     7.2 +++ b/etc/tazinst.conf	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     7.3 @@ -0,0 +1,60 @@
     7.4 +# /etc/slitaz/tazinst.conf: SliTaz installer configuration file.
     7.5 +#
     7.6 +# (C) 2007-2013 SliTaz - GNU General Public License v3.
     7.7 +#
     7.8 +
     7.9 +# 1. predefined settings
    7.10 +
    7.11 +# predefined mode of installation
    7.12 +# MODE=
    7.13 +
    7.14 +# predefined media to install from
    7.15 +# MEDIA=
    7.16 +
    7.17 +# predefined install source
    7.18 +# SOURCE=
    7.19 +
    7.20 +# predefined hostname
    7.21 +HOSTNAME="slitaz"
    7.22 +
    7.23 +# predefined root password
    7.24 +ROOT_PWD="root"
    7.25 +
    7.26 +# predefined user login
    7.27 +USER_LOGIN="tux"
    7.28 +
    7.29 +# predefined user password
    7.30 +USER_PWD="tux"
    7.31 +
    7.32 +# predefined bootloader
    7.33 +# BOOTLOADER=
    7.34 +
    7.35 +
    7.36 +# 2. SliTaz Images
    7.37 +
    7.38 +# list of mirrors file on your local network
    7.39 +# MIRRORS_FILE=
    7.40 +
    7.41 +# set of predefined urls
    7.42 +URL_ISO="
    7.43 +stable:iso/stable/slitaz-5.0.iso\
    7.44 +:$(gettext "Stable release 5.0")
    7.45 +core:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-core.iso\
    7.46 +:$(gettext "Stable version 5.0 without nested subsets")
    7.47 +xorg_light:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-xorg-light.iso\
    7.48 +:$(gettext "Stable release 5.0 with only the Vesa driver")
    7.49 +base:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-base.iso\
    7.50 +:$(gettext "Stable text-only version 5.0 (8.1MB)")
    7.51 +justx:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-justx.iso\
    7.52 +:$(gettext "Stable basic graphic version 5.0 without graphic apps")
    7.53 +gtkonly:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-gtkonly.iso\
    7.54 +:$(gettext "Stable basic graphic version 5.0 with only Gtk")
    7.55 +firefox:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-firefox.iso\
    7.56 +:$(gettext "Stable version 5.0 with the Firefox browser")
    7.57 +kids:iso/stable/flavors/slitaz-5.0-kids.iso\
    7.58 +:$(gettext "Stable version 5.0 with applications for children")
    7.59 +cooking:iso/cooking/slitaz-cooking.iso\
    7.60 +:$(gettext "Development version for testing latest features")
    7.61 +rolling:iso/rolling/slitaz-rolling.iso\
    7.62 +:$(gettext "Bleeding edge development version updated every day")
    7.63 +"
     8.1 --- a/installer.cgi	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
     8.2 +++ b/installer.cgi	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
     8.3 @@ -2,528 +2,559 @@
     8.4  #
     8.5  # Main CGI interface for Tazinst, the SliTaz installer.
     8.6  #
     8.7 -# Copyright (C) 2012 SliTaz GNU/Linux - BSD License
     8.8 +# Copyright (C) 2012-2013 SliTaz GNU/Linux - BSD License
     8.9  #
    8.10  # Authors : Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
    8.11  #
    8.12  
    8.13 -VERSION=0.30
    8.14  
    8.15 -# Common functions from libtazpanel
    8.16 -. lib/libtazpanel
    8.17 -header
    8.18 -get_config
    8.19 +# restricted path
    8.20 +PATH="/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin"
    8.21  
    8.22 -# Include gettext helper script.
    8.23 +VERSION=3.90
    8.24 +
    8.25 +# panel location and theme
    8.26 +PANEL="/var/www/tazpanel"
    8.27 +STYLE="default"
    8.28 +
    8.29 +# absolute paths to images
    8.30 +IMAGES="/styles/$STYLE/images"
    8.31 +
    8.32 +# tazpanel config
    8.33 +[ -r /etc/slitaz/tazpanel.conf ] && . /etc/slitaz/tazpanel.conf
    8.34 +
    8.35 +# include gettext helper script.
    8.36  . /usr/bin/gettext.sh
    8.37  
    8.38 -# Export package name for gettext.
    8.39 -#TEXTDOMAIN='installer'
    8.40 -#export TEXTDOMAIN
    8.41 +# get parameters with GET, POST and FILE functions
    8.42 +. /usr/bin/httpd_helper.sh
    8.43  
    8.44 -TITLE=$(gettext 'TazPanel - Installer')
    8.45 +# export package name for gettext.
    8.46 +TEXTDOMAIN='installer'
    8.47 +export TEXTDOMAIN
    8.48  
    8.49 -# Tazinst required version
    8.50 -TAZINST_REQUIRED_VERSION="3.3"
    8.51 +# tazinst required version
    8.52 +TAZINST_MINIMUM_VERSION="3.8"
    8.53 +TAZINST_MAXIMUM_VERSION="4.99"
    8.54  
    8.55 -# Tazinst setup file
    8.56 -INSTFILE=/var/lib/tazinst.conf
    8.57 +# tazinst setup file
    8.58 +INSTFILE=/root/tazinst.conf
    8.59  
    8.60  
    8.61 -write_setup()
    8.62 -{
    8.63 -	if [ -e "$INSTFILE" ]; then
    8.64 -		# Install type
    8.65 -		INST_TYPE=$(GET INST_TYPE)
    8.66 -		# Source File
    8.67 -		case "$INST_TYPE" in
    8.68 -			usb)
    8.69 -				SRC_FILE=$(GET SRC_USB) ;;
    8.70 -			iso)
    8.71 -				SRC_FILE=$(GET SRC_ISO) ;;
    8.72 -			web)
    8.73 -				SRC_FILE=$(GET SRC_WEB) ;;
    8.74 -		esac
    8.75 -		SRC_FILE=$(echo "$SRC_FILE" | sed 's/\//\\\//'g)
    8.76 -		[ -n $(GET URL) ] && SRC_WEB=$(GET URL)
    8.77 -		# Main Partition
    8.78 -		TGT_PARTITION=$(echo "$(GET TGT_PARTITION)" | sed 's/\//\\\//'g)
    8.79 -		[ -n "$(GET MAIN_FMT)" ] && TGT_FS=$(GET MAIN_FS) || TGT_FS=""
    8.80 -		# Home Partition
    8.81 -		if [ -n "$(GET HOME_SELECT)" ] ; then
    8.82 -			TGT_HOME=$(echo "$(GET TGT_HOME)" | sed 's/\//\\\//'g)
    8.83 -			[ -n "$(GET HOME_FMT)" ] && TGT_HOME_FS=$(GET HOME_FS) || TGT_HOME_FS=""
    8.84 -		else
    8.85 -			TGT_HOME=""
    8.86 -			TGT_HOME_FS=""
    8.87 -		fi
    8.88 -		# Hostname
    8.89 -		TGT_HOSTNAME=$(GET TGT_HOSTNAME)
    8.90 -		# Root pwd
    8.91 -		TGT_ROOT_PWD=$(GET TGT_ROOT_PWD)
    8.92 -		# User Login
    8.93 -		TGT_USER=$(GET TGT_USER)
    8.94 -		# User Pwd
    8.95 -		TGT_USER_PWD=$(GET TGT_USER_PWD)
    8.96 -		# Grub
    8.97 -		TGT_GRUB=$(GET TGT_GRUB)
    8.98 -		[ "$TGT_GRUB" == "yes" ] || TGT_GRUB=no
    8.99 -		# Win Dual-Boot
   8.100 -		TGT_WINBOOT=$(GET TGT_WINBOOT)
   8.101 -
   8.102 -		# Save changes to INSTFILE
   8.103 -		sed -i s/"^INST_TYPE=.*"/"INST_TYPE=\"$INST_TYPE\"/" $INSTFILE
   8.104 -		sed -i s/"^SRC_FILE=.*"/"SRC_FILE=\"$SRC_FILE\"/" $INSTFILE
   8.105 -		sed -i s/"^TGT_PARTITION=.*"/"TGT_PARTITION=\"$TGT_PARTITION\"/" $INSTFILE
   8.106 -		sed -i s/"^TGT_FS=.*"/"TGT_FS=\"$TGT_FS\"/" $INSTFILE
   8.107 -		sed -i s/"^TGT_HOME=.*"/"TGT_HOME=\"$TGT_HOME\"/" $INSTFILE
   8.108 -		sed -i s/"^TGT_HOME_FS=.*"/"TGT_HOME_FS=\"$TGT_HOME_FS\"/" $INSTFILE
   8.109 -		sed -i s/"^TGT_HOSTNAME=.*"/"TGT_HOSTNAME=\"$TGT_HOSTNAME\"/" $INSTFILE
   8.110 -		sed -i s/"^TGT_ROOT_PWD=.*"/"TGT_ROOT_PWD=\"$TGT_ROOT_PWD\"/" $INSTFILE
   8.111 -		sed -i s/"^TGT_USER=.*"/"TGT_USER=\"$TGT_USER\"/" $INSTFILE
   8.112 -		sed -i s/"^TGT_USER_PWD=.*"/"TGT_USER_PWD=\"$TGT_USER_PWD\"/" $INSTFILE
   8.113 -		sed -i s/"^TGT_GRUB=.*"/"TGT_GRUB=\"$TGT_GRUB\"/" $INSTFILE
   8.114 -		sed -i s/"^TGT_WINBOOT=.*"/"TGT_WINBOOT=\"$TGT_WINBOOT\"/" $INSTFILE
   8.115 -	fi
   8.116 -}
   8.117 -
   8.118 -read_setup()
   8.119 -{
   8.120 -	# various checks on setup file
   8.121 -	if [ -e "$INSTFILE" ]; then
   8.122 -		# validity check + reformat output
   8.123 -		tazinst check $INSTFILE | awk '
   8.124 -BEGIN{
   8.125 -	fmt1="<span class=\"msg-nok\">"
   8.126 -	fmt2="<br /></span>"
   8.127 -	OFS=""
   8.128 -	}
   8.129 -{
   8.130 -	# make html compliant
   8.131 -	str=$0
   8.132 -	gsub(/\[1m/,"",str)
   8.133 -	gsub(/\[0m/,"",str)
   8.134 -	gsub(/\s/,"\\&nbsp;",str)
   8.135 -	gsub(/</,"\\&lt",str)
   8.136 -	gsub(/>/,"\\&gt",str)
   8.137 -	a[i++]=str
   8.138 -} END {
   8.139 -	{print fmt1,a[i-1],fmt2}
   8.140 -	{for (j=0; j<i-1;) print fmt1,substr(a[j++],3),fmt2}
   8.141 -}'
   8.142 -	else
   8.143 -		# no setup file found: creating
   8.144 -		eval_gettext 'Creating setup file $INSTFILE.'
   8.145 -		tazinst new $INSTFILE
   8.146 -		if [ ! -e "$INSTFILE" ]; then
   8.147 -			cat <<EOT
   8.148 -<span class="msg-nok">$(gettext 'Setup File Error')<br />
   8.149 -$(eval_gettext "The setup file <strong>\$INSTFILE</strong> doesn't \
   8.150 -exist.")</span><br />
   8.151 -EOT
   8.152 -		else
   8.153 -			if [ ! -r $INSTFILE ]; then
   8.154 -				cat <<EOT
   8.155 -<span class="msg-nok">$(gettext 'Setup File Error')<br />
   8.156 -$(eval_gettext "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> is not readable. \
   8.157 -Check permissions and ownership.")</span><br />
   8.158 -EOT
   8.159 -			fi
   8.160 -		fi
   8.161 -	fi
   8.162 -	# read setup file
   8.163 -	. $INSTFILE
   8.164 -}
   8.165 +#-----------
   8.166 +# home page
   8.167 +#-----------
   8.168  
   8.169  select_action()
   8.170  {
   8.171 -	cat <<EOT
   8.172 -<div id="wrapper">
   8.173 -	<h2>$(gettext 'SliTaz Installer')</h2>
   8.174 -
   8.175 -<p>$(gettext "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \
   8.176 -drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or \
   8.177 -from the web by downloading an ISO file.")</p>
   8.178 -</div>
   8.179 -EOT
   8.180 +	comment "welcome message"
   8.181 +	open_div_id "wrapper"
   8.182 +	h4 "$(gettext 'Welcome to the Slitaz Installer!')"
   8.183 +	p "$(gettext 'The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a
   8.184 +hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz
   8.185 +ISO file, or from the web by downloading an ISO file.')"
   8.186 +	h5 "$(gettext "Which type of installation do you want to start?")"
   8.187 +	close_div
   8.188  }
   8.189  
   8.190  select_install()
   8.191  {
   8.192 -	cat <<EOT
   8.193 -<section>
   8.194 -	<h4>$(gettext 'Install')</h4>
   8.195 -
   8.196 -<p>$(gettext "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you \
   8.197 -decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, \
   8.198 -all data except for any existing /home directory will be removed (note the home \
   8.199 -directory contents will be kept as is).")</p>
   8.200 -
   8.201 -<p>$(gettext "Before installation, you may need to create or resize partitions \
   8.202 -on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can \
   8.203 -graphically manage your partitions with Gparted.")</p>
   8.204 -
   8.205 -<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=partitioning">$(gettext "Install \
   8.206 -SliTaz") <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a>
   8.207 -</section>
   8.208 -EOT
   8.209 +	comment "install message"
   8.210 +	open_div_class "box"
   8.211 +	h4 "$(gettext 'Install')"
   8.212 +	p "$(gettext 'Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you
   8.213 +decide to format your partition, all data will be lost. If you do not
   8.214 +format, all data except for any existing /home directory will be removed,
   8.215 +the home directory will be kept as is.')"
   8.216 +	p "$(gettext 'Before installation, you may need to create or resize
   8.217 +partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz
   8.218 +GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted')"
   8.219 +	close_div
   8.220 +	button "install" "$(gettext "Install SliTaz")" \
   8.221 +		"$(gettext "Proceed to a new SliTaz installation")"
   8.222  }
   8.223  
   8.224  select_upgrade()
   8.225  {
   8.226 -	cat <<EOT
   8.227 -<section>
   8.228 -	<h4>$(gettext 'Upgrade')</h4>
   8.229 +	comment "upgrade message"
   8.230 +	open_div_class "box"
   8.231 +	h4 "$(gettext 'Upgrade')"
   8.232 +	p "$(gettext 'Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk
   8.233 +drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other
   8.234 +directories will be removed. Any additional packages added to your old
   8.235 +Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection.')"
   8.236 +	close_div
   8.237 +	button "upgrade" "$(gettext 'Upgrade SliTaz')" \
   8.238 +		"$(gettext "Upgrade an existing SliTaz system")"
   8.239 +}
   8.240  
   8.241 -<p>$(gettext "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk \
   8.242 -drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other \
   8.243 -directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz \
   8.244 -system will be updated as long you have an active internet connection.")</p>
   8.245 +#--------------------
   8.246 +# partitionning page
   8.247 +#--------------------
   8.248  
   8.249 -<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=upgrade">$(gettext "Upgrade \
   8.250 -SliTaz") <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a>
   8.251 -</section>
   8.252 -EOT
   8.253 +exec_gparted()
   8.254 +{
   8.255 +	/bin/su - -c "exec env DISPLAY=':0.0' XAUTHORITY='/var/run/slim.auth' \
   8.256 +		/usr/sbin/gparted"
   8.257  }
   8.258  
   8.259  select_gparted()
   8.260  {
   8.261 -	cat <<EOT
   8.262 -<h4>$(gettext 'Partitioning')</h4>
   8.263 -<div class="box">
   8.264 -
   8.265 -<p>$(gettext "On most used systems, the hard drive is already dedicated to \
   8.266 -partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating \
   8.267 -system. You'll need to resize these partitions in order to make space for \
   8.268 -SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already \
   8.269 -installed on your hard drive.")</p>
   8.270 -
   8.271 -<p>$(gettext "The amount of space needed depends on how much software you plan \
   8.272 -to install and how much space you require for users. It's conceivable that you \
   8.273 -could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed \
   8.274 -more comfy.")</p>
   8.275 -
   8.276 -<p>$(gettext "A separate home partition, and a partition that will be used as \
   8.277 -Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap \
   8.278 -partitions automatically.")</p>
   8.279 -
   8.280 -</div>
   8.281 -
   8.282 -<div class="box">
   8.283 -
   8.284 -<p>$(gettext "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted \
   8.285 -is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted \
   8.286 -allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss.")</p>
   8.287 -
   8.288 -<p>$(gettext "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 \
   8.289 -filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other \
   8.290 -filesystems is available as well but you first need to add drivers for these \
   8.291 -filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs \
   8.292 -and so on.")</p>
   8.293 -</div>
   8.294 -
   8.295 -<a class="button" href="$SCRIPT_NAME?page=gparted">$(gettext 'Execute Gparted')</a>
   8.296 -
   8.297 -<h5>$(gettext 'Continue installation')</h5>
   8.298 -
   8.299 -<p>$(gettext "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be \
   8.300 -able to continue installation.")
   8.301 -
   8.302 -<hr />
   8.303 -<a class="button" value="$1" href="$SCRIPT_NAME?page=home" >
   8.304 -	<img src="$IMAGES/go-first.png"/> $(gettext 'Back to Installer Start Page')</a>
   8.305 -<a class="button" value="$2" href="$SCRIPT_NAME?page=install">
   8.306 -	$(gettext 'Continue Installation') <img src="$IMAGES/go-next.png" /></a>
   8.307 -EOT
   8.308 +	comment "gparted message"
   8.309 +	h5 "$(gettext 'Partitioning')"
   8.310 +	open_div_class "box"
   8.311 +	p "$(gettext "On most used systems, the hard drive is already dedicated to
   8.312 +partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating
   8.313 +system. You'll need to resize these partitions in order to make space for
   8.314 +SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already
   8.315 +installed on your hard drive.")"
   8.316 +	p "$(gettext "The amount of space needed depends on how much software you
   8.317 +plan to install and how much space you require for users. It's conceivable
   8.318 +that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs
   8.319 +is indeed more comfy.")"
   8.320 +	p "$(gettext 'A separate home partition, and a partition that will be used
   8.321 +as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap
   8.322 +partitions automatically.')"
   8.323 +	close_div
   8.324 +	open_div_class "box"
   8.325 +	p "$(gettext 'You can graphically manage your partitions with GParted.
   8.326 +GParted is a partition editor for graphically managing your disk partitions.
   8.327 +GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without
   8.328 +data loss.')"
   8.329 +	p "$(gettext 'GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32
   8.330 +filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other
   8.331 +filesystems is available as well but you first need to add drivers for these
   8.332 +filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs
   8.333 +and so on.')"
   8.334 +	close_div
   8.335 +	comment "launch GParted"
   8.336 +	button "gparted" "$(gettext 'Execute GParted')" \
   8.337 +		"$(gettext "Launch GParted, the partition editor tool")"
   8.338 +	h5 "$(gettext 'Continue installation')"
   8.339 +	p "$(gettext "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be
   8.340 +able to continue installation.")"
   8.341  }
   8.342  
   8.343 -display_action()
   8.344 +#------------
   8.345 +# input page
   8.346 +#------------
   8.347 +
   8.348 +
   8.349 +select_source()
   8.350  {
   8.351 -	case $1 in
   8.352 +	local media="$(/usr/sbin/tazinst get media "$INSTFILE")"
   8.353 +	local source="$(/usr/sbin/tazinst get source "$INSTFILE")"
   8.354 +	local list_media="$(/usr/sbin/tazinst list media)"
   8.355 +
   8.356 +	# default media
   8.357 +	[ "$media" ] || media="$(tazinst list media | cut -d ' ' -f1)"
   8.358 +	local error
   8.359 +	comment "source selection"
   8.360 +	# cdrom
   8.361 +	if printf "$list_media" | grep -q "cdrom"; then
   8.362 +		input_media "cdrom" "$media"
   8.363 +		label_media "cdrom" "$(gettext 'LiveCD')" "$media" \
   8.364 +		"$(gettext "Use the SliTaz LiveCD")"
   8.365 +		br
   8.366 +	fi
   8.367 +	# usb
   8.368 +	if printf "$list_media" | grep -q "usb"; then
   8.369 +		input_media "usb" "$media"
   8.370 +		label_media "usb" "$(gettext 'LiveUSB:')" "$media" \
   8.371 +		"$(gettext "Enter the partition where SliTaz Live is located on your \
   8.372 +USB Key")"
   8.373 +		error="$?"
   8.374 +		select "$(/usr/sbin/tazinst list usb "$INSTFILE")" "$source" "SRC_USB"
   8.375 +		error_msg "$error" "source" 2
   8.376 +		br
   8.377 +	fi
   8.378 +	# iso
   8.379 +	input_media "iso" "$media"
   8.380 +	label_media "iso" "$(gettext 'ISO file:')" "$media" \
   8.381 +	"$(gettext "Select a SliTaz ISO file located on a local disk")"
   8.382 +	error="$?"
   8.383 +	if [ "$media" == "iso" ]; then
   8.384 +		input "text" "src_iso" "$source" "" \
   8.385 +		"$(gettext 'Select an ISO or enter the full path to the ISO file')" \
   8.386 +			"iso"
   8.387 +	else
   8.388 +		input "text" "src_iso" "" "none" \
   8.389 +		"$(gettext 'Select an ISO or enter the full path to the ISO file')" \
   8.390 +			"iso"
   8.391 +	fi
   8.392 +	datalist "$(/usr/sbin/tazinst list iso "$INSTFILE")" "src_iso"
   8.393 +	error_msg "$error" "source"
   8.394 +	br
   8.395 +	# web
   8.396 +	input_media "web" "$media"
   8.397 +	label_media "web" "$(gettext 'Web:')" "$media" \
   8.398 +		"$(gettext "Select a SliTaz version on the Web")"
   8.399 +	error="$?"
   8.400 +
   8.401 +	if [ "$media" == "web" ]; then
   8.402 +		input "text" "src_web" "$source" "" \
   8.403 +		"$(gettext 'Select a version or enter the full url to an ISO file')" \
   8.404 +			"web"
   8.405 +	else
   8.406 +		input "text" "src_web" "" "none" \
   8.407 +		"$(gettext 'Select a version or enter the full url to an ISO file')" \
   8.408 +			"web"
   8.409 +	fi
   8.410 +	datalist "$(/usr/sbin/tazinst help web "$INSTFILE")" "src_web"
   8.411 +	error_msg "$error" "source"
   8.412 +}
   8.413 +
   8.414 +select_root_uuid()
   8.415 +{
   8.416 +	local root_uuid="$(/usr/sbin/tazinst get root_uuid "$INSTFILE")"
   8.417 +	local mode="$(/usr/sbin/tazinst get mode "$INSTFILE")"
   8.418 +	comment "root_uuid selection"
   8.419 +	if [ "$mode" == "upgrade" ]; then
   8.420 +		label "root_uuid" "$(gettext 'Existing SliTaz partition to upgrade:')" \
   8.421 +		"$(gettext "Specify the partition containing the system to upgrade")"
   8.422 +		error="$?"
   8.423 +	else
   8.424 +		label "root_uuid" "$(gettext 'Install Slitaz to partition:')" \
   8.425 +		"$(gettext "Specify the partition where to install SliTaz")"
   8.426 +		error="$?"
   8.427 +	fi
   8.428 +	select "$(/usr/sbin/tazinst list uuid "$INSTFILE")" "$root_uuid" \
   8.429 +		"ROOT_UUID" 2
   8.430 +	error_msg "$error" "root_uuid" 2
   8.431 +	br
   8.432 +}
   8.433 +
   8.434 +select_root_format()
   8.435 +{
   8.436 +	local root_format="$(/usr/sbin/tazinst get root_format "$INSTFILE")"
   8.437 +	comment "root_format selection"
   8.438 +	format "$(/usr/sbin/tazinst list format "$INSTFILE")" "$root_format" \
   8.439 +"ROOT_FORMAT"
   8.440 +}
   8.441 +
   8.442 +select_options()
   8.443 +{
   8.444 +	printf "<h4 id=\"options\">$(gettext 'Options')</h4>"
   8.445 +}
   8.446 +
   8.447 +select_home_uuid()
   8.448 +{
   8.449 +	local home_uuid="$(/usr/sbin/tazinst get home_uuid "$INSTFILE")"
   8.450 +	comment "home_uuid selection"
   8.451 +	h5 "$(gettext 'home partition')"
   8.452 +	label "home_uuid" "$(gettext 'Separate partition for /home:')" \
   8.453 +	"$(gettext "Specify the partition containing /home")"
   8.454 +	select "$(/usr/sbin/tazinst list uuid "$INSTFILE")" "$home_uuid" \
   8.455 +		"HOME_UUID" 2
   8.456 +	br
   8.457 +}
   8.458 +
   8.459 +select_home_format()
   8.460 +{
   8.461 +	local home_format="$(/usr/sbin/tazinst get home_format "$INSTFILE")"
   8.462 +	comment "home_format selection"
   8.463 +	format "$(/usr/sbin/tazinst list format "$INSTFILE")" "$home_format" \
   8.464 +"HOME_FORMAT"
   8.465 +}
   8.466 +
   8.467 +select_hostname()
   8.468 +{
   8.469 +	local hostname="$(/usr/sbin/tazinst get hostname "$INSTFILE")" error
   8.470 +	comment "hostname selection"
   8.471 +	h5 "$(gettext 'Hostname')"
   8.472 +	label "hostname" "$(gettext 'Set Hostname to:')" \
   8.473 +	"$(gettext "Hostname configuration allows you to specify the machine name")"
   8.474 +	error=$?
   8.475 +	input "text" "HOSTNAME" "$hostname" "" "$(gettext 'Name of your system')"
   8.476 +	error_msg "$error" "hostname" 2
   8.477 +}
   8.478 +
   8.479 +select_root_pwd()
   8.480 +{
   8.481 +	local root_pwd="$(/usr/sbin/tazinst get root_pwd "$INSTFILE")" error
   8.482 +	comment "root_pwd selection"
   8.483 +	h5 "$(gettext 'Root superuser')"
   8.484 +	label "root_pwd" "$(gettext 'Root passwd:')" \
   8.485 +	"$(gettext "Enter the password for root")"
   8.486 +	error="$?"
   8.487 +	input "text" "ROOT_PWD" "$root_pwd" "" "$(gettext 'Password of root')"
   8.488 +	error_msg "$error" "root_pwd"
   8.489 +}
   8.490 +
   8.491 +select_user_login()
   8.492 +{
   8.493 +	local user_login="$(/usr/sbin/tazinst get user_login "$INSTFILE")" error
   8.494 +	comment "user_login selection"
   8.495 +	h5 "$(gettext 'User')"
   8.496 +	label "user_login" "$(gettext 'User login:')" \
   8.497 +	"$(gettext "Enter the name of the first user")"
   8.498 +	error="$?"
   8.499 +	input "text" "USER_LOGIN" "$user_login" "" \
   8.500 +		"$(gettext 'Name of the first user')"
   8.501 +	error_msg "$error" "user_login" 2
   8.502 +	br
   8.503 +}
   8.504 +
   8.505 +select_user_pwd()
   8.506 +{
   8.507 +	local user_pwd="$(/usr/sbin/tazinst get user_pwd "$INSTFILE")" error
   8.508 +	label "user_pwd" "$(gettext 'User passwd:')" \
   8.509 +		"$(gettext "The password for default user")"
   8.510 +	error="$?"
   8.511 +	input "text" "USER_PWD" "$user_pwd" "" \
   8.512 +		"$(gettext 'Password of the first user')"
   8.513 +	error_msg "$error" "user_pwd"
   8.514 +}
   8.515 +
   8.516 +select_bootloader()
   8.517 +{
   8.518 +	local bootloader="$(/usr/sbin/tazinst get bootloader "$INSTFILE")" error
   8.519 +	comment "bootloader selection"
   8.520 +	h5 "$(gettext 'Bootloader')"
   8.521 +	input "checkbox" "bootloader" "auto" "$bootloader"
   8.522 +	label "bootloader" "$(gettext "Install a bootloader.")" \
   8.523 +	"$(gettext "Usually you should answer yes, unless you want to install a \
   8.524 +bootloader by hand yourself.")"
   8.525 +	error="$?"
   8.526 +	error_msg "$error" "bootloader"
   8.527 +	br
   8.528 +}
   8.529 +
   8.530 +select_winboot()
   8.531 +{
   8.532 +	local winboot="$(/usr/sbin/tazinst get winboot "$INSTFILE")" error
   8.533 +	comment "winboot selection"
   8.534 +	input "checkbox" "winboot" "auto" "$winboot"
   8.535 +	label "winboot" "$(gettext 'Enable Windows Dual-Boot.')" \
   8.536 +	"$(gettext "At start-up, you will be asked whether you want to boot into \
   8.537 +Windows&trade; or SliTaz GNU/Linux.")"
   8.538 +	error="$?"
   8.539 +	error_msg "$error" "winboot"
   8.540 +}
   8.541 +
   8.542 +errors_msg()
   8.543 +{
   8.544 +	if [ "$CHECK" ]; then
   8.545 +		echo "<span class=\"alert\">"
   8.546 +		p "$(gettext "Errors found. Please check your settings.")"
   8.547 +		echo "</span>"
   8.548 +	fi
   8.549 +}
   8.550 +
   8.551 +select_settings()
   8.552 +{
   8.553 +	local settings="$(/usr/sbin/tazinst get settings "$INSTFILE")"
   8.554 +	CHECK=$(GET CHECK)
   8.555 +	errors_msg
   8.556 +	h4 "$(gettext 'Select source media:')"
   8.557 +	open_div_class "box"
   8.558 +	open_div_class "media"
   8.559 +	select_source
   8.560 +	close_div
   8.561 +	close_div
   8.562 +	h4 "$(gettext 'Select destination')"
   8.563 +	open_div_class "box"
   8.564 +	select_root_uuid
   8.565 +	printf "$settings" | grep -q "root_format" \
   8.566 +		&& select_root_format
   8.567 +	close_div
   8.568 +	select_options
   8.569 +	open_div_class "options"
   8.570 +	printf "$settings" | grep -q "home_uuid" && select_home_uuid
   8.571 +	printf "$settings" | grep -q "home_format" \
   8.572 +		&& select_home_format
   8.573 +	printf "$settings" | grep -q "hostname" && select_hostname
   8.574 +	printf "$settings" | grep -q "root_pwd" && select_root_pwd
   8.575 +	printf "$settings" | grep -q "user_login" && select_user_login
   8.576 +	printf "$settings" | grep -q "user_pwd" && select_user_pwd
   8.577 +	close_div
   8.578 +	open_div_class "bootloader"
   8.579 +	printf "$settings" | grep -q "bootloader" && select_bootloader
   8.580 +	printf "$settings" | grep -q "winboot" && select_winboot
   8.581 +	close_div
   8.582 +	br
   8.583 +}
   8.584 +
   8.585 +#--------------
   8.586 +# execute page
   8.587 +#--------------
   8.588 +
   8.589 +save_settings()
   8.590 +{
   8.591 +	h5 "$(gettext "Checking settings...")"
   8.592 +	# install type
   8.593 +	/usr/sbin/tazinst set media "$(GET MEDIA)" "$INSTFILE"
   8.594 +	# source File
   8.595 +	case "$(/usr/sbin/tazinst get media "$INSTFILE")" in
   8.596 +		usb)
   8.597 +			/usr/sbin/tazinst set source "$(GET SRC_USB)" "$INSTFILE" ;;
   8.598 +		iso)
   8.599 +			/usr/sbin/tazinst set source "$(GET SRC_ISO)" "$INSTFILE" ;;
   8.600 +		web)
   8.601 +			/usr/sbin/tazinst set source "$(GET SRC_WEB)" "$INSTFILE" ;;
   8.602 +	esac
   8.603 +	# set defined url
   8.604 +	[ $(GET URL) ] && SRC_WEB=$(GET URL)
   8.605 +	# root Partition
   8.606 +	/usr/sbin/tazinst set root_uuid "$(GET ROOT_UUID)" "$INSTFILE"
   8.607 +	# format root partition
   8.608 +	[ "$(GET ROOT_FORMAT)" ] \
   8.609 +		&& /usr/sbin/tazinst set root_format "$(GET ROOT_FORMAT)" "$INSTFILE" \
   8.610 +		|| /usr/sbin/tazinst unset root_format  "$INSTFILE"
   8.611 +	# home Partition
   8.612 +	if [ "$(GET HOME_UUID)" ] ; then
   8.613 +		/usr/sbin/tazinst set home_uuid "$(GET HOME_UUID)" "$INSTFILE"
   8.614 +		[ "$(GET HOME_FORMAT)" ] \
   8.615 +			&& /usr/sbin/tazinst set home_format "$(GET HOME_FORMAT)" \
   8.616 +				"$INSTFILE" \
   8.617 +			|| /usr/sbin/tazinst unset home_format "$INSTFILE"
   8.618 +	else
   8.619 +		/usr/sbin/tazinst unset home_uuid "$INSTFILE"
   8.620 +		/usr/sbin/tazinst unset home_format "$INSTFILE"
   8.621 +	fi
   8.622 +	# hostname
   8.623 +	/usr/sbin/tazinst set hostname "$(GET HOSTNAME)" "$INSTFILE"
   8.624 +	# root pwd
   8.625 +	/usr/sbin/tazinst set root_pwd "$(GET ROOT_PWD)" "$INSTFILE"
   8.626 +	# user Login
   8.627 +	/usr/sbin/tazinst set user_login "$(GET USER_LOGIN)" "$INSTFILE"
   8.628 +	# user Pwd
   8.629 +	/usr/sbin/tazinst set user_pwd "$(GET USER_PWD)" "$INSTFILE"
   8.630 +	# win Dual-Boot
   8.631 +	/usr/sbin/tazinst set winboot "$(GET WINBOOT)" "$INSTFILE"
   8.632 +	# bootloader
   8.633 +	if [ "$(GET BOOTLOADER)" == "auto" ]; then
   8.634 +		/usr/sbin/tazinst set bootloader "auto" "$INSTFILE"
   8.635 +	else
   8.636 +		/usr/sbin/tazinst unset bootloader "$INSTFILE"
   8.637 +		/usr/sbin/tazinst unset winboot "$INSTFILE"
   8.638 +	fi
   8.639 +	input_hidden "CHECK" "yes"
   8.640 +}
   8.641 +
   8.642 +tazinst_run()
   8.643 +{
   8.644 +	local mode="$(/usr/sbin/tazinst get mode "$INSTFILE")" error
   8.645 +	h4 "Proceeding to: $mode"
   8.646 +	/usr/sbin/tazinst execute "$INSTFILE" | /bin/busybox awk '{
   8.647 +		num=$1+0
   8.648 +		if (num>0 && num<=100){
   8.649 +			print "<script type=\"text/javascript\">"
   8.650 +			printf "document.write(\047<div id=\"progress\">"
   8.651 +			printf "<img src=\"/styles/default/images/loader.gif\" />"
   8.652 +			printf $1 "&#37; " substr($0, length($1)+2, 40)
   8.653 +			print "</div>\047)"
   8.654 +			print "</script>"
   8.655 +			}
   8.656 +		}'
   8.657 +	# end_of_install
   8.658 +	if /usr/sbin/tazinst log | grep -q "x-x-" ; then
   8.659 +		error=1
   8.660 +		echo "<script type=\"text/javascript\">"
   8.661 +		printf "document.write(\047<div id=\"progress\">"
   8.662 +		printf "<img src=\"/styles/default/images/stop.png\" />"
   8.663 +		printf "$(gettext "Errors encountered.")"
   8.664 +		printf "</div>\047)\n"
   8.665 +		echo "</script>"
   8.666 +		br
   8.667 +		br
   8.668 +		/usr/sbin/tazinst log | \
   8.669 +			/bin/busybox awk '$1 == "-x-x-",$1 == "x-x-x"' | sed 's/-x-x-/ /' \
   8.670 +			| grep -v "x-x-x"
   8.671 +	else
   8.672 +		error=0
   8.673 +		echo "<script type=\"text/javascript\">"
   8.674 +		printf "document.write(\047<div id=\"progress\">"
   8.675 +		printf "<img src=\"/styles/default/images/tux.png\" />"
   8.676 +		printf "$(gettext "Process completed!")"
   8.677 +		printf "</div>\047)\n"
   8.678 +		echo "</script>"
   8.679 +		br
   8.680 +		br
   8.681 +		br
   8.682 +		p "$(gettext "Installation is now finished, you can exit the installer
   8.683 +or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system")."
   8.684 +	fi
   8.685 +	return "$error"
   8.686 +
   8.687 +}
   8.688 +
   8.689 +tazinst_log()
   8.690 +{
   8.691 +	h4 "$(gettext "Tazinst log")"
   8.692 +	printf "<pre>$(/usr/sbin/tazinst log | sed 's/\%/ percent/g')</pre>"
   8.693 +}
   8.694 +
   8.695 +
   8.696 +#-----------------
   8.697 +# page navigation
   8.698 +#-----------------
   8.699 +
   8.700 +display_mode()
   8.701 +{
   8.702 +	local mode="$(/usr/sbin/tazinst get mode "$INSTFILE")"
   8.703 +	case $mode in
   8.704  		install)
   8.705 -			cat << EOT
   8.706 -<div id="wrapper">
   8.707 -<h3>$(gettext 'Install SliTaz')</h3>
   8.708 -
   8.709 -<p>$(gettext "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk \
   8.710 -drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \
   8.711 -format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the \
   8.712 -home directory contents will be kept as is)."<p>
   8.713 -</div>
   8.714 -<input type="hidden" name="INST_ACTION" value="$1">
   8.715 -EOT
   8.716 +			open_div_id "wrapper"
   8.717 +			h4 "$(gettext 'Install SliTaz')"
   8.718 +			p "$(gettext "You're going to install SliTaz on a partition of your
   8.719 +hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be
   8.720 +lost. If you do not format, all data except for any existing /home
   8.721 +directory will be removed, the home directory will be kept as is.")"
   8.722 +			close_div
   8.723  			;;
   8.724  		upgrade)
   8.725 -			cat << EOT
   8.726 -<div id="wrapper">
   8.727 -<h2>$(gettext 'Upgrade SliTaz')</h2>
   8.728 -
   8.729 -<p>$(gettext "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on \
   8.730 -your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all \
   8.731 -other directories will be removed. Any additional packages added to your old \
   8.732 -Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection.")<p>
   8.733 -</div>
   8.734 -<input type="hidden" name="INST_ACTION" value="$1">
   8.735 -EOT
   8.736 +			open_div_id "wrapper"
   8.737 +			h4 "$(gettext 'Upgrade SliTaz')"
   8.738 +			p "$(gettext "You're going to upgrade an already installed SliTaz
   8.739 +system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories
   8.740 +will be kept, all other directories will be removed. Any additional
   8.741 +packages added to your old Slitaz system will be updated as long you
   8.742 +have an active internet connection.")"
   8.743 +			close_div
   8.744  			;;
   8.745  	esac
   8.746  }
   8.747  
   8.748 -select_source()
   8.749 +moveto_page()
   8.750  {
   8.751 -	cat <<EOT
   8.752 -<h4 id="source">$(gettext 'Slitaz source media')</h4>
   8.753 -
   8.754 -<div class="box">
   8.755 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="cdrom" $([ "$INST_TYPE" == "cdrom" ] && echo "checked") id="cdrom" />
   8.756 -<label for="cdrom">$(gettext 'LiveCD')</label>
   8.757 -<br />
   8.758 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="usb" $([ "$INST_TYPE" == "usb" ] && echo "checked") id="usb" />
   8.759 -<label for="usb">$(gettext 'LiveUSB:')
   8.760 -<select name="SRC_USB">
   8.761 -EOT
   8.762 -	# List disks if plugged USB device
   8.763 -	usb=0
   8.764 -	if [ -d /proc/scsi/usb-storage ]; then
   8.765 -		for DEV in /sys/block/sd* ; do
   8.766 -			if readlink $DEV | grep -q usb; then
   8.767 -				DEV=$(basename $DEV)
   8.768 -				if [ -d /sys/block/${DEV}/${DEV}1 ]; then
   8.769 -					for i in $(fdisk -l /dev/$DEV | awk '/^\/dev/ {printf "%s ", $1}') ; do
   8.770 -						echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$SRC_FILE" ] && echo 'selected') >$i</option>"
   8.771 -						usb=$usb+1
   8.772 -					done
   8.773 -				fi
   8.774 -			fi
   8.775 -		done
   8.776 -	fi
   8.777 -	if [ $usb -lt 1 ]; then
   8.778 -		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
   8.779 -	fi
   8.780 -	cat << EOT
   8.781 -</select>
   8.782 -</label>
   8.783 -<br />
   8.784 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="iso" $([ "$INST_TYPE" == "iso" ] && echo "checked") id="iso" />
   8.785 -<label for="iso">$(gettext 'ISO file:')</label>
   8.786 -<input type="url" size="50" name="SRC_ISO" $([ "$INST_TYPE" == "iso" ] && echo -e "value=\"$SRC_FILE\"") placeholder="$(gettext 'Full path to the ISO image file')" />
   8.787 -<br />
   8.788 -<input type="radio" name="INST_TYPE" value="web" $([ "$INST_TYPE" == "web" ] && echo "checked") id="web" />
   8.789 -<label for="web">$(gettext 'Web:')
   8.790 -	<a class="button" onclick="document.forms['ConfigForm'].url.value = '$(tazinst showurl stable)'; return true;">$(gettext 'Stable')</a>
   8.791 -	<a class="button" onclick="document.forms['ConfigForm'].url.value = '$(tazinst showurl cooking)'; return true;">$(gettext 'Cooking')</a>
   8.792 -
   8.793 -	$(gettext 'URL:')
   8.794 -	<input id="url" type="url" size="55" name="SRC_WEB" $([ "$INST_TYPE" == "web" ] && echo -e "value=\"$SRC_FILE\"") placeholder="$(gettext 'Full url to an ISO image file')" />
   8.795 -</label>
   8.796 -</div>
   8.797 -EOT
   8.798 +	local back="$1" next="$2" back_msg next_msg
   8.799 +	case "$back" in
   8.800 +		partitioning)
   8.801 +			back_msg=$(gettext 'Back to partitioning') ;;
   8.802 +		input)
   8.803 +			back_msg=$(gettext 'Back to entering settings') ;;
   8.804 +		*)
   8.805 +			back_msg=$(gettext 'Back to Installer Start Page') ;;
   8.806 +	esac
   8.807 +	case "$next" in
   8.808 +		execute|run)
   8.809 +			next_msg=$(gettext 'Proceed to SliTaz installation') ;;
   8.810 +		reboot)
   8.811 +			next_msg=$(gettext 'Installation complete. You can now restart') ;;
   8.812 +		failed)
   8.813 +			next_msg=$(gettext 'Installation failed. See log') ;;
   8.814 +		input)
   8.815 +			next_msg=$(gettext 'Continue installation.') ;;
   8.816 +		*)
   8.817 +			next_msg=$(gettext 'Back to Installer Start Page') ;;
   8.818 +	esac
   8.819 +	hr
   8.820 +	input_hidden "page" "$next"
   8.821 +	a "$back" "$SCRIPT_NAME?page=$back" "$back_msg"
   8.822 +	input "submit" "" "$next_msg"
   8.823  }
   8.824  
   8.825 -select_hdd()
   8.826 +moveto_home()
   8.827  {
   8.828 -cat <<EOT
   8.829 -	<h4 id="hdd">$(gettext 'Hard Disk Drive')</h4>
   8.830 -EOT
   8.831 -}
   8.832 -
   8.833 -select_partition()
   8.834 -{
   8.835 -	cat <<EOT
   8.836 -<div class="box">
   8.837 -<a name="partition"></a>
   8.838 -$(gettext 'Install Slitaz to partition:')
   8.839 -<select name="TGT_PARTITION">
   8.840 -EOT
   8.841 -	# List partitions
   8.842 -	if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then
   8.843 -		echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>"
   8.844 -		for i in $(fdisk -l | awk '/^\/dev/ {printf "%s " $1}'); do
   8.845 -			echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_PARTITION" ] && echo 'selected')>$i</option>"
   8.846 -		done
   8.847 -	else
   8.848 -		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
   8.849 -	fi
   8.850 -	cat << EOT
   8.851 -</select>
   8.852 -<br />
   8.853 -<input type="checkbox" name="MAIN_FMT" value="yes" $([ -n "$TGT_FS" ] && echo "checked") id="mainfs" />
   8.854 -<label for="mainfs">$(gettext 'Format partition as:')</label>
   8.855 -<select name="MAIN_FS">
   8.856 -EOT
   8.857 -	scan_mkfs
   8.858 -	for i in $FS
   8.859 -	do
   8.860 -		echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_FS" ] && echo 'selected')>$i</option>"
   8.861 -	done
   8.862 -	cat <<EOT
   8.863 -</select>
   8.864 -</div>
   8.865 -EOT
   8.866 -}
   8.867 -
   8.868 -select_old_slitaz()
   8.869 -{
   8.870 -	cat <<EOT
   8.871 -<div class="box">
   8.872 -<a name="partition"></a>
   8.873 -$(gettext 'Existing SliTaz partition to upgrade:')
   8.874 -<select name="TGT_PARTITION">
   8.875 -EOT
   8.876 -	# List partitions
   8.877 -	if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then
   8.878 -		echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>"
   8.879 -		for i in $(blkid | cut -d ":" -f 1); do
   8.880 -			echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_PARTITION" ] && echo 'selected')>$i</option>"
   8.881 -		done
   8.882 -	else
   8.883 -		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
   8.884 -	fi
   8.885 -	cat <<EOT
   8.886 -</select>
   8.887 -</div>
   8.888 -EOT
   8.889 -}
   8.890 -
   8.891 -select_options()
   8.892 -{
   8.893 -	cat <<EOT
   8.894 -<h4 id="options">$(gettext 'Options')</h4>
   8.895 -EOT
   8.896 -}
   8.897 -
   8.898 -select_home()
   8.899 -{
   8.900 -	cat <<EOT
   8.901 -<div>
   8.902 -<h5 id="home">$(gettext 'home partition')</h5>
   8.903 -
   8.904 -<input type="checkbox" name="HOME_SELECT" value="yes" $([ -n "$TGT_HOME" ] && echo "checked") id="homepart" />
   8.905 -<label for="homepart">$(gettext 'Use a separate partition for /home:')</label>
   8.906 -<select name="TGT_HOME">
   8.907 -EOT
   8.908 -	# List disk if plugged USB device
   8.909 -	if fdisk -l | grep -q ^/dev/ ; then
   8.910 -		echo "<option value="">$(gettext 'None')</option>"
   8.911 -		for i in $(fdisk -l | awk '/^\/dev/ {printf "%s " $1}'); do
   8.912 -			echo "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_HOME" ] && echo 'selected')>$i</option>"
   8.913 -		done
   8.914 -	else
   8.915 -		echo "<option value="">$(gettext 'Not found')</option>"
   8.916 -	fi
   8.917 -cat <<EOT
   8.918 -</select>
   8.919 -
   8.920 -<input type="checkbox" name="HOME_FMT" value="yes" $([ -n "$TGT_HOME_FS" ] && echo "checked") id="homefs" />
   8.921 -<label for="homefs">$(gettext 'Format partition as:')</label>
   8.922 -<select name="HOME_FS">"
   8.923 -EOT
   8.924 -	for i in $FS
   8.925 -	do
   8.926 -		echo  "<option value='$i' $([ "$i" == "$TGT_HOME_FS" ] && echo 'selected')>$i</option>"
   8.927 -	done
   8.928 -	cat <<EOT
   8.929 -</select>
   8.930 -</div>
   8.931 -EOT
   8.932 -}
   8.933 -
   8.934 -select_hostname()
   8.935 -{
   8.936 -cat << EOT
   8.937 -<div>
   8.938 -	<h5 id="hostname">$(gettext 'Hostname')</h5>
   8.939 -
   8.940 -	$(gettext 'Set Hostname to:')
   8.941 -	<input type="text" id="hst" name="TGT_HOSTNAME" value="$TGT_HOSTNAME" placeholder="$(gettext 'Name of your system')" onkeyup="checkLogin('hst','msgHst'); return false;" />
   8.942 -	<span id="msgHst"></span>
   8.943 -</div>
   8.944 -EOT
   8.945 -}
   8.946 -
   8.947 -select_root()
   8.948 -{
   8.949 -cat << EOT
   8.950 -<div>
   8.951 -	<h5 id="root">$(gettext 'Root')</h5>
   8.952 -
   8.953 -	$(gettext 'Root passwd:')
   8.954 -	<input type="password" id="rootPwd1" name="TGT_ROOT_PWD" value="$TGT_ROOT_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of root')" onkeyup="checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd'); return false;" />
   8.955 -
   8.956 -	$(gettext 'Confirm password:')
   8.957 -	<input type="password" id="rootPwd2" value="$TGT_ROOT_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of root')" onkeyup="checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd'); return false;" />
   8.958 -
   8.959 -	<span id="msgRootPwd"></span>
   8.960 -</div>
   8.961 -EOT
   8.962 -}
   8.963 -
   8.964 -select_user()
   8.965 -{
   8.966 -cat << EOT
   8.967 -<div>
   8.968 -	<h5 id="user">$(gettext 'User')</h5>
   8.969 -
   8.970 -	$(gettext 'User login:')
   8.971 -	<input type="text" id="usr" name="TGT_USER" value="$TGT_USER" placeholder="$(gettext 'Name of the first user')" onkeyup="checkLogin('usr','msgUsr'); return false;" />
   8.972 -	<span id="msgUsr"></span>
   8.973 -	<br /><br />
   8.974 -
   8.975 -	$(gettext 'User passwd:')
   8.976 -	<input type="password" id="userPwd1" name="TGT_USER_PWD" value="$TGT_USER_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of the first user')" onkeyup="checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd'); return false;" />
   8.977 -
   8.978 -	$(gettext 'Confirm password:')
   8.979 -	<input class="confirm" type="password" id="userPwd2" value="$TGT_USER_PWD" placeholder="$(gettext 'Password of the first user')" onkeyup="checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd'); return false;" />
   8.980 -	<span id="msgUserPwd"></span>
   8.981 -</div>
   8.982 -EOT
   8.983 -}
   8.984 -
   8.985 -select_grub()
   8.986 -{
   8.987 -cat << EOT
   8.988 -<div>
   8.989 -	<h5 id="grub">$(gettext 'Grub')</h5>
   8.990 -
   8.991 -	<input type="checkbox" name="TGT_GRUB" value="yes" $([ "$TGT_GRUB" == "yes" ] && echo "checked") id="grub" />
   8.992 -	<label for="grub">$(gettext "Install Grub bootloader. Usually you should \
   8.993 -answer yes, unless you want to install grub by hand yourself.")<br /></label>
   8.994 -	<input type="checkbox" name="TGT_WINBOOT" value="auto" $([ -n "$TGT_WINBOOT" ] && echo "checked") id="dualboot" />
   8.995 -	<label for="dualboot">$(gettext 'Enable Windows Dual-Boot.')</label>
   8.996 -</div>
   8.997 -EOT
   8.998 -}
   8.999 -
  8.1000 -moveto_page()
  8.1001 -{
  8.1002 -	case $1 in
  8.1003 -		partitioning)
  8.1004 -			title1="<img src=\"$IMAGES/go-previous.png\" /> $(gettext 'Back to partitioning')" ;;
  8.1005 -		*)
  8.1006 -			page=home
  8.1007 -			title1="<img src=\"$IMAGES/go-first.png\" /> $(gettext 'Back to Installer Start Page')" ;;
  8.1008 -	esac
  8.1009 -	case $2 in
  8.1010 -		write|run)
  8.1011 -			title2="$(gettext 'Proceed to SliTaz installation') <img src=\"$IMAGES/go-next.png\" />" ;;
  8.1012 -		reboot)
  8.1013 -			title2=$(gettext 'Installation complete. You can now restart (reboot)') ;;
  8.1014 -		failed)
  8.1015 -			title2=$(gettext 'Installation failed. See log') ;;
  8.1016 -		*)
  8.1017 -			page=home
  8.1018 -			title2="<img src=\"$IMAGES/go-first.png\" /> $(gettext 'Back to Installer Start Page')" ;;
  8.1019 -	esac
  8.1020 -	cat <<EOT
  8.1021 -<hr />
  8.1022 -<a class="button" value="$1"  href="$SCRIPT_NAME?page=$1" >$title1</a>
  8.1023 -<a class="button" value="$2"  href="$SCRIPT_NAME?page=$2" >$title2</a>
  8.1024 -EOT
  8.1025 +	local msg=$(gettext 'Back to Installer Start Page')
  8.1026 +	a "home" "$SCRIPT_NAME?page=home" "$msg"
  8.1027  }
  8.1028  
  8.1029  page_redirection()
  8.1030  {
  8.1031 -	cat << EOT
  8.1032 +	local page="$1"
  8.1033 +	cat <<EOT
  8.1034  <!DOCTYPE html>
  8.1035  <html>
  8.1036  <head>
  8.1037 @@ -535,128 +566,288 @@
  8.1038  </head>
  8.1039  <body>
  8.1040  <p>$(gettext "If your browser doesn't automatically redirect within a few \
  8.1041 -seconds, you may want to go there manually")</p>
  8.1042 -<p><a href="$SCRIPT_NAME?page=$1">$1</a></p>
  8.1043 +seconds, you may want to go there manually")
  8.1044 +<a href="$SCRIPT_NAME?page=$page">$(gettext "here")</a></p>
  8.1045  </body>
  8.1046  </html>
  8.1047  EOT
  8.1048  }
  8.1049  
  8.1050 +#----------
  8.1051 +# checking
  8.1052 +#----------
  8.1053 +
  8.1054  check_ressources()
  8.1055  {
  8.1056 -	local code
  8.1057 -	code=0
  8.1058 -	# Check tazinst
  8.1059 +	local errorcode=0
  8.1060 +	comment "check_ressources"
  8.1061  	if ! [ -x /usr/sbin/tazinst ] ; then
  8.1062 -		cat <<EOT
  8.1063 -<h3>$(gettext 'Tazinst Error')</h3>
  8.1064 -<p>$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer \
  8.1065 -is missing. Any installation cannot be done without tazinst.")</p>
  8.1066 -
  8.1067 -<p>$(gettext "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools \
  8.1068 -package:")</p>
  8.1069 -<code># tazpkg get-install slitaz-tools --forced</code>
  8.1070 -EOT
  8.1071 -		code=1
  8.1072 +		h4 "$(gettext 'Tazinst Error')"
  8.1073 +		p "$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer
  8.1074 +is missing. Any installation can not be done without tazinst.")"
  8.1075 +		p "$(gettext "Check tazinst permissions, or reinstall the
  8.1076 +slitaz-installer package.")"
  8.1077 +		errorcode=1
  8.1078  	else
  8.1079 -		# Check tazinst required version
  8.1080 -		v=$(tazinst version | tr -d '[:alpha:]')
  8.1081 -		r=$TAZINST_REQUIRED_VERSION
  8.1082 -		if ! (echo "$v" | awk -v r=$r '{v=$v+0}{ if (v < r) exit 1}') ; then
  8.1083 -			cat <<EOT
  8.1084 -<h3>$(gettext 'Tazinst Error')</h3>
  8.1085 -
  8.1086 -<p>$(eval_gettext "<strong>tazinst</strong> ($v) is not at the required \
  8.1087 -version ($r), use tazinst in a xterm or reinstall the slitaz-tools package:")</p>
  8.1088 -<code># tazpkg get-install slitaz-tools --forced</code>
  8.1089 -EOT
  8.1090 -			code=1
  8.1091 +		# check tazinst minimum version
  8.1092 +		v=$(/usr/sbin/tazinst version | tr -d '[:alpha:]')
  8.1093 +		r=$TAZINST_MINIMUM_VERSION
  8.1094 +		if ! (echo "$v" | /bin/busybox awk -v r=$r \
  8.1095 +				'{v=$v+0}{ if (v < r) exit 1}') ; then
  8.1096 +			h4 "$(gettext 'Tazinst Error')"
  8.1097 +			p "$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer
  8.1098 +backend, is not at the minimum required version. Any installation
  8.1099 +cannot be done without tazinst.")"
  8.1100 +			p "$(gettext "Reinstall the slitaz-installer package, or use
  8.1101 +tazinst in cli mode.")"
  8.1102 +			errorcode=1
  8.1103 +		fi
  8.1104 +		# check tazinst maximum version
  8.1105 +		v=$(/usr/sbin/tazinst version | tr -d '[:alpha:]')
  8.1106 +		r=$TAZINST_MAXIMUM_VERSION
  8.1107 +		if ! (echo "$v" | /bin/busybox awk -v r=$r \
  8.1108 +				'{v=$v+0}{ if (v > r) exit 1}') ; then
  8.1109 +			h4 "$(gettext 'Tazinst Error')"
  8.1110 +			p "$(gettext "<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer
  8.1111 +backend, is at a higher version than the maximum authorized
  8.1112 +by the slitaz-installer. Any installation cannot be done.")"
  8.1113 +			p "$(gettext "Reinstall the slitaz-installer package, or use
  8.1114 +tazinst in cli mode.")"
  8.1115 +			errorcode=1
  8.1116  		fi
  8.1117  	fi
  8.1118 -	return $code
  8.1119 +	return $errorcode
  8.1120  }
  8.1121  
  8.1122 -run_tazinst()
  8.1123 +
  8.1124 +#---------------
  8.1125 +# html snippets
  8.1126 +#---------------
  8.1127 +
  8.1128 +br()
  8.1129  {
  8.1130 -	cat << EOT
  8.1131 -<h4>$(gettext 'Proceeding: ()')</h4>
  8.1132 -<p>$(gettext 'Please wait until processing is complete')</p>
  8.1133 -EOT
  8.1134 -	table_start
  8.1135 -	tazinst $(GET INST_ACTION) $INSTFILE | \
  8.1136 -		awk '{print "<tr><td><tt>" $0 "</tt></td></tr>"}'
  8.1137 -	table_end
  8.1138 -	echo "<p>$(gettext 'Completed.')</p>"
  8.1139 -	return $(grep -c "cancelled on error" $INSTFILE)
  8.1140 +	echo "<br />"
  8.1141  }
  8.1142  
  8.1143 -tazinst_log()
  8.1144 +hr()
  8.1145  {
  8.1146 -	echo "<pre>$(tazinst log)</pre>"
  8.1147 +	echo "<hr />"
  8.1148  }
  8.1149  
  8.1150 -scan_mkfs()
  8.1151 +comment()
  8.1152  {
  8.1153 -	for path in /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin
  8.1154 -	do
  8.1155 -		[ -e $path/mkfs.btrfs ] && FS=btrfs
  8.1156 -		[ -e $path/mkfs.cramfs ] && FS="$FS cramfs"
  8.1157 -		[ -e $path/mkfs.ext2 ] && FS="$FS ext2"
  8.1158 -		[ -e $path/mkfs.ext3 ] && FS="$FS ext3"
  8.1159 -		[ -e $path/mkfs.ext4 ] && FS="$FS ext4"
  8.1160 -		[ -e $path/mkfs.jfs ] && FS="$FS jfs"
  8.1161 -		[ -e $path/mkfs.minix ] && FS="$FS minix"
  8.1162 -		[ -e $path/mkfs.reiserfs ] && FS="$FS reiserfs"
  8.1163 -		[ -e $path/mkfs.xfs ] && FS="$FS xfs"
  8.1164 -	done
  8.1165 +	echo "<!-- $1 -->"
  8.1166 +}
  8.1167 +
  8.1168 +a()
  8.1169 +{
  8.1170 +	local value="$1" href="$2" msg="$3"
  8.1171 +	echo "<a class=\"button\" value=\"$value\" href=\"$href\">$msg</a>"
  8.1172 +}
  8.1173 +
  8.1174 +open_div()
  8.1175 +{
  8.1176 +	echo "<div>"
  8.1177 +}
  8.1178 +
  8.1179 +open_div_id()
  8.1180 +{
  8.1181 +	echo "<div id=\"$1\">"
  8.1182 +}
  8.1183 +
  8.1184 +open_div_class()
  8.1185 +{
  8.1186 +	echo "<div class=\"$1\">"
  8.1187 +}
  8.1188 +
  8.1189 +close_div()
  8.1190 +{
  8.1191 +	echo "</div>"
  8.1192 +}
  8.1193 +
  8.1194 +p()
  8.1195 +{
  8.1196 +	echo "<p>$1</p>"
  8.1197 +}
  8.1198 +
  8.1199 +h4()
  8.1200 +{
  8.1201 +	echo "<h4>$1</h4>"
  8.1202 +}
  8.1203 +
  8.1204 +h5()
  8.1205 +{
  8.1206 +	echo "<h5>$1</h5>"
  8.1207 +}
  8.1208 +
  8.1209 +label()
  8.1210 +{
  8.1211 +	local setting="$1" label="$2" title="$3" name="$4" error=0
  8.1212 +	[ -z "$name" ] && name="$setting"
  8.1213 +	printf "<label for=\"$name\""
  8.1214 +	[ "$title" ] && echo " title=\"$title\">" || echo ">"
  8.1215 +	# display label in red in case of error
  8.1216 +	if [ "$CHECK" ]; then
  8.1217 +		/usr/sbin/tazinst check "$setting" "$INSTFILE"
  8.1218 +		error="$?"
  8.1219 +		[ "$error" -gt "0" ] && [ "$error" -lt "127" ] && \
  8.1220 +			printf "<span class=\"alert\">"
  8.1221 +		printf "$label"
  8.1222 +		[ "$error" -gt "0" ] && [ "$error" -lt "127" ] && \
  8.1223 +			printf "<sup>*</sup></span>"
  8.1224 +	else
  8.1225 +		printf "$label"
  8.1226 +	fi
  8.1227 +	echo "</label>"
  8.1228 +	return "$error"
  8.1229 +}
  8.1230 +
  8.1231 +label_media()
  8.1232 +{
  8.1233 +	local id="$1" label="$2" media="$3" title="$4" retcode=0
  8.1234 +	if [ "$media" == "$id" ]; then
  8.1235 +		label "source" "$label" "$title" "$media"
  8.1236 +		retcode="$?"
  8.1237 +	else
  8.1238 +		printf "<label for=\"$id\""
  8.1239 +		[ "$title" ] && echo " title=\"$title\">" || echo ">"
  8.1240 +		echo "$label</label>"
  8.1241 +	fi
  8.1242 +	return "$retcode"
  8.1243 +}
  8.1244 +
  8.1245 +error_msg()
  8.1246 +{
  8.1247 +	local error="$1" setting="$2" line="$3"
  8.1248 +	if [ "$CHECK" ]; then
  8.1249 +		if [ "$error" -gt "0" ]; then
  8.1250 +			[ "$error" -lt "128" ] && printf "<span class=\"alert\">" \
  8.1251 +				|| printf "<span class=\"warning\">"
  8.1252 +			if [ "$line" ]; then
  8.1253 +				/usr/sbin/tazinst check "$setting" "$INSTFILE" 2>&1 | \
  8.1254 +					/bin/busybox awk -v LINE="$line" '{if (NR==LINE){print}}'
  8.1255 +			else
  8.1256 +				/usr/sbin/tazinst check "$setting" "$INSTFILE" 2>&1
  8.1257 +			fi
  8.1258 +			echo "</span>"
  8.1259 +		fi
  8.1260 +	fi
  8.1261 +}
  8.1262 +
  8.1263 +select()
  8.1264 +{
  8.1265 +	local list="$1" selected="$2" name="$3" type="$4" none="$(gettext "None")"
  8.1266 +	printf "$list" | /bin/busybox awk -v SELECTED="$selected" -v NONE="$none" \
  8.1267 +			-v NAME="$name" -v TYPE="$type" 'BEGIN{
  8.1268 +		TYPE=TYPE+0
  8.1269 +		print "<select name=\"" NAME "\">"
  8.1270 +		print "<option value=>< " NONE " ></option>"
  8.1271 +	}
  8.1272 +	{
  8.1273 +		printf "<option value=\"" $1 "\""
  8.1274 +		if ($1 == SELECTED) printf " selected"
  8.1275 +		if (TYPE == 0)
  8.1276 +			print ">" $0 "</option>"
  8.1277 +		if (TYPE == 1)
  8.1278 +			print ">" substr($0,12) "</option>"
  8.1279 +		if (TYPE == 2)
  8.1280 +			print ">" $2 "</option>"
  8.1281 +	}
  8.1282 +	END{
  8.1283 +		print "</select>"
  8.1284 +	}'
  8.1285 +}
  8.1286 +
  8.1287 +input()
  8.1288 +{
  8.1289 +	local type="$1" name="$2" value="$3" selected="$4" help="$5" action="$6"
  8.1290 +	printf "<input type=\"$type\" id=\"$name\" list=\"list_$name\" "
  8.1291 +	printf "name=\"$(printf $name | tr [a-z] [A-Z])\" class=\"$type\" "
  8.1292 +	[ "$value" ] && printf "value=\"$value\" "
  8.1293 +	[ "$value" == "$selected" ] && printf "checked "
  8.1294 +	[ "$action" ] && printf \
  8.1295 +		"onInput=\"document.getElementById('$action').checked = true;\" "
  8.1296 +	[ "$help" ] && echo "placeholder=\"$help\" />" || echo "/>"
  8.1297 +}
  8.1298 +
  8.1299 +input_media()
  8.1300 +{
  8.1301 +	local id="$1" media="$2"
  8.1302 +	echo -n "<input type=\"radio\" name=\"MEDIA\" value=\"$id\" id=\"$id\" "
  8.1303 +	echo "$([ "$media" == "$id" ] && echo "checked") />"
  8.1304 +}
  8.1305 +
  8.1306 +input_hidden()
  8.1307 +{
  8.1308 +	local name="$1" value="$2"
  8.1309 +	echo "<input type=\"hidden\" name=\"$name\" value=\"$value\" />"
  8.1310 +}
  8.1311 +
  8.1312 +datalist()
  8.1313 +{
  8.1314 +	local list="$1" name="$2" none="$(gettext "None")"
  8.1315 +	echo "<datalist id=\"list_$name\">"
  8.1316 +	# workaround for browsers  that don’t support the datalist element..
  8.1317 +	echo "<select class=\"workaround\" id=\"sel_$name\" \
  8.1318 +onChange='displaySelValue(\"sel_$name\",\"$name\")' \
  8.1319 +onBlur='displaySelValue(\"sel_$name\",\"$name\")'>"
  8.1320 +	# workaround ..end
  8.1321 +	printf "$list" | /bin/busybox awk -v NONE="$none" 'BEGIN{
  8.1322 +		line=0
  8.1323 +	}
  8.1324 +	{
  8.1325 +		TEXT=$1
  8.1326 +		sub(".*/","",TEXT)
  8.1327 +		print "<option value=\"" $1 "\">" TEXT "</option>"
  8.1328 +		line++
  8.1329 +	}
  8.1330 +	END{
  8.1331 +		if (line < 1)
  8.1332 +			print "<option value=>< " NONE " ></option>"
  8.1333 +	}'
  8.1334 +	echo "</select>"
  8.1335 +	echo "</datalist>"
  8.1336 +}
  8.1337 +
  8.1338 +format()
  8.1339 +{
  8.1340 +	list_fs="$1" selected="$2" name="$3" none="$(gettext "Do not format")"
  8.1341 +	printf "<label for=\"$name\" title=\"$(gettext "To format this partition, \
  8.1342 +select a filesystem, usually it's safe to use ext4")\">"
  8.1343 +	echo "$(gettext "Formatting option:")</label>"
  8.1344 +	printf "$list_fs" | /bin/busybox awk -v SELECTED=$selected -v NONE="$none" \
  8.1345 +			-v NAME="$name" 'BEGIN{
  8.1346 +		RS=" "
  8.1347 +		print "<select name=\"" NAME "\">"
  8.1348 +		print "<option value=\"\">" NONE "</option>"
  8.1349 +		line=0
  8.1350 +	}
  8.1351 +	{
  8.1352 +		printf "<option value=\"" $1 "\""
  8.1353 +		if ($1 == SELECTED) printf " selected"
  8.1354 +		print ">" $0 "</option>"
  8.1355 +		line++
  8.1356 +	}
  8.1357 +	END{
  8.1358 +		if (line < 1)
  8.1359 +			print "<option value=>< " NONE " ></option>"
  8.1360 +		print "</select>"
  8.1361 +	}'
  8.1362 +}
  8.1363 +
  8.1364 +button()
  8.1365 +{
  8.1366 +	local action="$1" msg="$2" title="$3"
  8.1367 +	echo "<a class=\"button\" href=\"$SCRIPT_NAME?page=$action\" \
  8.1368 +title=\"$title\">$msg</a>"
  8.1369  }
  8.1370  
  8.1371  form_start()
  8.1372  {
  8.1373 +	local name="$1"
  8.1374  	cat <<EOT
  8.1375 -<script src="lib/user.js"></script>
  8.1376 -<script type="text/javascript">
  8.1377 -	function Validate(page) {
  8.1378 -		if (page == "install") {
  8.1379 -			// hostname
  8.1380 -			if (false == checkLogin('hst','msgHst')) {
  8.1381 -				alert("$(gettext 'Hostname error')");
  8.1382 -				return false;
  8.1383 -			// root pwd
  8.1384 -			} else if (false == checkPwd('rootPwd1','rootPwd2','msgRootPwd')) {
  8.1385 -				alert("$(gettext 'Root password error')");
  8.1386 -				return false;
  8.1387 -			// user
  8.1388 -			} else if (false == checkLogin('usr','msgUsr')) {
  8.1389 -				alert("$(gettext 'User login error')");
  8.1390 -				return false;
  8.1391 -			// user pwd
  8.1392 -			} else if (false == checkPwd('userPwd1','userPwd2','msgUserPwd')) {
  8.1393 -				alert("$(gettext 'User password error')");
  8.1394 -				return false;
  8.1395 -			} else {
  8.1396 -				var r=confirm("$(gettext 'Do you really want to continue?')");
  8.1397 -				if (r==true)
  8.1398 -				{
  8.1399 -					document.ConfigForm.submit();
  8.1400 -				} else {
  8.1401 -					return false;
  8.1402 -				}
  8.1403 -			}
  8.1404 -		} else if (page == "write") {
  8.1405 -			return true;
  8.1406 -		} else {
  8.1407 -			var r=confirm("$(gettext 'Do you really want to continue?')");
  8.1408 -			if (r==true)
  8.1409 -			{
  8.1410 -				document.ConfigForm.submit();
  8.1411 -			} else {
  8.1412 -				return false;
  8.1413 -			}
  8.1414 -		}
  8.1415 -	}
  8.1416 -</script>
  8.1417 -<form name="ConfigForm" method="get" onsubmit="return Validate('$1')" action="$SCRIPT_NAME">
  8.1418 +<form name="Form_$name" method="get" onsubmit="return true" \
  8.1419 +action="$SCRIPT_NAME">
  8.1420  EOT
  8.1421  }
  8.1422  
  8.1423 @@ -665,10 +856,117 @@
  8.1424  	echo "</form>"
  8.1425  }
  8.1426  
  8.1427 +xhtml_header()
  8.1428 +{
  8.1429 +	cat << EOT
  8.1430 +<!DOCTYPE html>
  8.1431 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="$(echo $LANG | cut -f1 -d_)">
  8.1432 +<head>
  8.1433 +	<title>$(gettext "SliTaz Installer")</title>
  8.1434 +	<meta charset="utf-8" />
  8.1435 +	<link rel="shortcut icon" href="/styles/$STYLE/favicon.ico" />
  8.1436 +	<style type="text/css">
  8.1437 +		.box label {
  8.1438 +			display:inline-block;
  8.1439 +			vertical-align:middle;
  8.1440 +		    width: 130px;
  8.1441 +		}
  8.1442 +		.media label {
  8.1443 +			display:inline-block;
  8.1444 +			vertical-align:middle;
  8.1445 +		    width: 110px;
  8.1446 +		}
  8.1447 +		.options label {
  8.1448 +			display:inline-block;
  8.1449 +			vertical-align:middle;
  8.1450 +		    width: 140px;
  8.1451 +		}
  8.1452 +		.box .text {
  8.1453 +			width: 350px;
  8.1454 +		}
  8.1455 +		input {margin-bottom:3px;}
  8.1456 +		span.alert {color: red}
  8.1457 +		span.warning { color: darkgray}
  8.1458 +		#progress {
  8.1459 +			background-color: #f8f8f8;
  8.1460 +			border: 1px solid #ddd;
  8.1461 +			color: #666;
  8.1462 +			cursor: progress;
  8.1463 +			position: absolute;
  8.1464 +			width: 348px;
  8.1465 +			padding: 4px 4px 2px;
  8.1466 +		}
  8.1467 +	</style>
  8.1468 +	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/styles/$STYLE/style.css" />
  8.1469 +	<!-- Function to hide the loading message when page is generated. -->
  8.1470 +	<script type="text/javascript">
  8.1471 +		function showProgress(){
  8.1472 +			document.getElementById("progress").style.display='none';
  8.1473 +		}
  8.1474 +	</script>
  8.1475 +	<!-- workaround for browsers  that don’t support the datalist element -->
  8.1476 +	<style type="text/css">
  8.1477 +		.workaround {width: 110px;}
  8.1478 +	</style>
  8.1479 +	<script>
  8.1480 +		function displaySelValue(selectId,inputId)
  8.1481 +		{
  8.1482 +			var slct = document.getElementById(selectId);
  8.1483 +			var input = document.getElementById(inputId);
  8.1484 +			document.getElementById("src_iso").value="";
  8.1485 +			document.getElementById("src_web").value="";
  8.1486 +			if (inputId =="src_iso"){
  8.1487 +				document.getElementById("iso").checked = true;
  8.1488 +			}
  8.1489 +			if (inputId =="src_web"){
  8.1490 +				document.getElementById("web").checked = true;
  8.1491 +			}
  8.1492 +			input.value = slct.options[slct.selectedIndex].value;
  8.1493 +
  8.1494 +		}
  8.1495 +	</script>
  8.1496 +	<!-- workaround end -->
  8.1497 +</head>
  8.1498 +<body onload="showProgress()">
  8.1499 +</head>
  8.1500 +<body>
  8.1501 +
  8.1502 +<!--
  8.1503 +<div id="header">
  8.1504 +	<h1>$(gettext "SliTaz Installer")</h1>
  8.1505 +</div>
  8.1506 +-->
  8.1507 +
  8.1508 +<!-- Page content -->
  8.1509 +<div id="content">
  8.1510 +EOT
  8.1511 +}
  8.1512 +
  8.1513 +xhtml_footer()
  8.1514 +{
  8.1515 +	cat << EOT
  8.1516 +<!-- End of content-->
  8.1517 +</div>
  8.1518 +
  8.1519 +<div id="footer">
  8.1520 +	$(gettext 'Copyright') &copy; 2012-2013
  8.1521 +	<a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
  8.1522 +	- <a href="/index.cgi?file=/usr/share/licenses/bsd.txt">
  8.1523 +	$(gettext 'BSD License')</a>
  8.1524 +</div>
  8.1525 +
  8.1526 +</body>
  8.1527 +</html>
  8.1528 +EOT
  8.1529 +}
  8.1530 +
  8.1531 +
  8.1532  #
  8.1533 -# Main
  8.1534 +# main
  8.1535  #
  8.1536  
  8.1537 +header
  8.1538 +
  8.1539  case "$(GET page)" in
  8.1540  	home)
  8.1541  		xhtml_header
  8.1542 @@ -676,84 +974,64 @@
  8.1543  		select_install
  8.1544  		select_upgrade
  8.1545  		;;
  8.1546 +	install)
  8.1547 +		xhtml_header
  8.1548 +		/usr/sbin/tazinst set mode install "$INSTFILE"
  8.1549 +		page_redirection partitioning
  8.1550 +		;;
  8.1551  	partitioning)
  8.1552  		xhtml_header
  8.1553 -		display_action install
  8.1554 +		form_start
  8.1555 +		display_mode
  8.1556  		select_gparted
  8.1557 +		moveto_page home input
  8.1558 +		form_end
  8.1559  		;;
  8.1560  	gparted)
  8.1561 -		su - -c "exec env DISPLAY=':0.0' XAUTHORITY='/var/run/slim.auth' /usr/sbin/gparted"
  8.1562 - 		xhtml_header
  8.1563 +		exec_gparted
  8.1564 +		xhtml_header
  8.1565  		page_redirection partitioning
  8.1566  		;;
  8.1567 -	install)
  8.1568 -		xhtml_header
  8.1569 -		form_start install
  8.1570 -		display_action install
  8.1571 -		read_setup
  8.1572 -		select_source
  8.1573 -		select_hdd
  8.1574 -		select_partition
  8.1575 -		select_options
  8.1576 -		select_home
  8.1577 -		select_hostname
  8.1578 -		select_root
  8.1579 -		select_user
  8.1580 -		select_grub
  8.1581 -		moveto_page partitioning write
  8.1582 -		form_end
  8.1583 -		;;
  8.1584  	upgrade)
  8.1585  		xhtml_header
  8.1586 -		form_start upgrade
  8.1587 -		display_action upgrade
  8.1588 -		read_setup
  8.1589 -		select_source
  8.1590 -		select_hdd
  8.1591 -		select_old_slitaz
  8.1592 -		select_options
  8.1593 -		select_grub
  8.1594 -		moveto_page home write
  8.1595 +		/usr/sbin/tazinst set mode upgrade "$INSTFILE"
  8.1596 +		page_redirection input
  8.1597 +		;;
  8.1598 +	input)
  8.1599 +		xhtml_header
  8.1600 +		form_start
  8.1601 +		display_mode
  8.1602 +		select_settings
  8.1603 +		moveto_page partitioning execute
  8.1604  		form_end
  8.1605  		;;
  8.1606 -	write)
  8.1607 -		write_setup
  8.1608 +	execute)
  8.1609  		xhtml_header
  8.1610 -		if ! (tazinst check $INSTFILE); then
  8.1611 -			page_redirection $(GET INST_ACTION)
  8.1612 +		form_start
  8.1613 +		display_mode
  8.1614 +		save_settings
  8.1615 +		if ! (/usr/sbin/tazinst check all $INSTFILE > /dev/null); then
  8.1616 +			page_redirection "input&CHECK=yes"
  8.1617  		else
  8.1618 -			read_setup
  8.1619 -			form_start write
  8.1620 -			display_action $(GET INST_ACTION)
  8.1621 -			if run_tazinst; then
  8.1622 -				moveto_page home reboot
  8.1623 -			else
  8.1624 -				moveto_page home failed
  8.1625 -			fi
  8.1626 -			form_end
  8.1627 +			tazinst_run && moveto_page home reboot \
  8.1628 +						|| moveto_page input failed
  8.1629  		fi
  8.1630 +		form_end
  8.1631  		;;
  8.1632  	reboot)
  8.1633 +		/usr/sbin/tazinst clean "$INSTFILE"
  8.1634  		reboot ;;
  8.1635  	failed)
  8.1636  		xhtml_header
  8.1637 -		display_log
  8.1638 -		;;
  8.1639 -	menu_install)
  8.1640 -		xhtml_header
  8.1641 -		if check_ressources; then
  8.1642 -			page_redirection partitioning
  8.1643 -		fi
  8.1644 -		;;
  8.1645 -	menu_upgrade)
  8.1646 -		xhtml_header
  8.1647 -		if check_ressources; then
  8.1648 -			page_redirection upgrade
  8.1649 -		fi
  8.1650 +		form_start
  8.1651 +		tazinst_log
  8.1652 +		moveto_home
  8.1653 +		form_end
  8.1654  		;;
  8.1655  	*)
  8.1656  		xhtml_header
  8.1657  		if check_ressources; then
  8.1658 +			/usr/sbin/tazinst new "$INSTFILE"
  8.1659  			page_redirection home
  8.1660  		fi
  8.1661  		;;
     9.1 --- a/lib/user.js	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
     9.2 +++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     9.3 @@ -1,106 +0,0 @@
     9.4 -/*
     9.5 -	Login and password validation
     9.6 -	Copyright (C) 2012 SliTaz GNU/linux - GNU gpl v3
     9.7 -*/
     9.8 -
     9.9 -////
    9.10 -// i18n for this javascript
    9.11 -
    9.12 -function i18n(text){
    9.13 -	var lang = document.getElementsByTagName("html")[0].getAttribute("lang");
    9.14 -	var orig = ["Too short!", "Too long!", "Invalid chars!", "(No Password!)", "(Strong)", "(Medium!)", "(Weak!)", "Do Not Match!"];
    9.15 -	var translate = ["es", "fr", "pt", "ru"];
    9.16 -	translate['ru'] = ["Слишком короткий!", "Слишком длинный!", "Недопустимые символы!", "(Нет пароля!)", "(Сильный)", "(Средний!)", "(Слабый!)", "Не совпадает!"];
    9.17 -	translate['fr'] = [ ];
    9.18 -
    9.19 -	var output = text;
    9.20 -	for (var i=0; i<orig.length; i++) {
    9.21 -		if (translate[lang] !== undefined && orig[i] == text) {
    9.22 -			var transTry = translate[lang][i];
    9.23 -			if (transTry !== undefined && transTry !== '') {
    9.24 -				var output = transTry;
    9.25 -			}
    9.26 -		break
    9.27 -		}
    9.28 -	}
    9.29 -	return(output);
    9.30 -}
    9.31 -
    9.32 -////
    9.33 -// Login validation - typical use:
    9.34 -// <input id="login1" onkeyup="checkLogin('login1','msg1'); return false;" />
    9.35 -// <span id="msg1"></span>
    9.36 -
    9.37 -function checkLogin(user,message){
    9.38 -	var login = document.getElementById(user);
    9.39 -	var msg   = document.getElementById(message);
    9.40 -	var enoughRegex = new RegExp("(?=.{3,}).*", "g");
    9.41 -	var incharRegex = new RegExp("^[A-Za-z0-9_-]{3,32}$");
    9.42 -	// html fragments
    9.43 -	var nok='<span class="msg-nok">&#x2716; ';
    9.44 -	var s='</span>';
    9.45 -
    9.46 -	if (login.value == '') {
    9.47 -		msg.innerHTML = '';
    9.48 -	} else if (false == enoughRegex.test(login.value)) {
    9.49 -		msg.innerHTML = nok + i18n('Too short!') + s;
    9.50 -		return false;
    9.51 -	} else if (login.value.length > 32) {
    9.52 -		msg.innerHTML = nok + i18n('Too long!') + s;
    9.53 -		return false;
    9.54 -	} else if (false == incharRegex.test(login.value)) {
    9.55 -		msg.innerHTML = nok + i18n('Invalid chars!') + s;
    9.56 -		return false;
    9.57 -	} else {
    9.58 -		msg.innerHTML = '<span class="msg-ok">&#x2714;'+s;
    9.59 -	}
    9.60 -}
    9.61 -
    9.62 -////
    9.63 -// Password validation - typical use:
    9.64 -// <input type="password" id="pass1" onkeyup="checkPwd('pass1','pass2','msg2'); return false;" />
    9.65 -// <input type="password" id="pass2" onkeyup="checkPwd('pass1','pass2','msg2'); return false;" />
    9.66 -// <span id="msg2"></span>
    9.67 -
    9.68 -function checkPwd(password,confirm,message){
    9.69 -	var pwd1 = document.getElementById(password);
    9.70 -	var pwd2 = document.getElementById(confirm);
    9.71 -	var msg  = document.getElementById(message);
    9.72 -	// html fragments
    9.73 -	var nok = '<span class="msg-nok">&#x2716; ';
    9.74 -	var okw = '<span class="msg-ok">&#x2714; </span><span class="msg-warn">';
    9.75 -	var s = '</span>';
    9.76 -
    9.77 -	if(pwd1.value == pwd2.value){
    9.78 -		// passwords match.
    9.79 -		pwd2.classList.remove('alert');
    9.80 -		// various checks
    9.81 -		var enoughRegex = new RegExp("(?=.{3,}).*", "g");
    9.82 -		var incharRegex = new RegExp("^[A-Za-z0-9!@#$%^&*()_]{3,40}$");
    9.83 -		var strongRegex = new RegExp("^(?=.{8,})(?=.*[A-Z])(?=.*[a-z])(?=.*[0-9])(?=.*\\W).*$", "g");
    9.84 -		var mediumRegex = new RegExp("^(?=.{7,})(((?=.*[A-Z])(?=.*[a-z]))|((?=.*[A-Z])(?=.*[0-9]))|((?=.*[a-z])(?=.*[0-9]))).*$", "g");
    9.85 -		if (pwd1.value.length==0) {
    9.86 -			msg.innerHTML = okw + i18n('(No Password!)') + s;
    9.87 -		} else if (pwd1.value.length > 40) {
    9.88 -			msg.innerHTML = nok + i18n('Too long!') + s;
    9.89 -			return false;
    9.90 -		} else if (false == enoughRegex.test(pwd1.value)) {
    9.91 -			msg.innerHTML = nok + i18n('Too short!') + s;
    9.92 -			return false;
    9.93 -		} else if (false == incharRegex.test(pwd1.value)) {
    9.94 -			msg.innerHTML = nok + i18n('Invalid chars!') + s;
    9.95 -			return false;
    9.96 -		} else if (strongRegex.test(pwd1.value)) {
    9.97 -			msg.innerHTML = '<span class="msg-ok">&#x2714; ' + i18n('(Strong)') + s;
    9.98 -		} else if (mediumRegex.test(pwd1.value)) {
    9.99 -			msg.innerHTML = okw + i18n('(Medium!)') + s;
   9.100 -		} else {
   9.101 -			msg.innerHTML = okw + i18n('(Weak!)') + s;
   9.102 -		}
   9.103 -	} else {
   9.104 -		// passwords do not match.
   9.105 -		pwd2.classList.add('alert');
   9.106 -		msg.innerHTML = nok + i18n('Do Not Match!') + s;
   9.107 -		return false;
   9.108 -	}
   9.109 -}
    10.1 --- a/po/installer/el.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    10.2 +++ b/po/installer/el.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    10.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    10.4  msgstr ""
    10.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
    10.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
    10.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    10.9  "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
   10.10  "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
   10.11  "Language-Team: \n"
   10.12 @@ -18,1620 +18,102 @@
   10.13  "X-Poedit-Language: Greek\n"
   10.14  "X-Poedit-Country: GREECE\n"
   10.15  
   10.16 -#: tazpanel:35
   10.17 -#, sh-format
   10.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   10.19 -msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα $HTTPD_PORT..."
   10.20 -
   10.21 -#: tazpanel:37
   10.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   10.23 -msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
   10.24 -
   10.25 -#: tazpanel:42
   10.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
   10.27 -msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
   10.28 -
   10.29 -#: tazpanel:46
   10.30 -msgid "Changing password for TazPanel"
   10.31 -msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
   10.32 -
   10.33 -#: tazpanel:47
   10.34 -msgid "New password: "
   10.35 -msgstr "Νέος κωδικός: "
   10.36 -
   10.37 -#: tazpanel:49
   10.38 -msgid "Password changed successfully"
   10.39 -msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
   10.40 -
   10.41 -#: tazpanel:54
   10.42 -#, sh-format
   10.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   10.44 -msgstr "Χρήση: $program_name [start|stop|passwd]"
   10.45 -
   10.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84
   10.47 -msgid "Differences"
   10.48 -msgstr "Διαφορές"
   10.49 -
   10.50 -#: index.cgi:73
   10.51 -msgid "TazPanel - File"
   10.52 -msgstr "TazPanel - Αρχείο"
   10.53 -
   10.54 -#: index.cgi:82
   10.55 -msgid "Save"
   10.56 -msgstr "Αποθήκευση"
   10.57 -
   10.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   10.59 -msgid "Edit"
   10.60 -msgstr "Επεξεργασία"
   10.61 -
   10.62 -#: index.cgi:128
   10.63 -msgid "TazPanel - Terminal"
   10.64 -msgstr "TazPanel - Τερματικό"
   10.65 -
   10.66 -#: index.cgi:142
   10.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   10.68 -msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
   10.69 -
   10.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161
   10.71 -#, sh-format
   10.72 -msgid "Commands: $commands"
   10.73 -msgstr "Εντολές: $commands"
   10.74 -
   10.75 -#: index.cgi:149
   10.76 -#, sh-format
   10.77 -msgid "Downloading to: $dl"
   10.78 -msgstr "Κατέβασμα στο: $dl"
   10.79 -
   10.80 -#: index.cgi:156
   10.81 -#, sh-format
   10.82 -msgid "$cmd needs an argument"
   10.83 -msgstr "$cmd χρειάζεται όρισμα"
   10.84 -
   10.85 -#: index.cgi:160
   10.86 -#, sh-format
   10.87 -msgid "Unknown command: $cmd"
   10.88 -msgstr "Άγνωστη εντολή: $cmd"
   10.89 -
   10.90 -#: index.cgi:168
   10.91 -msgid "TazPanel - Process activity"
   10.92 -msgstr "TazPanel - Δραστηριότητα διεργασιών"
   10.93 -
   10.94 -#: index.cgi:170
   10.95 -msgid "Refresh:"
   10.96 -msgstr "Ανανέωση:"
   10.97 -
   10.98 -#: index.cgi:175
   10.99 -msgid "1s"
  10.100 -msgstr "1 δευτ."
  10.101 -
  10.102 -#: index.cgi:176
  10.103 -msgid "5s"
  10.104 -msgstr "5 δευτ."
  10.105 -
  10.106 -#: index.cgi:177
  10.107 -msgid "10s"
  10.108 -msgstr "10 δευτ."
  10.109 -
  10.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152
  10.111 -msgid "none"
  10.112 -msgstr "Ποτέ"
  10.113 -
  10.114 -#: index.cgi:195
  10.115 -msgid "TazPanel - Debug"
  10.116 -msgstr "TazPanel - Αποσφαλμάτωση"
  10.117 -
  10.118 -#: index.cgi:198
  10.119 -msgid "HTTP Environment"
  10.120 -msgstr "Περιβάλλον HTTP"
  10.121 -
  10.122 -#: index.cgi:206
  10.123 -msgid "TazPanel - System report"
  10.124 -msgstr "TazPanel - Αναφορά συστήματος"
  10.125 -
  10.126 -#: index.cgi:211
  10.127 -#, sh-format
  10.128 -msgid "Reporting to: $output"
  10.129 -msgstr "Αναφορά σε: $output"
  10.130 -
  10.131 -#: index.cgi:214
  10.132 -msgid "Creating report header..."
  10.133 -msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
  10.134 -
  10.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238
  10.136 -msgid "SliTaz system report"
  10.137 -msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
  10.138 -
  10.139 -#: index.cgi:235
  10.140 -msgid "Creating system summary..."
  10.141 -msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
  10.142 -
  10.143 -#: index.cgi:239
  10.144 -msgid "Date:"
  10.145 -msgstr "Ημερομηνία:"
  10.146 -
  10.147 -#: index.cgi:250
  10.148 -msgid "Getting hardware info..."
  10.149 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
  10.150 -
  10.151 -#: index.cgi:268
  10.152 -msgid "Getting networking info..."
  10.153 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
  10.154 -
  10.155 -#: index.cgi:282
  10.156 -msgid "Getting filesystems info..."
  10.157 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
  10.158 -
  10.159 -#: index.cgi:302
  10.160 -msgid "Getting boot logs..."
  10.161 -msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
  10.162 -
  10.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  10.164 -msgid "Kernel messages"
  10.165 -msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
  10.166 -
  10.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  10.168 -msgid "Boot scripts"
  10.169 -msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
  10.170 -
  10.171 -#: index.cgi:313
  10.172 -msgid "Creating report footer..."
  10.173 -msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
  10.174 -
  10.175 -#: index.cgi:325
  10.176 -msgid "View report"
  10.177 -msgstr "Προβολή αναφοράς"
  10.178 -
  10.179 -#: index.cgi:326
  10.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  10.181 -msgstr ""
  10.182 -"Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
  10.183 -
  10.184 -#: index.cgi:342
  10.185 -#, sh-format
  10.186 -msgid "Host: $hostname"
  10.187 -msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): $hostname"
  10.188 -
  10.189 -#: index.cgi:343
  10.190 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  10.191 -msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
  10.192 -
  10.193 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  10.194 -msgid "Terminal"
  10.195 -msgstr "Τερματικό"
  10.196 -
  10.197 -#: index.cgi:349
  10.198 -msgid "Process activity"
  10.199 -msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
  10.200 -
  10.201 -#: index.cgi:351
  10.202 -msgid "Create a report"
  10.203 -msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
  10.204 -
  10.205 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  10.206 -msgid "Summary"
  10.207 -msgstr "Σύνοψη"
  10.208 -
  10.209 -#: index.cgi:358
  10.210 -msgid "Uptime:"
  10.211 -msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
  10.212 -
  10.213 -#: index.cgi:361
  10.214 -msgid "Memory in Mb:"
  10.215 -msgstr "Μνήμη σε Mb:"
  10.216 -
  10.217 -#: index.cgi:366
  10.218 -#, sh-format
  10.219 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  10.220 -msgstr "Σύνολο: $memtotal, Σε χρήση: $memused, Ελεύθερα: $memfree"
  10.221 -
  10.222 -#: index.cgi:371
  10.223 -msgid "Linux kernel:"
  10.224 -msgstr "Πυρήνας Linux:"
  10.225 -
  10.226 -#: index.cgi:380
  10.227 -msgid "Network status"
  10.228 -msgstr "Κατάσταση δικτύου"
  10.229 -
  10.230 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  10.231 -msgid "Filesystem usage statistics"
  10.232 -msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
  10.233 -
  10.234 -#: index.cgi:417
  10.235 -msgid "Panel Activity"
  10.236 -msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
  10.237 -
  10.238 -#: pkgs.cgi:17
  10.239 -msgid "TazPanel - Packages"
  10.240 -msgstr "TazPanel - Πακέτα"
  10.241 -
  10.242 -#: pkgs.cgi:51
  10.243 -msgid "Last recharge:"
  10.244 -msgstr "Τελευταία ανανέωση:"
  10.245 -
  10.246 -#: pkgs.cgi:58
  10.247 -msgid "(Older than 10 days)"
  10.248 -msgstr "(Παλαιότερη από 10 ημέρες)"
  10.249 -
  10.250 -#: pkgs.cgi:60
  10.251 -msgid "(Not older than 10 days)"
  10.252 -msgstr "(Όχι παλαιότερη από 10 ημέρες)"
  10.253 -
  10.254 -#: pkgs.cgi:64
  10.255 -msgid "Installed packages:"
  10.256 -msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:"
  10.257 -
  10.258 -#: pkgs.cgi:66
  10.259 -msgid "Mirrored packages:"
  10.260 -msgstr "Καθρεπτιζόμενα πακέτα:"
  10.261 -
  10.262 -#: pkgs.cgi:68
  10.263 -msgid "Upgradeable packages:"
  10.264 -msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:"
  10.265 -
  10.266 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  10.267 -msgid "Installed files:"
  10.268 -msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:"
  10.269 -
  10.270 -#: pkgs.cgi:72
  10.271 -msgid "Blocked packages:"
  10.272 -msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:"
  10.273 -
  10.274 -#: pkgs.cgi:86
  10.275 -msgid "Delete"
  10.276 -msgstr "Διαγραφή"
  10.277 -
  10.278 -#: pkgs.cgi:89
  10.279 -msgid "Use as default"
  10.280 -msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
  10.281 -
  10.282 -#: pkgs.cgi:120
  10.283 -msgid "Search"
  10.284 -msgstr "Αναζήτηση"
  10.285 -
  10.286 -#: pkgs.cgi:122
  10.287 -msgid "Files"
  10.288 -msgstr "Αρχεία"
  10.289 -
  10.290 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  10.291 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  10.292 -msgid "Name"
  10.293 -msgstr "Όνομα"
  10.294 -
  10.295 -#: pkgs.cgi:135
  10.296 -msgid "Version"
  10.297 -msgstr "Έκδοση"
  10.298 -
  10.299 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  10.300 -msgid "Description"
  10.301 -msgstr "Περιγραφή"
  10.302 -
  10.303 -#: pkgs.cgi:137
  10.304 -msgid "Web"
  10.305 -msgstr "Ιστός"
  10.306 -
  10.307 -#: pkgs.cgi:147
  10.308 -msgid "Categories"
  10.309 -msgstr "Κατηγορίες"
  10.310 -
  10.311 -#: pkgs.cgi:148
  10.312 -msgid "Base-system"
  10.313 -msgstr "Βασικό σύστημα"
  10.314 -
  10.315 -#: pkgs.cgi:149
  10.316 -msgid "X window"
  10.317 -msgstr "Σύστημα παραθύρων X"
  10.318 -
  10.319 -#: pkgs.cgi:150
  10.320 -msgid "Utilities"
  10.321 -msgstr "Βοηθήματα"
  10.322 -
  10.323 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  10.324 -msgid "Network"
  10.325 -msgstr "Δίκτυο"
  10.326 -
  10.327 -#: pkgs.cgi:152
  10.328 -msgid "Games"
  10.329 -msgstr "Παιχνίδια"
  10.330 -
  10.331 -#: pkgs.cgi:153
  10.332 -msgid "Graphics"
  10.333 -msgstr "Γραφικά"
  10.334 -
  10.335 -#: pkgs.cgi:154
  10.336 -msgid "Office"
  10.337 -msgstr "Γραφείο"
  10.338 -
  10.339 -#: pkgs.cgi:155
  10.340 -msgid "Multimedia"
  10.341 -msgstr "Πολυμέσα"
  10.342 -
  10.343 -#: pkgs.cgi:156
  10.344 -msgid "Development"
  10.345 -msgstr "Ανάπτυξη"
  10.346 -
  10.347 -#: pkgs.cgi:157
  10.348 -msgid "System tools"
  10.349 -msgstr "Εργαλεία συστήματος"
  10.350 -
  10.351 -#: pkgs.cgi:158
  10.352 -msgid "Security"
  10.353 -msgstr "Ασφάλεια"
  10.354 -
  10.355 -#: pkgs.cgi:159
  10.356 -msgid "Misc"
  10.357 -msgstr "Διάφορα"
  10.358 -
  10.359 -#: pkgs.cgi:160
  10.360 -msgid "Meta"
  10.361 -msgstr "Μέτα"
  10.362 -
  10.363 -#: pkgs.cgi:161
  10.364 -msgid "Non free"
  10.365 -msgstr "Μη ελεύθερα"
  10.366 -
  10.367 -#: pkgs.cgi:162
  10.368 -msgid "All"
  10.369 -msgstr "Όλα"
  10.370 -
  10.371 -#: pkgs.cgi:168
  10.372 -msgid "Repositories"
  10.373 -msgstr "Αποθετήρια"
  10.374 -
  10.375 -#: pkgs.cgi:169
  10.376 -msgid "Public"
  10.377 -msgstr "Δημόσια"
  10.378 -
  10.379 -#: pkgs.cgi:177
  10.380 -msgid "Any"
  10.381 -msgstr "Οποιοδήποτε"
  10.382 -
  10.383 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  10.384 -msgid "Listing packages..."
  10.385 -msgstr "Καταγραφή πακέτων..."
  10.386 -
  10.387 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  10.388 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  10.389 -msgid "My packages"
  10.390 -msgstr "Τα πακέτα μου"
  10.391 -
  10.392 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  10.393 -#: settings.cgi:92
  10.394 -msgid "Selection:"
  10.395 -msgstr "Επιλογή:"
  10.396 -
  10.397 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  10.398 -msgid "Remove"
  10.399 -msgstr "Απομάκρυνση"
  10.400 -
  10.401 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  10.402 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  10.403 -msgid "Recharge list"
  10.404 -msgstr "Ανανέωση λίστας"
  10.405 -
  10.406 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  10.407 -#: pkgs.cgi:964
  10.408 -msgid "Check upgrades"
  10.409 -msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων"
  10.410 -
  10.411 -#: pkgs.cgi:275
  10.412 -msgid "Listing linkable packages..."
  10.413 -msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..."
  10.414 -
  10.415 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  10.416 -msgid "Linkable packages"
  10.417 -msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)"
  10.418 -
  10.419 -#: pkgs.cgi:285
  10.420 -msgid "Link"
  10.421 -msgstr "Σύνδεσμος"
  10.422 -
  10.423 -#: pkgs.cgi:342
  10.424 -#, sh-format
  10.425 -msgid "Category: $category"
  10.426 -msgstr "Κατηγορία: $category"
  10.427 -
  10.428 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  10.429 -#, sh-format
  10.430 -msgid "Repository: $Repo_Name"
  10.431 -msgstr "Αποθετήριο: $Repo_Name"
  10.432 -
  10.433 -#: pkgs.cgi:394
  10.434 -msgid "Searching packages..."
  10.435 -msgstr "Αναζήτηση πακέτων..."
  10.436 -
  10.437 -#: pkgs.cgi:397
  10.438 -msgid "Search packages"
  10.439 -msgstr "Αναζήτηση πακέτων"
  10.440 -
  10.441 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  10.442 -msgid "Toogle all"
  10.443 -msgstr "Εναλλαγή όλων"
  10.444 -
  10.445 -#: pkgs.cgi:423
  10.446 -msgid "Package"
  10.447 -msgstr "Πακέτο"
  10.448 -
  10.449 -#: pkgs.cgi:424
  10.450 -msgid "File"
  10.451 -msgstr "Αρχείο"
  10.452 -
  10.453 -#: pkgs.cgi:465
  10.454 -msgid "Recharging lists..."
  10.455 -msgstr "Ανανέωση λιστών..."
  10.456 -
  10.457 -#: pkgs.cgi:468
  10.458 -msgid "Recharge"
  10.459 -msgstr "Ανανέωση"
  10.460 -
  10.461 -#: pkgs.cgi:473
  10.462 -msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  10.463 -msgstr "Η ανανέωση ελέγχει για νέα ή αναβαθμισμένα πακέτα"
  10.464 -
  10.465 -#: pkgs.cgi:485
  10.466 -msgid "Recharging packages list"
  10.467 -msgstr "Ανανέωση λίστας πακέτων"
  10.468 -
  10.469 -#: pkgs.cgi:490
  10.470 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  10.471 -msgstr ""
  10.472 -"Οι λίστες πακέτων είναι ενημερωμένες. Τώρα θα πρέπει να ελέγξετε για "
  10.473 -"αναβαθμίσεις."
  10.474 -
  10.475 -#: pkgs.cgi:503
  10.476 -msgid "Checking for upgrades..."
  10.477 -msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..."
  10.478 -
  10.479 -#: pkgs.cgi:506
  10.480 -msgid "Up packages"
  10.481 -msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα"
  10.482 -
  10.483 -#: pkgs.cgi:575
  10.484 -msgid "Performing tasks on packages"
  10.485 -msgstr "Εκτέλεση εργασιών στα πακέτα"
  10.486 -
  10.487 -#: pkgs.cgi:585
  10.488 -#, sh-format
  10.489 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  10.490 -msgstr "Εκτέλεση $cmd για: $pkgs"
  10.491 -
  10.492 -#: pkgs.cgi:610
  10.493 -msgid "Getting package info..."
  10.494 -msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων..."
  10.495 -
  10.496 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  10.497 -msgid "Install"
  10.498 -msgstr "Εγκατάσταση"
  10.499 -
  10.500 -#: pkgs.cgi:626
  10.501 -#, sh-format
  10.502 -msgid "Package $PACKAGE"
  10.503 -msgstr "Πακέτο $PACKAGE"
  10.504 -
  10.505 -#: pkgs.cgi:634
  10.506 -msgid "Install (Non Free)"
  10.507 -msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)"
  10.508 -
  10.509 -#: pkgs.cgi:642
  10.510 -msgid "Unblock"
  10.511 -msgstr "Ξεμπλοκάρισμα"
  10.512 -
  10.513 -#: pkgs.cgi:646
  10.514 -msgid "Block"
  10.515 -msgstr "Μπλοκάρισμα"
  10.516 -
  10.517 -#: pkgs.cgi:650
  10.518 -msgid "Repack"
  10.519 -msgstr "Επανασυσκευασία"
  10.520 -
  10.521 -#: pkgs.cgi:665
  10.522 -msgid "Name:"
  10.523 -msgstr "Όνομα:"
  10.524 -
  10.525 -#: pkgs.cgi:666
  10.526 -msgid "Version:"
  10.527 -msgstr "Έκδοση:"
  10.528 -
  10.529 -#: pkgs.cgi:667
  10.530 -msgid "Description:"
  10.531 -msgstr "Περιγραφή:"
  10.532 -
  10.533 -#: pkgs.cgi:668
  10.534 -msgid "Category:"
  10.535 -msgstr "Κατηγορία:"
  10.536 -
  10.537 -#: pkgs.cgi:672
  10.538 -msgid "Maintainer:"
  10.539 -msgstr "Συντηρητής:"
  10.540 -
  10.541 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  10.542 -msgid "Website:"
  10.543 -msgstr "Ιστοσελίδα:"
  10.544 -
  10.545 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  10.546 -msgid "Sizes:"
  10.547 -msgstr "Μέγεθος:"
  10.548 -
  10.549 -#: pkgs.cgi:677
  10.550 -msgid "Depends:"
  10.551 -msgstr "Εξαρτήσεις:"
  10.552 -
  10.553 -#: pkgs.cgi:684
  10.554 -msgid "Suggested:"
  10.555 -msgstr "Προτεινόμενα:"
  10.556 -
  10.557 -#: pkgs.cgi:690
  10.558 -msgid "Tags:"
  10.559 -msgstr "Ετικέτες:"
  10.560 -
  10.561 -#: pkgs.cgi:696
  10.562 -#, sh-format
  10.563 -msgid "Installed files: $I_FILES"
  10.564 -msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: $I_FILES"
  10.565 -
  10.566 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  10.567 -msgid "Set link"
  10.568 -msgstr "Ορισμός συνδέσμου"
  10.569 -
  10.570 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  10.571 -msgid "Remove link"
  10.572 -msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου"
  10.573 -
  10.574 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  10.575 -msgid "Administration"
  10.576 -msgstr "Διαχείριση"
  10.577 -
  10.578 -#: pkgs.cgi:766
  10.579 -msgid "Tazpkg administration and settings"
  10.580 -msgstr "Διαχείριση και ρυθμίσεις Tazpkg"
  10.581 -
  10.582 -#: pkgs.cgi:770
  10.583 -msgid "Save configuration"
  10.584 -msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
  10.585 -
  10.586 -#: pkgs.cgi:772
  10.587 -msgid "List configuration files"
  10.588 -msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης"
  10.589 -
  10.590 -#: pkgs.cgi:774
  10.591 -msgid "Quick check"
  10.592 -msgstr "Γρήγορος έλεγχος"
  10.593 -
  10.594 -#: pkgs.cgi:776
  10.595 -msgid "Full check"
  10.596 -msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος"
  10.597 -
  10.598 -#: pkgs.cgi:781
  10.599 -msgid "Creating the package..."
  10.600 -msgstr "Δημιουργία του πακέτου..."
  10.601 -
  10.602 -#: pkgs.cgi:786
  10.603 -msgid "Path:"
  10.604 -msgstr "Διαδρομή:"
  10.605 -
  10.606 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  10.607 -msgid "Configuration files"
  10.608 -msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
  10.609 -
  10.610 -#: pkgs.cgi:802
  10.611 -msgid "Checking packages consistency..."
  10.612 -msgstr "Έλεγχος συνοχής πακέτου..."
  10.613 -
  10.614 -#: pkgs.cgi:808
  10.615 -msgid "Full packages check..."
  10.616 -msgstr "Πλήρης έλεγχος πακέτου..."
  10.617 -
  10.618 -#: pkgs.cgi:815
  10.619 -msgid "Packages cache"
  10.620 -msgstr "Προσωρινή μνήμη πακέτων"
  10.621 -
  10.622 -#: pkgs.cgi:820
  10.623 -#, sh-format
  10.624 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  10.625 -msgstr "Πακέτα στην προσωρινή μνήμη: $cache_files ($cache_size)"
  10.626 -
  10.627 -#: pkgs.cgi:827
  10.628 -msgid "Default mirror"
  10.629 -msgstr "Προεπιλεγμένος καθρέπτης"
  10.630 -
  10.631 -#: pkgs.cgi:831
  10.632 -msgid "Current mirror list"
  10.633 -msgstr "Τρέχουσα λίστα καθρεπτών"
  10.634 -
  10.635 -#: pkgs.cgi:855
  10.636 -msgid "Private repositories"
  10.637 -msgstr "Ιδιωτικά αποθετήρια"
  10.638 -
  10.639 -#: pkgs.cgi:868
  10.640 -msgid "mirror"
  10.641 -msgstr "καθρέπτης"
  10.642 -
  10.643 -#: pkgs.cgi:874
  10.644 -msgid "Link to another SliTaz installation"
  10.645 -msgstr "Σύνδεσμος σε άλλη εγκατάσταση SliTaz"
  10.646 -
  10.647 -#: pkgs.cgi:876
  10.648 -msgid ""
  10.649 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  10.650 -"able to install packages using soft links to it."
  10.651 -msgstr ""
  10.652 -"Αυτός ο σύνδεσμος δείχνει στη ρίζα μιας άλλης εγκατάστασης του SliTaz. Θα "
  10.653 -"είστε σε θέση να εγκαταστήσει πακέτα χρησιμοποιόντας soft links σε αυτό."
  10.654 -
  10.655 -#: pkgs.cgi:892
  10.656 -msgid "SliTaz packages DVD"
  10.657 -msgstr "DVD πακέτων SliTaz"
  10.658 -
  10.659 -#: pkgs.cgi:894
  10.660 -#, sh-format
  10.661 -msgid ""
  10.662 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  10.663 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  10.664 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  10.665 -"USB key."
  10.666 -msgstr ""
  10.667 -"Μία εκκινήσιμη εικόνα DVD όλων των διαθέσιμων πακέτων για την έκδοση "
  10.668 -"$version παράγεται κάθε μέρα. Περιέχει επίσης ένα αντίγραφο της ιστοσελίδας "
  10.669 -"και μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς σύνδεση στο internet. Αυτή η εικόνα "
  10.670 -"μπορεί να εγκατασταθεί σε ένα DVD ή ένα κλειδί USB."
  10.671 -
  10.672 -#: pkgs.cgi:904
  10.673 -msgid "Download DVD image"
  10.674 -msgstr "Κατέβασμα εικόνας DVD"
  10.675 -
  10.676 -#: pkgs.cgi:906
  10.677 -msgid "Install from DVD/USB key"
  10.678 -msgstr "Εγκατάσταση από DVD/USB key"
  10.679 -
  10.680 -#: pkgs.cgi:909
  10.681 -msgid "Install from ISO image:"
  10.682 -msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:"
  10.683 -
  10.684 -#: pkgs.cgi:972
  10.685 -msgid "Latest log entries"
  10.686 -msgstr "Τελευταίες καταχωρήσεις καταγραφής"
  10.687 -
  10.688 -#: live.cgi:25
  10.689 -msgid "TazPanel - Live"
  10.690 -msgstr "TazPanel - Ζωντανά μέσα"
  10.691 -
  10.692 -#: live.cgi:83
  10.693 -msgid "TODO"
  10.694 -msgstr "ΠΡΟΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ"
  10.695 -
  10.696 -#: live.cgi:88
  10.697 -msgid "SliTaz LiveUSB"
  10.698 -msgstr "Ζωντανό USB SliTaz"
  10.699 -
  10.700 -#: live.cgi:89
  10.701 -msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  10.702 -msgstr "Δημιουργία Ζωντανών USB SliTaz συστημάτων"
  10.703 -
  10.704 -#: live.cgi:92
  10.705 -msgid ""
  10.706 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  10.707 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  10.708 -msgstr ""
  10.709 -"Δημιουργήστε Ζωντανά USB SliTaz μέσα και εκκινήστε από τη μνήμη RAM! "
  10.710 -"Τοποθετήστε ένα Ζωντανό CD στη μονάδα CD-ROM, επιλέξτε τη σωστή συσκευή και "
  10.711 -"πατήστε Δημιουργία."
  10.712 -
  10.713 -#: live.cgi:97
  10.714 -msgid "USB Media to use:"
  10.715 -msgstr "Μέσο USB για χρήση:"
  10.716 -
  10.717 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  10.718 -#: installer.cgi:412
  10.719 -msgid "Not found"
  10.720 -msgstr "Δεν βρέθηκε"
  10.721 -
  10.722 -#: live.cgi:110
  10.723 -msgid "Generate"
  10.724 -msgstr "Δημιουργία"
  10.725 -
  10.726 -#: live.cgi:129
  10.727 -msgid "SliTaz Live Systems"
  10.728 -msgstr "Ζωντανά συστήματα SliTaz"
  10.729 -
  10.730 -#: live.cgi:130
  10.731 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  10.732 -msgstr "Δημιουργία και διαχείριση Ζωντανών CD ή USB συστημάτων SliTaz"
  10.733 -
  10.734 -#: live.cgi:135
  10.735 -msgid "Create LiveUSB"
  10.736 -msgstr "Δημιουργία Ζωντανού USB"
  10.737 -
  10.738 -#: live.cgi:140
  10.739 -msgid "Write a Live CD"
  10.740 -msgstr "Εγγραφή ενός Ζωντανού CD"
  10.741 -
  10.742 -#: live.cgi:142
  10.743 -msgid ""
  10.744 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  10.745 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  10.746 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  10.747 -msgstr ""
  10.748 -"Η writeiso εντολή θα δημιουργήσει μια εικόνα ISO του τρέχοντος συστήματος "
  10.749 -"αρχείων, όπως είναι, συμπεριλαμβανομένων όλων των αρχείων στον κατάλογο /"
  10.750 -"home. Είναι ένας εύκολος τρόπος να επανεκδώσετε ένα ζωντανό σύστημα SliTaz, "
  10.751 -"σε τρία απλά βήματα: εκκίνηση, τροποποιήση, writeiso."
  10.752 -
  10.753 -#: live.cgi:148
  10.754 -msgid "Compression type:"
  10.755 -msgstr "Τύπος συμπίεσης:"
  10.756 -
  10.757 -#: live.cgi:154
  10.758 -msgid "Write ISO"
  10.759 -msgstr "Εγγραφή ISO"
  10.760 -
  10.761 -#: live.cgi:158
  10.762 -msgid "Live CD tools"
  10.763 -msgstr "Εργαλεία Ζωντανού CD"
  10.764 -
  10.765 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  10.766 -msgid "Convert ISO to loram"
  10.767 -msgstr "Μετατροπή ISO σε loram"
  10.768 -
  10.769 -#: live.cgi:162
  10.770 -msgid ""
  10.771 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  10.772 -"image requiring less RAM to run."
  10.773 -msgstr ""
  10.774 -"Αυτή η εντολή θα μετατρέψει μια εικόνα ISO ενός Ζωντανού CD SliTaz σε μια "
  10.775 -"νέα εικόνα ISO που απαιτεί λιγότερη μνήμη RAM για να τρέξει."
  10.776 -
  10.777 -#: live.cgi:168
  10.778 -msgid "ISO to convert"
  10.779 -msgstr "ISO προς μετατροπή"
  10.780 -
  10.781 -#: live.cgi:173
  10.782 -msgid "The filesystem is always in RAM"
  10.783 -msgstr "Το σύστημα αρχείων είναι πάντα στη μνήμη RAM"
  10.784 -
  10.785 -#: live.cgi:178
  10.786 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  10.787 -msgstr "Το σύστημα αρχείων μπορεί να είναι σε ένα μικρό CDROM"
  10.788 -
  10.789 -#: live.cgi:183
  10.790 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  10.791 -msgstr "Το σύστημα αρχείων μπορεί να είναι σε ένα μεγάλο CDROM"
  10.792 -
  10.793 -#: live.cgi:187 live.cgi:234
  10.794 -msgid "ISO to create"
  10.795 -msgstr "ISO που θα δημιουργηθεί"
  10.796 -
  10.797 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  10.798 -msgid "Build a meta ISO"
  10.799 -msgstr "Φτιάξτε ένα μέτα-ISO"
  10.800 -
  10.801 -#: live.cgi:198
  10.802 -msgid ""
  10.803 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  10.804 -"available at startup will be used to select the utmost one."
  10.805 -msgstr ""
  10.806 -"Συνδυάζει διάφορα ISO flavors, όπως η ρώσικη Μπάπμουσκα. Το ποσό της μνήμης "
  10.807 -"RAM που είναι διαθέσιμη κατά την εκκίνηση θα καθορίσει την επιλογή του "
  10.808 -"μεγαλύτερου (βέλτιστου) ISO."
  10.809 -
  10.810 -#: live.cgi:210
  10.811 -msgid "ISO number"
  10.812 -msgstr "Αριθμός ISO"
  10.813 -
  10.814 -#: live.cgi:213 live.cgi:228
  10.815 -msgid "Minimum RAM"
  10.816 -msgstr "Ελάχιστη RAM"
  10.817 -
  10.818 -#: live.cgi:225
  10.819 -msgid "ISO to add"
  10.820 -msgstr "ISO για προσθήκη"
  10.821 -
  10.822 -#: live.cgi:230
  10.823 -msgid "Add to the list"
  10.824 -msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
  10.825 -
  10.826 -#: network.cgi:13
  10.827 -msgid "TazPanel - Network"
  10.828 -msgstr "TazPanel - Δίκτυο"
  10.829 -
  10.830 -#: network.cgi:24
  10.831 -msgid "Quality"
  10.832 -msgstr "Ποιότητα"
  10.833 -
  10.834 -#: network.cgi:25
  10.835 -msgid "Encryption"
  10.836 -msgstr "Κρυπτογράφιση"
  10.837 -
  10.838 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  10.839 -msgid "Status"
  10.840 -msgstr "Κατάσταση"
  10.841 -
  10.842 -#: network.cgi:56
  10.843 -msgid "Connected"
  10.844 -msgstr "Συνδεδεμένο"
  10.845 -
  10.846 -#: network.cgi:99
  10.847 -#, sh-format
  10.848 -msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  10.849 -msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: $get_hostname"
  10.850 -
  10.851 -#: network.cgi:115
  10.852 -msgid "Scanning open ports..."
  10.853 -msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
  10.854 -
  10.855 -#: network.cgi:118
  10.856 -#, sh-format
  10.857 -msgid "Port scanning for $scan"
  10.858 -msgstr "Σάρωση θύρας για $scan"
  10.859 -
  10.860 -#: network.cgi:132
  10.861 -msgid "Setting up IP..."
  10.862 -msgstr "Ρύθμιση IP..."
  10.863 -
  10.864 -#: network.cgi:148
  10.865 -msgid "Ethernet connection"
  10.866 -msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
  10.867 -
  10.868 -#: network.cgi:150
  10.869 -msgid ""
  10.870 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  10.871 -"random IP or configure a static/fixed IP"
  10.872 -msgstr ""
  10.873 -"Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
  10.874 -"πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
  10.875 -
  10.876 -#: network.cgi:154
  10.877 -msgid "Configuration"
  10.878 -msgstr "Διαμόρφωση"
  10.879 -
  10.880 -#: network.cgi:161 network.cgi:257
  10.881 -msgid "Value"
  10.882 -msgstr "Τιμή"
  10.883 -
  10.884 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  10.885 -msgid "Interface"
  10.886 -msgstr "Διεπαφή"
  10.887 -
  10.888 -#: network.cgi:170
  10.889 -msgid "IP address"
  10.890 -msgstr "Διεύθυνση IP"
  10.891 -
  10.892 -#: network.cgi:174
  10.893 -msgid "Netmask"
  10.894 -msgstr "Μάσκα δικτύου"
  10.895 -
  10.896 -#: network.cgi:178
  10.897 -msgid "Gateway"
  10.898 -msgstr "Πύλη"
  10.899 -
  10.900 -#: network.cgi:182
  10.901 -msgid "DNS server"
  10.902 -msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
  10.903 -
  10.904 -#: network.cgi:187
  10.905 -msgid "Activate (static)"
  10.906 -msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
  10.907 -
  10.908 -#: network.cgi:188
  10.909 -msgid "Activate (DHCP)"
  10.910 -msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
  10.911 -
  10.912 -#: network.cgi:189
  10.913 -msgid "Disable"
  10.914 -msgstr "Απενεργοποίηση"
  10.915 -
  10.916 -#: network.cgi:194 network.cgi:282
  10.917 -msgid "Configuration file"
  10.918 -msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
  10.919 -
  10.920 -#: network.cgi:196
  10.921 -msgid ""
  10.922 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  10.923 -"configuration file"
  10.924 -msgstr ""
  10.925 -"Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
  10.926 -"etc/network.conf"
  10.927 -
  10.928 -#: network.cgi:202 network.cgi:290
  10.929 -msgid "Manual Edit"
  10.930 -msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
  10.931 -
  10.932 -#: network.cgi:209
  10.933 -msgid "Scanning wireless interface..."
  10.934 -msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
  10.935 -
  10.936 -#: network.cgi:213
  10.937 -msgid "Wireless connection"
  10.938 -msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
  10.939 -
  10.940 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  10.941 -msgid "Start"
  10.942 -msgstr "Εκκίνηση"
  10.943 -
  10.944 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  10.945 -msgid "Stop"
  10.946 -msgstr "Σταμάτημα"
  10.947 -
  10.948 -#: network.cgi:220
  10.949 -msgid "Scan"
  10.950 -msgstr "Σάρωση"
  10.951 -
  10.952 -#: network.cgi:250
  10.953 -msgid "Connection"
  10.954 -msgstr "Σύνδεση"
  10.955 -
  10.956 -#: network.cgi:261
  10.957 -msgid "Wifi name (ESSID)"
  10.958 -msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
  10.959 -
  10.960 -#: network.cgi:265
  10.961 -msgid "Password (Wifi key)"
  10.962 -msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
  10.963 -
  10.964 -#: network.cgi:269
  10.965 -msgid "Encryption type"
  10.966 -msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
  10.967 -
  10.968 -#: network.cgi:273
  10.969 -msgid "Access point"
  10.970 -msgstr ""
  10.971 -
  10.972 -#: network.cgi:277
  10.973 -msgid "Configure"
  10.974 -msgstr "Διαμόρφωση"
  10.975 -
  10.976 -#: network.cgi:284
  10.977 -msgid ""
  10.978 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  10.979 -"configuration file"
  10.980 -msgstr ""
  10.981 -"Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
  10.982 -"network.conf"
  10.983 -
  10.984 -#: network.cgi:294
  10.985 -msgid "Output of iwconfig"
  10.986 -msgstr "Έξοδος του iwconfig"
  10.987 -
  10.988 -#: network.cgi:305
  10.989 -msgid "Networking"
  10.990 -msgstr "Δικτύωση"
  10.991 -
  10.992 -#: network.cgi:307
  10.993 -msgid "Manage network connections and services"
  10.994 -msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
  10.995 -
  10.996 -#: network.cgi:317
  10.997 -msgid "Restart"
  10.998 -msgstr "Επανεκκίνηση"
  10.999 -
 10.1000 -#: network.cgi:320
 10.1001 -msgid "Configuration:"
 10.1002 -msgstr "Διαμόρφωση:"
 10.1003 -
 10.1004 -#: network.cgi:331
 10.1005 -msgid "Hosts"
 10.1006 -msgstr ""
 10.1007 -
 10.1008 -#: network.cgi:336
 10.1009 -msgid "Edit hosts"
 10.1010 -msgstr "Επεξεργασία hosts"
 10.1011 -
 10.1012 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 10.1013 -msgid "Hostname"
 10.1014 -msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
 10.1015 -
 10.1016 -#: network.cgi:344
 10.1017 -msgid "Change hostname"
 10.1018 -msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
 10.1019 -
 10.1020 -#: network.cgi:349
 10.1021 -msgid "Output of ifconfig"
 10.1022 -msgstr "Έξοδος του ifconfig"
 10.1023 -
 10.1024 -#: network.cgi:355
 10.1025 -msgid "Routing table"
 10.1026 -msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
 10.1027 -
 10.1028 -#: network.cgi:361
 10.1029 -msgid "Domain name resolution"
 10.1030 -msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
 10.1031 -
 10.1032 -#: network.cgi:367
 10.1033 -msgid "ARP table"
 10.1034 -msgstr "Πίνακας ARP"
 10.1035 -
 10.1036 -#: network.cgi:373
 10.1037 -msgid "IP Connections"
 10.1038 -msgstr "Συνδέσεις IP"
 10.1039 -
 10.1040 -#: boot.cgi:14
 10.1041 -msgid "TazPanel - Boot"
 10.1042 -msgstr "TazPanel - Εκκίνηση"
 10.1043 -
 10.1044 -#: boot.cgi:25
 10.1045 -msgid "Boot log files"
 10.1046 -msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
 10.1047 -
 10.1048 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 10.1049 -msgid "X server"
 10.1050 -msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
 10.1051 -
 10.1052 -#: boot.cgi:46
 10.1053 -msgid "Show more..."
 10.1054 -msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
 10.1055 -
 10.1056 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 10.1057 -msgid "Manage daemons"
 10.1058 -msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
 10.1059 -
 10.1060 -#: boot.cgi:62
 10.1061 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 10.1062 -msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
 10.1063 -
 10.1064 -#: boot.cgi:85
 10.1065 -msgid "Action"
 10.1066 -msgstr "Ενέργεια"
 10.1067 -
 10.1068 -#: boot.cgi:86
 10.1069 -msgid "PID"
 10.1070 -msgstr ""
 10.1071 -
 10.1072 -#: boot.cgi:108
 10.1073 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 10.1074 -msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
 10.1075 -
 10.1076 -#: boot.cgi:110
 10.1077 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
 10.1078 -msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
 10.1079 -
 10.1080 -#: boot.cgi:112
 10.1081 -msgid "Network time protocol daemon"
 10.1082 -msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
 10.1083 -
 10.1084 -#: boot.cgi:114
 10.1085 -msgid "Anonymous FTP server"
 10.1086 -msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
 10.1087 -
 10.1088 -#: boot.cgi:116
 10.1089 -msgid "Busybox DHCP server"
 10.1090 -msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
 10.1091 -
 10.1092 -#: boot.cgi:118
 10.1093 -msgid "Linux Kernel log daemon"
 10.1094 -msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
 10.1095 -
 10.1096 -#: boot.cgi:120
 10.1097 -msgid "Execute scheduled commands"
 10.1098 -msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
 10.1099 -
 10.1100 -#: boot.cgi:122
 10.1101 -msgid "Small static DNS server daemon"
 10.1102 -msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
 10.1103 -
 10.1104 -#: boot.cgi:124
 10.1105 -msgid "Transfer a file on tftp request"
 10.1106 -msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
 10.1107 -
 10.1108 -#: boot.cgi:126
 10.1109 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
 10.1110 -msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
 10.1111 -
 10.1112 -#: boot.cgi:128
 10.1113 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 10.1114 -msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
 10.1115 -
 10.1116 -#: boot.cgi:153
 10.1117 -msgid "Started"
 10.1118 -msgstr "Ξεκίνησε"
 10.1119 -
 10.1120 -#: boot.cgi:165
 10.1121 -msgid "Stopped"
 10.1122 -msgstr "Σταμάτησε"
 10.1123 -
 10.1124 -#: boot.cgi:193
 10.1125 -msgid "GRUB Boot loader"
 10.1126 -msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
 10.1127 -
 10.1128 -#: boot.cgi:195
 10.1129 -msgid "The first application started when the computer powers on"
 10.1130 -msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
 10.1131 -
 10.1132 -#: boot.cgi:201
 10.1133 -msgid "Default entry:"
 10.1134 -msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
 10.1135 -
 10.1136 -#: boot.cgi:203
 10.1137 -msgid "Timeout:"
 10.1138 -msgstr "Χρονικό όριο:"
 10.1139 -
 10.1140 -#: boot.cgi:205
 10.1141 -msgid "Splash image:"
 10.1142 -msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
 10.1143 -
 10.1144 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 10.1145 -msgid "Change"
 10.1146 -msgstr "Αλλαγή"
 10.1147 -
 10.1148 -#: boot.cgi:210
 10.1149 -msgid "View or edit menu.lst"
 10.1150 -msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
 10.1151 -
 10.1152 -#: boot.cgi:213
 10.1153 -msgid "Boot entries"
 10.1154 -msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
 10.1155 -
 10.1156 -#: boot.cgi:219
 10.1157 -msgid "Entry"
 10.1158 -msgstr "Καταχώρηση"
 10.1159 -
 10.1160 -#: boot.cgi:235
 10.1161 -msgid "Web boot is available with gPXE"
 10.1162 -msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
 10.1163 -
 10.1164 -#: boot.cgi:245
 10.1165 -msgid "Boot &amp; Start services"
 10.1166 -msgstr "Εκκίνηση &amp; Έναρξη υπηρεσιών"
 10.1167 -
 10.1168 -#: boot.cgi:246
 10.1169 -msgid "Everything that happens before user login"
 10.1170 -msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
 10.1171 -
 10.1172 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 10.1173 -msgid "Boot logs"
 10.1174 -msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
 10.1175 -
 10.1176 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 10.1177 -msgid "Boot loader"
 10.1178 -msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
 10.1179 -
 10.1180 -#: boot.cgi:258
 10.1181 -msgid "Main configuration file:"
 10.1182 -msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
 10.1183 -
 10.1184 -#: boot.cgi:260
 10.1185 -msgid "Login manager settings:"
 10.1186 -msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
 10.1187 -
 10.1188 -#: boot.cgi:264
 10.1189 -msgid "Kernel cmdline"
 10.1190 -msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
 10.1191 -
 10.1192 -#: boot.cgi:268
 10.1193 -msgid "Local startup commands"
 10.1194 -msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
 10.1195 -
 10.1196 -#: boot.cgi:273
 10.1197 -msgid "Edit script"
 10.1198 -msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
 10.1199 -
 10.1200 -#: hardware.cgi:13
 10.1201 -msgid "TazPanel - Hardware"
 10.1202 -msgstr "TazPanel - Υλικό"
 10.1203 -
 10.1204 -#: hardware.cgi:29
 10.1205 -msgid "Detect hardware"
 10.1206 -msgstr "Ανίχνευση υλικού"
 10.1207 -
 10.1208 -#: hardware.cgi:30
 10.1209 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
 10.1210 -msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
 10.1211 -
 10.1212 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 10.1213 -msgid "Kernel modules"
 10.1214 -msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
 10.1215 -
 10.1216 -#: hardware.cgi:46
 10.1217 -msgid "Modules search"
 10.1218 -msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
 10.1219 -
 10.1220 -#: hardware.cgi:49
 10.1221 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 10.1222 -msgstr ""
 10.1223 -"Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
 10.1224 -"πυρήνα Linux"
 10.1225 -
 10.1226 -#: hardware.cgi:56
 10.1227 -#, sh-format
 10.1228 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 10.1229 -msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: $get_modinfo"
 10.1230 -
 10.1231 -#: hardware.cgi:70
 10.1232 -#, sh-format
 10.1233 -msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 10.1234 -msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: $get_search"
 10.1235 -
 10.1236 -#: hardware.cgi:76
 10.1237 -msgid "Module:"
 10.1238 -msgstr "Άρθρωμα:"
 10.1239 -
 10.1240 -#: hardware.cgi:83
 10.1241 -msgid "Module"
 10.1242 -msgstr "Άρθρωμα"
 10.1243 -
 10.1244 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 10.1245 -msgid "Size"
 10.1246 -msgstr "Μέγεθος"
 10.1247 -
 10.1248 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 10.1249 -msgid "Used"
 10.1250 -msgstr "Σε χρήση"
 10.1251 -
 10.1252 -#: hardware.cgi:86
 10.1253 -msgid "by"
 10.1254 -msgstr "από"
 10.1255 -
 10.1256 -#: hardware.cgi:112
 10.1257 -msgid "Drivers &amp; Devices"
 10.1258 -msgstr "Οδηγοί &amp; Συσκευές"
 10.1259 -
 10.1260 -#: hardware.cgi:113
 10.1261 -msgid "Manage your computer hardware"
 10.1262 -msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
 10.1263 -
 10.1264 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 10.1265 -msgid "Detect PCI/USB"
 10.1266 -msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
 10.1267 -
 10.1268 -#: hardware.cgi:140
 10.1269 -msgid "Battery"
 10.1270 -msgstr "Μπαταρία"
 10.1271 -
 10.1272 -#: hardware.cgi:142
 10.1273 -msgid "health"
 10.1274 -msgstr "Υγεία"
 10.1275 -
 10.1276 -#: hardware.cgi:151
 10.1277 -#, sh-format
 10.1278 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 10.1279 -msgstr "Αποφορτίζεται $rempct% - $remtimef"
 10.1280 -
 10.1281 -#: hardware.cgi:155
 10.1282 -#, sh-format
 10.1283 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 10.1284 -msgstr "Φορτίζεται $rempct% - $remtimef"
 10.1285 -
 10.1286 -#: hardware.cgi:157
 10.1287 -msgid "Charged 100%"
 10.1288 -msgstr "Φορτίστηκε 100%"
 10.1289 -
 10.1290 -#: hardware.cgi:165
 10.1291 -msgid "Temperature:"
 10.1292 -msgstr "Θερμοκρασία:"
 10.1293 -
 10.1294 -#: hardware.cgi:180
 10.1295 -msgid "Brightness"
 10.1296 -msgstr "Φωτεινότητα"
 10.1297 -
 10.1298 -#: hardware.cgi:242
 10.1299 -msgid "System memory"
 10.1300 -msgstr "Μνήμη συστήματος"
 10.1301 -
 10.1302 -#: settings.cgi:15
 10.1303 -msgid "TazPanel - Settings"
 10.1304 -msgstr "TazPanel - Ρυθμίσεις"
 10.1305 -
 10.1306 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 10.1307 -msgid "Manage users"
 10.1308 -msgstr "Διαχείριση χρηστών"
 10.1309 -
 10.1310 -#: settings.cgi:93
 10.1311 -msgid "Delete user"
 10.1312 -msgstr "Διαγραφή χρήστη"
 10.1313 -
 10.1314 -#: settings.cgi:94
 10.1315 -msgid "Lock user"
 10.1316 -msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
 10.1317 -
 10.1318 -#: settings.cgi:95
 10.1319 -msgid "Unlock user"
 10.1320 -msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
 10.1321 -
 10.1322 -#: settings.cgi:102
 10.1323 -msgid "Login"
 10.1324 -msgstr "Είσοδος"
 10.1325 -
 10.1326 -#: settings.cgi:103
 10.1327 -msgid "User ID"
 10.1328 -msgstr "ID χρήστη"
 10.1329 -
 10.1330 -#: settings.cgi:105
 10.1331 -msgid "Home"
 10.1332 -msgstr "Σπίτι"
 10.1333 -
 10.1334 -#: settings.cgi:106
 10.1335 -msgid "Shell"
 10.1336 -msgstr "Κέλυφος"
 10.1337 -
 10.1338 -#: settings.cgi:143
 10.1339 -msgid "Password:"
 10.1340 -msgstr "Κωδικός:"
 10.1341 -
 10.1342 -#: settings.cgi:145
 10.1343 -msgid "Change password"
 10.1344 -msgstr "Αλλαγή κωδικού"
 10.1345 -
 10.1346 -#: settings.cgi:150
 10.1347 -msgid "Add a new user"
 10.1348 -msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
 10.1349 -
 10.1350 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 10.1351 -msgid "User login:"
 10.1352 -msgstr "Όνομα χρήστη:"
 10.1353 -
 10.1354 -#: settings.cgi:157
 10.1355 -msgid "User password:"
 10.1356 -msgstr "Κωδικός χρήστη:"
 10.1357 -
 10.1358 -#: settings.cgi:160
 10.1359 -msgid "Create user"
 10.1360 -msgstr "Δημιουργία χρήστη"
 10.1361 -
 10.1362 -#: settings.cgi:166
 10.1363 -msgid "Current user sessions"
 10.1364 -msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
 10.1365 -
 10.1366 -#: settings.cgi:172
 10.1367 -msgid "Last user sessions"
 10.1368 -msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
 10.1369 -
 10.1370 -#: settings.cgi:184
 10.1371 -msgid "Please wait..."
 10.1372 -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
 10.1373 -
 10.1374 -#: settings.cgi:188
 10.1375 -msgid "Choose locale"
 10.1376 -msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
 10.1377 -
 10.1378 -#: settings.cgi:190
 10.1379 -msgid "Current locale settings:"
 10.1380 -msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
 10.1381 -
 10.1382 -#: settings.cgi:193
 10.1383 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 10.1384 -msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
 10.1385 -
 10.1386 -#: settings.cgi:196
 10.1387 -msgid "Available locales:"
 10.1388 -msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
 10.1389 -
 10.1390 -#: settings.cgi:202
 10.1391 -msgid ""
 10.1392 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 10.1393 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 10.1394 -msgstr ""
 10.1395 -
 10.1396 -#: settings.cgi:211
 10.1397 -msgid "Code"
 10.1398 -msgstr "Κωδικός"
 10.1399 -
 10.1400 -#: settings.cgi:212
 10.1401 -msgid "Language"
 10.1402 -msgstr "Γλώσσα"
 10.1403 -
 10.1404 -#: settings.cgi:213
 10.1405 -msgid "Territory"
 10.1406 -msgstr "Περιοχή"
 10.1407 -
 10.1408 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 10.1409 -msgid "Activate"
 10.1410 -msgstr "Ενεργοποίηση"
 10.1411 -
 10.1412 -#: settings.cgi:259
 10.1413 -msgid "System settings"
 10.1414 -msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
 10.1415 -
 10.1416 -#: settings.cgi:260
 10.1417 -msgid "Manage system time, users or language settings"
 10.1418 -msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
 10.1419 -
 10.1420 -#: settings.cgi:268
 10.1421 -msgid "System time"
 10.1422 -msgstr "Ώρα συστήματος"
 10.1423 -
 10.1424 -#: settings.cgi:271
 10.1425 -msgid "Time zome:"
 10.1426 -msgstr "Ζώνη ώρας:"
 10.1427 -
 10.1428 -#: settings.cgi:273
 10.1429 -msgid "System time:"
 10.1430 -msgstr "Ώρα συστήματος:"
 10.1431 -
 10.1432 -#: settings.cgi:274
 10.1433 -msgid "Hardware clock:"
 10.1434 -msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
 10.1435 -
 10.1436 -#: settings.cgi:276
 10.1437 -msgid "Sync online"
 10.1438 -msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
 10.1439 -
 10.1440 -#: settings.cgi:277
 10.1441 -msgid "Set hardware clock"
 10.1442 -msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
 10.1443 -
 10.1444 -#: settings.cgi:285
 10.1445 -msgid "System language"
 10.1446 -msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 10.1447 -
 10.1448 -#: settings.cgi:297
 10.1449 -#, sh-format
 10.1450 -msgid ""
 10.1451 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 10.1452 -"locale."
 10.1453 -msgstr ""
 10.1454 -"Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
 10.1455 -"για να χρησιμοποιήσετε τα $new_locale locale."
 10.1456 -
 10.1457 -#: settings.cgi:299
 10.1458 -msgid "Current system locale:"
 10.1459 -msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
 10.1460 -
 10.1461 -#: settings.cgi:307
 10.1462 -msgid "Console keymap"
 10.1463 -msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"
 10.1464 -
 10.1465 -#: settings.cgi:320
 10.1466 -#, sh-format
 10.1467 -msgid "Current console keymap: $keymap"
 10.1468 -msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: $keymap"
 10.1469 -
 10.1470 -#: settings.cgi:337
 10.1471 -msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 10.1472 -msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
 10.1473 -
 10.1474 -#: settings.cgi:346
 10.1475 -msgid "Available keymaps:"
 10.1476 -msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
 10.1477 -
 10.1478 -#: settings.cgi:355
 10.1479 -msgid "Panel configuration"
 10.1480 -msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
 10.1481 -
 10.1482 -#: settings.cgi:359
 10.1483 -msgid "Style:"
 10.1484 -msgstr "Στύλ:"
 10.1485 -
 10.1486 -#: settings.cgi:368
 10.1487 -msgid "Panel password:"
 10.1488 -msgstr "Κωδικός πίνακα:"
 10.1489 -
 10.1490 -#: settings.cgi:374
 10.1491 -msgid "Configuration files:"
 10.1492 -msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
 10.1493 -
 10.1494 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 10.1495 -msgid "Panel"
 10.1496 -msgstr "Πίνακας"
 10.1497 -
 10.1498 -#: settings.cgi:378
 10.1499 -msgid "Server"
 10.1500 -msgstr "Εξυπηρετητής"
 10.1501 -
 10.1502 -#: settings.cgi:381
 10.1503 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 10.1504 -msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
 10.1505 -
 10.1506 -#: lib/libtazpanel:87
 10.1507 -msgid "connected"
 10.1508 -msgstr "συνδεδεμένο"
 10.1509 -
 10.1510 -#: lib/libtazpanel:104
 10.1511 -msgid "IP Address"
 10.1512 -msgstr "Διεύθυνση IP"
 10.1513 -
 10.1514 -#: lib/libtazpanel:105
 10.1515 -msgid "Scan ports"
 10.1516 -msgstr "Σάρωση θυρών"
 10.1517 -
 10.1518 -#: lib/libtazpanel:218
 10.1519 -msgid "Disk"
 10.1520 -msgstr "Δίσκος"
 10.1521 -
 10.1522 -#: lib/libtazpanel:219
 10.1523 -msgid "Label"
 10.1524 -msgstr "Ετικέτα"
 10.1525 -
 10.1526 -#: lib/libtazpanel:220
 10.1527 -msgid "Type"
 10.1528 -msgstr "Τύπος"
 10.1529 -
 10.1530 -#: lib/libtazpanel:222
 10.1531 -msgid "Available"
 10.1532 -msgstr "Διαθέσιμο"
 10.1533 -
 10.1534 -#: lib/libtazpanel:224
 10.1535 -msgid "Mount point"
 10.1536 -msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 10.1537 -
 10.1538 -#: installer.cgi:24
 10.1539 -msgid "TazPanel - Installer"
 10.1540 -msgstr "TazPanel - Εγκαταστάτης"
 10.1541 -
 10.1542 -#: installer.cgi:116
 10.1543 -#, sh-format
 10.1544 -msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 10.1545 -msgstr "Δημιουργία αρχείου εγκατάστασης $INSTFILE."
 10.1546 -
 10.1547 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 10.1548 -msgid "Setup File Error"
 10.1549 -msgstr "Σφάλμα αρχείου εγκατάστασης"
 10.1550 -
 10.1551 -#: installer.cgi:121
 10.1552 -#, sh-format
 10.1553 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 10.1554 -msgstr "Το αρχείο εγκατάστασης <strong>$INSTFILE</strong> δεν υπάρχει."
 10.1555 -
 10.1556 -#: installer.cgi:142
 10.1557 -msgid "SliTaz Installer"
 10.1558 +#: installer.cgi:52
 10.1559 +#, fuzzy
 10.1560 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
 10.1561  msgstr "Εγκαταστάτης SliTaz"
 10.1562  
 10.1563 -#: installer.cgi:144
 10.1564 +#: installer.cgi:53
 10.1565 +#, fuzzy
 10.1566  msgid ""
 10.1567 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 10.1568 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 10.1569 -"web by downloading an ISO file."
 10.1570 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
 10.1571 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
 10.1572 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
 10.1573  msgstr ""
 10.1574  "Ο εγκαταστάτης SliTaz εγκαθιστά ή αναβαθμίζει το SliTaz σε έναν σκληρό δίσκο "
 10.1575  "από μια συσκευή όπως ένα Ζωντανό CD ή Ζωντανό USB key, από ένα αρχείο SliTaz "
 10.1576  "ISO, ή από το διαδίκτυο κατεβάζοντας ένα αρχείο ISO."
 10.1577  
 10.1578 -#: installer.cgi:157
 10.1579 +#: installer.cgi:56
 10.1580 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
 10.1581 +msgstr ""
 10.1582 +
 10.1583 +#: installer.cgi:64
 10.1584 +msgid "Install"
 10.1585 +msgstr "Εγκατάσταση"
 10.1586 +
 10.1587 +#: installer.cgi:65
 10.1588  #, fuzzy
 10.1589  msgid ""
 10.1590 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 10.1591 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 10.1592 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 10.1593 -"directory contents will be kept as is)."
 10.1594 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
 10.1595 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
 10.1596 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
 10.1597 +"the home directory will be kept as is."
 10.1598  msgstr ""
 10.1599  "Εγκαταστήστε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου σας. Αν "
 10.1600  "αποφασίσετε να διαμορφώσετε το διαμέρισμα σας, όλα τα δεδομένα θα χαθούν. Αν "
 10.1601  "δεν το διαμορφώσετε, όλα τα στοιχεία εκτός από οποιοδήποτε υπάρχον /home "
 10.1602  "κατάλογο θα αφαιρεθούν, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει."
 10.1603  
 10.1604 -#: installer.cgi:162
 10.1605 +#: installer.cgi:69
 10.1606  #, fuzzy
 10.1607  msgid ""
 10.1608 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 10.1609 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 10.1610 -"graphically manage your partitions with Gparted."
 10.1611 +"Before installation, you may need to create or resize\n"
 10.1612 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
 10.1613 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
 10.1614  msgstr ""
 10.1615  "Πριν από την εγκατάσταση, ίσως χρειαστεί να δημιουργήσετε ή να αλλάξετε το "
 10.1616  "μέγεθος στα διαμερίσματα στο σκληρό σας δίσκο, ώστε να δημιουργηθεί χώρος "
 10.1617  "για το SliTaz GNU/Linux. Μπορείτε να διαχειριστείτε γραφικά τις κατατμήσεις "
 10.1618  "σας με το Gparted"
 10.1619  
 10.1620 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 10.1621 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
 10.1622  msgid "Install SliTaz"
 10.1623  msgstr "Εγκατάσταση SliTaz"
 10.1624  
 10.1625 -#: installer.cgi:176
 10.1626 +#: installer.cgi:74
 10.1627 +#, fuzzy
 10.1628 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
 10.1629 +msgstr "Προχωρήστε στην εγκατάσταση του SliTaz"
 10.1630 +
 10.1631 +#: installer.cgi:81
 10.1632  msgid "Upgrade"
 10.1633  msgstr "Αναβάθμιση"
 10.1634  
 10.1635 -#: installer.cgi:178
 10.1636 +#: installer.cgi:82
 10.1637 +#, fuzzy
 10.1638  msgid ""
 10.1639 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 10.1640 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 10.1641 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 10.1642 -"updated as long you have an active internet connection."
 10.1643 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
 10.1644 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
 10.1645 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
 10.1646 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 10.1647  msgstr ""
 10.1648  "Αναβαθμίστε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα SliTaz στον σκληρό σας δίσκο. Οι "
 10.1649  "κατάλογοι /home /etc /var/www θα διατηρηθούν, όλοι οι άλλοι κατάλογοι θα "
 10.1650  "αφαιρεθούν. Τυχόν πρόσθετα πακέτα που είχαν προστεθεί στο παλιό σας σύστημα "
 10.1651  "SliTaz θα ενημερωθούν εφόσον έχετε μια ενεργή σύνδεση στο Internet."
 10.1652  
 10.1653 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 10.1654 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
 10.1655  msgid "Upgrade SliTaz"
 10.1656  msgstr "Αναβάθμιση SliTaz"
 10.1657  
 10.1658 -#: installer.cgi:192
 10.1659 +#: installer.cgi:88
 10.1660 +#, fuzzy
 10.1661 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
 10.1662 +msgstr "Δημιουργία Ζωντανών USB SliTaz συστημάτων"
 10.1663 +
 10.1664 +#: installer.cgi:104
 10.1665  msgid "Partitioning"
 10.1666  msgstr "Κατάτμηση"
 10.1667  
 10.1668 -#: installer.cgi:195
 10.1669 +#: installer.cgi:106
 10.1670 +#, fuzzy
 10.1671  msgid ""
 10.1672 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 10.1673 -"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 10.1674 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 10.1675 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 10.1676 -"hard drive."
 10.1677 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
 10.1678 +"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
 10.1679 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
 10.1680 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
 10.1681 +"installed on your hard drive."
 10.1682  msgstr ""
 10.1683  "Στα περισσότερα συστήματα που χρησιμοποιούνται, ο σκληρός δίσκος είναι ήδη "
 10.1684  "αφιερωμένος σε διαμερίσματα των Windows<sup>&trade;</ sup>, ή Linux, ή "
 10.1685 @@ -1640,33 +122,38 @@
 10.1686  "θα συνυπάρχει με άλλα λειτουργικά συστήματα που έχουν ήδη εγκατασταθεί στον "
 10.1687  "σκληρό σας δίσκο."
 10.1688  
 10.1689 -#: installer.cgi:201
 10.1690 +#: installer.cgi:111
 10.1691 +#, fuzzy
 10.1692  msgid ""
 10.1693 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 10.1694 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 10.1695 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 10.1696 -"comfy."
 10.1697 +"The amount of space needed depends on how much software you\n"
 10.1698 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
 10.1699 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
 10.1700 +"is indeed more comfy."
 10.1701  msgstr ""
 10.1702  "Το μέγεθος του χώρου που χρειάζεται εξαρτάται από το πόσο λογισμικό "
 10.1703  "σχεδιάζετε να εγκαταστήσετε και πόσο χώρο χρειάζεστε για τους χρήστες. Είναι "
 10.1704  "αντιληπτό ότι θα μπορούσατε να τρέξετε ένα ελάχιστο σύστημα sliTaz σε 300MB "
 10.1705  "ή λιγότερο, αλλά 2GB είναι πράγματι πιο άνετα."
 10.1706  
 10.1707 -#: installer.cgi:206
 10.1708 +#: installer.cgi:115
 10.1709 +#, fuzzy
 10.1710  msgid ""
 10.1711 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 10.1712 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 10.1713 -"automatically."
 10.1714 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
 10.1715 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
 10.1716 +"partitions automatically."
 10.1717  msgstr ""
 10.1718  "Ένα ξεχωριστό διαμέρισμα /home, και ένα διαμέρισμα που θα χρησιμοποιηθεί ως "
 10.1719  "χώρος Linux swap μπορεί να δημιουργηθεί αν χρειαστεί. Το SliTaz εντοπίζει "
 10.1720  "και χρησιμοποιεί αυτόματα κατατμήσεις swap."
 10.1721  
 10.1722 -#: installer.cgi:214
 10.1723 +#: installer.cgi:120
 10.1724 +#, fuzzy
 10.1725  msgid ""
 10.1726 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 10.1727 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 10.1728 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 10.1729 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
 10.1730 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
 10.1731 +"partitions.\n"
 10.1732 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
 10.1733 +"data loss."
 10.1734  msgstr ""
 10.1735  "Μπορείτε να διαχειρίζεστε γραφικά τις κατατμήσεις σας με το Gparted. Το "
 10.1736  "GParted είναι ένας επεξεργαστής κατατμήσεων για γραφική διαχείριση των "
 10.1737 @@ -1674,12 +161,16 @@
 10.1738  "καταστροφή, αντιγραφή, αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων σας χωρίς απώλεια "
 10.1739  "δεδομένων."
 10.1740  
 10.1741 -#: installer.cgi:218
 10.1742 +#: installer.cgi:124
 10.1743 +#, fuzzy
 10.1744  msgid ""
 10.1745 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 10.1746 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 10.1747 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 10.1748 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 10.1749 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
 10.1750 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
 10.1751 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
 10.1752 +"these\n"
 10.1753 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
 10.1754 +"hfs\n"
 10.1755 +"and so on."
 10.1756  msgstr ""
 10.1757  "Το Gparted υποστηρίζει ext2, ext3, ext4, Linux swap, NTFS και FAT32 "
 10.1758  "συστήματα αρχείων. Υποστήριξη για XJS, JFS, HFS και άλλα συστήματα αρχείων "
 10.1759 @@ -1687,207 +178,298 @@
 10.1760  "συστήματα αρχείων με την εγκατάσταση των σχετικών πακέτων xfsprogs, "
 10.1761  "jfsutils, linux-hfs και ούτω καθεξής."
 10.1762  
 10.1763 -#: installer.cgi:225
 10.1764 -msgid "Execute Gparted"
 10.1765 +#: installer.cgi:131
 10.1766 +#, fuzzy
 10.1767 +msgid "Execute GParted"
 10.1768  msgstr "Εκτέλεση Gparted"
 10.1769  
 10.1770 -#: installer.cgi:227
 10.1771 +#: installer.cgi:132
 10.1772 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
 10.1773 +msgstr ""
 10.1774 +
 10.1775 +#: installer.cgi:133
 10.1776  msgid "Continue installation"
 10.1777  msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης"
 10.1778  
 10.1779 -#: installer.cgi:229
 10.1780 +#: installer.cgi:134
 10.1781 +#, fuzzy
 10.1782  msgid ""
 10.1783 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 10.1784 -"continue installation."
 10.1785 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
 10.1786 +"able to continue installation."
 10.1787  msgstr ""
 10.1788  "Αφού έχετε κάνει χώρο για το SliTaz στη μονάδα δίσκου σας, θα μπορείτε να "
 10.1789  "συνεχίσετε την εγκατάσταση."
 10.1790  
 10.1791 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 10.1792 -msgid "Back to Installer Start Page"
 10.1793 -msgstr "Πίσω στην αρχίκη σελίδα της εγκατάστασης"
 10.1794 +#: installer.cgi:156
 10.1795 +msgid "LiveCD"
 10.1796 +msgstr "Ζωντανό CD"
 10.1797  
 10.1798 -#: installer.cgi:236
 10.1799 -msgid "Continue Installation"
 10.1800 -msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης"
 10.1801 +#: installer.cgi:157
 10.1802 +#, fuzzy
 10.1803 +msgid "Use the SliTaz LiveCD"
 10.1804 +msgstr "Ζωντανό USB SliTaz"
 10.1805  
 10.1806 -#: installer.cgi:248
 10.1807 +#: installer.cgi:163
 10.1808 +msgid "LiveUSB:"
 10.1809 +msgstr "Ζωντανό USB"
 10.1810 +
 10.1811 +#: installer.cgi:164
 10.1812 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
 10.1813 +msgstr ""
 10.1814 +
 10.1815 +#: installer.cgi:173
 10.1816 +msgid "ISO file:"
 10.1817 +msgstr "Αρχείο ISO:"
 10.1818 +
 10.1819 +#: installer.cgi:174
 10.1820 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
 10.1821 +msgstr ""
 10.1822 +
 10.1823 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
 10.1824 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
 10.1825 +msgstr ""
 10.1826 +
 10.1827 +#: installer.cgi:190
 10.1828 +msgid "Web:"
 10.1829 +msgstr "Ιστός:"
 10.1830 +
 10.1831 +#: installer.cgi:191
 10.1832 +msgid "Select a SliTaz version on the Web"
 10.1833 +msgstr ""
 10.1834 +
 10.1835 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
 10.1836 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
 10.1837 +msgstr ""
 10.1838 +
 10.1839 +#: installer.cgi:213
 10.1840 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 10.1841 +msgstr "Υπάρχον διαμέρισμα SliTaz για αναβάθμιση:"
 10.1842 +
 10.1843 +#: installer.cgi:214
 10.1844 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
 10.1845 +msgstr ""
 10.1846 +
 10.1847 +#: installer.cgi:217
 10.1848 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 10.1849 +msgstr "Εγκατάσταση SliTaz στο διαμέρισμα:"
 10.1850 +
 10.1851 +#: installer.cgi:218
 10.1852 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
 10.1853 +msgstr ""
 10.1854 +
 10.1855 +#: installer.cgi:237
 10.1856 +msgid "Options"
 10.1857 +msgstr "Επιλογές"
 10.1858 +
 10.1859 +#: installer.cgi:244
 10.1860 +msgid "home partition"
 10.1861 +msgstr "Διαμέρισμα home"
 10.1862 +
 10.1863 +#: installer.cgi:245
 10.1864 +#, fuzzy
 10.1865 +msgid "Separate partition for /home:"
 10.1866 +msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:"
 10.1867 +
 10.1868 +#: installer.cgi:246
 10.1869 +#, fuzzy
 10.1870 +msgid "Specify the partition containing /home"
 10.1871 +msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:"
 10.1872 +
 10.1873 +#: installer.cgi:264
 10.1874 +msgid "Hostname"
 10.1875 +msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
 10.1876 +
 10.1877 +#: installer.cgi:265
 10.1878 +msgid "Set Hostname to:"
 10.1879 +msgstr "Ορισμός ονόματος υπολογιστή (Hostname) σε:"
 10.1880 +
 10.1881 +#: installer.cgi:266
 10.1882 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
 10.1883 +msgstr ""
 10.1884 +
 10.1885 +#: installer.cgi:268
 10.1886 +msgid "Name of your system"
 10.1887 +msgstr "Το όνομα του συστήματός σας"
 10.1888 +
 10.1889 +#: installer.cgi:276
 10.1890 +msgid "Root superuser"
 10.1891 +msgstr ""
 10.1892 +
 10.1893 +#: installer.cgi:277
 10.1894 +msgid "Root passwd:"
 10.1895 +msgstr "Κωδικός διαχειριστή:"
 10.1896 +
 10.1897 +#: installer.cgi:278
 10.1898 +#, fuzzy
 10.1899 +msgid "Enter the password for root"
 10.1900 +msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη"
 10.1901 +
 10.1902 +#: installer.cgi:280
 10.1903 +msgid "Password of root"
 10.1904 +msgstr "Κωδικός του διαχειριστή"
 10.1905 +
 10.1906 +#: installer.cgi:288
 10.1907 +msgid "User"
 10.1908 +msgstr "Χρήστης"
 10.1909 +
 10.1910 +#: installer.cgi:289
 10.1911 +msgid "User login:"
 10.1912 +msgstr "Όνομα χρήστη:"
 10.1913 +
 10.1914 +#: installer.cgi:290
 10.1915 +#, fuzzy
 10.1916 +msgid "Enter the name of the first user"
 10.1917 +msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη"
 10.1918 +
 10.1919 +#: installer.cgi:293
 10.1920 +msgid "Name of the first user"
 10.1921 +msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη"
 10.1922 +
 10.1923 +#: installer.cgi:301
 10.1924 +msgid "User passwd:"
 10.1925 +msgstr "Κωδικός χρήστη:"
 10.1926 +
 10.1927 +#: installer.cgi:302
 10.1928 +#, fuzzy
 10.1929 +msgid "The password for default user"
 10.1930 +msgstr "Κωδικός του πρώτου χρήστη"
 10.1931 +
 10.1932 +#: installer.cgi:305
 10.1933 +msgid "Password of the first user"
 10.1934 +msgstr "Κωδικός του πρώτου χρήστη"
 10.1935 +
 10.1936 +#: installer.cgi:313
 10.1937 +#, fuzzy
 10.1938 +msgid "Bootloader"
 10.1939 +msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
 10.1940 +
 10.1941 +#: installer.cgi:315
 10.1942 +msgid "Install a bootloader."
 10.1943 +msgstr ""
 10.1944 +
 10.1945 +#: installer.cgi:316
 10.1946  #, fuzzy
 10.1947  msgid ""
 10.1948 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 10.1949 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 10.1950 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 10.1951 -"home directory contents will be kept as is)."
 10.1952 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
 10.1953 +"hand yourself."
 10.1954 +msgstr ""
 10.1955 +"Εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης Grub. Συνήθως θα πρέπει να απαντήσετε "
 10.1956 +"ναι, εκτός αν θέλετε να εγκαταστήσετε το grub με το χέρι, μόνος σας."
 10.1957 +
 10.1958 +#: installer.cgi:328
 10.1959 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 10.1960 +msgstr "Ενεργοποίηση διπλής εκκίνησης με Windows (dual-boot)"
 10.1961 +
 10.1962 +#: installer.cgi:329
 10.1963 +msgid ""
 10.1964 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
 10.1965 +"or SliTaz GNU/Linux."
 10.1966 +msgstr ""
 10.1967 +
 10.1968 +#: installer.cgi:339
 10.1969 +msgid "Errors found. Please check your settings."
 10.1970 +msgstr ""
 10.1971 +
 10.1972 +#: installer.cgi:349
 10.1973 +#, fuzzy
 10.1974 +msgid "Select source media:"
 10.1975 +msgstr "Πηγή προέλευσης SliTaz"
 10.1976 +
 10.1977 +#: installer.cgi:355
 10.1978 +#, fuzzy
 10.1979 +msgid "Select destination"
 10.1980 +msgstr "Επιλογή:"
 10.1981 +
 10.1982 +#: installer.cgi:384
 10.1983 +#, fuzzy
 10.1984 +msgid "Checking settings..."
 10.1985 +msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..."
 10.1986 +
 10.1987 +#: installer.cgi:456
 10.1988 +msgid "Errors encountered."
 10.1989 +msgstr ""
 10.1990 +
 10.1991 +#: installer.cgi:469
 10.1992 +msgid "Process completed!"
 10.1993 +msgstr ""
 10.1994 +
 10.1995 +#: installer.cgi:475
 10.1996 +msgid ""
 10.1997 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
 10.1998 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
 10.1999 +msgstr ""
 10.2000 +
 10.2001 +#: installer.cgi:484
 10.2002 +#, fuzzy
 10.2003 +msgid "Tazinst log"
 10.2004 +msgstr "Σφάλμα Tazinst"
 10.2005 +
 10.2006 +#: installer.cgi:500
 10.2007 +#, fuzzy
 10.2008 +msgid ""
 10.2009 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
 10.2010 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
 10.2011 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
 10.2012 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
 10.2013  msgstr ""
 10.2014  "Πρόκειται να εγκαταστήσετε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου "
 10.2015  "σας. Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε το σκληρό δίσκο σας, όλα τα δεδομένα θα "
 10.2016  "χαθούν. Αν δεν τον διαμορφώσετε, όλα τα δεδομένα θα αφαιρεθούν, εκτός από "
 10.2017  "οποιονδήποτε υπάρχον κατάλογο /home, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει."
 10.2018  
 10.2019 -#: installer.cgi:261
 10.2020 +#: installer.cgi:509
 10.2021 +#, fuzzy
 10.2022  msgid ""
 10.2023 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 10.2024 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 10.2025 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 10.2026 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 10.2027 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
 10.2028 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
 10.2029 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
 10.2030 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
 10.2031 +"have an active internet connection."
 10.2032  msgstr ""
 10.2033  "Πρόκειται να αναβαθμισετε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα sliTaz στον σκληρό "
 10.2034  "σας δίσκο. Οι κατάλογοι /home /etc /var/www θα διατηρηθούν, όλοι οι άλλοι "
 10.2035  "κατάλογοι θα αφαιρεθούν. Τυχόν πρόσθετα πακέτα που είχαν προστεθεί στο παλιό "
 10.2036  "σύστημα σας sliTaz, θα ενημερωθούν αν έχετε μια ενεργή σύνδεση στο Internet."
 10.2037  
 10.2038 -#: installer.cgi:275
 10.2039 -msgid "Slitaz source media"
 10.2040 -msgstr "Πηγή προέλευσης SliTaz"
 10.2041 -
 10.2042 -#: installer.cgi:279
 10.2043 -msgid "LiveCD"
 10.2044 -msgstr "Ζωντανό CD"
 10.2045 -
 10.2046 -#: installer.cgi:282
 10.2047 -msgid "LiveUSB:"
 10.2048 -msgstr "Ζωντανό USB"
 10.2049 -
 10.2050 -#: installer.cgi:308
 10.2051 -msgid "ISO file:"
 10.2052 -msgstr "Αρχείο ISO:"
 10.2053 -
 10.2054 -#: installer.cgi:309
 10.2055 -msgid "Full path to the ISO image file"
 10.2056 -msgstr "Πλήρης διαδρομή σε ένα αρχείο εικόνας ISO"
 10.2057 -
 10.2058 -#: installer.cgi:312
 10.2059 -msgid "Web:"
 10.2060 -msgstr "Ιστός:"
 10.2061 -
 10.2062 -#: installer.cgi:313
 10.2063 -msgid "Stable"
 10.2064 -msgstr "Σταθερή έκδοση (stable)"
 10.2065 -
 10.2066 -#: installer.cgi:314
 10.2067 -msgid "Cooking"
 10.2068 -msgstr "Υπό ανάπτυξη (cooking)"
 10.2069 -
 10.2070 -#: installer.cgi:316
 10.2071 -msgid "URL:"
 10.2072 -msgstr ""
 10.2073 -
 10.2074 -#: installer.cgi:317
 10.2075 -msgid "Full url to an ISO image file"
 10.2076 -msgstr "Πλήρης διεύθυνση (url) σε ένα αρχείο εικόνας ISO"
 10.2077 -
 10.2078 -#: installer.cgi:326
 10.2079 -msgid "Hard Disk Drive"
 10.2080 -msgstr "Σκληρός Δίσκος"
 10.2081 -
 10.2082 -#: installer.cgi:335
 10.2083 -msgid "Install Slitaz to partition:"
 10.2084 -msgstr "Εγκατάσταση SliTaz στο διαμέρισμα:"
 10.2085 -
 10.2086 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 10.2087 -msgid "None"
 10.2088 -msgstr "Κανένα"
 10.2089 -
 10.2090 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 10.2091 -msgid "Format partition as:"
 10.2092 -msgstr "Διαμόρφωση διαμερίσματος ως:"
 10.2093 -
 10.2094 -#: installer.cgi:370
 10.2095 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 10.2096 -msgstr "Υπάρχον διαμέρισμα SliTaz για αναβάθμιση:"
 10.2097 -
 10.2098 -#: installer.cgi:391
 10.2099 -msgid "Options"
 10.2100 -msgstr "Επιλογές"
 10.2101 -
 10.2102 -#: installer.cgi:399
 10.2103 -msgid "home partition"
 10.2104 -msgstr "Διαμέρισμα home"
 10.2105 -
 10.2106 -#: installer.cgi:402
 10.2107 -msgid "Use a separate partition for /home:"
 10.2108 -msgstr "Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διαμέρισμα για το /home:"
 10.2109 -
 10.2110 -#: installer.cgi:437
 10.2111 -msgid "Set Hostname to:"
 10.2112 -msgstr "Ορισμός ονόματος υπολογιστή (Hostname) σε:"
 10.2113 -
 10.2114 -#: installer.cgi:438
 10.2115 -msgid "Name of your system"
 10.2116 -msgstr "Το όνομα του συστήματός σας"
 10.2117 -
 10.2118 -#: installer.cgi:448
 10.2119 -msgid "Root"
 10.2120 -msgstr "Διαχειριστής (Root):"
 10.2121 -
 10.2122 -#: installer.cgi:450
 10.2123 -msgid "Root passwd:"
 10.2124 -msgstr "Κωδικός διαχειριστή:"
 10.2125 -
 10.2126 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 10.2127 -msgid "Password of root"
 10.2128 -msgstr "Κωδικός του διαχειριστή"
 10.2129 -
 10.2130 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 10.2131 -msgid "Confirm password:"
 10.2132 -msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού:"
 10.2133 -
 10.2134 -#: installer.cgi:465
 10.2135 -msgid "User"
 10.2136 -msgstr "Χρήστης"
 10.2137 -
 10.2138 -#: installer.cgi:468
 10.2139 -msgid "Name of the first user"
 10.2140 -msgstr "Όνομα του πρώτου χρήστη"
 10.2141 -
 10.2142 -#: installer.cgi:472
 10.2143 -msgid "User passwd:"
 10.2144 -msgstr "Κωδικός χρήστη:"
 10.2145 -
 10.2146 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 10.2147 -msgid "Password of the first user"
 10.2148 -msgstr "Κωδικός του πρώτου χρήστη"
 10.2149 -
 10.2150 -#: installer.cgi:486
 10.2151 -msgid "Grub"
 10.2152 -msgstr ""
 10.2153 -
 10.2154 -#: installer.cgi:489
 10.2155 -msgid ""
 10.2156 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 10.2157 -"install grub by hand yourself."
 10.2158 -msgstr ""
 10.2159 -"Εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης Grub. Συνήθως θα πρέπει να απαντήσετε "
 10.2160 -"ναι, εκτός αν θέλετε να εγκαταστήσετε το grub με το χέρι, μόνος σας."
 10.2161 -
 10.2162 -#: installer.cgi:492
 10.2163 -msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 10.2164 -msgstr "Ενεργοποίηση διπλής εκκίνησης με Windows (dual-boot)"
 10.2165 -
 10.2166 -#: installer.cgi:501
 10.2167 +#: installer.cgi:524
 10.2168  msgid "Back to partitioning"
 10.2169  msgstr "Πίσω στην κατάτμηση"
 10.2170  
 10.2171 -#: installer.cgi:508
 10.2172 +#: installer.cgi:526
 10.2173 +#, fuzzy
 10.2174 +msgid "Back to entering settings"
 10.2175 +msgstr "Πίσω στην κατάτμηση"
 10.2176 +
 10.2177 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
 10.2178 +msgid "Back to Installer Start Page"
 10.2179 +msgstr "Πίσω στην αρχίκη σελίδα της εγκατάστασης"
 10.2180 +
 10.2181 +#: installer.cgi:532
 10.2182  msgid "Proceed to SliTaz installation"
 10.2183  msgstr "Προχωρήστε στην εγκατάσταση του SliTaz"
 10.2184  
 10.2185 -#: installer.cgi:510
 10.2186 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 10.2187 +#: installer.cgi:534
 10.2188 +#, fuzzy
 10.2189 +msgid "Installation complete. You can now restart"
 10.2190  msgstr ""
 10.2191  "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή"
 10.2192  
 10.2193 -#: installer.cgi:512
 10.2194 +#: installer.cgi:536
 10.2195  msgid "Installation failed. See log"
 10.2196  msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Δες το αρχείο καταγραφής (log)"
 10.2197  
 10.2198 -#: installer.cgi:531
 10.2199 +#: installer.cgi:538
 10.2200 +#, fuzzy
 10.2201 +msgid "Continue installation."
 10.2202 +msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης"
 10.2203 +
 10.2204 +#: installer.cgi:562
 10.2205  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 10.2206  msgstr ""
 10.2207  "Μια ιστοσελίδα που δείχνει στο πρόγραμμα περιήγησης σε μια διαφορετική "
 10.2208  "σελίδα μετά από 2 δευτερόλεπτα"
 10.2209  
 10.2210 -#: installer.cgi:537
 10.2211 +#: installer.cgi:568
 10.2212  msgid ""
 10.2213  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 10.2214  "want to go there manually"
 10.2215 @@ -1895,129 +477,86 @@
 10.2216  "Αν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν ανακατευθυνθεί αυτόματα μέσα σε λίγα "
 10.2217  "δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα"
 10.2218  
 10.2219 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 10.2220 +#: installer.cgi:570
 10.2221 +msgid "here"
 10.2222 +msgstr ""
 10.2223 +
 10.2224 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
 10.2225  msgid "Tazinst Error"
 10.2226  msgstr "Σφάλμα Tazinst"
 10.2227  
 10.2228 -#: installer.cgi:553
 10.2229 +#: installer.cgi:586
 10.2230  #, fuzzy
 10.2231  msgid ""
 10.2232 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 10.2233 -"Any installation cannot be done without tazinst."
 10.2234 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
 10.2235 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
 10.2236  msgstr ""
 10.2237  "<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz "
 10.2238  "σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το "
 10.2239  "tazinst."
 10.2240  
 10.2241 -#: installer.cgi:556
 10.2242 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 10.2243 +#: installer.cgi:588
 10.2244 +#, fuzzy
 10.2245 +msgid ""
 10.2246 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
 10.2247 +"slitaz-installer package."
 10.2248  msgstr ""
 10.2249  "Ελέγξτε τα δικαιώματα του tazinst ή επανεγκαταστήστε το πακέτο slitaz-tools:"
 10.2250  
 10.2251 -#: installer.cgi:582
 10.2252 -msgid "Proceeding: ()"
 10.2253 -msgstr "Πρόοδος: ()"
 10.2254 +#: installer.cgi:598
 10.2255 +#, fuzzy
 10.2256 +msgid ""
 10.2257 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 10.2258 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
 10.2259 +"cannot be done without tazinst."
 10.2260 +msgstr ""
 10.2261 +"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz "
 10.2262 +"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το "
 10.2263 +"tazinst."
 10.2264  
 10.2265 -#: installer.cgi:583
 10.2266 -msgid "Please wait until processing is complete"
 10.2267 -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία"
 10.2268 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
 10.2269 +msgid ""
 10.2270 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
 10.2271 +"tazinst in cli mode."
 10.2272 +msgstr ""
 10.2273  
 10.2274 -#: installer.cgi:589
 10.2275 -msgid "Completed."
 10.2276 -msgstr "Ολοκληρώθηκε."
 10.2277 +#: installer.cgi:611
 10.2278 +#, fuzzy
 10.2279 +msgid ""
 10.2280 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 10.2281 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
 10.2282 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
 10.2283 +msgstr ""
 10.2284 +"<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz "
 10.2285 +"σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το "
 10.2286 +"tazinst."
 10.2287  
 10.2288 -#: installer.cgi:623
 10.2289 -msgid "Hostname error"
 10.2290 -msgstr "Σφάλμα ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
 10.2291 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
 10.2292 +msgid "None"
 10.2293 +msgstr "Κανένα"
 10.2294  
 10.2295 -#: installer.cgi:627
 10.2296 -msgid "Root password error"
 10.2297 -msgstr "Σφάλμα κωδικού διαχειριστή (root)"
 10.2298 +#: installer.cgi:814
 10.2299 +msgid "Do not format"
 10.2300 +msgstr ""
 10.2301  
 10.2302 -#: installer.cgi:631
 10.2303 -msgid "User login error"
 10.2304 -msgstr "Σφάλμα εισόδου χρήστη"
 10.2305 +#: installer.cgi:815
 10.2306 +msgid ""
 10.2307 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
 10.2308 +msgstr ""
 10.2309  
 10.2310 -#: installer.cgi:635
 10.2311 -msgid "User password error"
 10.2312 -msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη"
 10.2313 +#: installer.cgi:817
 10.2314 +#, fuzzy
 10.2315 +msgid "Formatting option:"
 10.2316 +msgstr "Διαμόρφωση διαμερίσματος ως:"
 10.2317  
 10.2318 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 10.2319 -msgid "Do you really want to continue?"
 10.2320 -msgstr "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;"
 10.2321 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
 10.2322 +msgid "SliTaz Installer"
 10.2323 +msgstr "Εγκαταστάτης SliTaz"
 10.2324  
 10.2325 -#: help.cgi:20
 10.2326 -msgid "Manual"
 10.2327 -msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
 10.2328 -
 10.2329 -#: help.cgi:28
 10.2330 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 10.2331 -msgstr "TazPanel - Βοήθεια &amp; Doc"
 10.2332 -
 10.2333 -#: styles/default/header.html:29
 10.2334 -msgid "Processes"
 10.2335 -msgstr "Διεργασίες"
 10.2336 -
 10.2337 -#: styles/default/header.html:31
 10.2338 -msgid "Create Report"
 10.2339 -msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
 10.2340 -
 10.2341 -#: styles/default/header.html:34
 10.2342 -msgid "Packages"
 10.2343 -msgstr "Πακέτα"
 10.2344 -
 10.2345 -#: styles/default/header.html:41
 10.2346 -msgid "Check updates"
 10.2347 -msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων"
 10.2348 -
 10.2349 -#: styles/default/header.html:49
 10.2350 -msgid "Ethernet"
 10.2351 -msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
 10.2352 -
 10.2353 -#: styles/default/header.html:51
 10.2354 -msgid "Wireless"
 10.2355 -msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
 10.2356 -
 10.2357 -#: styles/default/header.html:53
 10.2358 -msgid "Config file"
 10.2359 -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
 10.2360 -
 10.2361 -#: styles/default/header.html:56
 10.2362 -msgid "Settings"
 10.2363 -msgstr "Ρυθμίσεις"
 10.2364 -
 10.2365 -#: styles/default/header.html:59
 10.2366 -msgid "Users"
 10.2367 -msgstr "Χρήστες"
 10.2368 -
 10.2369 -#: styles/default/header.html:62
 10.2370 -msgid "Boot"
 10.2371 -msgstr "Εκκίνηση (Boot)"
 10.2372 -
 10.2373 -#: styles/default/header.html:72
 10.2374 -msgid "Hardware"
 10.2375 -msgstr "Υλικό"
 10.2376 -
 10.2377 -#: styles/default/header.html:80
 10.2378 -msgid "Live"
 10.2379 -msgstr "Ζωντανά μέσα"
 10.2380 -
 10.2381 -#: styles/default/header.html:82
 10.2382 -msgid "Create a live USB key"
 10.2383 -msgstr "Δημιουργία live USB key"
 10.2384 -
 10.2385 -#: styles/default/header.html:83
 10.2386 -msgid "Create a live CD-ROM"
 10.2387 -msgstr "Δημιουργία live CD-ROM"
 10.2388 -
 10.2389 -#: styles/default/header.html:91
 10.2390 -msgid "Upgrade system"
 10.2391 -msgstr "Αναβάθμιση συστήματος"
 10.2392 -
 10.2393 -#: styles/default/footer.html:6
 10.2394 +#: installer.cgi:952
 10.2395  msgid "Copyright"
 10.2396  msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
 10.2397  
 10.2398 -#: styles/default/footer.html:8
 10.2399 +#: installer.cgi:955
 10.2400  msgid "BSD License"
 10.2401  msgstr "Άδεια BSD"
    11.1 --- a/po/installer/es.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    11.2 +++ b/po/installer/es.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    11.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    11.4  msgstr ""
    11.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
    11.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
    11.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    11.9  "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
   11.10  "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
   11.11  "Language-Team: \n"
   11.12 @@ -16,1616 +16,101 @@
   11.13  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   11.14  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   11.15  
   11.16 -#: tazpanel:35
   11.17 -#, sh-format
   11.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   11.19 -msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto $HTTPD_PORT..."
   11.20 -
   11.21 -#: tazpanel:37
   11.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   11.23 -msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
   11.24 -
   11.25 -#: tazpanel:42
   11.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
   11.27 -msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
   11.28 -
   11.29 -#: tazpanel:46
   11.30 -msgid "Changing password for TazPanel"
   11.31 -msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
   11.32 -
   11.33 -#: tazpanel:47
   11.34 -msgid "New password: "
   11.35 -msgstr "Nueva contraseña:"
   11.36 -
   11.37 -#: tazpanel:49
   11.38 -msgid "Password changed successfully"
   11.39 -msgstr "Contraseña  cambiada exitosamente"
   11.40 -
   11.41 -#: tazpanel:54
   11.42 -#, sh-format
   11.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   11.44 -msgstr "Uso: $ program_name [start | stop | passwd]"
   11.45 -
   11.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84
   11.47 -msgid "Differences"
   11.48 -msgstr "Diferencias"
   11.49 -
   11.50 -#: index.cgi:73
   11.51 -msgid "TazPanel - File"
   11.52 -msgstr "TazPanel - Archivo"
   11.53 -
   11.54 -#: index.cgi:82
   11.55 -msgid "Save"
   11.56 -msgstr "Guardar"
   11.57 -
   11.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   11.59 -msgid "Edit"
   11.60 -msgstr "Editar"
   11.61 -
   11.62 -#: index.cgi:128
   11.63 -msgid "TazPanel - Terminal"
   11.64 -msgstr "TazPanel - Terminal"
   11.65 -
   11.66 -#: index.cgi:142
   11.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   11.68 -msgstr "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
   11.69 -
   11.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161
   11.71 -#, sh-format
   11.72 -msgid "Commands: $commands"
   11.73 -msgstr "Comandos: $commands"
   11.74 -
   11.75 -#: index.cgi:149
   11.76 -#, sh-format
   11.77 -msgid "Downloading to: $dl"
   11.78 -msgstr "Descargando a: $dl"
   11.79 -
   11.80 -#: index.cgi:156
   11.81 -#, sh-format
   11.82 -msgid "$cmd needs an argument"
   11.83 -msgstr "$cmd necesita un argumento"
   11.84 -
   11.85 -#: index.cgi:160
   11.86 -#, sh-format
   11.87 -msgid "Unknown command: $cmd"
   11.88 -msgstr "Comando desconocido: $cmd"
   11.89 -
   11.90 -#: index.cgi:168
   11.91 -msgid "TazPanel - Process activity"
   11.92 -msgstr "TazPanel - Actividad de los procesos"
   11.93 -
   11.94 -#: index.cgi:170
   11.95 -msgid "Refresh:"
   11.96 -msgstr "Actualizar:"
   11.97 -
   11.98 -#: index.cgi:175
   11.99 -msgid "1s"
  11.100 -msgstr "1s"
  11.101 -
  11.102 -#: index.cgi:176
  11.103 -msgid "5s"
  11.104 -msgstr "5s"
  11.105 -
  11.106 -#: index.cgi:177
  11.107 -msgid "10s"
  11.108 -msgstr "10s"
  11.109 -
  11.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152
  11.111 -msgid "none"
  11.112 -msgstr "No actualizar"
  11.113 -
  11.114 -#: index.cgi:195
  11.115 -msgid "TazPanel - Debug"
  11.116 -msgstr "TazPanel - Debug"
  11.117 -
  11.118 -#: index.cgi:198
  11.119 -msgid "HTTP Environment"
  11.120 -msgstr "Entorno HTTP "
  11.121 -
  11.122 -#: index.cgi:206
  11.123 -msgid "TazPanel - System report"
  11.124 -msgstr "TazPanel - Reportar sistema"
  11.125 -
  11.126 -#: index.cgi:211
  11.127 -#, sh-format
  11.128 -msgid "Reporting to: $output"
  11.129 -msgstr "Reportando a: $output"
  11.130 -
  11.131 -#: index.cgi:214
  11.132 -msgid "Creating report header..."
  11.133 -msgstr "Creando el paquete..."
  11.134 -
  11.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238
  11.136 -msgid "SliTaz system report"
  11.137 -msgstr "Reportar sistema"
  11.138 -
  11.139 -#: index.cgi:235
  11.140 -msgid "Creating system summary..."
  11.141 -msgstr "Creando el paquete..."
  11.142 -
  11.143 -#: index.cgi:239
  11.144 -msgid "Date:"
  11.145 -msgstr "Fecha:"
  11.146 -
  11.147 -#: index.cgi:250
  11.148 -msgid "Getting hardware info..."
  11.149 -msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  11.150 -
  11.151 -#: index.cgi:268
  11.152 -msgid "Getting networking info..."
  11.153 -msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  11.154 -
  11.155 -#: index.cgi:282
  11.156 -msgid "Getting filesystems info..."
  11.157 -msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
  11.158 -
  11.159 -#: index.cgi:302
  11.160 -msgid "Getting boot logs..."
  11.161 -msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  11.162 -
  11.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  11.164 -msgid "Kernel messages"
  11.165 -msgstr "Mensajes del núcleo"
  11.166 -
  11.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  11.168 -msgid "Boot scripts"
  11.169 -msgstr "Scripts del boot"
  11.170 -
  11.171 -#: index.cgi:313
  11.172 -msgid "Creating report footer..."
  11.173 -msgstr "Creando el paquete..."
  11.174 -
  11.175 -#: index.cgi:325
  11.176 -msgid "View report"
  11.177 -msgstr "Ver reporte"
  11.178 -
  11.179 -#: index.cgi:326
  11.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  11.181 -msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
  11.182 -
  11.183 -#: index.cgi:342
  11.184 -#, sh-format
  11.185 -msgid "Host: $hostname"
  11.186 -msgstr "Cambiar nombre del $hostname"
  11.187 -
  11.188 -#: index.cgi:343
  11.189 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  11.190 -msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
  11.191 -
  11.192 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  11.193 -msgid "Terminal"
  11.194 -msgstr "Terminal"
  11.195 -
  11.196 -#: index.cgi:349
  11.197 -msgid "Process activity"
  11.198 -msgstr "Actividad de los procesos"
  11.199 -
  11.200 -#: index.cgi:351
  11.201 -msgid "Create a report"
  11.202 -msgstr "Crear un reporte"
  11.203 -
  11.204 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  11.205 -msgid "Summary"
  11.206 -msgstr "Sumario"
  11.207 -
  11.208 -#: index.cgi:358
  11.209 -msgid "Uptime:"
  11.210 -msgstr "Tiempo encendido:"
  11.211 -
  11.212 -#: index.cgi:361
  11.213 -msgid "Memory in Mb:"
  11.214 -msgstr "Memoria en Mb : "
  11.215 -
  11.216 -#: index.cgi:366
  11.217 -#, sh-format
  11.218 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  11.219 -msgstr "Total: $memtotal, Usad:a $memused, Libre $memfree"
  11.220 -
  11.221 -#: index.cgi:371
  11.222 -msgid "Linux kernel:"
  11.223 -msgstr "Kernel Linux :"
  11.224 -
  11.225 -#: index.cgi:380
  11.226 -msgid "Network status"
  11.227 -msgstr "Estado de red"
  11.228 -
  11.229 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  11.230 -msgid "Filesystem usage statistics"
  11.231 -msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
  11.232 -
  11.233 -#: index.cgi:417
  11.234 -msgid "Panel Activity"
  11.235 -msgstr "Panel Actividad"
  11.236 -
  11.237 -#: pkgs.cgi:17
  11.238 -msgid "TazPanel - Packages"
  11.239 -msgstr "TazPanel - Paquetes"
  11.240 -
  11.241 -#: pkgs.cgi:51
  11.242 -msgid "Last recharge:"
  11.243 -msgstr "Ultima recarga:"
  11.244 -
  11.245 -#: pkgs.cgi:58
  11.246 -msgid "(Older than 10 days)"
  11.247 -msgstr "(De mas de 10 días)"
  11.248 -
  11.249 -#: pkgs.cgi:60
  11.250 -msgid "(Not older than 10 days)"
  11.251 -msgstr "(No más de 10 días)"
  11.252 -
  11.253 -#: pkgs.cgi:64
  11.254 -msgid "Installed packages:"
  11.255 -msgstr "Paquetes instalados:"
  11.256 -
  11.257 -#: pkgs.cgi:66
  11.258 -msgid "Mirrored packages:"
  11.259 -msgstr "Paquetes duplicados:"
  11.260 -
  11.261 -#: pkgs.cgi:68
  11.262 -msgid "Upgradeable packages:"
  11.263 -msgstr "Paquetes actualizables:"
  11.264 -
  11.265 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  11.266 -msgid "Installed files:"
  11.267 -msgstr "Filas instaladas:"
  11.268 -
  11.269 -#: pkgs.cgi:72
  11.270 -msgid "Blocked packages:"
  11.271 -msgstr "Paquetes bloqueados: "
  11.272 -
  11.273 -#: pkgs.cgi:86
  11.274 -msgid "Delete"
  11.275 -msgstr "Borrar Usuario"
  11.276 -
  11.277 -#: pkgs.cgi:89
  11.278 -msgid "Use as default"
  11.279 -msgstr "Usar por defecto"
  11.280 -
  11.281 -#: pkgs.cgi:120
  11.282 -msgid "Search"
  11.283 -msgstr "Buscar"
  11.284 -
  11.285 -#: pkgs.cgi:122
  11.286 -msgid "Files"
  11.287 -msgstr "Filas"
  11.288 -
  11.289 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  11.290 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  11.291 -msgid "Name"
  11.292 -msgstr "Nombre"
  11.293 -
  11.294 -#: pkgs.cgi:135
  11.295 -msgid "Version"
  11.296 -msgstr "Versión"
  11.297 -
  11.298 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  11.299 -msgid "Description"
  11.300 -msgstr "Descripción"
  11.301 -
  11.302 -#: pkgs.cgi:137
  11.303 -msgid "Web"
  11.304 -msgstr "Web"
  11.305 -
  11.306 -#: pkgs.cgi:147
  11.307 -msgid "Categories"
  11.308 -msgstr "Categorias"
  11.309 -
  11.310 -#: pkgs.cgi:148
  11.311 -msgid "Base-system"
  11.312 -msgstr "Sistema-Base"
  11.313 -
  11.314 -#: pkgs.cgi:149
  11.315 -msgid "X window"
  11.316 -msgstr "X window"
  11.317 -
  11.318 -#: pkgs.cgi:150
  11.319 -msgid "Utilities"
  11.320 -msgstr "Utililidades"
  11.321 -
  11.322 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  11.323 -msgid "Network"
  11.324 -msgstr "Red"
  11.325 -
  11.326 -#: pkgs.cgi:152
  11.327 -msgid "Games"
  11.328 -msgstr "Juegos"
  11.329 -
  11.330 -#: pkgs.cgi:153
  11.331 -msgid "Graphics"
  11.332 -msgstr "Graficos"
  11.333 -
  11.334 -#: pkgs.cgi:154
  11.335 -msgid "Office"
  11.336 -msgstr "Officce"
  11.337 -
  11.338 -#: pkgs.cgi:155
  11.339 -msgid "Multimedia"
  11.340 -msgstr "Multimedia"
  11.341 -
  11.342 -#: pkgs.cgi:156
  11.343 -msgid "Development"
  11.344 -msgstr "Desarrollo"
  11.345 -
  11.346 -#: pkgs.cgi:157
  11.347 -msgid "System tools"
  11.348 -msgstr "Herramientas del sistema"
  11.349 -
  11.350 -#: pkgs.cgi:158
  11.351 -msgid "Security"
  11.352 -msgstr "Seguridad"
  11.353 -
  11.354 -#: pkgs.cgi:159
  11.355 -msgid "Misc"
  11.356 -msgstr "Miscelaneo"
  11.357 -
  11.358 -#: pkgs.cgi:160
  11.359 -msgid "Meta"
  11.360 -msgstr "Meta"
  11.361 -
  11.362 -#: pkgs.cgi:161
  11.363 -msgid "Non free"
  11.364 -msgstr "Non free"
  11.365 -
  11.366 -#: pkgs.cgi:162
  11.367 -msgid "All"
  11.368 -msgstr "Todos"
  11.369 -
  11.370 -#: pkgs.cgi:168
  11.371 -msgid "Repositories"
  11.372 -msgstr "Repositorios "
  11.373 -
  11.374 -#: pkgs.cgi:169
  11.375 -msgid "Public"
  11.376 -msgstr "Publico"
  11.377 -
  11.378 -#: pkgs.cgi:177
  11.379 -msgid "Any"
  11.380 -msgstr "Cualquiera"
  11.381 -
  11.382 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  11.383 -msgid "Listing packages..."
  11.384 -msgstr "Listando paquetes..."
  11.385 -
  11.386 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  11.387 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  11.388 -msgid "My packages"
  11.389 -msgstr "Mis paquetes"
  11.390 -
  11.391 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  11.392 -#: settings.cgi:92
  11.393 -msgid "Selection:"
  11.394 -msgstr "Selección"
  11.395 -
  11.396 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  11.397 -msgid "Remove"
  11.398 -msgstr "Remover"
  11.399 -
  11.400 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  11.401 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  11.402 -msgid "Recharge list"
  11.403 -msgstr "Recargar lista"
  11.404 -
  11.405 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  11.406 -#: pkgs.cgi:964
  11.407 -msgid "Check upgrades"
  11.408 -msgstr "Comprobar actualizaciónes"
  11.409 -
  11.410 -#: pkgs.cgi:275
  11.411 -msgid "Listing linkable packages..."
  11.412 -msgstr "Listado de paquetes enlazables ..."
  11.413 -
  11.414 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  11.415 -msgid "Linkable packages"
  11.416 -msgstr "Paquetes enlazables"
  11.417 -
  11.418 -#: pkgs.cgi:285
  11.419 -msgid "Link"
  11.420 -msgstr "Enlace"
  11.421 -
  11.422 -#: pkgs.cgi:342
  11.423 -#, sh-format
  11.424 -msgid "Category: $category"
  11.425 -msgstr "Categoría: $category"
  11.426 -
  11.427 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  11.428 -#, sh-format
  11.429 -msgid "Repository: $Repo_Name"
  11.430 -msgstr "Repositorio: $Repo_Name"
  11.431 -
  11.432 -#: pkgs.cgi:394
  11.433 -msgid "Searching packages..."
  11.434 -msgstr "Buscando paquetes"
  11.435 -
  11.436 -#: pkgs.cgi:397
  11.437 -msgid "Search packages"
  11.438 -msgstr "Buscar paquetes"
  11.439 -
  11.440 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  11.441 -msgid "Toogle all"
  11.442 -msgstr "Marcar todos"
  11.443 -
  11.444 -#: pkgs.cgi:423
  11.445 -msgid "Package"
  11.446 -msgstr "Paquete"
  11.447 -
  11.448 -#: pkgs.cgi:424
  11.449 -msgid "File"
  11.450 -msgstr "Fila"
  11.451 -
  11.452 -#: pkgs.cgi:465
  11.453 -msgid "Recharging lists..."
  11.454 -msgstr "Recargando lista"
  11.455 -
  11.456 -#: pkgs.cgi:468
  11.457 -msgid "Recharge"
  11.458 -msgstr "Recargar"
  11.459 -
  11.460 -#: pkgs.cgi:473
  11.461 -msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  11.462 -msgstr "Chequear en busca de paquetes actualizados o nuevos"
  11.463 -
  11.464 -#: pkgs.cgi:485
  11.465 -msgid "Recharging packages list"
  11.466 -msgstr "Recargando lista de paquetes"
  11.467 -
  11.468 -#: pkgs.cgi:490
  11.469 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  11.470 -msgstr ""
  11.471 -"Las listas de paquetes se han puesto al día. Usted debe comprobar si hay "
  11.472 -"actualizaciones ahora."
  11.473 -
  11.474 -#: pkgs.cgi:503
  11.475 -msgid "Checking for upgrades..."
  11.476 -msgstr "Comprobar actualizaciónes..."
  11.477 -
  11.478 -#: pkgs.cgi:506
  11.479 -msgid "Up packages"
  11.480 -msgstr "Actualizar paquetes"
  11.481 -
  11.482 -#: pkgs.cgi:575
  11.483 -msgid "Performing tasks on packages"
  11.484 -msgstr "Realizando tareas en los paquetes"
  11.485 -
  11.486 -#: pkgs.cgi:585
  11.487 -#, sh-format
  11.488 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  11.489 -msgstr "Ejecutando $cmd para: $pkgs"
  11.490 -
  11.491 -#: pkgs.cgi:610
  11.492 -msgid "Getting package info..."
  11.493 -msgstr "Obteniendo información del paquete..."
  11.494 -
  11.495 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  11.496 -msgid "Install"
  11.497 -msgstr "Instalar"
  11.498 -
  11.499 -#: pkgs.cgi:626
  11.500 -#, sh-format
  11.501 -msgid "Package $PACKAGE"
  11.502 -msgstr "Paquete $PACKAGE"
  11.503 -
  11.504 -#: pkgs.cgi:634
  11.505 -msgid "Install (Non Free)"
  11.506 -msgstr "Instalar (Non Free)"
  11.507 -
  11.508 -#: pkgs.cgi:642
  11.509 -msgid "Unblock"
  11.510 -msgstr "Desbloquear"
  11.511 -
  11.512 -#: pkgs.cgi:646
  11.513 -msgid "Block"
  11.514 -msgstr "Bloquear"
  11.515 -
  11.516 -#: pkgs.cgi:650
  11.517 -msgid "Repack"
  11.518 -msgstr "re-empaquetar"
  11.519 -
  11.520 -#: pkgs.cgi:665
  11.521 -msgid "Name:"
  11.522 -msgstr "Nombre:"
  11.523 -
  11.524 -#: pkgs.cgi:666
  11.525 -msgid "Version:"
  11.526 -msgstr "Versión:"
  11.527 -
  11.528 -#: pkgs.cgi:667
  11.529 -msgid "Description:"
  11.530 -msgstr "Descripción:"
  11.531 -
  11.532 -#: pkgs.cgi:668
  11.533 -msgid "Category:"
  11.534 -msgstr "Categoría: "
  11.535 -
  11.536 -#: pkgs.cgi:672
  11.537 -msgid "Maintainer:"
  11.538 -msgstr "Encargado:"
  11.539 -
  11.540 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  11.541 -msgid "Website:"
  11.542 -msgstr "Sitio web:"
  11.543 -
  11.544 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  11.545 -msgid "Sizes:"
  11.546 -msgstr "Tamaños:"
  11.547 -
  11.548 -#: pkgs.cgi:677
  11.549 -msgid "Depends:"
  11.550 -msgstr "Dependencias:"
  11.551 -
  11.552 -#: pkgs.cgi:684
  11.553 -msgid "Suggested:"
  11.554 -msgstr "Sugerido:"
  11.555 -
  11.556 -#: pkgs.cgi:690
  11.557 -msgid "Tags:"
  11.558 -msgstr "Etiquetas:"
  11.559 -
  11.560 -#: pkgs.cgi:696
  11.561 -#, sh-format
  11.562 -msgid "Installed files: $I_FILES"
  11.563 -msgstr "Archivos instalados: $I_FILES"
  11.564 -
  11.565 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  11.566 -msgid "Set link"
  11.567 -msgstr "Establecer link"
  11.568 -
  11.569 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  11.570 -msgid "Remove link"
  11.571 -msgstr "Remover link"
  11.572 -
  11.573 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  11.574 -msgid "Administration"
  11.575 -msgstr "Administración"
  11.576 -
  11.577 -#: pkgs.cgi:766
  11.578 -msgid "Tazpkg administration and settings"
  11.579 -msgstr "Administración y configuración TazPkg"
  11.580 -
  11.581 -#: pkgs.cgi:770
  11.582 -msgid "Save configuration"
  11.583 -msgstr "Guardar configuración"
  11.584 -
  11.585 -#: pkgs.cgi:772
  11.586 -msgid "List configuration files"
  11.587 -msgstr "Lista los archivos de configuración"
  11.588 -
  11.589 -#: pkgs.cgi:774
  11.590 -msgid "Quick check"
  11.591 -msgstr "Comprobación rápida"
  11.592 -
  11.593 -#: pkgs.cgi:776
  11.594 -msgid "Full check"
  11.595 -msgstr "Comprobación total"
  11.596 -
  11.597 -#: pkgs.cgi:781
  11.598 -msgid "Creating the package..."
  11.599 -msgstr "Creando el paquete..."
  11.600 -
  11.601 -#: pkgs.cgi:786
  11.602 -msgid "Path:"
  11.603 -msgstr "Ruta:"
  11.604 -
  11.605 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  11.606 -msgid "Configuration files"
  11.607 -msgstr "Filas de configuración"
  11.608 -
  11.609 -#: pkgs.cgi:802
  11.610 -msgid "Checking packages consistency..."
  11.611 -msgstr "Comprobando consistencia de los paquetes..."
  11.612 -
  11.613 -#: pkgs.cgi:808
  11.614 -msgid "Full packages check..."
  11.615 -msgstr "Comprobación total de paquetes..."
  11.616 -
  11.617 -#: pkgs.cgi:815
  11.618 -msgid "Packages cache"
  11.619 -msgstr "Cache de paquetes"
  11.620 -
  11.621 -#: pkgs.cgi:820
  11.622 -#, sh-format
  11.623 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  11.624 -msgstr "Paquetes en el cache: $cache_files ($cache_size)"
  11.625 -
  11.626 -#: pkgs.cgi:827
  11.627 -msgid "Default mirror"
  11.628 -msgstr "Espejo por defecto"
  11.629 -
  11.630 -#: pkgs.cgi:831
  11.631 -msgid "Current mirror list"
  11.632 -msgstr "Lista de Espejos actuales"
  11.633 -
  11.634 -#: pkgs.cgi:855
  11.635 -msgid "Private repositories"
  11.636 -msgstr "Repositorios privados"
  11.637 -
  11.638 -#: pkgs.cgi:868
  11.639 -msgid "mirror"
  11.640 -msgstr "Espejo"
  11.641 -
  11.642 -#: pkgs.cgi:874
  11.643 -msgid "Link to another SliTaz installation"
  11.644 -msgstr "Enlazar a otra instalación SliTaz"
  11.645 -
  11.646 -#: pkgs.cgi:876
  11.647 -msgid ""
  11.648 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  11.649 -"able to install packages using soft links to it."
  11.650 -msgstr ""
  11.651 -"Este enlace apunta a la raíz de otra instalación de SliTaz. Usted será capaz "
  11.652 -"de instalar paquetes utilizando enlaces simbólicos a la misma."
  11.653 -
  11.654 -#: pkgs.cgi:892
  11.655 -msgid "SliTaz packages DVD"
  11.656 -msgstr "Paquetes DVD SliTaz"
  11.657 -
  11.658 -#: pkgs.cgi:894
  11.659 -#, sh-format
  11.660 -msgid ""
  11.661 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  11.662 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  11.663 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  11.664 -"USB key."
  11.665 -msgstr ""
  11.666 -"Una imagen de DVD de arranque de todos los paquetes disponibles para la "
  11.667 -"version $version se genera cada día. También contiene una copia de la página "
  11.668 -"web y se puede utilizar sin conexión a Internet. Esta imagen puede ser "
  11.669 -"instalado en un DVD o una llave USB."
  11.670 -
  11.671 -#: pkgs.cgi:904
  11.672 -msgid "Download DVD image"
  11.673 -msgstr "Descargar la imágen DVD"
  11.674 -
  11.675 -#: pkgs.cgi:906
  11.676 -msgid "Install from DVD/USB key"
  11.677 -msgstr "Instalar desde disco DVD/USB"
  11.678 -
  11.679 -#: pkgs.cgi:909
  11.680 -msgid "Install from ISO image:"
  11.681 -msgstr "Instalar desde imágen ISO:"
  11.682 -
  11.683 -#: pkgs.cgi:972
  11.684 -msgid "Latest log entries"
  11.685 -msgstr "Últimas entradas en el registro"
  11.686 -
  11.687 -#: live.cgi:25
  11.688 -msgid "TazPanel - Live"
  11.689 -msgstr "TazPanel - Creacion de lives"
  11.690 -
  11.691 -#: live.cgi:83
  11.692 -msgid "TODO"
  11.693 -msgstr "TODO"
  11.694 -
  11.695 -#: live.cgi:88
  11.696 -msgid "SliTaz LiveUSB"
  11.697 -msgstr "USB vivo"
  11.698 -
  11.699 -#: live.cgi:89
  11.700 -msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  11.701 -msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB"
  11.702 -
  11.703 -#: live.cgi:92
  11.704 -msgid ""
  11.705 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  11.706 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  11.707 -msgstr ""
  11.708 -"Generar SliTaz Live USB medios de arranque en la memoria RAM! Inserte un CD "
  11.709 -"en vivo en la unidad de CD-ROM, seleccione el dispositivo correcto y pulse "
  11.710 -"Generar."
  11.711 -
  11.712 -#: live.cgi:97
  11.713 -msgid "USB Media to use:"
  11.714 -msgstr "Medios USB para usar:"
  11.715 -
  11.716 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  11.717 -#: installer.cgi:412
  11.718 -msgid "Not found"
  11.719 -msgstr "No encontrado"
  11.720 -
  11.721 -#: live.cgi:110
  11.722 -msgid "Generate"
  11.723 -msgstr "Generar"
  11.724 -
  11.725 -#: live.cgi:129
  11.726 -msgid "SliTaz Live Systems"
  11.727 -msgstr "SliTaz Sistema Live"
  11.728 -
  11.729 -#: live.cgi:130
  11.730 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  11.731 -msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB"
  11.732 -
  11.733 -#: live.cgi:135
  11.734 -msgid "Create LiveUSB"
  11.735 -msgstr "Crear USB viva"
  11.736 -
  11.737 -#: live.cgi:140
  11.738 -msgid "Write a Live CD"
  11.739 -msgstr "Escriba un CD Vivo"
  11.740 -
  11.741 -#: live.cgi:142
  11.742 -msgid ""
  11.743 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  11.744 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  11.745 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  11.746 -msgstr ""
  11.747 -"El  comando writeiso generará una imagen ISO del sistema de archivos actual "
  11.748 -"como es, incluyendo todos los archivos en el directorio / home. Es una "
  11.749 -"manera fácil de remasterizar un sistema de SliTaz en vivo, sólo tienes que: "
  11.750 -"iniciar, modificar, writeiso."
  11.751 -
  11.752 -#: live.cgi:148
  11.753 -msgid "Compression type:"
  11.754 -msgstr "Tipo de compresión:"
  11.755 -
  11.756 -#: live.cgi:154
  11.757 -msgid "Write ISO"
  11.758 -msgstr "Escribir ISO"
  11.759 -
  11.760 -#: live.cgi:158
  11.761 -msgid "Live CD tools"
  11.762 -msgstr "Herramientas CD vivo"
  11.763 -
  11.764 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  11.765 -msgid "Convert ISO to loram"
  11.766 -msgstr "Convertir ISO a loram"
  11.767 -
  11.768 -#: live.cgi:162
  11.769 -msgid ""
  11.770 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  11.771 -"image requiring less RAM to run."
  11.772 -msgstr ""
  11.773 -"Este comando convierte una imagen ISO de un CD live de  SliTaz a una nueva "
  11.774 -"imagen ISO que requiere menos memoria RAM para ejecutarse."
  11.775 -
  11.776 -#: live.cgi:168
  11.777 -msgid "ISO to convert"
  11.778 -msgstr "ISO para convertir"
  11.779 -
  11.780 -#: live.cgi:173
  11.781 -msgid "The filesystem is always in RAM"
  11.782 -msgstr "El sistema de archivos siempre en la memoria RAM"
  11.783 -
  11.784 -#: live.cgi:178
  11.785 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  11.786 -msgstr "El sistema de archivos pueden estar en un pequeño CD-ROM"
  11.787 -
  11.788 -#: live.cgi:183
  11.789 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  11.790 -msgstr "El sistema de archivos pueden estar en un CD-ROM "
  11.791 -
  11.792 -#: live.cgi:187 live.cgi:234
  11.793 -msgid "ISO to create"
  11.794 -msgstr "ISO para crear"
  11.795 -
  11.796 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  11.797 -msgid "Build a meta ISO"
  11.798 -msgstr "Crear una meta ISO"
  11.799 -
  11.800 -#: live.cgi:198
  11.801 -msgid ""
  11.802 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  11.803 -"available at startup will be used to select the utmost one."
  11.804 -msgstr ""
  11.805 -"Combina varios ISO en un solo medio. La cantidad de RAM disponible en el "
  11.806 -"arranque se utiliza para seleccionar una."
  11.807 -
  11.808 -#: live.cgi:210
  11.809 -msgid "ISO number"
  11.810 -msgstr "Número ISO"
  11.811 -
  11.812 -#: live.cgi:213 live.cgi:228
  11.813 -msgid "Minimum RAM"
  11.814 -msgstr "RAM mínimo"
  11.815 -
  11.816 -#: live.cgi:225
  11.817 -msgid "ISO to add"
  11.818 -msgstr "ISO para agregar"
  11.819 -
  11.820 -#: live.cgi:230
  11.821 -msgid "Add to the list"
  11.822 -msgstr "Agregar a la lista"
  11.823 -
  11.824 -#: network.cgi:13
  11.825 -msgid "TazPanel - Network"
  11.826 -msgstr "TazPanel -Red"
  11.827 -
  11.828 -#: network.cgi:24
  11.829 -msgid "Quality"
  11.830 -msgstr "Calidad"
  11.831 -
  11.832 -#: network.cgi:25
  11.833 -msgid "Encryption"
  11.834 -msgstr "Encriptación"
  11.835 -
  11.836 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  11.837 -msgid "Status"
  11.838 -msgstr "Estado"
  11.839 -
  11.840 -#: network.cgi:56
  11.841 -msgid "Connected"
  11.842 -msgstr "Conectado"
  11.843 -
  11.844 -#: network.cgi:99
  11.845 -#, sh-format
  11.846 -msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  11.847 -msgstr "Cambiado el nombre de host: $get_hostname"
  11.848 -
  11.849 -#: network.cgi:115
  11.850 -msgid "Scanning open ports..."
  11.851 -msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
  11.852 -
  11.853 -#: network.cgi:118
  11.854 -#, sh-format
  11.855 -msgid "Port scanning for $scan"
  11.856 -msgstr "Escaneo de puertos $scan"
  11.857 -
  11.858 -#: network.cgi:132
  11.859 -msgid "Setting up IP..."
  11.860 -msgstr "Configuración de IP ..."
  11.861 -
  11.862 -#: network.cgi:148
  11.863 -msgid "Ethernet connection"
  11.864 -msgstr "Conexión Ethernet"
  11.865 -
  11.866 -#: network.cgi:150
  11.867 -msgid ""
  11.868 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  11.869 -"random IP or configure a static/fixed IP"
  11.870 -msgstr ""
  11.871 -"Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
  11.872 -"obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
  11.873 -"IP estática / fija"
  11.874 -
  11.875 -#: network.cgi:154
  11.876 -msgid "Configuration"
  11.877 -msgstr "Configuración"
  11.878 -
  11.879 -#: network.cgi:161 network.cgi:257
  11.880 -msgid "Value"
  11.881 -msgstr "Valor"
  11.882 -
  11.883 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  11.884 -msgid "Interface"
  11.885 -msgstr "Interface"
  11.886 -
  11.887 -#: network.cgi:170
  11.888 -msgid "IP address"
  11.889 -msgstr "Dirección IP"
  11.890 -
  11.891 -#: network.cgi:174
  11.892 -msgid "Netmask"
  11.893 -msgstr "Máscara de red"
  11.894 -
  11.895 -#: network.cgi:178
  11.896 -msgid "Gateway"
  11.897 -msgstr "Puerta de enlace"
  11.898 -
  11.899 -#: network.cgi:182
  11.900 -msgid "DNS server"
  11.901 -msgstr "Servidor DNS"
  11.902 -
  11.903 -#: network.cgi:187
  11.904 -msgid "Activate (static)"
  11.905 -msgstr "Activado (estático)"
  11.906 -
  11.907 -#: network.cgi:188
  11.908 -msgid "Activate (DHCP)"
  11.909 -msgstr "Activar (DHCP)"
  11.910 -
  11.911 -#: network.cgi:189
  11.912 -msgid "Disable"
  11.913 -msgstr "Desactivado"
  11.914 -
  11.915 -#: network.cgi:194 network.cgi:282
  11.916 -msgid "Configuration file"
  11.917 -msgstr "Fila de configuración"
  11.918 -
  11.919 -#: network.cgi:196
  11.920 -msgid ""
  11.921 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  11.922 -"configuration file"
  11.923 -msgstr ""
  11.924 -"Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de / etc / "
  11.925 -"network.conf de configuración"
  11.926 -
  11.927 -#: network.cgi:202 network.cgi:290
  11.928 -msgid "Manual Edit"
  11.929 -msgstr "Editar manualmente"
  11.930 -
  11.931 -#: network.cgi:209
  11.932 -msgid "Scanning wireless interface..."
  11.933 -msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica ..."
  11.934 -
  11.935 -#: network.cgi:213
  11.936 -msgid "Wireless connection"
  11.937 -msgstr "Conexión inalambrica"
  11.938 -
  11.939 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  11.940 -msgid "Start"
  11.941 -msgstr "Comenzar"
  11.942 -
  11.943 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  11.944 -msgid "Stop"
  11.945 -msgstr "Parar"
  11.946 -
  11.947 -#: network.cgi:220
  11.948 -msgid "Scan"
  11.949 -msgstr "Escanear"
  11.950 -
  11.951 -#: network.cgi:250
  11.952 -msgid "Connection"
  11.953 -msgstr "Conexión:"
  11.954 -
  11.955 -#: network.cgi:261
  11.956 -msgid "Wifi name (ESSID)"
  11.957 -msgstr "Red Wifi (ESSID)"
  11.958 -
  11.959 -#: network.cgi:265
  11.960 -msgid "Password (Wifi key)"
  11.961 -msgstr "Contraseña (Wifi key)"
  11.962 -
  11.963 -#: network.cgi:269
  11.964 -msgid "Encryption type"
  11.965 -msgstr "Encriptación"
  11.966 -
  11.967 -#: network.cgi:273
  11.968 -msgid "Access point"
  11.969 -msgstr ""
  11.970 -
  11.971 -#: network.cgi:277
  11.972 -msgid "Configure"
  11.973 -msgstr "Configuración"
  11.974 -
  11.975 -#: network.cgi:284
  11.976 -msgid ""
  11.977 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  11.978 -"configuration file"
  11.979 -msgstr ""
  11.980 -"Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración / etc / "
  11.981 -"network.conf"
  11.982 -
  11.983 -#: network.cgi:294
  11.984 -msgid "Output of iwconfig"
  11.985 -msgstr "Salida de iwconfig"
  11.986 -
  11.987 -#: network.cgi:305
  11.988 -msgid "Networking"
  11.989 -msgstr "Redes"
  11.990 -
  11.991 -#: network.cgi:307
  11.992 -msgid "Manage network connections and services"
  11.993 -msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
  11.994 -
  11.995 -#: network.cgi:317
  11.996 -msgid "Restart"
  11.997 -msgstr "Comenzar"
  11.998 -
  11.999 -#: network.cgi:320
 11.1000 -msgid "Configuration:"
 11.1001 -msgstr "Configuración:"
 11.1002 -
 11.1003 -#: network.cgi:331
 11.1004 -msgid "Hosts"
 11.1005 -msgstr "Hosts"
 11.1006 -
 11.1007 -#: network.cgi:336
 11.1008 -msgid "Edit hosts"
 11.1009 -msgstr "Editar hosts"
 11.1010 -
 11.1011 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 11.1012 -msgid "Hostname"
 11.1013 -msgstr "Nombre de la máquina"
 11.1014 -
 11.1015 -#: network.cgi:344
 11.1016 -msgid "Change hostname"
 11.1017 -msgstr "Cambiar nombre del "
 11.1018 -
 11.1019 -#: network.cgi:349
 11.1020 -msgid "Output of ifconfig"
 11.1021 -msgstr "Salida de ifconfig"
 11.1022 -
 11.1023 -#: network.cgi:355
 11.1024 -msgid "Routing table"
 11.1025 -msgstr "Tabla de enrutamiento"
 11.1026 -
 11.1027 -#: network.cgi:361
 11.1028 -msgid "Domain name resolution"
 11.1029 -msgstr "Resolución de nombres de dominio"
 11.1030 -
 11.1031 -#: network.cgi:367
 11.1032 -msgid "ARP table"
 11.1033 -msgstr "Tabla ARP"
 11.1034 -
 11.1035 -#: network.cgi:373
 11.1036 -msgid "IP Connections"
 11.1037 -msgstr "Conexiónes IP"
 11.1038 -
 11.1039 -#: boot.cgi:14
 11.1040 -msgid "TazPanel - Boot"
 11.1041 -msgstr "TazPanel - Arranque"
 11.1042 -
 11.1043 -#: boot.cgi:25
 11.1044 -msgid "Boot log files"
 11.1045 -msgstr "Registro de archivos de boot"
 11.1046 -
 11.1047 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 11.1048 -msgid "X server"
 11.1049 -msgstr "Servidor X"
 11.1050 -
 11.1051 -#: boot.cgi:46
 11.1052 -msgid "Show more..."
 11.1053 -msgstr "Mostrar mas..."
 11.1054 -
 11.1055 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 11.1056 -msgid "Manage daemons"
 11.1057 -msgstr "Manejar demonios"
 11.1058 -
 11.1059 -#: boot.cgi:62
 11.1060 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 11.1061 -msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
 11.1062 -
 11.1063 -#: boot.cgi:85
 11.1064 -msgid "Action"
 11.1065 -msgstr "Acción"
 11.1066 -
 11.1067 -#: boot.cgi:86
 11.1068 -msgid "PID"
 11.1069 -msgstr "PID"
 11.1070 -
 11.1071 -#: boot.cgi:108
 11.1072 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 11.1073 -msgstr "Slitaz firewall con reglas iptable"
 11.1074 -
 11.1075 -#: boot.cgi:110
 11.1076 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
 11.1077 -msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
 11.1078 -
 11.1079 -#: boot.cgi:112
 11.1080 -msgid "Network time protocol daemon"
 11.1081 -msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
 11.1082 -
 11.1083 -#: boot.cgi:114
 11.1084 -msgid "Anonymous FTP server"
 11.1085 -msgstr "Servidor ftp anonimo"
 11.1086 -
 11.1087 -#: boot.cgi:116
 11.1088 -msgid "Busybox DHCP server"
 11.1089 -msgstr "Servidor DHCP Busybox"
 11.1090 -
 11.1091 -#: boot.cgi:118
 11.1092 -msgid "Linux Kernel log daemon"
 11.1093 -msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
 11.1094 -
 11.1095 -#: boot.cgi:120
 11.1096 -msgid "Execute scheduled commands"
 11.1097 -msgstr "Ejecuta comando programados"
 11.1098 -
 11.1099 -#: boot.cgi:122
 11.1100 -msgid "Small static DNS server daemon"
 11.1101 -msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
 11.1102 -
 11.1103 -#: boot.cgi:124
 11.1104 -msgid "Transfer a file on tftp request"
 11.1105 -msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
 11.1106 -
 11.1107 -#: boot.cgi:126
 11.1108 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
 11.1109 -msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
 11.1110 -
 11.1111 -#: boot.cgi:128
 11.1112 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 11.1113 -msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
 11.1114 -
 11.1115 -#: boot.cgi:153
 11.1116 -msgid "Started"
 11.1117 -msgstr "Iniciado"
 11.1118 -
 11.1119 -#: boot.cgi:165
 11.1120 -msgid "Stopped"
 11.1121 -msgstr "Detenido"
 11.1122 -
 11.1123 -#: boot.cgi:193
 11.1124 -msgid "GRUB Boot loader"
 11.1125 -msgstr "Gestor de inicio GRUB"
 11.1126 -
 11.1127 -#: boot.cgi:195
 11.1128 -msgid "The first application started when the computer powers on"
 11.1129 -msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
 11.1130 -
 11.1131 -#: boot.cgi:201
 11.1132 -msgid "Default entry:"
 11.1133 -msgstr "Entrada por defecto"
 11.1134 -
 11.1135 -#: boot.cgi:203
 11.1136 -msgid "Timeout:"
 11.1137 -msgstr "Tiempo de espera"
 11.1138 -
 11.1139 -#: boot.cgi:205
 11.1140 -msgid "Splash image:"
 11.1141 -msgstr "Imagen Splash:"
 11.1142 -
 11.1143 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 11.1144 -msgid "Change"
 11.1145 -msgstr "Cambiar"
 11.1146 -
 11.1147 -#: boot.cgi:210
 11.1148 -msgid "View or edit menu.lst"
 11.1149 -msgstr "Ver o editar menu.lst"
 11.1150 -
 11.1151 -#: boot.cgi:213
 11.1152 -msgid "Boot entries"
 11.1153 -msgstr "Entradas de arranque"
 11.1154 -
 11.1155 -#: boot.cgi:219
 11.1156 -msgid "Entry"
 11.1157 -msgstr "Entrada"
 11.1158 -
 11.1159 -#: boot.cgi:235
 11.1160 -msgid "Web boot is available with gPXE"
 11.1161 -msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
 11.1162 -
 11.1163 -#: boot.cgi:245
 11.1164 -msgid "Boot &amp; Start services"
 11.1165 -msgstr "Servicios que inician al arranque"
 11.1166 -
 11.1167 -#: boot.cgi:246
 11.1168 -msgid "Everything that happens before user login"
 11.1169 -msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
 11.1170 -
 11.1171 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 11.1172 -msgid "Boot logs"
 11.1173 -msgstr "Logs del boot"
 11.1174 -
 11.1175 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 11.1176 -msgid "Boot loader"
 11.1177 -msgstr "Cargador boot"
 11.1178 -
 11.1179 -#: boot.cgi:258
 11.1180 -msgid "Main configuration file:"
 11.1181 -msgstr "Archivo de configuración principal:"
 11.1182 -
 11.1183 -#: boot.cgi:260
 11.1184 -msgid "Login manager settings:"
 11.1185 -msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
 11.1186 -
 11.1187 -#: boot.cgi:264
 11.1188 -msgid "Kernel cmdline"
 11.1189 -msgstr "Líneas de comando del núcleo"
 11.1190 -
 11.1191 -#: boot.cgi:268
 11.1192 -msgid "Local startup commands"
 11.1193 -msgstr "Comandos de inicio"
 11.1194 -
 11.1195 -#: boot.cgi:273
 11.1196 -msgid "Edit script"
 11.1197 -msgstr "Editar scripts"
 11.1198 -
 11.1199 -#: hardware.cgi:13
 11.1200 -msgid "TazPanel - Hardware"
 11.1201 -msgstr "TazPanel - Hardware"
 11.1202 -
 11.1203 -#: hardware.cgi:29
 11.1204 -msgid "Detect hardware"
 11.1205 -msgstr "Detectar hardware"
 11.1206 -
 11.1207 -#: hardware.cgi:30
 11.1208 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
 11.1209 -msgstr "Detectar hardware PCI y USB "
 11.1210 -
 11.1211 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 11.1212 -msgid "Kernel modules"
 11.1213 -msgstr "Módulos del núcleo"
 11.1214 -
 11.1215 -#: hardware.cgi:46
 11.1216 -msgid "Modules search"
 11.1217 -msgstr "Buscar módulos"
 11.1218 -
 11.1219 -#: hardware.cgi:49
 11.1220 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 11.1221 -msgstr ""
 11.1222 -"Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
 11.1223 -
 11.1224 -#: hardware.cgi:56
 11.1225 -#, sh-format
 11.1226 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 11.1227 -msgstr "Informacion detallada del módulo: $get_modinfo"
 11.1228 -
 11.1229 -#: hardware.cgi:70
 11.1230 -#, sh-format
 11.1231 -msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 11.1232 -msgstr "Resultado(s) para: $get_search"
 11.1233 -
 11.1234 -#: hardware.cgi:76
 11.1235 -msgid "Module:"
 11.1236 -msgstr "Módulo:"
 11.1237 -
 11.1238 -#: hardware.cgi:83
 11.1239 -msgid "Module"
 11.1240 -msgstr "Módulo"
 11.1241 -
 11.1242 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 11.1243 -msgid "Size"
 11.1244 -msgstr "Tamaño"
 11.1245 -
 11.1246 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 11.1247 -msgid "Used"
 11.1248 -msgstr "Usado"
 11.1249 -
 11.1250 -#: hardware.cgi:86
 11.1251 -msgid "by"
 11.1252 -msgstr "por"
 11.1253 -
 11.1254 -#: hardware.cgi:112
 11.1255 -msgid "Drivers &amp; Devices"
 11.1256 -msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
 11.1257 -
 11.1258 -#: hardware.cgi:113
 11.1259 -msgid "Manage your computer hardware"
 11.1260 -msgstr "Maneja tu hardware"
 11.1261 -
 11.1262 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 11.1263 -msgid "Detect PCI/USB"
 11.1264 -msgstr "Detectar PCI/USB"
 11.1265 -
 11.1266 -#: hardware.cgi:140
 11.1267 -msgid "Battery"
 11.1268 -msgstr "Bateria"
 11.1269 -
 11.1270 -#: hardware.cgi:142
 11.1271 -msgid "health"
 11.1272 -msgstr "Estado"
 11.1273 -
 11.1274 -#: hardware.cgi:151
 11.1275 -#, sh-format
 11.1276 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 11.1277 -msgstr "Descargando $rempct% - $remtimef"
 11.1278 -
 11.1279 -#: hardware.cgi:155
 11.1280 -#, sh-format
 11.1281 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 11.1282 -msgstr "Cargando $rempct% - $remtimef"
 11.1283 -
 11.1284 -#: hardware.cgi:157
 11.1285 -msgid "Charged 100%"
 11.1286 -msgstr "Cargado 100%"
 11.1287 -
 11.1288 -#: hardware.cgi:165
 11.1289 -msgid "Temperature:"
 11.1290 -msgstr "Temperatura:"
 11.1291 -
 11.1292 -#: hardware.cgi:180
 11.1293 -msgid "Brightness"
 11.1294 -msgstr "Brillo"
 11.1295 -
 11.1296 -#: hardware.cgi:242
 11.1297 -msgid "System memory"
 11.1298 -msgstr "Memoria del sistema"
 11.1299 -
 11.1300 -#: settings.cgi:15
 11.1301 -msgid "TazPanel - Settings"
 11.1302 -msgstr "Tazpanel - Configuracion"
 11.1303 -
 11.1304 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 11.1305 -msgid "Manage users"
 11.1306 -msgstr "Manejar usuarios"
 11.1307 -
 11.1308 -#: settings.cgi:93
 11.1309 -msgid "Delete user"
 11.1310 -msgstr "Borrar usuario"
 11.1311 -
 11.1312 -#: settings.cgi:94
 11.1313 -msgid "Lock user"
 11.1314 -msgstr "Bloquear usuario"
 11.1315 -
 11.1316 -#: settings.cgi:95
 11.1317 -msgid "Unlock user"
 11.1318 -msgstr "Desbloquear usuario"
 11.1319 -
 11.1320 -#: settings.cgi:102
 11.1321 -msgid "Login"
 11.1322 -msgstr "Inicio de sesion"
 11.1323 -
 11.1324 -#: settings.cgi:103
 11.1325 -msgid "User ID"
 11.1326 -msgstr "ID del usuario"
 11.1327 -
 11.1328 -#: settings.cgi:105
 11.1329 -msgid "Home"
 11.1330 -msgstr "Home"
 11.1331 -
 11.1332 -#: settings.cgi:106
 11.1333 -msgid "Shell"
 11.1334 -msgstr "Shell"
 11.1335 -
 11.1336 -#: settings.cgi:143
 11.1337 -msgid "Password:"
 11.1338 -msgstr "Contraseña:"
 11.1339 -
 11.1340 -#: settings.cgi:145
 11.1341 -msgid "Change password"
 11.1342 -msgstr "Cambiar contraseña"
 11.1343 -
 11.1344 -#: settings.cgi:150
 11.1345 -msgid "Add a new user"
 11.1346 -msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 11.1347 -
 11.1348 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 11.1349 -msgid "User login:"
 11.1350 -msgstr "Usuario Inicio de sesion"
 11.1351 -
 11.1352 -#: settings.cgi:157
 11.1353 -msgid "User password:"
 11.1354 -msgstr "Contraseña de usuario"
 11.1355 -
 11.1356 -#: settings.cgi:160
 11.1357 -msgid "Create user"
 11.1358 -msgstr "Crear usuario"
 11.1359 -
 11.1360 -#: settings.cgi:166
 11.1361 -msgid "Current user sessions"
 11.1362 -msgstr "Sesiones actuales del usuario"
 11.1363 -
 11.1364 -#: settings.cgi:172
 11.1365 -msgid "Last user sessions"
 11.1366 -msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
 11.1367 -
 11.1368 -#: settings.cgi:184
 11.1369 -msgid "Please wait..."
 11.1370 -msgstr "Por favor espere..."
 11.1371 -
 11.1372 -#: settings.cgi:188
 11.1373 -msgid "Choose locale"
 11.1374 -msgstr "Elija region"
 11.1375 -
 11.1376 -#: settings.cgi:190
 11.1377 -msgid "Current locale settings:"
 11.1378 -msgstr "La configuración regional actual:"
 11.1379 -
 11.1380 -#: settings.cgi:193
 11.1381 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 11.1382 -msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
 11.1383 -
 11.1384 -#: settings.cgi:196
 11.1385 -msgid "Available locales:"
 11.1386 -msgstr "Regiones disponibles:"
 11.1387 -
 11.1388 -#: settings.cgi:202
 11.1389 -msgid ""
 11.1390 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 11.1391 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 11.1392 -msgstr ""
 11.1393 -
 11.1394 -#: settings.cgi:211
 11.1395 -msgid "Code"
 11.1396 -msgstr "Codigo"
 11.1397 -
 11.1398 -#: settings.cgi:212
 11.1399 -msgid "Language"
 11.1400 -msgstr "Lenguaje"
 11.1401 -
 11.1402 -#: settings.cgi:213
 11.1403 -msgid "Territory"
 11.1404 -msgstr "Territorio"
 11.1405 -
 11.1406 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 11.1407 -msgid "Activate"
 11.1408 -msgstr "Activado"
 11.1409 -
 11.1410 -#: settings.cgi:259
 11.1411 -msgid "System settings"
 11.1412 -msgstr "Configuraciónes del sistema"
 11.1413 -
 11.1414 -#: settings.cgi:260
 11.1415 -msgid "Manage system time, users or language settings"
 11.1416 -msgstr ""
 11.1417 -"Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
 11.1418 -
 11.1419 -#: settings.cgi:268
 11.1420 -msgid "System time"
 11.1421 -msgstr "Hora del sistema"
 11.1422 -
 11.1423 -#: settings.cgi:271
 11.1424 -msgid "Time zome:"
 11.1425 -msgstr "Zona Horaria:"
 11.1426 -
 11.1427 -#: settings.cgi:273
 11.1428 -msgid "System time:"
 11.1429 -msgstr "Hora del sistema:"
 11.1430 -
 11.1431 -#: settings.cgi:274
 11.1432 -msgid "Hardware clock:"
 11.1433 -msgstr "Reloj hardware:"
 11.1434 -
 11.1435 -#: settings.cgi:276
 11.1436 -msgid "Sync online"
 11.1437 -msgstr "Sincronizar en línea"
 11.1438 -
 11.1439 -#: settings.cgi:277
 11.1440 -msgid "Set hardware clock"
 11.1441 -msgstr "Configurar el reloj hardware"
 11.1442 -
 11.1443 -#: settings.cgi:285
 11.1444 -msgid "System language"
 11.1445 -msgstr "Lenguaje del sistema"
 11.1446 -
 11.1447 -#: settings.cgi:297
 11.1448 -#, sh-format
 11.1449 -msgid ""
 11.1450 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 11.1451 -"locale."
 11.1452 -msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar  $new_locale locale."
 11.1453 -
 11.1454 -#: settings.cgi:299
 11.1455 -msgid "Current system locale:"
 11.1456 -msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
 11.1457 -
 11.1458 -#: settings.cgi:307
 11.1459 -msgid "Console keymap"
 11.1460 -msgstr "Mapa de teclado de la consola"
 11.1461 -
 11.1462 -#: settings.cgi:320
 11.1463 -#, sh-format
 11.1464 -msgid "Current console keymap: $keymap"
 11.1465 -msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: $keymap"
 11.1466 -
 11.1467 -#: settings.cgi:337
 11.1468 -msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 11.1469 -msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
 11.1470 -
 11.1471 -#: settings.cgi:346
 11.1472 -msgid "Available keymaps:"
 11.1473 -msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
 11.1474 -
 11.1475 -#: settings.cgi:355
 11.1476 -msgid "Panel configuration"
 11.1477 -msgstr "Configuración del panel"
 11.1478 -
 11.1479 -#: settings.cgi:359
 11.1480 -msgid "Style:"
 11.1481 -msgstr "Estilo:"
 11.1482 -
 11.1483 -#: settings.cgi:368
 11.1484 -msgid "Panel password:"
 11.1485 -msgstr "Contraseña del Panel:"
 11.1486 -
 11.1487 -#: settings.cgi:374
 11.1488 -msgid "Configuration files:"
 11.1489 -msgstr "Archivos de configuración:"
 11.1490 -
 11.1491 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 11.1492 -msgid "Panel"
 11.1493 -msgstr "Panel"
 11.1494 -
 11.1495 -#: settings.cgi:378
 11.1496 -msgid "Server"
 11.1497 -msgstr "Servidor"
 11.1498 -
 11.1499 -#: settings.cgi:381
 11.1500 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 11.1501 -msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
 11.1502 -
 11.1503 -#: lib/libtazpanel:87
 11.1504 -msgid "connected"
 11.1505 -msgstr "conectado"
 11.1506 -
 11.1507 -#: lib/libtazpanel:104
 11.1508 -msgid "IP Address"
 11.1509 -msgstr "Dirección IP"
 11.1510 -
 11.1511 -#: lib/libtazpanel:105
 11.1512 -msgid "Scan ports"
 11.1513 -msgstr "Escanear puertos"
 11.1514 -
 11.1515 -#: lib/libtazpanel:218
 11.1516 -msgid "Disk"
 11.1517 -msgstr "Disco"
 11.1518 -
 11.1519 -#: lib/libtazpanel:219
 11.1520 -msgid "Label"
 11.1521 -msgstr "Etiqueta"
 11.1522 -
 11.1523 -#: lib/libtazpanel:220
 11.1524 -msgid "Type"
 11.1525 -msgstr "Tipo"
 11.1526 -
 11.1527 -#: lib/libtazpanel:222
 11.1528 -msgid "Available"
 11.1529 -msgstr "Disponible"
 11.1530 -
 11.1531 -#: lib/libtazpanel:224
 11.1532 -msgid "Mount point"
 11.1533 -msgstr "Punto de montaje"
 11.1534 -
 11.1535 -#: installer.cgi:24
 11.1536 -msgid "TazPanel - Installer"
 11.1537 -msgstr "TazPanel - Instalador"
 11.1538 -
 11.1539 -#: installer.cgi:116
 11.1540 -#, sh-format
 11.1541 -msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 11.1542 -msgstr "Creando archivo de instalación $INSTFILE."
 11.1543 -
 11.1544 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 11.1545 -msgid "Setup File Error"
 11.1546 -msgstr "Error en el archivo de instalacion"
 11.1547 -
 11.1548 -#: installer.cgi:121
 11.1549 -#, sh-format
 11.1550 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 11.1551 -msgstr "El archivo de instalación <strong> $ INSTFILE </ strong> no existe."
 11.1552 -
 11.1553 -#: installer.cgi:142
 11.1554 -msgid "SliTaz Installer"
 11.1555 +#: installer.cgi:52
 11.1556 +#, fuzzy
 11.1557 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
 11.1558  msgstr "Instalador de Slitaz"
 11.1559  
 11.1560 -#: installer.cgi:144
 11.1561 +#: installer.cgi:53
 11.1562 +#, fuzzy
 11.1563  msgid ""
 11.1564 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 11.1565 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 11.1566 -"web by downloading an ISO file."
 11.1567 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
 11.1568 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
 11.1569 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
 11.1570  msgstr ""
 11.1571  "El instalador Slitaz Instala o actualiza su sistema desde un CD,USB,desde un "
 11.1572  "archivo ISO o directamente desde la web"
 11.1573  
 11.1574 -#: installer.cgi:157
 11.1575 +#: installer.cgi:56
 11.1576 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
 11.1577 +msgstr ""
 11.1578 +
 11.1579 +#: installer.cgi:64
 11.1580 +msgid "Install"
 11.1581 +msgstr "Instalar"
 11.1582 +
 11.1583 +#: installer.cgi:65
 11.1584  #, fuzzy
 11.1585  msgid ""
 11.1586 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 11.1587 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 11.1588 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 11.1589 -"directory contents will be kept as is)."
 11.1590 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
 11.1591 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
 11.1592 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
 11.1593 +"the home directory will be kept as is."
 11.1594  msgstr ""
 11.1595  "Instale SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si decide dar "
 11.1596  "formato a la partición, todos los datos se perderán. Si no lo hace el "
 11.1597  "formato, todos los datos excepto para cualquier directorio existente / home "
 11.1598  "será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está."
 11.1599  
 11.1600 -#: installer.cgi:162
 11.1601 +#: installer.cgi:69
 11.1602  #, fuzzy
 11.1603  msgid ""
 11.1604 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 11.1605 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 11.1606 -"graphically manage your partitions with Gparted."
 11.1607 +"Before installation, you may need to create or resize\n"
 11.1608 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
 11.1609 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
 11.1610  msgstr ""
 11.1611  "Antes de la instalación, usted puede necesitar para crear o cambiar el "
 11.1612  "tamaño de las particiones de su unidad de disco duro con el fin de hacer "
 11.1613  "espacio para SliTaz GNU / Linux. Usted  puede administrar sus particiones "
 11.1614  "con Gparted"
 11.1615  
 11.1616 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 11.1617 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
 11.1618  msgid "Install SliTaz"
 11.1619  msgstr "Instalar Slitaz"
 11.1620  
 11.1621 -#: installer.cgi:176
 11.1622 +#: installer.cgi:74
 11.1623 +#, fuzzy
 11.1624 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
 11.1625 +msgstr "Proceder con la instalación de SliTaz"
 11.1626 +
 11.1627 +#: installer.cgi:81
 11.1628  msgid "Upgrade"
 11.1629  msgstr "Actualizar"
 11.1630  
 11.1631 -#: installer.cgi:178
 11.1632 +#: installer.cgi:82
 11.1633 +#, fuzzy
 11.1634  msgid ""
 11.1635 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 11.1636 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 11.1637 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 11.1638 -"updated as long you have an active internet connection."
 11.1639 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
 11.1640 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
 11.1641 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
 11.1642 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 11.1643  msgstr ""
 11.1644  "Al actualizar el  sistema instalado  en el disco duro.los directorios  / "
 11.1645  "Home / etc / var / www se mantienen, todos los demás directorios serán "
 11.1646  "eliminados. Cualquier paquete adicional añadido a su viejo sistema de SliTaz "
 11.1647  "se actualizará siempre que tenga una conexión activa a Internet."
 11.1648  
 11.1649 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 11.1650 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
 11.1651  msgid "Upgrade SliTaz"
 11.1652  msgstr "Actualizar Slitaz"
 11.1653  
 11.1654 -#: installer.cgi:192
 11.1655 +#: installer.cgi:88
 11.1656 +#, fuzzy
 11.1657 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
 11.1658 +msgstr "Crear y manejar sistemas SliTaZ CD vivo o USB"
 11.1659 +
 11.1660 +#: installer.cgi:104
 11.1661  msgid "Partitioning"
 11.1662  msgstr "Particionando"
 11.1663  
 11.1664 -#: installer.cgi:195
 11.1665 +#: installer.cgi:106
 11.1666 +#, fuzzy
 11.1667  msgid ""
 11.1668 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 11.1669 -"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 11.1670 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 11.1671 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 11.1672 -"hard drive."
 11.1673 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
 11.1674 +"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
 11.1675 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
 11.1676 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
 11.1677 +"installed on your hard drive."
 11.1678  msgstr ""
 11.1679  "En los sistemas más utilizados, el disco duro ya está dedicada a las "
 11.1680  "particiones de Windows <sup> ™ </ sup>, o Linux, u otro sistema operativo. "
 11.1681 @@ -1633,45 +118,54 @@
 11.1682  "espacio para SliTaz GNU / Linux. SliTaz puede coexistir con otros sistemas "
 11.1683  "operativos ya instalados en su disco duro."
 11.1684  
 11.1685 -#: installer.cgi:201
 11.1686 +#: installer.cgi:111
 11.1687 +#, fuzzy
 11.1688  msgid ""
 11.1689 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 11.1690 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 11.1691 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 11.1692 -"comfy."
 11.1693 +"The amount of space needed depends on how much software you\n"
 11.1694 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
 11.1695 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
 11.1696 +"is indeed more comfy."
 11.1697  msgstr ""
 11.1698  "La cantidad de espacio necesario depende de la cantidad de software que "
 11.1699  "desee instalar y cuánto espacio necesita para los usuarios. Slitaz podría "
 11.1700  "funcionar como sistema mínimo  en 300 megas o menos, pero es recomendable 2 "
 11.1701  "gigas o mas dependiendo de sus necesidades de almacenamiento."
 11.1702  
 11.1703 -#: installer.cgi:206
 11.1704 +#: installer.cgi:115
 11.1705 +#, fuzzy
 11.1706  msgid ""
 11.1707 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 11.1708 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 11.1709 -"automatically."
 11.1710 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
 11.1711 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
 11.1712 +"partitions automatically."
 11.1713  msgstr ""
 11.1714  "Una partición separada sera usada como /home y una partición que se "
 11.1715  "utilizará como espacio de intercambio de Linux se puede crear si es "
 11.1716  "necesario. SliTaz detecta y utiliza automáticamente las particiones de "
 11.1717  "intercambio."
 11.1718  
 11.1719 -#: installer.cgi:214
 11.1720 +#: installer.cgi:120
 11.1721 +#, fuzzy
 11.1722  msgid ""
 11.1723 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 11.1724 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 11.1725 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 11.1726 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
 11.1727 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
 11.1728 +"partitions.\n"
 11.1729 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
 11.1730 +"data loss."
 11.1731  msgstr ""
 11.1732  "Usted puede administrar sus particiones con Gparted. GParted es el editor de "
 11.1733  "particiones de forma gráfica. Gparted le permite crear, destruir, "
 11.1734  "redimensionar y copiar particiones sin perder datos."
 11.1735  
 11.1736 -#: installer.cgi:218
 11.1737 +#: installer.cgi:124
 11.1738 +#, fuzzy
 11.1739  msgid ""
 11.1740 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 11.1741 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 11.1742 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 11.1743 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 11.1744 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
 11.1745 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
 11.1746 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
 11.1747 +"these\n"
 11.1748 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
 11.1749 +"hfs\n"
 11.1750 +"and so on."
 11.1751  msgstr ""
 11.1752  "Gparted soporta ext2, ext3, ext4, y Swap intercambio de Linux, NTFS y "
 11.1753  "sistemas de ficheros FAT32.tambien XJS, JFS, HFS y otros sistemas de "
 11.1754 @@ -1679,205 +173,296 @@
 11.1755  "estos sistemas de archivos mediante la instalación de los paquetes "
 11.1756  "relacionados, xfsprogs jfsutils, Linux HFS-y así sucesivamente."
 11.1757  
 11.1758 -#: installer.cgi:225
 11.1759 -msgid "Execute Gparted"
 11.1760 +#: installer.cgi:131
 11.1761 +#, fuzzy
 11.1762 +msgid "Execute GParted"
 11.1763  msgstr "Ejecutar Gparted"
 11.1764  
 11.1765 -#: installer.cgi:227
 11.1766 +#: installer.cgi:132
 11.1767 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
 11.1768 +msgstr ""
 11.1769 +
 11.1770 +#: installer.cgi:133
 11.1771  msgid "Continue installation"
 11.1772  msgstr "Continuar instalación"
 11.1773  
 11.1774 -#: installer.cgi:229
 11.1775 +#: installer.cgi:134
 11.1776 +#, fuzzy
 11.1777  msgid ""
 11.1778 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 11.1779 -"continue installation."
 11.1780 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
 11.1781 +"able to continue installation."
 11.1782  msgstr ""
 11.1783  "Una vez que usted ha hecho espacio para SliTaz en el disco, usted debería "
 11.1784  "ser capaz de continuar con la instalación."
 11.1785  
 11.1786 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 11.1787 -msgid "Back to Installer Start Page"
 11.1788 -msgstr "Volver a la pagina de inicio del Instalador"
 11.1789 +#: installer.cgi:156
 11.1790 +msgid "LiveCD"
 11.1791 +msgstr "CD VIVO"
 11.1792  
 11.1793 -#: installer.cgi:236
 11.1794 -msgid "Continue Installation"
 11.1795 -msgstr "Continuar instalación"
 11.1796 +#: installer.cgi:157
 11.1797 +#, fuzzy
 11.1798 +msgid "Use the SliTaz LiveCD"
 11.1799 +msgstr "USB vivo"
 11.1800  
 11.1801 -#: installer.cgi:248
 11.1802 +#: installer.cgi:163
 11.1803 +msgid "LiveUSB:"
 11.1804 +msgstr "USB Vivo:"
 11.1805 +
 11.1806 +#: installer.cgi:164
 11.1807 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
 11.1808 +msgstr ""
 11.1809 +
 11.1810 +#: installer.cgi:173
 11.1811 +msgid "ISO file:"
 11.1812 +msgstr "Imagen ISO:"
 11.1813 +
 11.1814 +#: installer.cgi:174
 11.1815 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
 11.1816 +msgstr ""
 11.1817 +
 11.1818 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
 11.1819 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
 11.1820 +msgstr ""
 11.1821 +
 11.1822 +#: installer.cgi:190
 11.1823 +msgid "Web:"
 11.1824 +msgstr "Web:"
 11.1825 +
 11.1826 +#: installer.cgi:191
 11.1827 +msgid "Select a SliTaz version on the Web"
 11.1828 +msgstr ""
 11.1829 +
 11.1830 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
 11.1831 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
 11.1832 +msgstr ""
 11.1833 +
 11.1834 +#: installer.cgi:213
 11.1835 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 11.1836 +msgstr "Partición de SliTaz para actualizar:"
 11.1837 +
 11.1838 +#: installer.cgi:214
 11.1839 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
 11.1840 +msgstr ""
 11.1841 +
 11.1842 +#: installer.cgi:217
 11.1843 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 11.1844 +msgstr "Instalar Slitaz en la partición:"
 11.1845 +
 11.1846 +#: installer.cgi:218
 11.1847 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
 11.1848 +msgstr ""
 11.1849 +
 11.1850 +#: installer.cgi:237
 11.1851 +msgid "Options"
 11.1852 +msgstr "Opciones"
 11.1853 +
 11.1854 +#: installer.cgi:244
 11.1855 +msgid "home partition"
 11.1856 +msgstr "Partición Home"
 11.1857 +
 11.1858 +#: installer.cgi:245
 11.1859 +#, fuzzy
 11.1860 +msgid "Separate partition for /home:"
 11.1861 +msgstr "Usar otra partición para /home:"
 11.1862 +
 11.1863 +#: installer.cgi:246
 11.1864 +#, fuzzy
 11.1865 +msgid "Specify the partition containing /home"
 11.1866 +msgstr "Usar otra partición para /home:"
 11.1867 +
 11.1868 +#: installer.cgi:264
 11.1869 +msgid "Hostname"
 11.1870 +msgstr "Nombre de la máquina"
 11.1871 +
 11.1872 +#: installer.cgi:265
 11.1873 +msgid "Set Hostname to:"
 11.1874 +msgstr "Establecer el nombre de host a:"
 11.1875 +
 11.1876 +#: installer.cgi:266
 11.1877 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
 11.1878 +msgstr ""
 11.1879 +
 11.1880 +#: installer.cgi:268
 11.1881 +msgid "Name of your system"
 11.1882 +msgstr "Nombre de tu sistema"
 11.1883 +
 11.1884 +#: installer.cgi:276
 11.1885 +msgid "Root superuser"
 11.1886 +msgstr ""
 11.1887 +
 11.1888 +#: installer.cgi:277
 11.1889 +msgid "Root passwd:"
 11.1890 +msgstr "Contraseña Root:"
 11.1891 +
 11.1892 +#: installer.cgi:278
 11.1893 +#, fuzzy
 11.1894 +msgid "Enter the password for root"
 11.1895 +msgstr "Error de contraseña de usuario"
 11.1896 +
 11.1897 +#: installer.cgi:280
 11.1898 +msgid "Password of root"
 11.1899 +msgstr "Contraseña de root:"
 11.1900 +
 11.1901 +#: installer.cgi:288
 11.1902 +msgid "User"
 11.1903 +msgstr "usuario"
 11.1904 +
 11.1905 +#: installer.cgi:289
 11.1906 +msgid "User login:"
 11.1907 +msgstr "Usuario Inicio de sesion"
 11.1908 +
 11.1909 +#: installer.cgi:290
 11.1910 +#, fuzzy
 11.1911 +msgid "Enter the name of the first user"
 11.1912 +msgstr "Nombre de usuario"
 11.1913 +
 11.1914 +#: installer.cgi:293
 11.1915 +msgid "Name of the first user"
 11.1916 +msgstr "Nombre de usuario"
 11.1917 +
 11.1918 +#: installer.cgi:301
 11.1919 +msgid "User passwd:"
 11.1920 +msgstr "Contraseña de usuario:"
 11.1921 +
 11.1922 +#: installer.cgi:302
 11.1923 +#, fuzzy
 11.1924 +msgid "The password for default user"
 11.1925 +msgstr "Password de usuario"
 11.1926 +
 11.1927 +#: installer.cgi:305
 11.1928 +msgid "Password of the first user"
 11.1929 +msgstr "Password de usuario"
 11.1930 +
 11.1931 +#: installer.cgi:313
 11.1932 +#, fuzzy
 11.1933 +msgid "Bootloader"
 11.1934 +msgstr "Cargador boot"
 11.1935 +
 11.1936 +#: installer.cgi:315
 11.1937 +msgid "Install a bootloader."
 11.1938 +msgstr ""
 11.1939 +
 11.1940 +#: installer.cgi:316
 11.1941  #, fuzzy
 11.1942  msgid ""
 11.1943 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 11.1944 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 11.1945 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 11.1946 -"home directory contents will be kept as is)."
 11.1947 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
 11.1948 +"hand yourself."
 11.1949 +msgstr ""
 11.1950 +"Instalar gestor de arranque Grub. Por lo general, usted debe responder que "
 11.1951 +"sí, a menos que usted quiere instalar grub manualmente."
 11.1952 +
 11.1953 +#: installer.cgi:328
 11.1954 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 11.1955 +msgstr "Habilitar Dual-Boot si tienes Windows"
 11.1956 +
 11.1957 +#: installer.cgi:329
 11.1958 +msgid ""
 11.1959 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
 11.1960 +"or SliTaz GNU/Linux."
 11.1961 +msgstr ""
 11.1962 +
 11.1963 +#: installer.cgi:339
 11.1964 +msgid "Errors found. Please check your settings."
 11.1965 +msgstr ""
 11.1966 +
 11.1967 +#: installer.cgi:349
 11.1968 +#, fuzzy
 11.1969 +msgid "Select source media:"
 11.1970 +msgstr "Medio de origen de Slitaz"
 11.1971 +
 11.1972 +#: installer.cgi:355
 11.1973 +#, fuzzy
 11.1974 +msgid "Select destination"
 11.1975 +msgstr "Selección"
 11.1976 +
 11.1977 +#: installer.cgi:384
 11.1978 +#, fuzzy
 11.1979 +msgid "Checking settings..."
 11.1980 +msgstr "Comprobar actualizaciónes..."
 11.1981 +
 11.1982 +#: installer.cgi:456
 11.1983 +msgid "Errors encountered."
 11.1984 +msgstr ""
 11.1985 +
 11.1986 +#: installer.cgi:469
 11.1987 +msgid "Process completed!"
 11.1988 +msgstr ""
 11.1989 +
 11.1990 +#: installer.cgi:475
 11.1991 +msgid ""
 11.1992 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
 11.1993 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
 11.1994 +msgstr ""
 11.1995 +
 11.1996 +#: installer.cgi:484
 11.1997 +#, fuzzy
 11.1998 +msgid "Tazinst log"
 11.1999 +msgstr "Error de Tazinst"
 11.2000 +
 11.2001 +#: installer.cgi:500
 11.2002 +#, fuzzy
 11.2003 +msgid ""
 11.2004 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
 11.2005 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
 11.2006 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
 11.2007 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
 11.2008  msgstr ""
 11.2009  "Usted va a instalar SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si "
 11.2010  "decide dar formato al disco duro, todos los datos se perderán. Si no lo hace "
 11.2011  "el formato, todos los datos excepto para cualquier directorio existente / "
 11.2012  "home será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está."
 11.2013  
 11.2014 -#: installer.cgi:261
 11.2015 +#: installer.cgi:509
 11.2016 +#, fuzzy
 11.2017  msgid ""
 11.2018 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 11.2019 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 11.2020 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 11.2021 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 11.2022 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
 11.2023 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
 11.2024 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
 11.2025 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
 11.2026 +"have an active internet connection."
 11.2027  msgstr ""
 11.2028  "Usted va a actualizar un sistema  SliTaz en el disco duro.los directorios / "
 11.2029  "Home / etc / var / www , se mantienen,todos los demás directorios serán "
 11.2030  "eliminados. Cualquier paquete adicional añadido a su viejo sistema de SliTaz "
 11.2031  "se actualizará siempre que tenga una conexión activa a Internet."
 11.2032  
 11.2033 -#: installer.cgi:275
 11.2034 -msgid "Slitaz source media"
 11.2035 -msgstr "Medio de origen de Slitaz"
 11.2036 -
 11.2037 -#: installer.cgi:279
 11.2038 -msgid "LiveCD"
 11.2039 -msgstr "CD VIVO"
 11.2040 -
 11.2041 -#: installer.cgi:282
 11.2042 -msgid "LiveUSB:"
 11.2043 -msgstr "USB Vivo:"
 11.2044 -
 11.2045 -#: installer.cgi:308
 11.2046 -msgid "ISO file:"
 11.2047 -msgstr "Imagen ISO:"
 11.2048 -
 11.2049 -#: installer.cgi:309
 11.2050 -msgid "Full path to the ISO image file"
 11.2051 -msgstr "Ruta completa al archivo de imagen ISO"
 11.2052 -
 11.2053 -#: installer.cgi:312
 11.2054 -msgid "Web:"
 11.2055 -msgstr "Web:"
 11.2056 -
 11.2057 -#: installer.cgi:313
 11.2058 -msgid "Stable"
 11.2059 -msgstr "Estable"
 11.2060 -
 11.2061 -#: installer.cgi:314
 11.2062 -msgid "Cooking"
 11.2063 -msgstr "Cooking"
 11.2064 -
 11.2065 -#: installer.cgi:316
 11.2066 -msgid "URL:"
 11.2067 -msgstr "URL:"
 11.2068 -
 11.2069 -#: installer.cgi:317
 11.2070 -msgid "Full url to an ISO image file"
 11.2071 -msgstr "Dirección URL completa del archivo de imagen ISO:"
 11.2072 -
 11.2073 -#: installer.cgi:326
 11.2074 -msgid "Hard Disk Drive"
 11.2075 -msgstr "Unidad de Disco Duro"
 11.2076 -
 11.2077 -#: installer.cgi:335
 11.2078 -msgid "Install Slitaz to partition:"
 11.2079 -msgstr "Instalar Slitaz en la partición:"
 11.2080 -
 11.2081 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 11.2082 -msgid "None"
 11.2083 -msgstr "Ninguna"
 11.2084 -
 11.2085 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 11.2086 -msgid "Format partition as:"
 11.2087 -msgstr "Formatear Partición como:"
 11.2088 -
 11.2089 -#: installer.cgi:370
 11.2090 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 11.2091 -msgstr "Partición de SliTaz para actualizar:"
 11.2092 -
 11.2093 -#: installer.cgi:391
 11.2094 -msgid "Options"
 11.2095 -msgstr "Opciones"
 11.2096 -
 11.2097 -#: installer.cgi:399
 11.2098 -msgid "home partition"
 11.2099 -msgstr "Partición Home"
 11.2100 -
 11.2101 -#: installer.cgi:402
 11.2102 -msgid "Use a separate partition for /home:"
 11.2103 -msgstr "Usar otra partición para /home:"
 11.2104 -
 11.2105 -#: installer.cgi:437
 11.2106 -msgid "Set Hostname to:"
 11.2107 -msgstr "Establecer el nombre de host a:"
 11.2108 -
 11.2109 -#: installer.cgi:438
 11.2110 -msgid "Name of your system"
 11.2111 -msgstr "Nombre de tu sistema"
 11.2112 -
 11.2113 -#: installer.cgi:448
 11.2114 -msgid "Root"
 11.2115 -msgstr "Root"
 11.2116 -
 11.2117 -#: installer.cgi:450
 11.2118 -msgid "Root passwd:"
 11.2119 -msgstr "Contraseña Root:"
 11.2120 -
 11.2121 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 11.2122 -msgid "Password of root"
 11.2123 -msgstr "Contraseña de root:"
 11.2124 -
 11.2125 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 11.2126 -msgid "Confirm password:"
 11.2127 -msgstr "Confirmar contraseña:"
 11.2128 -
 11.2129 -#: installer.cgi:465
 11.2130 -msgid "User"
 11.2131 -msgstr "usuario"
 11.2132 -
 11.2133 -#: installer.cgi:468
 11.2134 -msgid "Name of the first user"
 11.2135 -msgstr "Nombre de usuario"
 11.2136 -
 11.2137 -#: installer.cgi:472
 11.2138 -msgid "User passwd:"
 11.2139 -msgstr "Contraseña de usuario:"
 11.2140 -
 11.2141 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 11.2142 -msgid "Password of the first user"
 11.2143 -msgstr "Password de usuario"
 11.2144 -
 11.2145 -#: installer.cgi:486
 11.2146 -msgid "Grub"
 11.2147 -msgstr "Grub"
 11.2148 -
 11.2149 -#: installer.cgi:489
 11.2150 -msgid ""
 11.2151 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 11.2152 -"install grub by hand yourself."
 11.2153 -msgstr ""
 11.2154 -"Instalar gestor de arranque Grub. Por lo general, usted debe responder que "
 11.2155 -"sí, a menos que usted quiere instalar grub manualmente."
 11.2156 -
 11.2157 -#: installer.cgi:492
 11.2158 -msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 11.2159 -msgstr "Habilitar Dual-Boot si tienes Windows"
 11.2160 -
 11.2161 -#: installer.cgi:501
 11.2162 +#: installer.cgi:524
 11.2163  msgid "Back to partitioning"
 11.2164  msgstr "Regresar al particionado"
 11.2165  
 11.2166 -#: installer.cgi:508
 11.2167 +#: installer.cgi:526
 11.2168 +#, fuzzy
 11.2169 +msgid "Back to entering settings"
 11.2170 +msgstr "Regresar al particionado"
 11.2171 +
 11.2172 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
 11.2173 +msgid "Back to Installer Start Page"
 11.2174 +msgstr "Volver a la pagina de inicio del Instalador"
 11.2175 +
 11.2176 +#: installer.cgi:532
 11.2177  msgid "Proceed to SliTaz installation"
 11.2178  msgstr "Proceder con la instalación de SliTaz"
 11.2179  
 11.2180 -#: installer.cgi:510
 11.2181 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 11.2182 +#: installer.cgi:534
 11.2183 +#, fuzzy
 11.2184 +msgid "Installation complete. You can now restart"
 11.2185  msgstr "La instalacion esta completa. Ahora puede reiniciar "
 11.2186  
 11.2187 -#: installer.cgi:512
 11.2188 +#: installer.cgi:536
 11.2189  msgid "Installation failed. See log"
 11.2190  msgstr "La instalacion fallo,Vea el log"
 11.2191  
 11.2192 -#: installer.cgi:531
 11.2193 +#: installer.cgi:538
 11.2194 +#, fuzzy
 11.2195 +msgid "Continue installation."
 11.2196 +msgstr "Continuar instalación"
 11.2197 +
 11.2198 +#: installer.cgi:562
 11.2199  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 11.2200  msgstr ""
 11.2201  "La pagina web a la que apunta el navegador cambiara despues de 2 segundos"
 11.2202  
 11.2203 -#: installer.cgi:537
 11.2204 +#: installer.cgi:568
 11.2205  msgid ""
 11.2206  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 11.2207  "want to go there manually"
 11.2208 @@ -1885,139 +470,82 @@
 11.2209  "Si su navegador no lo redirige de manera automatica en unos segundos,usted "
 11.2210  "puede ir de manera manual"
 11.2211  
 11.2212 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 11.2213 +#: installer.cgi:570
 11.2214 +msgid "here"
 11.2215 +msgstr ""
 11.2216 +
 11.2217 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
 11.2218  msgid "Tazinst Error"
 11.2219  msgstr "Error de Tazinst"
 11.2220  
 11.2221 -#: installer.cgi:553
 11.2222 +#: installer.cgi:586
 11.2223  #, fuzzy
 11.2224  msgid ""
 11.2225 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 11.2226 -"Any installation cannot be done without tazinst."
 11.2227 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
 11.2228 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
 11.2229  msgstr ""
 11.2230  "<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se "
 11.2231  "puede realizar la instalacion sin tazinst."
 11.2232  
 11.2233 -#: installer.cgi:556
 11.2234 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 11.2235 +#: installer.cgi:588
 11.2236 +#, fuzzy
 11.2237 +msgid ""
 11.2238 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
 11.2239 +"slitaz-installer package."
 11.2240  msgstr "Verifique los permisos tazinst' , o reinstale el paquete slitaz-tools:"
 11.2241  
 11.2242 -#: installer.cgi:582
 11.2243 -msgid "Proceeding: ()"
 11.2244 -msgstr "Procediendo: ()"
 11.2245 +#: installer.cgi:598
 11.2246 +#, fuzzy
 11.2247 +msgid ""
 11.2248 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 11.2249 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
 11.2250 +"cannot be done without tazinst."
 11.2251 +msgstr ""
 11.2252 +"<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se "
 11.2253 +"puede realizar la instalacion sin tazinst."
 11.2254  
 11.2255 -#: installer.cgi:583
 11.2256 -msgid "Please wait until processing is complete"
 11.2257 -msgstr "Por favor, espere hasta que se complete el proceso"
 11.2258 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
 11.2259 +msgid ""
 11.2260 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
 11.2261 +"tazinst in cli mode."
 11.2262 +msgstr ""
 11.2263  
 11.2264 -#: installer.cgi:589
 11.2265 -msgid "Completed."
 11.2266 -msgstr "Completado"
 11.2267 +#: installer.cgi:611
 11.2268 +#, fuzzy
 11.2269 +msgid ""
 11.2270 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 11.2271 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
 11.2272 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
 11.2273 +msgstr ""
 11.2274 +"<strong>tazinst</strong>, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se "
 11.2275 +"puede realizar la instalacion sin tazinst."
 11.2276  
 11.2277 -#: installer.cgi:623
 11.2278 -msgid "Hostname error"
 11.2279 -msgstr "Error de nombre de host"
 11.2280 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
 11.2281 +msgid "None"
 11.2282 +msgstr "Ninguna"
 11.2283  
 11.2284 -#: installer.cgi:627
 11.2285 -msgid "Root password error"
 11.2286 -msgstr "Error de contraseña de Root"
 11.2287 +#: installer.cgi:814
 11.2288 +msgid "Do not format"
 11.2289 +msgstr ""
 11.2290  
 11.2291 -#: installer.cgi:631
 11.2292 -msgid "User login error"
 11.2293 -msgstr "Error de usuario en inicio de sesion"
 11.2294 +#: installer.cgi:815
 11.2295 +msgid ""
 11.2296 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
 11.2297 +msgstr ""
 11.2298  
 11.2299 -#: installer.cgi:635
 11.2300 -msgid "User password error"
 11.2301 -msgstr "Error de contraseña de usuario"
 11.2302 +#: installer.cgi:817
 11.2303 +#, fuzzy
 11.2304 +msgid "Formatting option:"
 11.2305 +msgstr "Formatear Partición como:"
 11.2306  
 11.2307 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 11.2308 -msgid "Do you really want to continue?"
 11.2309 -msgstr "¿Realmente desea continuar?"
 11.2310 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
 11.2311 +msgid "SliTaz Installer"
 11.2312 +msgstr "Instalador de Slitaz"
 11.2313  
 11.2314 -#: help.cgi:20
 11.2315 -msgid "Manual"
 11.2316 -msgstr "Manual"
 11.2317 -
 11.2318 -#: help.cgi:28
 11.2319 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 11.2320 -msgstr "TazPanel - Ayuda &amp; Documentacion"
 11.2321 -
 11.2322 -#: styles/default/header.html:29
 11.2323 -msgid "Processes"
 11.2324 -msgstr "Procesos"
 11.2325 -
 11.2326 -#: styles/default/header.html:31
 11.2327 -msgid "Create Report"
 11.2328 -msgstr "Crear un Reporte"
 11.2329 -
 11.2330 -#: styles/default/header.html:34
 11.2331 -msgid "Packages"
 11.2332 -msgstr "Paquetes"
 11.2333 -
 11.2334 -#: styles/default/header.html:41
 11.2335 -msgid "Check updates"
 11.2336 -msgstr "Comprobar actualizaciónes"
 11.2337 -
 11.2338 -#: styles/default/header.html:49
 11.2339 -msgid "Ethernet"
 11.2340 -msgstr "Ethernet"
 11.2341 -
 11.2342 -#: styles/default/header.html:51
 11.2343 -msgid "Wireless"
 11.2344 -msgstr "Inalámbrica"
 11.2345 -
 11.2346 -#: styles/default/header.html:53
 11.2347 -msgid "Config file"
 11.2348 -msgstr "Archivo de configuración"
 11.2349 -
 11.2350 -#: styles/default/header.html:56
 11.2351 -msgid "Settings"
 11.2352 -msgstr "Configuraciónes"
 11.2353 -
 11.2354 -#: styles/default/header.html:59
 11.2355 -msgid "Users"
 11.2356 -msgstr "Usuarios"
 11.2357 -
 11.2358 -#: styles/default/header.html:62
 11.2359 -msgid "Boot"
 11.2360 -msgstr "Arranque"
 11.2361 -
 11.2362 -#: styles/default/header.html:72
 11.2363 -msgid "Hardware"
 11.2364 -msgstr "Hardware:"
 11.2365 -
 11.2366 -#: styles/default/header.html:80
 11.2367 -msgid "Live"
 11.2368 -msgstr "Live"
 11.2369 -
 11.2370 -#: styles/default/header.html:82
 11.2371 -msgid "Create a live USB key"
 11.2372 -msgstr "Crear USB Viva "
 11.2373 -
 11.2374 -#: styles/default/header.html:83
 11.2375 -msgid "Create a live CD-ROM"
 11.2376 -msgstr "Crear un CD Vivo"
 11.2377 -
 11.2378 -#: styles/default/header.html:91
 11.2379 -msgid "Upgrade system"
 11.2380 -msgstr "Actualiza el sistema"
 11.2381 -
 11.2382 -#: styles/default/footer.html:6
 11.2383 +#: installer.cgi:952
 11.2384  msgid "Copyright"
 11.2385  msgstr "Derechos de autor"
 11.2386  
 11.2387 -#: styles/default/footer.html:8
 11.2388 +#: installer.cgi:955
 11.2389  msgid "BSD License"
 11.2390  msgstr "Licencia BSD"
 11.2391 -
 11.2392 -#~ msgid "-d"
 11.2393 -#~ msgstr "-d"
 11.2394 -
 11.2395 -#~ msgid "List:"
 11.2396 -#~ msgstr "Lista:"
 11.2397 -
 11.2398 -#~ msgid "System time    :"
 11.2399 -#~ msgstr "Hora del sistema   :"
 11.2400 -
 11.2401 -#~ msgid "Output of"
 11.2402 -#~ msgstr "Salida de"
    12.1 --- a/po/installer/fr.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    12.2 +++ b/po/installer/fr.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    12.3 @@ -8,1628 +8,47 @@
    12.4  msgstr ""
    12.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
    12.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
    12.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    12.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:15+0100\n"
   12.10  "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
   12.11  "Language-Team: French\n"
   12.12 +"Language: \n"
   12.13  "MIME-Version: 1.0\n"
   12.14  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   12.15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   12.16  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   12.17  
   12.18 -#: tazpanel:35
   12.19 -#, fuzzy, sh-format
   12.20 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   12.21 -msgstr "Démarrage du serveur web TazPanel..."
   12.22 +#: installer.cgi:52
   12.23 +#, fuzzy
   12.24 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
   12.25 +msgstr "Installateur SliTaz"
   12.26  
   12.27 -#: tazpanel:37
   12.28 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   12.29 -msgstr "TazPanel Authentification - Defaut: root:root"
   12.30 -
   12.31 -#: tazpanel:42
   12.32 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
   12.33 -msgstr "Arrêt du serveur web TazPanel..."
   12.34 -
   12.35 -#: tazpanel:46
   12.36 -msgid "Changing password for TazPanel"
   12.37 -msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel"
   12.38 -
   12.39 -#: tazpanel:47
   12.40 -msgid "New password: "
   12.41 -msgstr "Nouveau mot de passe:"
   12.42 -
   12.43 -#: tazpanel:49
   12.44 -msgid "Password changed successfully"
   12.45 -msgstr "Mot de passe changé avec succès"
   12.46 -
   12.47 -#: tazpanel:54
   12.48 -#, sh-format
   12.49 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   12.50 -msgstr "Usage: $programme [start|stop|passwd]"
   12.51 -
   12.52 -#: index.cgi:38 index.cgi:84
   12.53 -msgid "Differences"
   12.54 -msgstr "Différences"
   12.55 -
   12.56 -#: index.cgi:73
   12.57 -msgid "TazPanel - File"
   12.58 -msgstr "TazPanel - Fichier"
   12.59 -
   12.60 -#: index.cgi:82
   12.61 -msgid "Save"
   12.62 -msgstr "Enregistrer"
   12.63 -
   12.64 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   12.65 -msgid "Edit"
   12.66 -msgstr "Éditer"
   12.67 -
   12.68 -#: index.cgi:128
   12.69 -msgid "TazPanel - Terminal"
   12.70 -msgstr "TazPanel - Terminal"
   12.71 -
   12.72 -#: index.cgi:142
   12.73 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   12.74 -msgstr ""
   12.75 -"Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
   12.76 -
   12.77 -#: index.cgi:144 index.cgi:161
   12.78 -#, sh-format
   12.79 -msgid "Commands: $commands"
   12.80 -msgstr "Commandes: $commands"
   12.81 -
   12.82 -#: index.cgi:149
   12.83 -#, sh-format
   12.84 -msgid "Downloading to: $dl"
   12.85 -msgstr "Téléchargement dans: $dl"
   12.86 -
   12.87 -#: index.cgi:156
   12.88 -#, sh-format
   12.89 -msgid "$cmd needs an argument"
   12.90 -msgstr "La commande $cmd recquière un argument"
   12.91 -
   12.92 -#: index.cgi:160
   12.93 -#, sh-format
   12.94 -msgid "Unknown command: $cmd"
   12.95 -msgstr "Commande inconnu: $cmd"
   12.96 -
   12.97 -#: index.cgi:168
   12.98 -msgid "TazPanel - Process activity"
   12.99 -msgstr "TazPanel - Activité des processus"
  12.100 -
  12.101 -#: index.cgi:170
  12.102 -msgid "Refresh:"
  12.103 -msgstr "Rafraîchir"
  12.104 -
  12.105 -#: index.cgi:175
  12.106 -msgid "1s"
  12.107 -msgstr "1s"
  12.108 -
  12.109 -#: index.cgi:176
  12.110 -msgid "5s"
  12.111 -msgstr "5s"
  12.112 -
  12.113 -#: index.cgi:177
  12.114 -msgid "10s"
  12.115 -msgstr "10s"
  12.116 -
  12.117 -#: index.cgi:178 live.cgi:152
  12.118 -msgid "none"
  12.119 -msgstr "aucun"
  12.120 -
  12.121 -#: index.cgi:195
  12.122 -msgid "TazPanel - Debug"
  12.123 -msgstr "TazPanel - Debuguage"
  12.124 -
  12.125 -#: index.cgi:198
  12.126 -msgid "HTTP Environment"
  12.127 -msgstr "Environnement HTTP"
  12.128 -
  12.129 -#: index.cgi:206
  12.130 -msgid "TazPanel - System report"
  12.131 -msgstr "TazPanel - Rapport système"
  12.132 -
  12.133 -#: index.cgi:211
  12.134 -#, sh-format
  12.135 -msgid "Reporting to: $output"
  12.136 -msgstr "Création du rapport vers: $output"
  12.137 -
  12.138 -#: index.cgi:214
  12.139 -msgid "Creating report header..."
  12.140 -msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
  12.141 -
  12.142 -#: index.cgi:221 index.cgi:238
  12.143 -msgid "SliTaz system report"
  12.144 -msgstr "Rapport système"
  12.145 -
  12.146 -#: index.cgi:235
  12.147 -msgid "Creating system summary..."
  12.148 -msgstr "Création du résumé du système..."
  12.149 -
  12.150 -#: index.cgi:239
  12.151 -msgid "Date:"
  12.152 -msgstr "Date:"
  12.153 -
  12.154 -#: index.cgi:250
  12.155 -msgid "Getting hardware info..."
  12.156 -msgstr "Obtention d'informations sur le matériel..."
  12.157 -
  12.158 -#: index.cgi:268
  12.159 -msgid "Getting networking info..."
  12.160 -msgstr "Obtention d'informations sur le réseau..."
  12.161 -
  12.162 -#: index.cgi:282
  12.163 -msgid "Getting filesystems info..."
  12.164 -msgstr "Obtention d'informations sur les systèmes de fichiers..."
  12.165 -
  12.166 -#: index.cgi:302
  12.167 -msgid "Getting boot logs..."
  12.168 -msgstr "Obtention des journaux de démarrage..."
  12.169 -
  12.170 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  12.171 -msgid "Kernel messages"
  12.172 -msgstr "Messages du noyau"
  12.173 -
  12.174 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  12.175 -msgid "Boot scripts"
  12.176 -msgstr "Scripts de démarrage"
  12.177 -
  12.178 -#: index.cgi:313
  12.179 -msgid "Creating report footer..."
  12.180 -msgstr "Création du pied de page du rapport..."
  12.181 -
  12.182 -#: index.cgi:325
  12.183 -msgid "View report"
  12.184 -msgstr "Voir le rapport"
  12.185 -
  12.186 -#: index.cgi:326
  12.187 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  12.188 -msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur:"
  12.189 -
  12.190 -#: index.cgi:342
  12.191 -#, sh-format
  12.192 -msgid "Host: $hostname"
  12.193 -msgstr "Nom d'hôte: $hostname"
  12.194 -
  12.195 -#: index.cgi:343
  12.196 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  12.197 -msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
  12.198 -
  12.199 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  12.200 -msgid "Terminal"
  12.201 -msgstr "Terminal"
  12.202 -
  12.203 -#: index.cgi:349
  12.204 -msgid "Process activity"
  12.205 -msgstr "Activité des processus"
  12.206 -
  12.207 -#: index.cgi:351
  12.208 -msgid "Create a report"
  12.209 -msgstr "Créer un rapport"
  12.210 -
  12.211 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  12.212 -msgid "Summary"
  12.213 -msgstr "Résumé"
  12.214 -
  12.215 -#: index.cgi:358
  12.216 -msgid "Uptime:"
  12.217 -msgstr "Allumé depuis:"
  12.218 -
  12.219 -#: index.cgi:361
  12.220 -msgid "Memory in Mb:"
  12.221 -msgstr "Mémoire en Mb :"
  12.222 -
  12.223 -#: index.cgi:366
  12.224 -#, sh-format
  12.225 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  12.226 -msgstr "Total: $memtotal, Utilisé: $memused, Disponible: $memfree"
  12.227 -
  12.228 -#: index.cgi:371
  12.229 -msgid "Linux kernel:"
  12.230 -msgstr "Noyau Linux:"
  12.231 -
  12.232 -#: index.cgi:380
  12.233 -msgid "Network status"
  12.234 -msgstr "État du réseau"
  12.235 -
  12.236 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  12.237 -msgid "Filesystem usage statistics"
  12.238 -msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers"
  12.239 -
  12.240 -#: index.cgi:417
  12.241 -msgid "Panel Activity"
  12.242 -msgstr "Panneau d'activités"
  12.243 -
  12.244 -#: pkgs.cgi:17
  12.245 -msgid "TazPanel - Packages"
  12.246 -msgstr "TazPanel - Paquets"
  12.247 -
  12.248 -#: pkgs.cgi:51
  12.249 -#, fuzzy
  12.250 -msgid "Last recharge:"
  12.251 -msgstr "Dernier rafraichissement :"
  12.252 -
  12.253 -#: pkgs.cgi:58
  12.254 -msgid "(Older than 10 days)"
  12.255 -msgstr "(Ancien de plus de 10 jours)"
  12.256 -
  12.257 -#: pkgs.cgi:60
  12.258 -msgid "(Not older than 10 days)"
  12.259 -msgstr "Ancien de 10 jours"
  12.260 -
  12.261 -#: pkgs.cgi:64
  12.262 -#, fuzzy
  12.263 -msgid "Installed packages:"
  12.264 -msgstr "Paquets installés      : "
  12.265 -
  12.266 -#: pkgs.cgi:66
  12.267 -#, fuzzy
  12.268 -msgid "Mirrored packages:"
  12.269 -msgstr "Paquets du miroir      :"
  12.270 -
  12.271 -#: pkgs.cgi:68
  12.272 -#, fuzzy
  12.273 -msgid "Upgradeable packages:"
  12.274 -msgstr "Mises à jour disponibles :"
  12.275 -
  12.276 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  12.277 -msgid "Installed files:"
  12.278 -msgstr "Fichiers installés:"
  12.279 -
  12.280 -#: pkgs.cgi:72
  12.281 -#, fuzzy
  12.282 -msgid "Blocked packages:"
  12.283 -msgstr "Paquets bloqués       : "
  12.284 -
  12.285 -#: pkgs.cgi:86
  12.286 -#, fuzzy
  12.287 -msgid "Delete"
  12.288 -msgstr "Supprimer l'utilisateur"
  12.289 -
  12.290 -#: pkgs.cgi:89
  12.291 -msgid "Use as default"
  12.292 -msgstr "Utilisé par défaut"
  12.293 -
  12.294 -#: pkgs.cgi:120
  12.295 -msgid "Search"
  12.296 -msgstr "Rechercher"
  12.297 -
  12.298 -#: pkgs.cgi:122
  12.299 -msgid "Files"
  12.300 -msgstr "Fichiers"
  12.301 -
  12.302 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  12.303 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  12.304 -msgid "Name"
  12.305 -msgstr "Nom"
  12.306 -
  12.307 -#: pkgs.cgi:135
  12.308 -msgid "Version"
  12.309 -msgstr "Version"
  12.310 -
  12.311 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  12.312 -msgid "Description"
  12.313 -msgstr "Description"
  12.314 -
  12.315 -#: pkgs.cgi:137
  12.316 -msgid "Web"
  12.317 -msgstr "Internet"
  12.318 -
  12.319 -#: pkgs.cgi:147
  12.320 -msgid "Categories"
  12.321 -msgstr "Catégories"
  12.322 -
  12.323 -#: pkgs.cgi:148
  12.324 -#, fuzzy
  12.325 -msgid "Base-system"
  12.326 -msgstr "Système de base"
  12.327 -
  12.328 -#: pkgs.cgi:149
  12.329 -msgid "X window"
  12.330 -msgstr "Serveur graphique"
  12.331 -
  12.332 -#: pkgs.cgi:150
  12.333 -msgid "Utilities"
  12.334 -msgstr "utilitaires"
  12.335 -
  12.336 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  12.337 -#, fuzzy
  12.338 -msgid "Network"
  12.339 -msgstr "Gestion de réseau"
  12.340 -
  12.341 -#: pkgs.cgi:152
  12.342 -msgid "Games"
  12.343 -msgstr "Jeux"
  12.344 -
  12.345 -#: pkgs.cgi:153
  12.346 -msgid "Graphics"
  12.347 -msgstr "Graphiques"
  12.348 -
  12.349 -#: pkgs.cgi:154
  12.350 -msgid "Office"
  12.351 -msgstr "Bureautique"
  12.352 -
  12.353 -#: pkgs.cgi:155
  12.354 -msgid "Multimedia"
  12.355 -msgstr "Multimédia"
  12.356 -
  12.357 -#: pkgs.cgi:156
  12.358 -msgid "Development"
  12.359 -msgstr "Développement"
  12.360 -
  12.361 -#: pkgs.cgi:157
  12.362 -#, fuzzy
  12.363 -msgid "System tools"
  12.364 -msgstr "Outils Système"
  12.365 -
  12.366 -#: pkgs.cgi:158
  12.367 -msgid "Security"
  12.368 -msgstr "Sécurité"
  12.369 -
  12.370 -#: pkgs.cgi:159
  12.371 -msgid "Misc"
  12.372 -msgstr "non classé"
  12.373 -
  12.374 -#: pkgs.cgi:160
  12.375 -msgid "Meta"
  12.376 -msgstr "Méta"
  12.377 -
  12.378 -#: pkgs.cgi:161
  12.379 -msgid "Non free"
  12.380 -msgstr "non-libre"
  12.381 -
  12.382 -#: pkgs.cgi:162
  12.383 -msgid "All"
  12.384 -msgstr "Tous"
  12.385 -
  12.386 -#: pkgs.cgi:168
  12.387 -#, fuzzy
  12.388 -msgid "Repositories"
  12.389 -msgstr "Dépôts privés"
  12.390 -
  12.391 -#: pkgs.cgi:169
  12.392 -msgid "Public"
  12.393 -msgstr "Public"
  12.394 -
  12.395 -#: pkgs.cgi:177
  12.396 -msgid "Any"
  12.397 -msgstr "Tout"
  12.398 -
  12.399 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  12.400 -#, fuzzy
  12.401 -msgid "Listing packages..."
  12.402 -msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
  12.403 -
  12.404 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  12.405 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  12.406 -msgid "My packages"
  12.407 -msgstr "Mes paquets"
  12.408 -
  12.409 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  12.410 -#: settings.cgi:92
  12.411 -msgid "Selection:"
  12.412 -msgstr "Sélection:"
  12.413 -
  12.414 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  12.415 -msgid "Remove"
  12.416 -msgstr "Supprimer"
  12.417 -
  12.418 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  12.419 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  12.420 -msgid "Recharge list"
  12.421 -msgstr "Recharger la liste"
  12.422 -
  12.423 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  12.424 -#: pkgs.cgi:964
  12.425 -msgid "Check upgrades"
  12.426 -msgstr "Vérifier la mise à niveau"
  12.427 -
  12.428 -#: pkgs.cgi:275
  12.429 -#, fuzzy
  12.430 -msgid "Listing linkable packages..."
  12.431 -msgstr "Listage des paquets liables..."
  12.432 -
  12.433 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  12.434 -msgid "Linkable packages"
  12.435 -msgstr "Paquets liables"
  12.436 -
  12.437 -#: pkgs.cgi:285
  12.438 -msgid "Link"
  12.439 -msgstr "Lien"
  12.440 -
  12.441 -#: pkgs.cgi:342
  12.442 -#, sh-format
  12.443 -msgid "Category: $category"
  12.444 -msgstr "Catégorie: $category"
  12.445 -
  12.446 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  12.447 -#, sh-format
  12.448 -msgid "Repository: $Repo_Name"
  12.449 -msgstr "Dépôt: $Repo_Name"
  12.450 -
  12.451 -#: pkgs.cgi:394
  12.452 -#, fuzzy
  12.453 -msgid "Searching packages..."
  12.454 -msgstr "Recherche de paquets..."
  12.455 -
  12.456 -#: pkgs.cgi:397
  12.457 -msgid "Search packages"
  12.458 -msgstr "Recherche de paquets"
  12.459 -
  12.460 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  12.461 -msgid "Toogle all"
  12.462 -msgstr "Tout séléctionner"
  12.463 -
  12.464 -#: pkgs.cgi:423
  12.465 -msgid "Package"
  12.466 -msgstr "Paquet"
  12.467 -
  12.468 -#: pkgs.cgi:424
  12.469 -msgid "File"
  12.470 -msgstr "Fichier"
  12.471 -
  12.472 -#: pkgs.cgi:465
  12.473 -#, fuzzy
  12.474 -msgid "Recharging lists..."
  12.475 -msgstr "Rechargement de la liste..."
  12.476 -
  12.477 -#: pkgs.cgi:468
  12.478 -msgid "Recharge"
  12.479 -msgstr "Recharger"
  12.480 -
  12.481 -#: pkgs.cgi:473
  12.482 -msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  12.483 -msgstr "Relancer la vérification de nouveaux ou mise à jours de paquets"
  12.484 -
  12.485 -#: pkgs.cgi:485
  12.486 -msgid "Recharging packages list"
  12.487 -msgstr "Rechargement de la liste de paquets"
  12.488 -
  12.489 -#: pkgs.cgi:490
  12.490 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  12.491 -msgstr ""
  12.492 -"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises "
  12.493 -"à jour maintenant."
  12.494 -
  12.495 -#: pkgs.cgi:503
  12.496 -#, fuzzy
  12.497 -msgid "Checking for upgrades..."
  12.498 -msgstr "Vérification des mises à jours..."
  12.499 -
  12.500 -#: pkgs.cgi:506
  12.501 -msgid "Up packages"
  12.502 -msgstr "Mettre à jour"
  12.503 -
  12.504 -#: pkgs.cgi:575
  12.505 -msgid "Performing tasks on packages"
  12.506 -msgstr "Opérations en cours sur les paquets"
  12.507 -
  12.508 -#: pkgs.cgi:585
  12.509 -#, sh-format
  12.510 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  12.511 -msgstr "Execution de la commande $cmd pour: $pkgs"
  12.512 -
  12.513 -#: pkgs.cgi:591
  12.514 -msgid "y"
  12.515 -msgstr "o"
  12.516 -
  12.517 -#: pkgs.cgi:610
  12.518 -msgid "Getting package info..."
  12.519 -msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
  12.520 -
  12.521 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  12.522 -msgid "Install"
  12.523 -msgstr "Installer"
  12.524 -
  12.525 -#: pkgs.cgi:626
  12.526 -#, fuzzy, sh-format
  12.527 -msgid "Package $PACKAGE"
  12.528 -msgstr "Paquet $PACKAGE"
  12.529 -
  12.530 -#: pkgs.cgi:634
  12.531 -msgid "Install (Non Free)"
  12.532 -msgstr "Installer (non-libre)"
  12.533 -
  12.534 -#: pkgs.cgi:642
  12.535 -msgid "Unblock"
  12.536 -msgstr "Débloquer"
  12.537 -
  12.538 -#: pkgs.cgi:646
  12.539 -msgid "Block"
  12.540 -msgstr "Bloquer"
  12.541 -
  12.542 -#: pkgs.cgi:650
  12.543 -msgid "Repack"
  12.544 -msgstr "Réempaqueter"
  12.545 -
  12.546 -#: pkgs.cgi:665
  12.547 -#, fuzzy
  12.548 -msgid "Name:"
  12.549 -msgstr "Nom"
  12.550 -
  12.551 -#: pkgs.cgi:666
  12.552 -#, fuzzy
  12.553 -msgid "Version:"
  12.554 -msgstr "Version"
  12.555 -
  12.556 -#: pkgs.cgi:667
  12.557 -#, fuzzy
  12.558 -msgid "Description:"
  12.559 -msgstr "Description"
  12.560 -
  12.561 -#: pkgs.cgi:668
  12.562 -#, fuzzy
  12.563 -msgid "Category:"
  12.564 -msgstr "Catégorie: $category"
  12.565 -
  12.566 -#: pkgs.cgi:672
  12.567 -msgid "Maintainer:"
  12.568 -msgstr "Mainteneur:"
  12.569 -
  12.570 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  12.571 -msgid "Website:"
  12.572 -msgstr "Site Web:"
  12.573 -
  12.574 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  12.575 -#, fuzzy
  12.576 -msgid "Sizes:"
  12.577 -msgstr "Taille"
  12.578 -
  12.579 -#: pkgs.cgi:677
  12.580 -msgid "Depends:"
  12.581 -msgstr "Dépendances:"
  12.582 -
  12.583 -#: pkgs.cgi:684
  12.584 -msgid "Suggested:"
  12.585 -msgstr "Suggéré:"
  12.586 -
  12.587 -#: pkgs.cgi:690
  12.588 -msgid "Tags:"
  12.589 -msgstr "Drapeaux:"
  12.590 -
  12.591 -#: pkgs.cgi:696
  12.592 -#, fuzzy, sh-format
  12.593 -msgid "Installed files: $I_FILES"
  12.594 -msgstr "Fichiers installés: $I_FILES"
  12.595 -
  12.596 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  12.597 -msgid "Set link"
  12.598 -msgstr "Créer un lien"
  12.599 -
  12.600 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  12.601 -msgid "Remove link"
  12.602 -msgstr "Supprimer le lien"
  12.603 -
  12.604 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  12.605 -msgid "Administration"
  12.606 -msgstr "Administration"
  12.607 -
  12.608 -#: pkgs.cgi:766
  12.609 -msgid "Tazpkg administration and settings"
  12.610 -msgstr "Administration et paramètres de Tazpkg"
  12.611 -
  12.612 -#: pkgs.cgi:770
  12.613 -msgid "Save configuration"
  12.614 -msgstr "Enregistrer la configuration"
  12.615 -
  12.616 -#: pkgs.cgi:772
  12.617 -msgid "List configuration files"
  12.618 -msgstr "Lister les fichiers de configuration"
  12.619 -
  12.620 -#: pkgs.cgi:774
  12.621 -msgid "Quick check"
  12.622 -msgstr "Contrôle rapide"
  12.623 -
  12.624 -#: pkgs.cgi:776
  12.625 -msgid "Full check"
  12.626 -msgstr "Vérifier tout"
  12.627 -
  12.628 -#: pkgs.cgi:781
  12.629 -msgid "Creating the package..."
  12.630 -msgstr "Création du paquet..."
  12.631 -
  12.632 -#: pkgs.cgi:786
  12.633 -#, fuzzy
  12.634 -msgid "Path:"
  12.635 -msgstr "Chemin:"
  12.636 -
  12.637 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  12.638 -msgid "Configuration files"
  12.639 -msgstr "Fichiers de configuration"
  12.640 -
  12.641 -#: pkgs.cgi:802
  12.642 -msgid "Checking packages consistency..."
  12.643 -msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..."
  12.644 -
  12.645 -#: pkgs.cgi:808
  12.646 -msgid "Full packages check..."
  12.647 -msgstr "Vérifier tous les paquets..."
  12.648 -
  12.649 -#: pkgs.cgi:815
  12.650 -msgid "Packages cache"
  12.651 -msgstr "Cache des paquets"
  12.652 -
  12.653 -#: pkgs.cgi:820
  12.654 -#, fuzzy, sh-format
  12.655 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  12.656 -msgstr "Paquets dans le cache:"
  12.657 -
  12.658 -#: pkgs.cgi:827
  12.659 -msgid "Default mirror"
  12.660 -msgstr "Miroir par défaut"
  12.661 -
  12.662 -#: pkgs.cgi:831
  12.663 -msgid "Current mirror list"
  12.664 -msgstr "Liste des miroirs actuels"
  12.665 -
  12.666 -#: pkgs.cgi:855
  12.667 -msgid "Private repositories"
  12.668 -msgstr "Dépôts privés"
  12.669 -
  12.670 -#: pkgs.cgi:868
  12.671 -#, fuzzy
  12.672 -msgid "mirror"
  12.673 -msgstr "Miroir par défaut"
  12.674 -
  12.675 -#: pkgs.cgi:874
  12.676 -msgid "Link to another SliTaz installation"
  12.677 -msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
  12.678 -
  12.679 -#: pkgs.cgi:876
  12.680 -msgid ""
  12.681 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  12.682 -"able to install packages using soft links to it."
  12.683 -msgstr ""
  12.684 -"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez "
  12.685 -"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
  12.686 -"elle."
  12.687 -
  12.688 -#: pkgs.cgi:892
  12.689 -msgid "SliTaz packages DVD"
  12.690 -msgstr "DVD des paquets SliTaz"
  12.691 -
  12.692 -#: pkgs.cgi:894
  12.693 -#, sh-format
  12.694 -msgid ""
  12.695 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  12.696 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  12.697 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  12.698 -"USB key."
  12.699 -msgstr ""
  12.700 -"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version "
  12.701 -"générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé "
  12.702 -"sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB"
  12.703 -
  12.704 -#: pkgs.cgi:904
  12.705 -msgid "Download DVD image"
  12.706 -msgstr "Télécharger l'image DVD"
  12.707 -
  12.708 -#: pkgs.cgi:906
  12.709 -msgid "Install from DVD/USB key"
  12.710 -msgstr "Installer à partir d'un(e) DVD / clé USB"
  12.711 -
  12.712 -#: pkgs.cgi:909
  12.713 -#, fuzzy
  12.714 -msgid "Install from ISO image:"
  12.715 -msgstr "Installer à partir d'une image ISO:"
  12.716 -
  12.717 -#: pkgs.cgi:972
  12.718 -msgid "Latest log entries"
  12.719 -msgstr "Dernières entrées de journal"
  12.720 -
  12.721 -#: live.cgi:25
  12.722 -msgid "TazPanel - Live"
  12.723 -msgstr "TazPanel - Live"
  12.724 -
  12.725 -#: live.cgi:83
  12.726 -msgid "TODO"
  12.727 -msgstr "À Faire"
  12.728 -
  12.729 -#: live.cgi:88
  12.730 -msgid "SliTaz LiveUSB"
  12.731 -msgstr "Systèmes Live SliTaz"
  12.732 -
  12.733 -#: live.cgi:89
  12.734 -msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  12.735 -msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB"
  12.736 -
  12.737 -#: live.cgi:92
  12.738 +#: installer.cgi:53
  12.739  #, fuzzy
  12.740  msgid ""
  12.741 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  12.742 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  12.743 -msgstr ""
  12.744 -"Générez un média SliTaz LiveUSB et démarrez en mémoire vive! Insérez un\n"
  12.745 -"LiveCD dans le lecteur de cdrom, sélectionnez le bon périphérique et appuyez "
  12.746 -"sur\n"
  12.747 -"Generer."
  12.748 -
  12.749 -#: live.cgi:97
  12.750 -msgid "USB Media to use:"
  12.751 -msgstr "Média USB à utiliser:"
  12.752 -
  12.753 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  12.754 -#: installer.cgi:412
  12.755 -msgid "Not found"
  12.756 -msgstr "Non trouvé"
  12.757 -
  12.758 -#: live.cgi:110
  12.759 -msgid "Generate"
  12.760 -msgstr "Générer"
  12.761 -
  12.762 -#: live.cgi:129
  12.763 -msgid "SliTaz Live Systems"
  12.764 -msgstr "Systèmes Live SliTaz"
  12.765 -
  12.766 -#: live.cgi:130
  12.767 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  12.768 -msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB"
  12.769 -
  12.770 -#: live.cgi:135
  12.771 -msgid "Create LiveUSB"
  12.772 -msgstr "Créer un LiveUSB"
  12.773 -
  12.774 -#: live.cgi:140
  12.775 -msgid "Write a Live CD"
  12.776 -msgstr "Écrire un LiveCD"
  12.777 -
  12.778 -#: live.cgi:142
  12.779 -#, fuzzy
  12.780 -msgid ""
  12.781 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  12.782 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  12.783 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  12.784 -msgstr ""
  12.785 -"La commande writeiso va générer une image ISO du\n"
  12.786 -"système de fichiers courant, y compris tous les fichiers du répertoire /"
  12.787 -"home.\n"
  12.788 -"C'est un moyen facile de remasteriser un système SliTaz Live, vous avez "
  12.789 -"juste\n"
  12.790 -"à: démarrer, modifier, writeiso."
  12.791 -
  12.792 -#: live.cgi:148
  12.793 -msgid "Compression type:"
  12.794 -msgstr "Type de compression:"
  12.795 -
  12.796 -#: live.cgi:154
  12.797 -msgid "Write ISO"
  12.798 -msgstr "Écrire une ISO"
  12.799 -
  12.800 -#: live.cgi:158
  12.801 -msgid "Live CD tools"
  12.802 -msgstr "Outils pour Live CD"
  12.803 -
  12.804 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  12.805 -msgid "Convert ISO to loram"
  12.806 -msgstr "Convertir une ISO en loram"
  12.807 -
  12.808 -#: live.cgi:162
  12.809 -#, fuzzy
  12.810 -msgid ""
  12.811 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  12.812 -"image requiring less RAM to run."
  12.813 -msgstr ""
  12.814 -"Cette commande permet de convertir une image ISO d'un Live CD SliTaz\n"
  12.815 -"en une nouvelle image ISO nécessitant moins de RAM pour fonctionner."
  12.816 -
  12.817 -#: live.cgi:168
  12.818 -msgid "ISO to convert"
  12.819 -msgstr "ISO à convertir"
  12.820 -
  12.821 -#: live.cgi:173
  12.822 -msgid "The filesystem is always in RAM"
  12.823 -msgstr "Le système de fichiers est toujours en RAM"
  12.824 -
  12.825 -#: live.cgi:178
  12.826 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  12.827 -msgstr "Le système de fichiers peut être sur un petit CDROM"
  12.828 -
  12.829 -#: live.cgi:183
  12.830 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  12.831 -msgstr "Le système de fichiers peut être sur un grand CDROM"
  12.832 -
  12.833 -#: live.cgi:187 live.cgi:234
  12.834 -msgid "ISO to create"
  12.835 -msgstr "ISO à créer"
  12.836 -
  12.837 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  12.838 -msgid "Build a meta ISO"
  12.839 -msgstr "Construire une méta ISO"
  12.840 -
  12.841 -#: live.cgi:198
  12.842 -#, fuzzy
  12.843 -msgid ""
  12.844 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  12.845 -"available at startup will be used to select the utmost one."
  12.846 -msgstr ""
  12.847 -"Combine plusieurs saveurs ISO comme des poupées russes emboîtées.\n"
  12.848 -"La taille de RAM disponible au démarrage sera utilisé pour sélectionner la\n"
  12.849 -"version la plus adaptée."
  12.850 -
  12.851 -#: live.cgi:210
  12.852 -msgid "ISO number"
  12.853 -msgstr "Numéro d'ISO"
  12.854 -
  12.855 -#: live.cgi:213 live.cgi:228
  12.856 -msgid "Minimum RAM"
  12.857 -msgstr "RAM minimum"
  12.858 -
  12.859 -#: live.cgi:225
  12.860 -msgid "ISO to add"
  12.861 -msgstr "ISO à ajouter"
  12.862 -
  12.863 -#: live.cgi:230
  12.864 -msgid "Add to the list"
  12.865 -msgstr "Ajouter à la liste"
  12.866 -
  12.867 -#: network.cgi:13
  12.868 -msgid "TazPanel - Network"
  12.869 -msgstr "TazPanel - Réseau"
  12.870 -
  12.871 -#: network.cgi:24
  12.872 -msgid "Quality"
  12.873 -msgstr "Qualité"
  12.874 -
  12.875 -#: network.cgi:25
  12.876 -msgid "Encryption"
  12.877 -msgstr "Chiffrement"
  12.878 -
  12.879 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  12.880 -msgid "Status"
  12.881 -msgstr "État"
  12.882 -
  12.883 -#: network.cgi:56
  12.884 -msgid "Connected"
  12.885 -msgstr "Connecté"
  12.886 -
  12.887 -#: network.cgi:99
  12.888 -#, fuzzy, sh-format
  12.889 -msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  12.890 -msgstr "Changer le nom de l'hôte"
  12.891 -
  12.892 -#: network.cgi:115
  12.893 -msgid "Scanning open ports..."
  12.894 -msgstr "Balayage des ports ouverts..."
  12.895 -
  12.896 -#: network.cgi:118
  12.897 -#, fuzzy, sh-format
  12.898 -msgid "Port scanning for $scan"
  12.899 -msgstr "Balayage des ports pour"
  12.900 -
  12.901 -#: network.cgi:132
  12.902 -msgid "Setting up IP..."
  12.903 -msgstr "Configuration de l'adresse IP..."
  12.904 -
  12.905 -#: network.cgi:148
  12.906 -msgid "Ethernet connection"
  12.907 -msgstr "Connexion réseau"
  12.908 -
  12.909 -#: network.cgi:150
  12.910 -#, fuzzy
  12.911 -msgid ""
  12.912 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  12.913 -"random IP or configure a static/fixed IP"
  12.914 -msgstr ""
  12.915 -"Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole "
  12.916 -"DHCP pour\n"
  12.917 -"obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse "
  12.918 -"IP statique / fixe"
  12.919 -
  12.920 -#: network.cgi:154
  12.921 -msgid "Configuration"
  12.922 -msgstr "Configuration"
  12.923 -
  12.924 -#: network.cgi:161 network.cgi:257
  12.925 -msgid "Value"
  12.926 -msgstr "Valeur"
  12.927 -
  12.928 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  12.929 -msgid "Interface"
  12.930 -msgstr "Interface"
  12.931 -
  12.932 -#: network.cgi:170
  12.933 -msgid "IP address"
  12.934 -msgstr "Adresse IP"
  12.935 -
  12.936 -#: network.cgi:174
  12.937 -msgid "Netmask"
  12.938 -msgstr "Masque de sous-réseau"
  12.939 -
  12.940 -#: network.cgi:178
  12.941 -msgid "Gateway"
  12.942 -msgstr "Passerelle"
  12.943 -
  12.944 -#: network.cgi:182
  12.945 -msgid "DNS server"
  12.946 -msgstr "Serveur DNS"
  12.947 -
  12.948 -#: network.cgi:187
  12.949 -msgid "Activate (static)"
  12.950 -msgstr "Activer (statique)"
  12.951 -
  12.952 -#: network.cgi:188
  12.953 -msgid "Activate (DHCP)"
  12.954 -msgstr "Activer (Dynamique)"
  12.955 -
  12.956 -#: network.cgi:189
  12.957 -msgid "Disable"
  12.958 -msgstr "Désactiver"
  12.959 -
  12.960 -#: network.cgi:194 network.cgi:282
  12.961 -msgid "Configuration file"
  12.962 -msgstr "Fichier de configuration"
  12.963 -
  12.964 -#: network.cgi:196
  12.965 -#, fuzzy
  12.966 -msgid ""
  12.967 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  12.968 -"configuration file"
  12.969 -msgstr ""
  12.970 -"Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n"
  12.971 -"de configuration principal /etc/network.conf"
  12.972 -
  12.973 -#: network.cgi:202 network.cgi:290
  12.974 -msgid "Manual Edit"
  12.975 -msgstr "Édition manuelle"
  12.976 -
  12.977 -#: network.cgi:209
  12.978 -msgid "Scanning wireless interface..."
  12.979 -msgstr "Scan des interfaces sans-fil..."
  12.980 -
  12.981 -#: network.cgi:213
  12.982 -msgid "Wireless connection"
  12.983 -msgstr "Connection sans fil"
  12.984 -
  12.985 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  12.986 -msgid "Start"
  12.987 -msgstr "Démarrer"
  12.988 -
  12.989 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  12.990 -msgid "Stop"
  12.991 -msgstr "Arrêter"
  12.992 -
  12.993 -#: network.cgi:220
  12.994 -msgid "Scan"
  12.995 -msgstr "Scanner"
  12.996 -
  12.997 -#: network.cgi:250
  12.998 -msgid "Connection"
  12.999 -msgstr "Connexion"
 12.1000 -
 12.1001 -#: network.cgi:261
 12.1002 -msgid "Wifi name (ESSID)"
 12.1003 -msgstr "Nom du réseau (EESID)"
 12.1004 -
 12.1005 -#: network.cgi:265
 12.1006 -msgid "Password (Wifi key)"
 12.1007 -msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)"
 12.1008 -
 12.1009 -#: network.cgi:269
 12.1010 -msgid "Encryption type"
 12.1011 -msgstr "Type de chiffrement"
 12.1012 -
 12.1013 -#: network.cgi:273
 12.1014 -msgid "Access point"
 12.1015 -msgstr "Point d'accès"
 12.1016 -
 12.1017 -#: network.cgi:277
 12.1018 -msgid "Configure"
 12.1019 -msgstr "Configurer"
 12.1020 -
 12.1021 -#: network.cgi:284
 12.1022 -#, fuzzy
 12.1023 -msgid ""
 12.1024 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
 12.1025 -"configuration file"
 12.1026 -msgstr ""
 12.1027 -"Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n"
 12.1028 -"de configuration principal /etc/network.conf"
 12.1029 -
 12.1030 -#: network.cgi:294
 12.1031 -#, fuzzy
 12.1032 -msgid "Output of iwconfig"
 12.1033 -msgstr "Sortie de la commande iwconfig"
 12.1034 -
 12.1035 -#: network.cgi:305
 12.1036 -msgid "Networking"
 12.1037 -msgstr "Gestion du réseau"
 12.1038 -
 12.1039 -#: network.cgi:307
 12.1040 -msgid "Manage network connections and services"
 12.1041 -msgstr "Gérer les connexions réseau et les services"
 12.1042 -
 12.1043 -#: network.cgi:317
 12.1044 -msgid "Restart"
 12.1045 -msgstr "Redémarrer"
 12.1046 -
 12.1047 -#: network.cgi:320
 12.1048 -msgid "Configuration:"
 12.1049 -msgstr "Configuration:"
 12.1050 -
 12.1051 -#: network.cgi:331
 12.1052 -msgid "Hosts"
 12.1053 -msgstr "Hôtes"
 12.1054 -
 12.1055 -#: network.cgi:336
 12.1056 -msgid "Edit hosts"
 12.1057 -msgstr "Editer les hôtes"
 12.1058 -
 12.1059 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 12.1060 -msgid "Hostname"
 12.1061 -msgstr "Nom d'hôte"
 12.1062 -
 12.1063 -#: network.cgi:344
 12.1064 -msgid "Change hostname"
 12.1065 -msgstr "Changer le nom d'hôte"
 12.1066 -
 12.1067 -#: network.cgi:349
 12.1068 -#, fuzzy
 12.1069 -msgid "Output of ifconfig"
 12.1070 -msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
 12.1071 -
 12.1072 -#: network.cgi:355
 12.1073 -msgid "Routing table"
 12.1074 -msgstr "Table de routage"
 12.1075 -
 12.1076 -#: network.cgi:361
 12.1077 -msgid "Domain name resolution"
 12.1078 -msgstr "Résolution de noms de domaines"
 12.1079 -
 12.1080 -#: network.cgi:367
 12.1081 -msgid "ARP table"
 12.1082 -msgstr "Table ARP"
 12.1083 -
 12.1084 -#: network.cgi:373
 12.1085 -msgid "IP Connections"
 12.1086 -msgstr "Connexions IP"
 12.1087 -
 12.1088 -#: boot.cgi:14
 12.1089 -msgid "TazPanel - Boot"
 12.1090 -msgstr "TazPanel - Démarrage"
 12.1091 -
 12.1092 -#: boot.cgi:25
 12.1093 -msgid "Boot log files"
 12.1094 -msgstr "Journaux de démarrage"
 12.1095 -
 12.1096 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 12.1097 -msgid "X server"
 12.1098 -msgstr "Serveur x"
 12.1099 -
 12.1100 -#: boot.cgi:46
 12.1101 -msgid "Show more..."
 12.1102 -msgstr "Voir plus..."
 12.1103 -
 12.1104 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 12.1105 -msgid "Manage daemons"
 12.1106 -msgstr "Gérer les démons"
 12.1107 -
 12.1108 -#: boot.cgi:62
 12.1109 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 12.1110 -msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz"
 12.1111 -
 12.1112 -#: boot.cgi:85
 12.1113 -msgid "Action"
 12.1114 -msgstr "Action"
 12.1115 -
 12.1116 -#: boot.cgi:86
 12.1117 -msgid "PID"
 12.1118 -msgstr "PID"
 12.1119 -
 12.1120 -#: boot.cgi:108
 12.1121 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 12.1122 -msgstr "Pare-feu SliTaz avec les règles iptables"
 12.1123 -
 12.1124 -#: boot.cgi:110
 12.1125 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
 12.1126 -msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI"
 12.1127 -
 12.1128 -#: boot.cgi:112
 12.1129 -msgid "Network time protocol daemon"
 12.1130 -msgstr "Démon Network Time Protocol"
 12.1131 -
 12.1132 -#: boot.cgi:114
 12.1133 -msgid "Anonymous FTP server"
 12.1134 -msgstr "Serveur anonyme FTP"
 12.1135 -
 12.1136 -#: boot.cgi:116
 12.1137 -msgid "Busybox DHCP server"
 12.1138 -msgstr "Serveur DHCP Busybox"
 12.1139 -
 12.1140 -#: boot.cgi:118
 12.1141 -msgid "Linux Kernel log daemon"
 12.1142 -msgstr "Démon Linux Kernel log"
 12.1143 -
 12.1144 -#: boot.cgi:120
 12.1145 -msgid "Execute scheduled commands"
 12.1146 -msgstr "Exécuter des commandes planifiées"
 12.1147 -
 12.1148 -#: boot.cgi:122
 12.1149 -msgid "Small static DNS server daemon"
 12.1150 -msgstr "Démon du petit serveur DNS statique"
 12.1151 -
 12.1152 -#: boot.cgi:124
 12.1153 -msgid "Transfer a file on tftp request"
 12.1154 -msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP"
 12.1155 -
 12.1156 -#: boot.cgi:126
 12.1157 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
 12.1158 -msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes"
 12.1159 -
 12.1160 -#: boot.cgi:128
 12.1161 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 12.1162 -msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local"
 12.1163 -
 12.1164 -#: boot.cgi:153
 12.1165 -#, fuzzy
 12.1166 -msgid "Started"
 12.1167 -msgstr "Démarrer"
 12.1168 -
 12.1169 -#: boot.cgi:165
 12.1170 -#, fuzzy
 12.1171 -msgid "Stopped"
 12.1172 -msgstr "Arrêter"
 12.1173 -
 12.1174 -#: boot.cgi:193
 12.1175 -msgid "GRUB Boot loader"
 12.1176 -msgstr "Gestionnaire de démarrage GRUB"
 12.1177 -
 12.1178 -#: boot.cgi:195
 12.1179 -msgid "The first application started when the computer powers on"
 12.1180 -msgstr "La première application démarrée au lancement du système."
 12.1181 -
 12.1182 -#: boot.cgi:201
 12.1183 -#, fuzzy
 12.1184 -msgid "Default entry:"
 12.1185 -msgstr "Miroir par défaut"
 12.1186 -
 12.1187 -#: boot.cgi:203
 12.1188 -msgid "Timeout:"
 12.1189 -msgstr "Temps d'attente:"
 12.1190 -
 12.1191 -#: boot.cgi:205
 12.1192 -msgid "Splash image:"
 12.1193 -msgstr "Image a afficher pendant le démarrage:"
 12.1194 -
 12.1195 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 12.1196 -msgid "Change"
 12.1197 -msgstr "Changer"
 12.1198 -
 12.1199 -#: boot.cgi:210
 12.1200 -msgid "View or edit menu.lst"
 12.1201 -msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst"
 12.1202 -
 12.1203 -#: boot.cgi:213
 12.1204 -msgid "Boot entries"
 12.1205 -msgstr "Entrées de Grub"
 12.1206 -
 12.1207 -#: boot.cgi:219
 12.1208 -msgid "Entry"
 12.1209 -msgstr "Entrée"
 12.1210 -
 12.1211 -#: boot.cgi:235
 12.1212 -msgid "Web boot is available with gPXE"
 12.1213 -msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
 12.1214 -
 12.1215 -#: boot.cgi:245
 12.1216 -msgid "Boot &amp; Start services"
 12.1217 -msgstr "Démarrage &amp; lancement des services"
 12.1218 -
 12.1219 -#: boot.cgi:246
 12.1220 -msgid "Everything that happens before user login"
 12.1221 -msgstr "Tout ce qui se produit avant le login de l'utilisateur"
 12.1222 -
 12.1223 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 12.1224 -msgid "Boot logs"
 12.1225 -msgstr "Journaux de démarrage"
 12.1226 -
 12.1227 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 12.1228 -msgid "Boot loader"
 12.1229 -msgstr "Chargeur d'amorçage "
 12.1230 -
 12.1231 -#: boot.cgi:258
 12.1232 -msgid "Main configuration file:"
 12.1233 -msgstr "Fichier de configuration principal:"
 12.1234 -
 12.1235 -#: boot.cgi:260
 12.1236 -msgid "Login manager settings:"
 12.1237 -msgstr "Réglages du gestionnaire de session:"
 12.1238 -
 12.1239 -#: boot.cgi:264
 12.1240 -msgid "Kernel cmdline"
 12.1241 -msgstr "Ligne de commande passée au noyau"
 12.1242 -
 12.1243 -#: boot.cgi:268
 12.1244 -msgid "Local startup commands"
 12.1245 -msgstr "Commandes locales exécutées au démarrage"
 12.1246 -
 12.1247 -#: boot.cgi:273
 12.1248 -msgid "Edit script"
 12.1249 -msgstr "Éditer le script"
 12.1250 -
 12.1251 -#: hardware.cgi:13
 12.1252 -msgid "TazPanel - Hardware"
 12.1253 -msgstr "TazPanel - Matériel"
 12.1254 -
 12.1255 -#: hardware.cgi:29
 12.1256 -msgid "Detect hardware"
 12.1257 -msgstr "Detecter le matériel"
 12.1258 -
 12.1259 -#: hardware.cgi:30
 12.1260 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
 12.1261 -msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
 12.1262 -
 12.1263 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 12.1264 -msgid "Kernel modules"
 12.1265 -msgstr "Modules du noyau"
 12.1266 -
 12.1267 -#: hardware.cgi:46
 12.1268 -#, fuzzy
 12.1269 -msgid "Modules search"
 12.1270 -msgstr "Recherche de modules"
 12.1271 -
 12.1272 -#: hardware.cgi:49
 12.1273 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 12.1274 -msgstr ""
 12.1275 -"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
 12.1276 -
 12.1277 -#: hardware.cgi:56
 12.1278 -#, sh-format
 12.1279 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 12.1280 -msgstr "Les informations détaillées pour le module : $get_modinfo"
 12.1281 -
 12.1282 -#: hardware.cgi:70
 12.1283 -#, sh-format
 12.1284 -msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 12.1285 -msgstr "Résultats correspondants pour : $get_search"
 12.1286 -
 12.1287 -#: hardware.cgi:76
 12.1288 -#, fuzzy
 12.1289 -msgid "Module:"
 12.1290 -msgstr "Module"
 12.1291 -
 12.1292 -#: hardware.cgi:83
 12.1293 -msgid "Module"
 12.1294 -msgstr "Module"
 12.1295 -
 12.1296 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 12.1297 -msgid "Size"
 12.1298 -msgstr "Taille"
 12.1299 -
 12.1300 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 12.1301 -msgid "Used"
 12.1302 -msgstr "Utilisé"
 12.1303 -
 12.1304 -#: hardware.cgi:86
 12.1305 -msgid "by"
 12.1306 -msgstr "par"
 12.1307 -
 12.1308 -#: hardware.cgi:112
 12.1309 -msgid "Drivers &amp; Devices"
 12.1310 -msgstr "Pilotes &amp; périphériques"
 12.1311 -
 12.1312 -#: hardware.cgi:113
 12.1313 -msgid "Manage your computer hardware"
 12.1314 -msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
 12.1315 -
 12.1316 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 12.1317 -msgid "Detect PCI/USB"
 12.1318 -msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
 12.1319 -
 12.1320 -#: hardware.cgi:140
 12.1321 -msgid "Battery"
 12.1322 -msgstr "Batterie"
 12.1323 -
 12.1324 -#: hardware.cgi:142
 12.1325 -msgid "health"
 12.1326 -msgstr "santé"
 12.1327 -
 12.1328 -#: hardware.cgi:151
 12.1329 -#, sh-format
 12.1330 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 12.1331 -msgstr "Déchargement $rempct% - $remtimef"
 12.1332 -
 12.1333 -#: hardware.cgi:155
 12.1334 -#, sh-format
 12.1335 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 12.1336 -msgstr "Chargement $rempct% - $remtimef"
 12.1337 -
 12.1338 -#: hardware.cgi:157
 12.1339 -msgid "Charged 100%"
 12.1340 -msgstr "Chargée à 100%"
 12.1341 -
 12.1342 -#: hardware.cgi:165
 12.1343 -msgid "Temperature:"
 12.1344 -msgstr "Température:"
 12.1345 -
 12.1346 -#: hardware.cgi:180
 12.1347 -msgid "Brightness"
 12.1348 -msgstr "Luminosité d'écran"
 12.1349 -
 12.1350 -#: hardware.cgi:242
 12.1351 -msgid "System memory"
 12.1352 -msgstr "Mémoire système"
 12.1353 -
 12.1354 -#: settings.cgi:15
 12.1355 -msgid "TazPanel - Settings"
 12.1356 -msgstr "TazPanel - Paramètres"
 12.1357 -
 12.1358 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 12.1359 -msgid "Manage users"
 12.1360 -msgstr "Gérer les utilisateurs"
 12.1361 -
 12.1362 -#: settings.cgi:93
 12.1363 -msgid "Delete user"
 12.1364 -msgstr "Supprimer l'utilisateur"
 12.1365 -
 12.1366 -#: settings.cgi:94
 12.1367 -msgid "Lock user"
 12.1368 -msgstr "Bloquer l'utilisateur"
 12.1369 -
 12.1370 -#: settings.cgi:95
 12.1371 -msgid "Unlock user"
 12.1372 -msgstr "Débloquer l'utilisateur"
 12.1373 -
 12.1374 -#: settings.cgi:102
 12.1375 -msgid "Login"
 12.1376 -msgstr "Identifiant"
 12.1377 -
 12.1378 -#: settings.cgi:103
 12.1379 -msgid "User ID"
 12.1380 -msgstr "Id utilisateur"
 12.1381 -
 12.1382 -#: settings.cgi:105
 12.1383 -msgid "Home"
 12.1384 -msgstr "Répertoire personnel"
 12.1385 -
 12.1386 -#: settings.cgi:106
 12.1387 -msgid "Shell"
 12.1388 -msgstr "Shell"
 12.1389 -
 12.1390 -#: settings.cgi:143
 12.1391 -msgid "Password:"
 12.1392 -msgstr "Mot de passe:"
 12.1393 -
 12.1394 -#: settings.cgi:145
 12.1395 -msgid "Change password"
 12.1396 -msgstr "Changer le mot de passe"
 12.1397 -
 12.1398 -#: settings.cgi:150
 12.1399 -msgid "Add a new user"
 12.1400 -msgstr "Ajouter un utilisateur"
 12.1401 -
 12.1402 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 12.1403 -msgid "User login:"
 12.1404 -msgstr "Identifiant de l'utilisateur:"
 12.1405 -
 12.1406 -#: settings.cgi:157
 12.1407 -msgid "User password:"
 12.1408 -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur:"
 12.1409 -
 12.1410 -#: settings.cgi:160
 12.1411 -msgid "Create user"
 12.1412 -msgstr "Créer un utilisateur"
 12.1413 -
 12.1414 -#: settings.cgi:166
 12.1415 -msgid "Current user sessions"
 12.1416 -msgstr "Sessions utilisateur courantes"
 12.1417 -
 12.1418 -#: settings.cgi:172
 12.1419 -msgid "Last user sessions"
 12.1420 -msgstr "Dernières sessions utilisateur"
 12.1421 -
 12.1422 -#: settings.cgi:184
 12.1423 -msgid "Please wait..."
 12.1424 -msgstr "merci de patientier..."
 12.1425 -
 12.1426 -#: settings.cgi:188
 12.1427 -msgid "Choose locale"
 12.1428 -msgstr "Choisissez votre langue"
 12.1429 -
 12.1430 -#: settings.cgi:190
 12.1431 -#, fuzzy
 12.1432 -msgid "Current locale settings:"
 12.1433 -msgstr "Locales système courantes : "
 12.1434 -
 12.1435 -#: settings.cgi:193
 12.1436 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 12.1437 -msgstr "Ses locales sont actuellement installées sur cette machine:"
 12.1438 -
 12.1439 -#: settings.cgi:196
 12.1440 -msgid "Available locales:"
 12.1441 -msgstr "Langues disponibles:"
 12.1442 -
 12.1443 -#: settings.cgi:202
 12.1444 -msgid ""
 12.1445 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 12.1446 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 12.1447 -msgstr ""
 12.1448 -
 12.1449 -#: settings.cgi:211
 12.1450 -msgid "Code"
 12.1451 -msgstr "Code"
 12.1452 -
 12.1453 -#: settings.cgi:212
 12.1454 -#, fuzzy
 12.1455 -msgid "Language"
 12.1456 -msgstr "Langue du système"
 12.1457 -
 12.1458 -#: settings.cgi:213
 12.1459 -msgid "Territory"
 12.1460 -msgstr "Territoire"
 12.1461 -
 12.1462 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 12.1463 -msgid "Activate"
 12.1464 -msgstr "Activer"
 12.1465 -
 12.1466 -#: settings.cgi:259
 12.1467 -msgid "System settings"
 12.1468 -msgstr "Réglages système"
 12.1469 -
 12.1470 -#: settings.cgi:260
 12.1471 -msgid "Manage system time, users or language settings"
 12.1472 -msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue"
 12.1473 -
 12.1474 -#: settings.cgi:268
 12.1475 -msgid "System time"
 12.1476 -msgstr "Heure système"
 12.1477 -
 12.1478 -#: settings.cgi:271
 12.1479 -#, fuzzy
 12.1480 -msgid "Time zome:"
 12.1481 -msgstr "Zone horaire  :"
 12.1482 -
 12.1483 -#: settings.cgi:273
 12.1484 -#, fuzzy
 12.1485 -msgid "System time:"
 12.1486 -msgstr "Heure système"
 12.1487 -
 12.1488 -#: settings.cgi:274
 12.1489 -#, fuzzy
 12.1490 -msgid "Hardware clock:"
 12.1491 -msgstr "Horloge système:"
 12.1492 -
 12.1493 -#: settings.cgi:276
 12.1494 -msgid "Sync online"
 12.1495 -msgstr "Synchroniser en ligne"
 12.1496 -
 12.1497 -#: settings.cgi:277
 12.1498 -msgid "Set hardware clock"
 12.1499 -msgstr "Configurer l'horloge système"
 12.1500 -
 12.1501 -#: settings.cgi:285
 12.1502 -msgid "System language"
 12.1503 -msgstr "Langue du système"
 12.1504 -
 12.1505 -#: settings.cgi:297
 12.1506 -#, fuzzy, sh-format
 12.1507 -msgid ""
 12.1508 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 12.1509 -"locale."
 12.1510 -msgstr ""
 12.1511 -"Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session\n"
 12.1512 -"\t\t\t\tcourante pour utiliser la locale $new_locale"
 12.1513 -
 12.1514 -#: settings.cgi:299
 12.1515 -#, fuzzy
 12.1516 -msgid "Current system locale:"
 12.1517 -msgstr "Locales système courantes : "
 12.1518 -
 12.1519 -#: settings.cgi:307
 12.1520 -msgid "Console keymap"
 12.1521 -msgstr "Type de clavier de la console"
 12.1522 -
 12.1523 -#: settings.cgi:320
 12.1524 -#, fuzzy, sh-format
 12.1525 -msgid "Current console keymap: $keymap"
 12.1526 -msgstr "Type de clavier de la console courante : "
 12.1527 -
 12.1528 -#: settings.cgi:337
 12.1529 -msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 12.1530 -msgstr "Type de claviers suggéré pour Xorg : "
 12.1531 -
 12.1532 -#: settings.cgi:346
 12.1533 -msgid "Available keymaps:"
 12.1534 -msgstr "Claviers disponibles:"
 12.1535 -
 12.1536 -#: settings.cgi:355
 12.1537 -msgid "Panel configuration"
 12.1538 -msgstr "Configuration du panneau"
 12.1539 -
 12.1540 -#: settings.cgi:359
 12.1541 -msgid "Style:"
 12.1542 -msgstr "Style:"
 12.1543 -
 12.1544 -#: settings.cgi:368
 12.1545 -msgid "Panel password:"
 12.1546 -msgstr "Mot de passe:"
 12.1547 -
 12.1548 -#: settings.cgi:374
 12.1549 -#, fuzzy
 12.1550 -msgid "Configuration files:"
 12.1551 -msgstr "Fichiers de configuration"
 12.1552 -
 12.1553 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 12.1554 -msgid "Panel"
 12.1555 -msgstr "Panneau"
 12.1556 -
 12.1557 -#: settings.cgi:378
 12.1558 -msgid "Server"
 12.1559 -msgstr "Serveur"
 12.1560 -
 12.1561 -#: settings.cgi:381
 12.1562 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 12.1563 -msgstr "TazPanel fournit un mode et une page debuging"
 12.1564 -
 12.1565 -#: lib/libtazpanel:87
 12.1566 -msgid "connected"
 12.1567 -msgstr "Connecté"
 12.1568 -
 12.1569 -#: lib/libtazpanel:104
 12.1570 -msgid "IP Address"
 12.1571 -msgstr "Adresse IP"
 12.1572 -
 12.1573 -#: lib/libtazpanel:105
 12.1574 -msgid "Scan ports"
 12.1575 -msgstr "Scan de ports"
 12.1576 -
 12.1577 -#: lib/libtazpanel:218
 12.1578 -msgid "Disk"
 12.1579 -msgstr "Disque"
 12.1580 -
 12.1581 -#: lib/libtazpanel:219
 12.1582 -msgid "Label"
 12.1583 -msgstr "Libellé"
 12.1584 -
 12.1585 -#: lib/libtazpanel:220
 12.1586 -msgid "Type"
 12.1587 -msgstr "Type"
 12.1588 -
 12.1589 -#: lib/libtazpanel:222
 12.1590 -msgid "Available"
 12.1591 -msgstr "Disponible"
 12.1592 -
 12.1593 -#: lib/libtazpanel:224
 12.1594 -msgid "Mount point"
 12.1595 -msgstr "Point de montage"
 12.1596 -
 12.1597 -#: installer.cgi:24
 12.1598 -msgid "TazPanel - Installer"
 12.1599 -msgstr "TazPanel - Installateur SliTaz"
 12.1600 -
 12.1601 -#: installer.cgi:116
 12.1602 -#, sh-format
 12.1603 -msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 12.1604 -msgstr "Création du fichier d'installation $INSTFILE"
 12.1605 -
 12.1606 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 12.1607 -msgid "Setup File Error"
 12.1608 -msgstr "Erreur dans le fichier de paramètrage"
 12.1609 -
 12.1610 -#: installer.cgi:121
 12.1611 -#, sh-format
 12.1612 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 12.1613 -msgstr "Le fichier d'installation <strong>$INSTFILE</strong> n'existe pas"
 12.1614 -
 12.1615 -#: installer.cgi:142
 12.1616 -msgid "SliTaz Installer"
 12.1617 -msgstr "Installateur SliTaz"
 12.1618 -
 12.1619 -#: installer.cgi:144
 12.1620 -msgid ""
 12.1621 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 12.1622 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 12.1623 -"web by downloading an ISO file."
 12.1624 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
 12.1625 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
 12.1626 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
 12.1627  msgstr ""
 12.1628  "L'installateur de SliTaz installe ou met à jour Slitaz sur un disque dur "
 12.1629  "depuis un périphérique tel qu'un LiveCD ou une clé USB, depuis une image ISO "
 12.1630  "de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO."
 12.1631  
 12.1632 -#: installer.cgi:157
 12.1633 +#: installer.cgi:56
 12.1634 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
 12.1635 +msgstr ""
 12.1636 +
 12.1637 +#: installer.cgi:64
 12.1638 +msgid "Install"
 12.1639 +msgstr "Installer"
 12.1640 +
 12.1641 +#: installer.cgi:65
 12.1642  #, fuzzy
 12.1643  msgid ""
 12.1644 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 12.1645 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 12.1646 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 12.1647 -"directory contents will be kept as is)."
 12.1648 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
 12.1649 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
 12.1650 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
 12.1651 +"the home directory will be kept as is."
 12.1652  msgstr ""
 12.1653  "Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de "
 12.1654  "formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la "
 12.1655 @@ -1637,53 +56,64 @@
 12.1656  "répertoire /home existant seront détruites, le répertoire /home sera "
 12.1657  "conservé tel quel."
 12.1658  
 12.1659 -#: installer.cgi:162
 12.1660 +#: installer.cgi:69
 12.1661  #, fuzzy
 12.1662  msgid ""
 12.1663 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 12.1664 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 12.1665 -"graphically manage your partitions with Gparted."
 12.1666 +"Before installation, you may need to create or resize\n"
 12.1667 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
 12.1668 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
 12.1669  msgstr ""
 12.1670  "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou "
 12.1671  "redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace "
 12.1672  "utile à SliTaz. Il est possible de le faire graphiquement avec Gparted."
 12.1673  
 12.1674 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 12.1675 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
 12.1676  msgid "Install SliTaz"
 12.1677  msgstr "Installer SliTaz"
 12.1678  
 12.1679 -#: installer.cgi:176
 12.1680 +#: installer.cgi:74
 12.1681 +#, fuzzy
 12.1682 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
 12.1683 +msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz"
 12.1684 +
 12.1685 +#: installer.cgi:81
 12.1686  msgid "Upgrade"
 12.1687  msgstr "Mettre à jour"
 12.1688  
 12.1689 -#: installer.cgi:178
 12.1690 +#: installer.cgi:82
 12.1691 +#, fuzzy
 12.1692  msgid ""
 12.1693 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 12.1694 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 12.1695 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 12.1696 -"updated as long you have an active internet connection."
 12.1697 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
 12.1698 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
 12.1699 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
 12.1700 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 12.1701  msgstr ""
 12.1702  "Mettre à jour un système SliTaz déjà présent sur le disque dur. Les "
 12.1703  "répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires "
 12.1704  "seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz "
 12.1705  "seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active."
 12.1706  
 12.1707 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 12.1708 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
 12.1709  msgid "Upgrade SliTaz"
 12.1710  msgstr "Mettre à jour SliTaz"
 12.1711  
 12.1712 -#: installer.cgi:192
 12.1713 +#: installer.cgi:88
 12.1714 +#, fuzzy
 12.1715 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
 12.1716 +msgstr "Créer et gérer des systèmes SliTaz Live CD ou USB"
 12.1717 +
 12.1718 +#: installer.cgi:104
 12.1719  msgid "Partitioning"
 12.1720  msgstr "Partitionner"
 12.1721  
 12.1722 -#: installer.cgi:195
 12.1723 +#: installer.cgi:106
 12.1724  #, fuzzy
 12.1725  msgid ""
 12.1726 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 12.1727 -"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 12.1728 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 12.1729 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 12.1730 -"hard drive."
 12.1731 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
 12.1732 +"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
 12.1733 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
 12.1734 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
 12.1735 +"installed on your hard drive."
 12.1736  msgstr ""
 12.1737  "Sur la plupart des systèmes, le disque dur a déjà des partitions dédiées à "
 12.1738  "Windows, ou Linux ou un autre système d'exploitation. Il est nécessaire de "
 12.1739 @@ -1691,46 +121,54 @@
 12.1740  "Linux. Slitaz co-existera avec les autres systèmes d'exploitation déjà "
 12.1741  "installés sur le disque dur."
 12.1742  
 12.1743 -#: installer.cgi:201
 12.1744 +#: installer.cgi:111
 12.1745 +#, fuzzy
 12.1746  msgid ""
 12.1747 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 12.1748 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 12.1749 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 12.1750 -"comfy."
 12.1751 +"The amount of space needed depends on how much software you\n"
 12.1752 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
 12.1753 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
 12.1754 +"is indeed more comfy."
 12.1755  msgstr ""
 12.1756  "La taille de l'espace nécessaire dépend du nombre de paquets destiné à être "
 12.1757  "installé et de l'espace requis réservé aux utilisateurs. Il est tout à fait "
 12.1758  "concevable d'installer un système minilal de SLitaz dans moins de 300 Mo, "
 12.1759  "mais 2 Go seront très confortables. "
 12.1760  
 12.1761 -#: installer.cgi:206
 12.1762 +#: installer.cgi:115
 12.1763 +#, fuzzy
 12.1764  msgid ""
 12.1765 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 12.1766 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 12.1767 -"automatically."
 12.1768 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
 12.1769 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
 12.1770 +"partitions automatically."
 12.1771  msgstr ""
 12.1772  "Une partition séparée pour /home, et une partition d'échange (swap) peuvent "
 12.1773  "être crées si nécessaire. Slitaz détecte et utilise automatiquement les "
 12.1774  "partitions swap."
 12.1775  
 12.1776 -#: installer.cgi:214
 12.1777 +#: installer.cgi:120
 12.1778 +#, fuzzy
 12.1779  msgid ""
 12.1780 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 12.1781 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 12.1782 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 12.1783 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
 12.1784 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
 12.1785 +"partitions.\n"
 12.1786 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
 12.1787 +"data loss."
 12.1788  msgstr ""
 12.1789  "Gérez graphiquement vos partitions avec Gparted. Gparted est un éditeur de "
 12.1790  "partitions permettant de gérer graphiquement vos partitions. Gparted permet "
 12.1791  "de créer, supprimer, redimensionner et recopier vos partitions sans perte de "
 12.1792  "données."
 12.1793  
 12.1794 -#: installer.cgi:218
 12.1795 +#: installer.cgi:124
 12.1796  #, fuzzy
 12.1797  msgid ""
 12.1798 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 12.1799 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 12.1800 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 12.1801 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 12.1802 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
 12.1803 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
 12.1804 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
 12.1805 +"these\n"
 12.1806 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
 12.1807 +"hfs\n"
 12.1808 +"and so on."
 12.1809  msgstr ""
 12.1810  "Gparted supporte en standard les systèmes de fichiers Linux ext2, ext3, "
 12.1811  "ext4, swap, Windows ntfs et fat32. Les systèmes de fichiers xfs, jfs, hfs ou "
 12.1812 @@ -1738,49 +176,258 @@
 12.1813  "préalables les drivers nécessaires en installant les paquets correspondants "
 12.1814  "xfsprogs, jfsutils, linux-hfs etc.\""
 12.1815  
 12.1816 -#: installer.cgi:225
 12.1817 -msgid "Execute Gparted"
 12.1818 +#: installer.cgi:131
 12.1819 +#, fuzzy
 12.1820 +msgid "Execute GParted"
 12.1821  msgstr "Démarrer Gparted"
 12.1822  
 12.1823 -#: installer.cgi:227
 12.1824 +#: installer.cgi:132
 12.1825 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
 12.1826 +msgstr ""
 12.1827 +
 12.1828 +#: installer.cgi:133
 12.1829  msgid "Continue installation"
 12.1830  msgstr "Continuer l'installation"
 12.1831  
 12.1832 -#: installer.cgi:229
 12.1833 +#: installer.cgi:134
 12.1834 +#, fuzzy
 12.1835  msgid ""
 12.1836 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 12.1837 -"continue installation."
 12.1838 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
 12.1839 +"able to continue installation."
 12.1840  msgstr ""
 12.1841  "Une fois que la place nécessaire à Slitaz sur le disque dur a été faite, il "
 12.1842  "est possible de continuer l'installation."
 12.1843  
 12.1844 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 12.1845 -msgid "Back to Installer Start Page"
 12.1846 -msgstr "Retourner au début de l'installation"
 12.1847 +#: installer.cgi:156
 12.1848 +msgid "LiveCD"
 12.1849 +msgstr "Live CD"
 12.1850  
 12.1851 -#: installer.cgi:236
 12.1852 -msgid "Continue Installation"
 12.1853 -msgstr "Continuer l'installation"
 12.1854 +#: installer.cgi:157
 12.1855 +#, fuzzy
 12.1856 +msgid "Use the SliTaz LiveCD"
 12.1857 +msgstr "Systèmes Live SliTaz"
 12.1858  
 12.1859 -#: installer.cgi:248
 12.1860 +#: installer.cgi:163
 12.1861 +#, fuzzy
 12.1862 +msgid "LiveUSB:"
 12.1863 +msgstr "LiveUSB"
 12.1864 +
 12.1865 +#: installer.cgi:164
 12.1866 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
 12.1867 +msgstr ""
 12.1868 +
 12.1869 +#: installer.cgi:173
 12.1870 +#, fuzzy
 12.1871 +msgid "ISO file:"
 12.1872 +msgstr "Fichier ISO"
 12.1873 +
 12.1874 +#: installer.cgi:174
 12.1875 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
 12.1876 +msgstr ""
 12.1877 +
 12.1878 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
 12.1879 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
 12.1880 +msgstr ""
 12.1881 +
 12.1882 +#: installer.cgi:190
 12.1883 +msgid "Web:"
 12.1884 +msgstr "Web:"
 12.1885 +
 12.1886 +#: installer.cgi:191
 12.1887 +msgid "Select a SliTaz version on the Web"
 12.1888 +msgstr ""
 12.1889 +
 12.1890 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
 12.1891 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
 12.1892 +msgstr ""
 12.1893 +
 12.1894 +#: installer.cgi:213
 12.1895 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 12.1896 +msgstr "Partition SliTaz existante à mettre à jour :"
 12.1897 +
 12.1898 +#: installer.cgi:214
 12.1899 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
 12.1900 +msgstr ""
 12.1901 +
 12.1902 +#: installer.cgi:217
 12.1903 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 12.1904 +msgstr "Installer Slitaz sur la partition :"
 12.1905 +
 12.1906 +#: installer.cgi:218
 12.1907 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
 12.1908 +msgstr ""
 12.1909 +
 12.1910 +#: installer.cgi:237
 12.1911 +msgid "Options"
 12.1912 +msgstr "Options"
 12.1913 +
 12.1914 +#: installer.cgi:244
 12.1915 +msgid "home partition"
 12.1916 +msgstr "Partition /home"
 12.1917 +
 12.1918 +#: installer.cgi:245
 12.1919 +#, fuzzy
 12.1920 +msgid "Separate partition for /home:"
 12.1921 +msgstr "Utiliser une autre partition pour /home"
 12.1922 +
 12.1923 +#: installer.cgi:246
 12.1924 +#, fuzzy
 12.1925 +msgid "Specify the partition containing /home"
 12.1926 +msgstr "Utiliser une autre partition pour /home"
 12.1927 +
 12.1928 +#: installer.cgi:264
 12.1929 +msgid "Hostname"
 12.1930 +msgstr "Nom d'hôte"
 12.1931 +
 12.1932 +#: installer.cgi:265
 12.1933 +msgid "Set Hostname to:"
 12.1934 +msgstr "Définir le nom du système :"
 12.1935 +
 12.1936 +#: installer.cgi:266
 12.1937 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
 12.1938 +msgstr ""
 12.1939 +
 12.1940 +#: installer.cgi:268
 12.1941 +msgid "Name of your system"
 12.1942 +msgstr "Nom du système"
 12.1943 +
 12.1944 +#: installer.cgi:276
 12.1945 +msgid "Root superuser"
 12.1946 +msgstr ""
 12.1947 +
 12.1948 +#: installer.cgi:277
 12.1949 +#, fuzzy
 12.1950 +msgid "Root passwd:"
 12.1951 +msgstr "Mot de passe de root:"
 12.1952 +
 12.1953 +#: installer.cgi:278
 12.1954 +#, fuzzy
 12.1955 +msgid "Enter the password for root"
 12.1956 +msgstr "Mot de passe:"
 12.1957 +
 12.1958 +#: installer.cgi:280
 12.1959 +msgid "Password of root"
 12.1960 +msgstr "Mot de passe de root"
 12.1961 +
 12.1962 +#: installer.cgi:288
 12.1963 +#, fuzzy
 12.1964 +msgid "User"
 12.1965 +msgstr "Utilisateur"
 12.1966 +
 12.1967 +#: installer.cgi:289
 12.1968 +msgid "User login:"
 12.1969 +msgstr "Identifiant de l'utilisateur:"
 12.1970 +
 12.1971 +#: installer.cgi:290
 12.1972 +#, fuzzy
 12.1973 +msgid "Enter the name of the first user"
 12.1974 +msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur"
 12.1975 +
 12.1976 +#: installer.cgi:293
 12.1977 +msgid "Name of the first user"
 12.1978 +msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur"
 12.1979 +
 12.1980 +#: installer.cgi:301
 12.1981 +msgid "User passwd:"
 12.1982 +msgstr "Mot de passe utilisateur :"
 12.1983 +
 12.1984 +#: installer.cgi:302
 12.1985 +#, fuzzy
 12.1986 +msgid "The password for default user"
 12.1987 +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
 12.1988 +
 12.1989 +#: installer.cgi:305
 12.1990 +msgid "Password of the first user"
 12.1991 +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
 12.1992 +
 12.1993 +#: installer.cgi:313
 12.1994 +#, fuzzy
 12.1995 +msgid "Bootloader"
 12.1996 +msgstr "Chargeur d'amorçage "
 12.1997 +
 12.1998 +#: installer.cgi:315
 12.1999 +#, fuzzy
 12.2000 +msgid "Install a bootloader."
 12.2001 +msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub"
 12.2002 +
 12.2003 +#: installer.cgi:316
 12.2004  #, fuzzy
 12.2005  msgid ""
 12.2006 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 12.2007 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 12.2008 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 12.2009 -"home directory contents will be kept as is)."
 12.2010 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
 12.2011 +"hand yourself."
 12.2012 +msgstr ""
 12.2013 +"Installer le chargeur Grub. Généralement à valider à moins de vouloir "
 12.2014 +"installer Grub à la main."
 12.2015 +
 12.2016 +#: installer.cgi:328
 12.2017 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 12.2018 +msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows."
 12.2019 +
 12.2020 +#: installer.cgi:329
 12.2021 +msgid ""
 12.2022 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
 12.2023 +"or SliTaz GNU/Linux."
 12.2024 +msgstr ""
 12.2025 +
 12.2026 +#: installer.cgi:339
 12.2027 +msgid "Errors found. Please check your settings."
 12.2028 +msgstr ""
 12.2029 +
 12.2030 +#: installer.cgi:349
 12.2031 +#, fuzzy
 12.2032 +msgid "Select source media:"
 12.2033 +msgstr "Média source de Slitaz"
 12.2034 +
 12.2035 +#: installer.cgi:355
 12.2036 +#, fuzzy
 12.2037 +msgid "Select destination"
 12.2038 +msgstr "Sélection:"
 12.2039 +
 12.2040 +#: installer.cgi:384
 12.2041 +#, fuzzy
 12.2042 +msgid "Checking settings..."
 12.2043 +msgstr "Vérification des mises à jours..."
 12.2044 +
 12.2045 +#: installer.cgi:456
 12.2046 +msgid "Errors encountered."
 12.2047 +msgstr ""
 12.2048 +
 12.2049 +#: installer.cgi:469
 12.2050 +msgid "Process completed!"
 12.2051 +msgstr ""
 12.2052 +
 12.2053 +#: installer.cgi:475
 12.2054 +msgid ""
 12.2055 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
 12.2056 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
 12.2057 +msgstr ""
 12.2058 +
 12.2059 +#: installer.cgi:484
 12.2060 +#, fuzzy
 12.2061 +msgid "Tazinst log"
 12.2062 +msgstr "Erreur de Tazinst"
 12.2063 +
 12.2064 +#: installer.cgi:500
 12.2065 +#, fuzzy
 12.2066 +msgid ""
 12.2067 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
 12.2068 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
 12.2069 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
 12.2070 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
 12.2071  msgstr ""
 12.2072  "Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous "
 12.2073  "décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si "
 12.2074  "vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles "
 12.2075  "présentes dans un répertoire existant /home seront détruites."
 12.2076  
 12.2077 -#: installer.cgi:261
 12.2078 +#: installer.cgi:509
 12.2079 +#, fuzzy
 12.2080  msgid ""
 12.2081 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 12.2082 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 12.2083 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 12.2084 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 12.2085 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
 12.2086 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
 12.2087 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
 12.2088 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
 12.2089 +"have an active internet connection."
 12.2090  msgstr ""
 12.2091  "Vous allez mettre à jour un système SliTaz existant déjà sur une partition "
 12.2092  "de votre disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, "
 12.2093 @@ -1788,159 +435,42 @@
 12.2094  "ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une "
 12.2095  "connexion Internet active."
 12.2096  
 12.2097 -#: installer.cgi:275
 12.2098 -msgid "Slitaz source media"
 12.2099 -msgstr "Média source de Slitaz"
 12.2100 -
 12.2101 -#: installer.cgi:279
 12.2102 -msgid "LiveCD"
 12.2103 -msgstr "Live CD"
 12.2104 -
 12.2105 -#: installer.cgi:282
 12.2106 -#, fuzzy
 12.2107 -msgid "LiveUSB:"
 12.2108 -msgstr "LiveUSB"
 12.2109 -
 12.2110 -#: installer.cgi:308
 12.2111 -#, fuzzy
 12.2112 -msgid "ISO file:"
 12.2113 -msgstr "Fichier ISO"
 12.2114 -
 12.2115 -#: installer.cgi:309
 12.2116 -msgid "Full path to the ISO image file"
 12.2117 -msgstr "Chemin complet vers le fichier de l'image ISO"
 12.2118 -
 12.2119 -#: installer.cgi:312
 12.2120 -msgid "Web:"
 12.2121 -msgstr "Web:"
 12.2122 -
 12.2123 -#: installer.cgi:313
 12.2124 -msgid "Stable"
 12.2125 -msgstr "Stable"
 12.2126 -
 12.2127 -#: installer.cgi:314
 12.2128 -msgid "Cooking"
 12.2129 -msgstr "Cooking"
 12.2130 -
 12.2131 -#: installer.cgi:316
 12.2132 -msgid "URL:"
 12.2133 -msgstr "URL:"
 12.2134 -
 12.2135 -#: installer.cgi:317
 12.2136 -msgid "Full url to an ISO image file"
 12.2137 -msgstr "URL complète de l'image ISO"
 12.2138 -
 12.2139 -#: installer.cgi:326
 12.2140 -msgid "Hard Disk Drive"
 12.2141 -msgstr "Disque dur"
 12.2142 -
 12.2143 -#: installer.cgi:335
 12.2144 -msgid "Install Slitaz to partition:"
 12.2145 -msgstr "Installer Slitaz sur la partition :"
 12.2146 -
 12.2147 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 12.2148 -msgid "None"
 12.2149 -msgstr "*"
 12.2150 -
 12.2151 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 12.2152 -msgid "Format partition as:"
 12.2153 -msgstr "Formatter la partition en"
 12.2154 -
 12.2155 -#: installer.cgi:370
 12.2156 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 12.2157 -msgstr "Partition SliTaz existante à mettre à jour :"
 12.2158 -
 12.2159 -#: installer.cgi:391
 12.2160 -msgid "Options"
 12.2161 -msgstr "Options"
 12.2162 -
 12.2163 -#: installer.cgi:399
 12.2164 -msgid "home partition"
 12.2165 -msgstr "Partition /home"
 12.2166 -
 12.2167 -#: installer.cgi:402
 12.2168 -msgid "Use a separate partition for /home:"
 12.2169 -msgstr "Utiliser une autre partition pour /home"
 12.2170 -
 12.2171 -#: installer.cgi:437
 12.2172 -msgid "Set Hostname to:"
 12.2173 -msgstr "Définir le nom du système :"
 12.2174 -
 12.2175 -#: installer.cgi:438
 12.2176 -msgid "Name of your system"
 12.2177 -msgstr "Nom du système"
 12.2178 -
 12.2179 -#: installer.cgi:448
 12.2180 -msgid "Root"
 12.2181 -msgstr "Root"
 12.2182 -
 12.2183 -#: installer.cgi:450
 12.2184 -#, fuzzy
 12.2185 -msgid "Root passwd:"
 12.2186 -msgstr "Mot de passe de root:"
 12.2187 -
 12.2188 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 12.2189 -msgid "Password of root"
 12.2190 -msgstr "Mot de passe de root"
 12.2191 -
 12.2192 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 12.2193 -msgid "Confirm password:"
 12.2194 -msgstr "Confirmer :"
 12.2195 -
 12.2196 -#: installer.cgi:465
 12.2197 -#, fuzzy
 12.2198 -msgid "User"
 12.2199 -msgstr "Utilisateur"
 12.2200 -
 12.2201 -#: installer.cgi:468
 12.2202 -msgid "Name of the first user"
 12.2203 -msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur"
 12.2204 -
 12.2205 -#: installer.cgi:472
 12.2206 -msgid "User passwd:"
 12.2207 -msgstr "Mot de passe utilisateur :"
 12.2208 -
 12.2209 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 12.2210 -msgid "Password of the first user"
 12.2211 -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
 12.2212 -
 12.2213 -#: installer.cgi:486
 12.2214 -msgid "Grub"
 12.2215 -msgstr "Grub"
 12.2216 -
 12.2217 -#: installer.cgi:489
 12.2218 -msgid ""
 12.2219 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 12.2220 -"install grub by hand yourself."
 12.2221 -msgstr ""
 12.2222 -"Installer le chargeur Grub. Généralement à valider à moins de vouloir "
 12.2223 -"installer Grub à la main."
 12.2224 -
 12.2225 -#: installer.cgi:492
 12.2226 -msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 12.2227 -msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows."
 12.2228 -
 12.2229 -#: installer.cgi:501
 12.2230 +#: installer.cgi:524
 12.2231  msgid "Back to partitioning"
 12.2232  msgstr "Retour au partitionnement"
 12.2233  
 12.2234 -#: installer.cgi:508
 12.2235 +#: installer.cgi:526
 12.2236 +#, fuzzy
 12.2237 +msgid "Back to entering settings"
 12.2238 +msgstr "Retour au partitionnement"
 12.2239 +
 12.2240 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
 12.2241 +msgid "Back to Installer Start Page"
 12.2242 +msgstr "Retourner au début de l'installation"
 12.2243 +
 12.2244 +#: installer.cgi:532
 12.2245  msgid "Proceed to SliTaz installation"
 12.2246  msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz"
 12.2247  
 12.2248 -#: installer.cgi:510
 12.2249 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 12.2250 +#: installer.cgi:534
 12.2251 +#, fuzzy
 12.2252 +msgid "Installation complete. You can now restart"
 12.2253  msgstr "Installation terminée. Vous pouvez redémarrer."
 12.2254  
 12.2255 -#: installer.cgi:512
 12.2256 +#: installer.cgi:536
 12.2257  msgid "Installation failed. See log"
 12.2258  msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal"
 12.2259  
 12.2260 -#: installer.cgi:531
 12.2261 +#: installer.cgi:538
 12.2262 +#, fuzzy
 12.2263 +msgid "Continue installation."
 12.2264 +msgstr "Continuer l'installation"
 12.2265 +
 12.2266 +#: installer.cgi:562
 12.2267  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 12.2268  msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes"
 12.2269  
 12.2270 -#: installer.cgi:537
 12.2271 +#: installer.cgi:568
 12.2272  msgid ""
 12.2273  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 12.2274  "want to go there manually"
 12.2275 @@ -1948,186 +478,83 @@
 12.2276  "Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques "
 12.2277  "secondes, vous devrez le faire manuellement"
 12.2278  
 12.2279 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 12.2280 +#: installer.cgi:570
 12.2281 +msgid "here"
 12.2282 +msgstr ""
 12.2283 +
 12.2284 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
 12.2285  msgid "Tazinst Error"
 12.2286  msgstr "Erreur de Tazinst"
 12.2287  
 12.2288 -#: installer.cgi:553
 12.2289 +#: installer.cgi:586
 12.2290  #, fuzzy
 12.2291  msgid ""
 12.2292 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 12.2293 -"Any installation cannot be done without tazinst."
 12.2294 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
 12.2295 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
 12.2296  msgstr ""
 12.2297  "L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne "
 12.2298  "peut être entreprise sans tazinst."
 12.2299  
 12.2300 -#: installer.cgi:556
 12.2301 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 12.2302 +#: installer.cgi:588
 12.2303 +#, fuzzy
 12.2304 +msgid ""
 12.2305 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
 12.2306 +"slitaz-installer package."
 12.2307  msgstr ""
 12.2308  "Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :"
 12.2309  
 12.2310 -#: installer.cgi:582
 12.2311 -msgid "Proceeding: ()"
 12.2312 -msgstr "Procédure en cours :"
 12.2313 +#: installer.cgi:598
 12.2314 +#, fuzzy
 12.2315 +msgid ""
 12.2316 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 12.2317 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
 12.2318 +"cannot be done without tazinst."
 12.2319 +msgstr ""
 12.2320 +"L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne "
 12.2321 +"peut être entreprise sans tazinst."
 12.2322  
 12.2323 -#: installer.cgi:583
 12.2324 -msgid "Please wait until processing is complete"
 12.2325 -msgstr "Merci de patienter, en attendant que la procédure se termine"
 12.2326 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
 12.2327 +msgid ""
 12.2328 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
 12.2329 +"tazinst in cli mode."
 12.2330 +msgstr ""
 12.2331  
 12.2332 -#: installer.cgi:589
 12.2333 -msgid "Completed."
 12.2334 -msgstr "Terminé"
 12.2335 +#: installer.cgi:611
 12.2336 +#, fuzzy
 12.2337 +msgid ""
 12.2338 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 12.2339 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
 12.2340 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
 12.2341 +msgstr ""
 12.2342 +"L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne "
 12.2343 +"peut être entreprise sans tazinst."
 12.2344  
 12.2345 -#: installer.cgi:623
 12.2346 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
 12.2347 +msgid "None"
 12.2348 +msgstr "*"
 12.2349 +
 12.2350 +#: installer.cgi:814
 12.2351 +msgid "Do not format"
 12.2352 +msgstr ""
 12.2353 +
 12.2354 +#: installer.cgi:815
 12.2355 +msgid ""
 12.2356 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
 12.2357 +msgstr ""
 12.2358 +
 12.2359 +#: installer.cgi:817
 12.2360  #, fuzzy
 12.2361 -msgid "Hostname error"
 12.2362 -msgstr "Nom d'hôte"
 12.2363 +msgid "Formatting option:"
 12.2364 +msgstr "Formatter la partition en"
 12.2365  
 12.2366 -#: installer.cgi:627
 12.2367 -#, fuzzy
 12.2368 -msgid "Root password error"
 12.2369 -msgstr "Mot de passe de root:"
 12.2370 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
 12.2371 +msgid "SliTaz Installer"
 12.2372 +msgstr "Installateur SliTaz"
 12.2373  
 12.2374 -#: installer.cgi:631
 12.2375 -#, fuzzy
 12.2376 -msgid "User login error"
 12.2377 -msgstr "Nom de login:"
 12.2378 -
 12.2379 -#: installer.cgi:635
 12.2380 -#, fuzzy
 12.2381 -msgid "User password error"
 12.2382 -msgstr "Mot de passe:"
 12.2383 -
 12.2384 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 12.2385 -msgid "Do you really want to continue?"
 12.2386 -msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?"
 12.2387 -
 12.2388 -#: help.cgi:20
 12.2389 -#, fuzzy
 12.2390 -msgid "Manual"
 12.2391 -msgstr "Édition manuelle"
 12.2392 -
 12.2393 -#: help.cgi:28
 12.2394 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 12.2395 -msgstr "TazPanel - Aide &am; Support"
 12.2396 -
 12.2397 -#: styles/default/header.html:29
 12.2398 -msgid "Processes"
 12.2399 -msgstr "Processus"
 12.2400 -
 12.2401 -#: styles/default/header.html:31
 12.2402 -#, fuzzy
 12.2403 -msgid "Create Report"
 12.2404 -msgstr "Créer un rapport"
 12.2405 -
 12.2406 -#: styles/default/header.html:34
 12.2407 -#, fuzzy
 12.2408 -msgid "Packages"
 12.2409 -msgstr "Paquets"
 12.2410 -
 12.2411 -#: styles/default/header.html:41
 12.2412 -#, fuzzy
 12.2413 -msgid "Check updates"
 12.2414 -msgstr "Mettre à jour"
 12.2415 -
 12.2416 -#: styles/default/header.html:49
 12.2417 -msgid "Ethernet"
 12.2418 -msgstr "Réseau filaire"
 12.2419 -
 12.2420 -#: styles/default/header.html:51
 12.2421 -msgid "Wireless"
 12.2422 -msgstr "Réseau sans fil"
 12.2423 -
 12.2424 -#: styles/default/header.html:53
 12.2425 -#, fuzzy
 12.2426 -msgid "Config file"
 12.2427 -msgstr "Fichier de configuration"
 12.2428 -
 12.2429 -#: styles/default/header.html:56
 12.2430 -#, fuzzy
 12.2431 -msgid "Settings"
 12.2432 -msgstr "Réglages système"
 12.2433 -
 12.2434 -#: styles/default/header.html:59
 12.2435 -#, fuzzy
 12.2436 -msgid "Users"
 12.2437 -msgstr "Utilisateur"
 12.2438 -
 12.2439 -#: styles/default/header.html:62
 12.2440 -#, fuzzy
 12.2441 -msgid "Boot"
 12.2442 -msgstr "Journaux de démarrage"
 12.2443 -
 12.2444 -#: styles/default/header.html:72
 12.2445 -#, fuzzy
 12.2446 -msgid "Hardware"
 12.2447 -msgstr "Horloge système:"
 12.2448 -
 12.2449 -#: styles/default/header.html:80
 12.2450 -#, fuzzy
 12.2451 -msgid "Live"
 12.2452 -msgstr "Live CD"
 12.2453 -
 12.2454 -#: styles/default/header.html:82
 12.2455 -msgid "Create a live USB key"
 12.2456 -msgstr "Créer une clé USB Live"
 12.2457 -
 12.2458 -#: styles/default/header.html:83
 12.2459 -#, fuzzy
 12.2460 -msgid "Create a live CD-ROM"
 12.2461 -msgstr "Écrire un LiveCD"
 12.2462 -
 12.2463 -#: styles/default/header.html:91
 12.2464 -#, fuzzy
 12.2465 -msgid "Upgrade system"
 12.2466 -msgstr "Mettre à jour"
 12.2467 -
 12.2468 -#: styles/default/footer.html:6
 12.2469 +#: installer.cgi:952
 12.2470  msgid "Copyright"
 12.2471  msgstr "Licence d'utilisation"
 12.2472  
 12.2473 -#: styles/default/footer.html:8
 12.2474 +#: installer.cgi:955
 12.2475  msgid "BSD License"
 12.2476  msgstr " License BSD"
 12.2477 -
 12.2478 -#~ msgid "List:"
 12.2479 -#~ msgstr "Liste:"
 12.2480 -
 12.2481 -#~ msgid "System time    :"
 12.2482 -#~ msgstr "Heure du système:"
 12.2483 -
 12.2484 -#~ msgid "Usage:"
 12.2485 -#~ msgstr "Utilisation:"
 12.2486 -
 12.2487 -#~ msgid "Output of"
 12.2488 -#~ msgstr "Résultat de"
 12.2489 -
 12.2490 -#~ msgid "Host:"
 12.2491 -#~ msgstr "Hôte:"
 12.2492 -
 12.2493 -#~ msgid "Live USB"
 12.2494 -#~ msgstr "Live USB"
 12.2495 -
 12.2496 -#~ msgid "Connection:"
 12.2497 -#~ msgstr "Connexion:"
 12.2498 -
 12.2499 -#~ msgid "Format partition as"
 12.2500 -#~ msgstr "Formatter la partition en"
 12.2501 -
 12.2502 -#~ msgid "About"
 12.2503 -#~ msgstr "À propos"
 12.2504 -
 12.2505 -#~ msgid "Source"
 12.2506 -#~ msgstr "Source"
 12.2507 -
 12.2508 -#~ msgid "Main Partition"
 12.2509 -#~ msgstr "Partition principale"
 12.2510 -
 12.2511 -#~ msgid "Partition to use:"
 12.2512 -#~ msgstr "Partition à utiliser :"
 12.2513 -
 12.2514 -#~ msgid "Host"
 12.2515 -#~ msgstr "Hôte"
 12.2516 -
 12.2517 -#~ msgid "Install Grub bootloader"
 12.2518 -#~ msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub"
    13.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    13.2 +++ b/po/installer/installer.pot	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    13.3 @@ -0,0 +1,460 @@
    13.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    13.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    13.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    13.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    13.8 +#
    13.9 +#, fuzzy
   13.10 +msgid ""
   13.11 +msgstr ""
   13.12 +"Project-Id-Version: installer.cgi \n"
   13.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   13.14 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
   13.15 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   13.16 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   13.17 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   13.18 +"Language: \n"
   13.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
   13.20 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   13.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   13.22 +
   13.23 +#: installer.cgi:52
   13.24 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
   13.25 +msgstr ""
   13.26 +
   13.27 +#: installer.cgi:53
   13.28 +msgid ""
   13.29 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
   13.30 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
   13.31 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
   13.32 +msgstr ""
   13.33 +
   13.34 +#: installer.cgi:56
   13.35 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
   13.36 +msgstr ""
   13.37 +
   13.38 +#: installer.cgi:64
   13.39 +msgid "Install"
   13.40 +msgstr ""
   13.41 +
   13.42 +#: installer.cgi:65
   13.43 +msgid ""
   13.44 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
   13.45 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
   13.46 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
   13.47 +"the home directory will be kept as is."
   13.48 +msgstr ""
   13.49 +
   13.50 +#: installer.cgi:69
   13.51 +msgid ""
   13.52 +"Before installation, you may need to create or resize\n"
   13.53 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
   13.54 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
   13.55 +msgstr ""
   13.56 +
   13.57 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
   13.58 +msgid "Install SliTaz"
   13.59 +msgstr ""
   13.60 +
   13.61 +#: installer.cgi:74
   13.62 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
   13.63 +msgstr ""
   13.64 +
   13.65 +#: installer.cgi:81
   13.66 +msgid "Upgrade"
   13.67 +msgstr ""
   13.68 +
   13.69 +#: installer.cgi:82
   13.70 +msgid ""
   13.71 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
   13.72 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
   13.73 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
   13.74 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
   13.75 +msgstr ""
   13.76 +
   13.77 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
   13.78 +msgid "Upgrade SliTaz"
   13.79 +msgstr ""
   13.80 +
   13.81 +#: installer.cgi:88
   13.82 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
   13.83 +msgstr ""
   13.84 +
   13.85 +#: installer.cgi:104
   13.86 +msgid "Partitioning"
   13.87 +msgstr ""
   13.88 +
   13.89 +#: installer.cgi:106
   13.90 +msgid ""
   13.91 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
   13.92 +"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
   13.93 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
   13.94 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
   13.95 +"installed on your hard drive."
   13.96 +msgstr ""
   13.97 +
   13.98 +#: installer.cgi:111
   13.99 +msgid ""
  13.100 +"The amount of space needed depends on how much software you\n"
  13.101 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
  13.102 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
  13.103 +"is indeed more comfy."
  13.104 +msgstr ""
  13.105 +
  13.106 +#: installer.cgi:115
  13.107 +msgid ""
  13.108 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
  13.109 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
  13.110 +"partitions automatically."
  13.111 +msgstr ""
  13.112 +
  13.113 +#: installer.cgi:120
  13.114 +msgid ""
  13.115 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
  13.116 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
  13.117 +"partitions.\n"
  13.118 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
  13.119 +"data loss."
  13.120 +msgstr ""
  13.121 +
  13.122 +#: installer.cgi:124
  13.123 +msgid ""
  13.124 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
  13.125 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
  13.126 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
  13.127 +"these\n"
  13.128 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
  13.129 +"hfs\n"
  13.130 +"and so on."
  13.131 +msgstr ""
  13.132 +
  13.133 +#: installer.cgi:131
  13.134 +msgid "Execute GParted"
  13.135 +msgstr ""
  13.136 +
  13.137 +#: installer.cgi:132
  13.138 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
  13.139 +msgstr ""
  13.140 +
  13.141 +#: installer.cgi:133
  13.142 +msgid "Continue installation"
  13.143 +msgstr ""
  13.144 +
  13.145 +#: installer.cgi:134
  13.146 +msgid ""
  13.147 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
  13.148 +"able to continue installation."
  13.149 +msgstr ""
  13.150 +
  13.151 +#: installer.cgi:156
  13.152 +msgid "LiveCD"
  13.153 +msgstr ""
  13.154 +
  13.155 +#: installer.cgi:157
  13.156 +msgid "Use the SliTaz LiveCD"
  13.157 +msgstr ""
  13.158 +
  13.159 +#: installer.cgi:163
  13.160 +msgid "LiveUSB:"
  13.161 +msgstr ""
  13.162 +
  13.163 +#: installer.cgi:164
  13.164 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
  13.165 +msgstr ""
  13.166 +
  13.167 +#: installer.cgi:173
  13.168 +msgid "ISO file:"
  13.169 +msgstr ""
  13.170 +
  13.171 +#: installer.cgi:174
  13.172 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
  13.173 +msgstr ""
  13.174 +
  13.175 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
  13.176 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
  13.177 +msgstr ""
  13.178 +
  13.179 +#: installer.cgi:190
  13.180 +msgid "Web:"
  13.181 +msgstr ""
  13.182 +
  13.183 +#: installer.cgi:191
  13.184 +msgid "Select a SliTaz version on the Web"
  13.185 +msgstr ""
  13.186 +
  13.187 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
  13.188 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
  13.189 +msgstr ""
  13.190 +
  13.191 +#: installer.cgi:213
  13.192 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
  13.193 +msgstr ""
  13.194 +
  13.195 +#: installer.cgi:214
  13.196 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
  13.197 +msgstr ""
  13.198 +
  13.199 +#: installer.cgi:217
  13.200 +msgid "Install Slitaz to partition:"
  13.201 +msgstr ""
  13.202 +
  13.203 +#: installer.cgi:218
  13.204 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
  13.205 +msgstr ""
  13.206 +
  13.207 +#: installer.cgi:237
  13.208 +msgid "Options"
  13.209 +msgstr ""
  13.210 +
  13.211 +#: installer.cgi:244
  13.212 +msgid "home partition"
  13.213 +msgstr ""
  13.214 +
  13.215 +#: installer.cgi:245
  13.216 +msgid "Separate partition for /home:"
  13.217 +msgstr ""
  13.218 +
  13.219 +#: installer.cgi:246
  13.220 +msgid "Specify the partition containing /home"
  13.221 +msgstr ""
  13.222 +
  13.223 +#: installer.cgi:264
  13.224 +msgid "Hostname"
  13.225 +msgstr ""
  13.226 +
  13.227 +#: installer.cgi:265
  13.228 +msgid "Set Hostname to:"
  13.229 +msgstr ""
  13.230 +
  13.231 +#: installer.cgi:266
  13.232 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
  13.233 +msgstr ""
  13.234 +
  13.235 +#: installer.cgi:268
  13.236 +msgid "Name of your system"
  13.237 +msgstr ""
  13.238 +
  13.239 +#: installer.cgi:276
  13.240 +msgid "Root superuser"
  13.241 +msgstr ""
  13.242 +
  13.243 +#: installer.cgi:277
  13.244 +msgid "Root passwd:"
  13.245 +msgstr ""
  13.246 +
  13.247 +#: installer.cgi:278
  13.248 +msgid "Enter the password for root"
  13.249 +msgstr ""
  13.250 +
  13.251 +#: installer.cgi:280
  13.252 +msgid "Password of root"
  13.253 +msgstr ""
  13.254 +
  13.255 +#: installer.cgi:288
  13.256 +msgid "User"
  13.257 +msgstr ""
  13.258 +
  13.259 +#: installer.cgi:289
  13.260 +msgid "User login:"
  13.261 +msgstr ""
  13.262 +
  13.263 +#: installer.cgi:290
  13.264 +msgid "Enter the name of the first user"
  13.265 +msgstr ""
  13.266 +
  13.267 +#: installer.cgi:293
  13.268 +msgid "Name of the first user"
  13.269 +msgstr ""
  13.270 +
  13.271 +#: installer.cgi:301
  13.272 +msgid "User passwd:"
  13.273 +msgstr ""
  13.274 +
  13.275 +#: installer.cgi:302
  13.276 +msgid "The password for default user"
  13.277 +msgstr ""
  13.278 +
  13.279 +#: installer.cgi:305
  13.280 +msgid "Password of the first user"
  13.281 +msgstr ""
  13.282 +
  13.283 +#: installer.cgi:313
  13.284 +msgid "Bootloader"
  13.285 +msgstr ""
  13.286 +
  13.287 +#: installer.cgi:315
  13.288 +msgid "Install a bootloader."
  13.289 +msgstr ""
  13.290 +
  13.291 +#: installer.cgi:316
  13.292 +msgid ""
  13.293 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
  13.294 +"hand yourself."
  13.295 +msgstr ""
  13.296 +
  13.297 +#: installer.cgi:328
  13.298 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
  13.299 +msgstr ""
  13.300 +
  13.301 +#: installer.cgi:329
  13.302 +msgid ""
  13.303 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
  13.304 +"or SliTaz GNU/Linux."
  13.305 +msgstr ""
  13.306 +
  13.307 +#: installer.cgi:339
  13.308 +msgid "Errors found. Please check your settings."
  13.309 +msgstr ""
  13.310 +
  13.311 +#: installer.cgi:349
  13.312 +msgid "Select source media:"
  13.313 +msgstr ""
  13.314 +
  13.315 +#: installer.cgi:355
  13.316 +msgid "Select destination"
  13.317 +msgstr ""
  13.318 +
  13.319 +#: installer.cgi:384
  13.320 +msgid "Checking settings..."
  13.321 +msgstr ""
  13.322 +
  13.323 +#: installer.cgi:456
  13.324 +msgid "Errors encountered."
  13.325 +msgstr ""
  13.326 +
  13.327 +#: installer.cgi:469
  13.328 +msgid "Process completed!"
  13.329 +msgstr ""
  13.330 +
  13.331 +#: installer.cgi:475
  13.332 +msgid ""
  13.333 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
  13.334 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
  13.335 +msgstr ""
  13.336 +
  13.337 +#: installer.cgi:484
  13.338 +msgid "Tazinst log"
  13.339 +msgstr ""
  13.340 +
  13.341 +#: installer.cgi:500
  13.342 +msgid ""
  13.343 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
  13.344 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
  13.345 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
  13.346 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
  13.347 +msgstr ""
  13.348 +
  13.349 +#: installer.cgi:509
  13.350 +msgid ""
  13.351 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
  13.352 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
  13.353 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
  13.354 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
  13.355 +"have an active internet connection."
  13.356 +msgstr ""
  13.357 +
  13.358 +#: installer.cgi:524
  13.359 +msgid "Back to partitioning"
  13.360 +msgstr ""
  13.361 +
  13.362 +#: installer.cgi:526
  13.363 +msgid "Back to entering settings"
  13.364 +msgstr ""
  13.365 +
  13.366 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
  13.367 +msgid "Back to Installer Start Page"
  13.368 +msgstr ""
  13.369 +
  13.370 +#: installer.cgi:532
  13.371 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
  13.372 +msgstr ""
  13.373 +
  13.374 +#: installer.cgi:534
  13.375 +msgid "Installation complete. You can now restart"
  13.376 +msgstr ""
  13.377 +
  13.378 +#: installer.cgi:536
  13.379 +msgid "Installation failed. See log"
  13.380 +msgstr ""
  13.381 +
  13.382 +#: installer.cgi:538
  13.383 +msgid "Continue installation."
  13.384 +msgstr ""
  13.385 +
  13.386 +#: installer.cgi:562
  13.387 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
  13.388 +msgstr ""
  13.389 +
  13.390 +#: installer.cgi:568
  13.391 +msgid ""
  13.392 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
  13.393 +"want to go there manually"
  13.394 +msgstr ""
  13.395 +
  13.396 +#: installer.cgi:570
  13.397 +msgid "here"
  13.398 +msgstr ""
  13.399 +
  13.400 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
  13.401 +msgid "Tazinst Error"
  13.402 +msgstr ""
  13.403 +
  13.404 +#: installer.cgi:586
  13.405 +msgid ""
  13.406 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
  13.407 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
  13.408 +msgstr ""
  13.409 +
  13.410 +#: installer.cgi:588
  13.411 +msgid ""
  13.412 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
  13.413 +"slitaz-installer package."
  13.414 +msgstr ""
  13.415 +
  13.416 +#: installer.cgi:598
  13.417 +msgid ""
  13.418 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
  13.419 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
  13.420 +"cannot be done without tazinst."
  13.421 +msgstr ""
  13.422 +
  13.423 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
  13.424 +msgid ""
  13.425 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
  13.426 +"tazinst in cli mode."
  13.427 +msgstr ""
  13.428 +
  13.429 +#: installer.cgi:611
  13.430 +msgid ""
  13.431 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
  13.432 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
  13.433 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
  13.434 +msgstr ""
  13.435 +
  13.436 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
  13.437 +msgid "None"
  13.438 +msgstr ""
  13.439 +
  13.440 +#: installer.cgi:814
  13.441 +msgid "Do not format"
  13.442 +msgstr ""
  13.443 +
  13.444 +#: installer.cgi:815
  13.445 +msgid ""
  13.446 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
  13.447 +msgstr ""
  13.448 +
  13.449 +#: installer.cgi:817
  13.450 +msgid "Formatting option:"
  13.451 +msgstr ""
  13.452 +
  13.453 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
  13.454 +msgid "SliTaz Installer"
  13.455 +msgstr ""
  13.456 +
  13.457 +#: installer.cgi:952
  13.458 +msgid "Copyright"
  13.459 +msgstr ""
  13.460 +
  13.461 +#: installer.cgi:955
  13.462 +msgid "BSD License"
  13.463 +msgstr ""
    14.1 --- a/po/installer/pt_BR.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    14.2 +++ b/po/installer/pt_BR.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    14.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    14.4  msgstr ""
    14.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
    14.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
    14.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    14.9  "PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:50-0300\n"
   14.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013\n"
   14.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
   14.12 @@ -17,1863 +17,447 @@
   14.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   14.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   14.15  
   14.16 -#: tazpanel:35
   14.17 -#, sh-format
   14.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   14.19 -msgstr "Parando o servidor web do TazPanel na porta $HTTPD_PORT..."
   14.20 -
   14.21 -#: tazpanel:37
   14.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   14.23 -msgstr "Autenticação do TazPanel - Padrão: root:root"
   14.24 -
   14.25 -#: tazpanel:42
   14.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
   14.27 -msgstr "Parando o servidor web do TazPanel..."
   14.28 -
   14.29 -#: tazpanel:46
   14.30 -msgid "Changing password for TazPanel"
   14.31 -msgstr "Mudando a senha para o TazPanel"
   14.32 -
   14.33 -#: tazpanel:47
   14.34 -msgid "New password: "
   14.35 -msgstr "Nova senha: "
   14.36 -
   14.37 -#: tazpanel:49
   14.38 -msgid "Password changed successfully"
   14.39 -msgstr "Senha mudada com sucesso"
   14.40 -
   14.41 -#: tazpanel:54
   14.42 -#, sh-format
   14.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   14.44 -msgstr "Utilização: $program_name [start|stop|passwd]"
   14.45 -
   14.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84
   14.47 -msgid "Differences"
   14.48 -msgstr "Diferenças"
   14.49 -
   14.50 -#: index.cgi:73
   14.51 -msgid "TazPanel - File"
   14.52 -msgstr "TazPanel - Arquivo"
   14.53 -
   14.54 -#: index.cgi:82
   14.55 -msgid "Save"
   14.56 -msgstr "Salvar"
   14.57 -
   14.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   14.59 -msgid "Edit"
   14.60 -msgstr "Editar"
   14.61 -
   14.62 -#: index.cgi:128
   14.63 -msgid "TazPanel - Terminal"
   14.64 -msgstr "TazPanel - Terminal"
   14.65 -
   14.66 -#: index.cgi:142
   14.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   14.68 -msgstr "Pequeno emulador de terminal, opções de comandos são suportadas"
   14.69 -
   14.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161
   14.71 -#, sh-format
   14.72 -msgid "Commands: $commands"
   14.73 -msgstr "Comandos: $commands"
   14.74 -
   14.75 -#: index.cgi:149
   14.76 -#, sh-format
   14.77 -msgid "Downloading to: $dl"
   14.78 -msgstr "Baixando para: $dl"
   14.79 -
   14.80 -#: index.cgi:156
   14.81 -#, sh-format
   14.82 -msgid "$cmd needs an argument"
   14.83 -msgstr "$cmd necessida de um argumento"
   14.84 -
   14.85 -#: index.cgi:160
   14.86 -#, sh-format
   14.87 -msgid "Unknown command: $cmd"
   14.88 -msgstr "Comando desconhecido: $cmd"
   14.89 -
   14.90 -#: index.cgi:168
   14.91 -msgid "TazPanel - Process activity"
   14.92 -msgstr "TazPanel - Atividade de processos"
   14.93 -
   14.94 -#: index.cgi:170
   14.95 -msgid "Refresh:"
   14.96 -msgstr "Recarregar:"
   14.97 -
   14.98 -#: index.cgi:175
   14.99 -msgid "1s"
  14.100 -msgstr "1s"
  14.101 -
  14.102 -#: index.cgi:176
  14.103 -msgid "5s"
  14.104 -msgstr "5s"
  14.105 -
  14.106 -#: index.cgi:177
  14.107 -msgid "10s"
  14.108 -msgstr "10s"
  14.109 -
  14.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152
  14.111 -msgid "none"
  14.112 -msgstr "nenhum"
  14.113 -
  14.114 -#: index.cgi:195
  14.115 -msgid "TazPanel - Debug"
  14.116 -msgstr "TazPanel - Debug"
  14.117 -
  14.118 -#: index.cgi:198
  14.119 -msgid "HTTP Environment"
  14.120 -msgstr "Ambiente HTTP"
  14.121 -
  14.122 -#: index.cgi:206
  14.123 -msgid "TazPanel - System report"
  14.124 -msgstr "TazPanel - Relatório do sistema"
  14.125 -
  14.126 -#: index.cgi:211
  14.127 -#, sh-format
  14.128 -msgid "Reporting to: $output"
  14.129 -msgstr "Reportando a: $output"
  14.130 -
  14.131 -#: index.cgi:214
  14.132 -msgid "Creating report header..."
  14.133 -msgstr "Criando cabeçalho do relatório..."
  14.134 -
  14.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238
  14.136 -msgid "SliTaz system report"
  14.137 -msgstr "Relatório do sistema"
  14.138 -
  14.139 -#: index.cgi:235
  14.140 -msgid "Creating system summary..."
  14.141 -msgstr "Criando resumo do sistema..."
  14.142 -
  14.143 -#: index.cgi:239
  14.144 -msgid "Date:"
  14.145 -msgstr "Data:"
  14.146 -
  14.147 -#: index.cgi:250
  14.148 -msgid "Getting hardware info..."
  14.149 -msgstr "Obtendo informação do sistema..."
  14.150 -
  14.151 -#: index.cgi:268
  14.152 -msgid "Getting networking info..."
  14.153 -msgstr "Obtendo informação da rede..."
  14.154 -
  14.155 -#: index.cgi:282
  14.156 -msgid "Getting filesystems info..."
  14.157 -msgstr "Obtendo informação do sistema de arquivos..."
  14.158 -
  14.159 -#: index.cgi:302
  14.160 -msgid "Getting boot logs..."
  14.161 -msgstr "Gerando logs de boot..."
  14.162 -
  14.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  14.164 -msgid "Kernel messages"
  14.165 -msgstr "Mensagens do kernel"
  14.166 -
  14.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  14.168 -msgid "Boot scripts"
  14.169 -msgstr "Scripts de boot"
  14.170 -
  14.171 -#: index.cgi:313
  14.172 -msgid "Creating report footer..."
  14.173 -msgstr "Criando rodapé do relatório..."
  14.174 -
  14.175 -#: index.cgi:325
  14.176 -msgid "View report"
  14.177 -msgstr "Ver relatório"
  14.178 -
  14.179 -#: index.cgi:326
  14.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  14.181 -msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em:"
  14.182 -
  14.183 -#: index.cgi:342
  14.184 -#, sh-format
  14.185 -msgid "Host: $hostname"
  14.186 -msgstr "Nome do host: $hostname"
  14.187 -
  14.188 -#: index.cgi:343
  14.189 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  14.190 -msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz"
  14.191 -
  14.192 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  14.193 -msgid "Terminal"
  14.194 -msgstr "Terminal"
  14.195 -
  14.196 -#: index.cgi:349
  14.197 -msgid "Process activity"
  14.198 -msgstr "Atividade de processos"
  14.199 -
  14.200 -#: index.cgi:351
  14.201 -msgid "Create a report"
  14.202 -msgstr "Criar relatório"
  14.203 -
  14.204 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  14.205 -msgid "Summary"
  14.206 -msgstr "Sumário"
  14.207 -
  14.208 -#: index.cgi:358
  14.209 -msgid "Uptime:"
  14.210 -msgstr "Uptime:"
  14.211 -
  14.212 -#: index.cgi:361
  14.213 -msgid "Memory in Mb:"
  14.214 -msgstr "Memória em MB"
  14.215 -
  14.216 -#: index.cgi:366
  14.217 -#, sh-format
  14.218 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  14.219 -msgstr "Total: $memtoal, Usada: $memused, Livre: $memfree"
  14.220 -
  14.221 -#: index.cgi:371
  14.222 -msgid "Linux kernel:"
  14.223 -msgstr "Kernel Linux:"
  14.224 -
  14.225 -#: index.cgi:380
  14.226 -msgid "Network status"
  14.227 -msgstr "Status da Rede"
  14.228 -
  14.229 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  14.230 -msgid "Filesystem usage statistics"
  14.231 -msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos"
  14.232 -
  14.233 -#: index.cgi:417
  14.234 -msgid "Panel Activity"
  14.235 -msgstr "Atividade do painel"
  14.236 -
  14.237 -#: pkgs.cgi:17
  14.238 -msgid "TazPanel - Packages"
  14.239 -msgstr "TazPanel - Pacotes"
  14.240 -
  14.241 -#: pkgs.cgi:51
  14.242 -msgid "Last recharge:"
  14.243 -msgstr "Última recarga:"
  14.244 -
  14.245 -#: pkgs.cgi:58
  14.246 -msgid "(Older than 10 days)"
  14.247 -msgstr "(Mais de 10 dias)"
  14.248 -
  14.249 -#: pkgs.cgi:60
  14.250 -msgid "(Not older than 10 days)"
  14.251 -msgstr "(Não mais que 10 dias)"
  14.252 -
  14.253 -#: pkgs.cgi:64
  14.254 -msgid "Installed packages:"
  14.255 -msgstr "Pacotes instalados:"
  14.256 -
  14.257 -#: pkgs.cgi:66
  14.258 -msgid "Mirrored packages:"
  14.259 -msgstr "Pacotes no mirror:"
  14.260 -
  14.261 -#: pkgs.cgi:68
  14.262 -msgid "Upgradeable packages:"
  14.263 -msgstr "Pacotes atualizáveis:"
  14.264 -
  14.265 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  14.266 -msgid "Installed files:"
  14.267 -msgstr "Pacotes instalados:"
  14.268 -
  14.269 -#: pkgs.cgi:72
  14.270 -msgid "Blocked packages:"
  14.271 -msgstr "Pacotes bloqueados:"
  14.272 -
  14.273 -#: pkgs.cgi:86
  14.274 -msgid "Delete"
  14.275 -msgstr "Deletar"
  14.276 -
  14.277 -#: pkgs.cgi:89
  14.278 -msgid "Use as default"
  14.279 -msgstr "Usar como padrão"
  14.280 -
  14.281 -#: pkgs.cgi:120
  14.282 -msgid "Search"
  14.283 -msgstr "Buscar"
  14.284 -
  14.285 -#: pkgs.cgi:122
  14.286 -msgid "Files"
  14.287 -msgstr "Arquivos"
  14.288 -
  14.289 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  14.290 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  14.291 -msgid "Name"
  14.292 -msgstr "Nome"
  14.293 -
  14.294 -#: pkgs.cgi:135
  14.295 -msgid "Version"
  14.296 -msgstr "Versão"
  14.297 -
  14.298 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  14.299 -msgid "Description"
  14.300 -msgstr "Descrição"
  14.301 -
  14.302 -#: pkgs.cgi:137
  14.303 -msgid "Web"
  14.304 -msgstr "Web"
  14.305 -
  14.306 -#: pkgs.cgi:147
  14.307 -msgid "Categories"
  14.308 -msgstr "Categorias"
  14.309 -
  14.310 -#: pkgs.cgi:148
  14.311 -msgid "Base-system"
  14.312 -msgstr "Base-system"
  14.313 -
  14.314 -#: pkgs.cgi:149
  14.315 -msgid "X window"
  14.316 -msgstr "X window"
  14.317 -
  14.318 -#: pkgs.cgi:150
  14.319 -msgid "Utilities"
  14.320 -msgstr "Utilitários"
  14.321 -
  14.322 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  14.323 -msgid "Network"
  14.324 -msgstr "Rede"
  14.325 -
  14.326 -#: pkgs.cgi:152
  14.327 -msgid "Games"
  14.328 -msgstr "Jogos"
  14.329 -
  14.330 -#: pkgs.cgi:153
  14.331 -msgid "Graphics"
  14.332 -msgstr "Gráficos"
  14.333 -
  14.334 -#: pkgs.cgi:154
  14.335 -msgid "Office"
  14.336 -msgstr "Escritório"
  14.337 -
  14.338 -#: pkgs.cgi:155
  14.339 -msgid "Multimedia"
  14.340 -msgstr "Multimídia"
  14.341 -
  14.342 -#: pkgs.cgi:156
  14.343 -msgid "Development"
  14.344 -msgstr "Desenvolvimento"
  14.345 -
  14.346 -#: pkgs.cgi:157
  14.347 -msgid "System tools"
  14.348 -msgstr "Ferramentas do sistema"
  14.349 -
  14.350 -#: pkgs.cgi:158
  14.351 -msgid "Security"
  14.352 -msgstr "Segurança"
  14.353 -
  14.354 -#: pkgs.cgi:159
  14.355 -msgid "Misc"
  14.356 -msgstr "Misc"
  14.357 -
  14.358 -#: pkgs.cgi:160
  14.359 -msgid "Meta"
  14.360 -msgstr "Meta"
  14.361 -
  14.362 -#: pkgs.cgi:161
  14.363 -msgid "Non free"
  14.364 -msgstr "Não livre"
  14.365 -
  14.366 -#: pkgs.cgi:162
  14.367 -msgid "All"
  14.368 -msgstr "Todos"
  14.369 -
  14.370 -#: pkgs.cgi:168
  14.371 -msgid "Repositories"
  14.372 -msgstr "Repositórios"
  14.373 -
  14.374 -#: pkgs.cgi:169
  14.375 -msgid "Public"
  14.376 -msgstr "Público"
  14.377 -
  14.378 -#: pkgs.cgi:177
  14.379 -msgid "Any"
  14.380 -msgstr "Qualquer"
  14.381 -
  14.382 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  14.383 -msgid "Listing packages..."
  14.384 -msgstr "Listando pacotes..."
  14.385 -
  14.386 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  14.387 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  14.388 -msgid "My packages"
  14.389 -msgstr "Meus pacotes"
  14.390 -
  14.391 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  14.392 -#: settings.cgi:92
  14.393 -msgid "Selection:"
  14.394 -msgstr "Seleção:"
  14.395 -
  14.396 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  14.397 -msgid "Remove"
  14.398 -msgstr "Remover"
  14.399 -
  14.400 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  14.401 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  14.402 -msgid "Recharge list"
  14.403 -msgstr "Recarregar lista"
  14.404 -
  14.405 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  14.406 -#: pkgs.cgi:964
  14.407 -msgid "Check upgrades"
  14.408 -msgstr "Checar atualizações"
  14.409 -
  14.410 -#: pkgs.cgi:275
  14.411 -msgid "Listing linkable packages..."
  14.412 -msgstr "Listando pacotes ligados..."
  14.413 -
  14.414 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  14.415 -msgid "Linkable packages"
  14.416 -msgstr "Pacotes ligáveis"
  14.417 -
  14.418 -#: pkgs.cgi:285
  14.419 -msgid "Link"
  14.420 -msgstr "Ligação"
  14.421 -
  14.422 -#: pkgs.cgi:342
  14.423 -#, sh-format
  14.424 -msgid "Category: $category"
  14.425 -msgstr "Categoria: $category"
  14.426 -
  14.427 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  14.428 -#, sh-format
  14.429 -msgid "Repository: $Repo_Name"
  14.430 -msgstr "Repositório: $Repo_Name"
  14.431 -
  14.432 -#: pkgs.cgi:394
  14.433 -msgid "Searching packages..."
  14.434 -msgstr "Buscando pacotes..."
  14.435 -
  14.436 -#: pkgs.cgi:397
  14.437 -msgid "Search packages"
  14.438 -msgstr "Buscar pacotes"
  14.439 -
  14.440 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  14.441 -msgid "Toogle all"
  14.442 -msgstr "Alternar todos"
  14.443 -
  14.444 -#: pkgs.cgi:423
  14.445 -msgid "Package"
  14.446 -msgstr "Pacote"
  14.447 -
  14.448 -#: pkgs.cgi:424
  14.449 -msgid "File"
  14.450 -msgstr "Arquivo"
  14.451 -
  14.452 -#: pkgs.cgi:465
  14.453 -msgid "Recharging lists..."
  14.454 -msgstr "Recarregando lista..."
  14.455 -
  14.456 -#: pkgs.cgi:468
  14.457 -msgid "Recharge"
  14.458 -msgstr "Recarregar"
  14.459 -
  14.460 -#: pkgs.cgi:473
  14.461 -msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  14.462 -msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis"
  14.463 -
  14.464 -#: pkgs.cgi:485
  14.465 -msgid "Recharging packages list"
  14.466 -msgstr "Recarregando lista de pacotes"
  14.467 -
  14.468 -#: pkgs.cgi:490
  14.469 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  14.470 -msgstr "A lista de pacotes está atualizada. Cheque as atualizações."
  14.471 -
  14.472 -#: pkgs.cgi:503
  14.473 -msgid "Checking for upgrades..."
  14.474 -msgstr "Checando atualizações"
  14.475 -
  14.476 -#: pkgs.cgi:506
  14.477 -msgid "Up packages"
  14.478 -msgstr "Pacotes atualizados"
  14.479 -
  14.480 -#: pkgs.cgi:575
  14.481 -msgid "Performing tasks on packages"
  14.482 -msgstr "Executando tarefas nos pacotes"
  14.483 -
  14.484 -#: pkgs.cgi:585
  14.485 -#, sh-format
  14.486 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  14.487 -msgstr "Executando $cmd para: $pkgs"
  14.488 -
  14.489 -#: pkgs.cgi:591
  14.490 -msgid "y"
  14.491 -msgstr "y"
  14.492 -
  14.493 -#: pkgs.cgi:610
  14.494 -msgid "Getting package info..."
  14.495 -msgstr "Obtendo informação de pacote..."
  14.496 -
  14.497 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  14.498 -msgid "Install"
  14.499 -msgstr "Instalar"
  14.500 -
  14.501 -#: pkgs.cgi:626
  14.502 -#, sh-format
  14.503 -msgid "Package $PACKAGE"
  14.504 -msgstr "Pacote $PACKAGE"
  14.505 -
  14.506 -#: pkgs.cgi:634
  14.507 -msgid "Install (Non Free)"
  14.508 -msgstr "Instalar (Não livre)"
  14.509 -
  14.510 -#: pkgs.cgi:642
  14.511 -msgid "Unblock"
  14.512 -msgstr "Desbloquear"
  14.513 -
  14.514 -#: pkgs.cgi:646
  14.515 -msgid "Block"
  14.516 -msgstr "Bloquear"
  14.517 -
  14.518 -#: pkgs.cgi:650
  14.519 -msgid "Repack"
  14.520 -msgstr "Reempacotar"
  14.521 -
  14.522 -#: pkgs.cgi:665
  14.523 -msgid "Name:"
  14.524 -msgstr "Nome:"
  14.525 -
  14.526 -#: pkgs.cgi:666
  14.527 -msgid "Version:"
  14.528 -msgstr "Versão:"
  14.529 -
  14.530 -#: pkgs.cgi:667
  14.531 -msgid "Description:"
  14.532 -msgstr "Descrição:"
  14.533 -
  14.534 -#: pkgs.cgi:668
  14.535 -msgid "Category:"
  14.536 -msgstr "Categoria:"
  14.537 -
  14.538 -#: pkgs.cgi:672
  14.539 -msgid "Maintainer:"
  14.540 -msgstr "Mantenedor:"
  14.541 -
  14.542 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  14.543 -msgid "Website:"
  14.544 -msgstr "Website:"
  14.545 -
  14.546 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  14.547 -msgid "Sizes:"
  14.548 -msgstr "Tamanho:"
  14.549 -
  14.550 -#: pkgs.cgi:677
  14.551 -msgid "Depends:"
  14.552 -msgstr "Dependências:"
  14.553 -
  14.554 -#: pkgs.cgi:684
  14.555 -msgid "Suggested:"
  14.556 -msgstr "Sugeridos:"
  14.557 -
  14.558 -#: pkgs.cgi:690
  14.559 -msgid "Tags:"
  14.560 -msgstr "Tags:"
  14.561 -
  14.562 -#: pkgs.cgi:696
  14.563 -#, sh-format
  14.564 -msgid "Installed files: $I_FILES"
  14.565 -msgstr "Arquivos instalados: $I_FILES"
  14.566 -
  14.567 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  14.568 -msgid "Set link"
  14.569 -msgstr "Configurar ligação"
  14.570 -
  14.571 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  14.572 -msgid "Remove link"
  14.573 -msgstr "Remover ligação"
  14.574 -
  14.575 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  14.576 -msgid "Administration"
  14.577 -msgstr "Administração"
  14.578 -
  14.579 -#: pkgs.cgi:766
  14.580 -msgid "Tazpkg administration and settings"
  14.581 -msgstr "Administração e configuração do Tazpkg"
  14.582 -
  14.583 -#: pkgs.cgi:770
  14.584 -msgid "Save configuration"
  14.585 -msgstr "Salvar configuração"
  14.586 -
  14.587 -#: pkgs.cgi:772
  14.588 -msgid "List configuration files"
  14.589 -msgstr "Listar arquivos de configuração"
  14.590 -
  14.591 -#: pkgs.cgi:774
  14.592 -msgid "Quick check"
  14.593 -msgstr "Checagem rápida"
  14.594 -
  14.595 -#: pkgs.cgi:776
  14.596 -msgid "Full check"
  14.597 -msgstr "Checagem completa"
  14.598 -
  14.599 -#: pkgs.cgi:781
  14.600 -msgid "Creating the package..."
  14.601 -msgstr "Criando o pacote..."
  14.602 -
  14.603 -#: pkgs.cgi:786
  14.604 -msgid "Path:"
  14.605 -msgstr "Caminho:"
  14.606 -
  14.607 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  14.608 -msgid "Configuration files"
  14.609 -msgstr "Arquivos de configuração"
  14.610 -
  14.611 -#: pkgs.cgi:802
  14.612 -msgid "Checking packages consistency..."
  14.613 -msgstr "Checando consistência dos pacotes..."
  14.614 -
  14.615 -#: pkgs.cgi:808
  14.616 -msgid "Full packages check..."
  14.617 -msgstr "Checagem completa de pacotes..."
  14.618 -
  14.619 -#: pkgs.cgi:815
  14.620 -msgid "Packages cache"
  14.621 -msgstr "Cache de pacotes"
  14.622 -
  14.623 -#: pkgs.cgi:820
  14.624 -#, sh-format
  14.625 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  14.626 -msgstr "Pacotes no cache: $cache_files ($cache_size)"
  14.627 -
  14.628 -#: pkgs.cgi:827
  14.629 -msgid "Default mirror"
  14.630 -msgstr "Mirror padrão"
  14.631 -
  14.632 -#: pkgs.cgi:831
  14.633 -msgid "Current mirror list"
  14.634 -msgstr "Lista de mirror atual"
  14.635 -
  14.636 -#: pkgs.cgi:855
  14.637 -msgid "Private repositories"
  14.638 -msgstr "Repositórios privados"
  14.639 -
  14.640 -#: pkgs.cgi:868
  14.641 -msgid "mirror"
  14.642 -msgstr "mirror"
  14.643 -
  14.644 -#: pkgs.cgi:874
  14.645 -msgid "Link to another SliTaz installation"
  14.646 -msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz"
  14.647 -
  14.648 -#: pkgs.cgi:876
  14.649 -msgid ""
  14.650 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  14.651 -"able to install packages using soft links to it."
  14.652 -msgstr ""
  14.653 -"Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será "
  14.654 -"capaz de instalar pacotes utilizando links para ela."
  14.655 -
  14.656 -#: pkgs.cgi:892
  14.657 -msgid "SliTaz packages DVD"
  14.658 -msgstr "DVD de pacotes do SliTaz"
  14.659 -
  14.660 -#: pkgs.cgi:894
  14.661 -#, sh-format
  14.662 -msgid ""
  14.663 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  14.664 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  14.665 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  14.666 -"USB key."
  14.667 -msgstr ""
  14.668 -"Uma imagem de DVD iniciável com todos os pacotes disponíveis para a versão "
  14.669 -"$version é gerada diariamente. Ela também possui uma cópia do website e pode "
  14.670 -"ser utilizada sem uma conexão à internet. Esta imagem pode ser copiada para "
  14.671 -"um DVD ou mídia USB."
  14.672 -
  14.673 -#: pkgs.cgi:904
  14.674 -msgid "Download DVD image"
  14.675 -msgstr "Baixar imagem de DVD"
  14.676 -
  14.677 -#: pkgs.cgi:906
  14.678 -msgid "Install from DVD/USB key"
  14.679 -msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB"
  14.680 -
  14.681 -#: pkgs.cgi:909
  14.682 -msgid "Install from ISO image:"
  14.683 -msgstr "Instalar de imagem ISO:"
  14.684 -
  14.685 -#: pkgs.cgi:972
  14.686 -msgid "Latest log entries"
  14.687 -msgstr "Últimas entradas de log"
  14.688 -
  14.689 -#: live.cgi:25
  14.690 -msgid "TazPanel - Live"
  14.691 -msgstr "TazPanel - Live"
  14.692 -
  14.693 -#: live.cgi:83
  14.694 -msgid "TODO"
  14.695 -msgstr "TODO"
  14.696 -
  14.697 -#: live.cgi:88
  14.698 -msgid "SliTaz LiveUSB"
  14.699 -msgstr "Sistema Live SliTaz"
  14.700 -
  14.701 -#: live.cgi:89
  14.702 -msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  14.703 -msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB"
  14.704 -
  14.705 -#: live.cgi:92
  14.706 -msgid ""
  14.707 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  14.708 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  14.709 -msgstr ""
  14.710 -"Gera uma mídia LiveUSB do SliTaz e inicializa pela RAM. Insira um "
  14.711 -"LiveCD no drive de cdrom, selecione o dispositivo correto e "
  14.712 -"pressione Gerar."
  14.713 -
  14.714 -#: live.cgi:97
  14.715 -msgid "USB Media to use:"
  14.716 -msgstr "Mídia USB para usar:"
  14.717 -
  14.718 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  14.719 -#: installer.cgi:412
  14.720 -msgid "Not found"
  14.721 -msgstr "Não encontrado"
  14.722 -
  14.723 -#: live.cgi:110
  14.724 -msgid "Generate"
  14.725 -msgstr "Gerar"
  14.726 -
  14.727 -#: live.cgi:129
  14.728 -msgid "SliTaz Live Systems"
  14.729 -msgstr "Sistema Live SliTaz"
  14.730 -
  14.731 -#: live.cgi:130
  14.732 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  14.733 -msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB"
  14.734 -
  14.735 -#: live.cgi:135
  14.736 -msgid "Create LiveUSB"
  14.737 -msgstr "Cria um LiveUSB"
  14.738 -
  14.739 -#: live.cgi:140
  14.740 -msgid "Write a Live CD"
  14.741 -msgstr "Crie um LiveCD"
  14.742 -
  14.743 -#: live.cgi:142
  14.744 -msgid ""
  14.745 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  14.746 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  14.747 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  14.748 -msgstr ""
  14.749 -"O comando writeiso irá gerar uma imagem ISO do "
  14.750 -"sistema de arquivos atual, incluindo arquivos no diretório /home. "
  14.751 -"É uma forma fácil de remasterizar um sistema Live do SliTaz, você "
  14.752 -"deve: iniciar, modificar, writeiso."
  14.753 -
  14.754 -#: live.cgi:148
  14.755 -msgid "Compression type:"
  14.756 -msgstr "Tipo de compressão:"
  14.757 -
  14.758 -#: live.cgi:154
  14.759 -msgid "Write ISO"
  14.760 -msgstr "Criar ISO"
  14.761 -
  14.762 -#: live.cgi:158
  14.763 -msgid "Live CD tools"
  14.764 -msgstr "Ferramentas de LiveCD"
  14.765 -
  14.766 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  14.767 -msgid "Convert ISO to loram"
  14.768 -msgstr "Converter ISO para loram"
  14.769 -
  14.770 -#: live.cgi:162
  14.771 -msgid ""
  14.772 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  14.773 -"image requiring less RAM to run."
  14.774 -msgstr ""
  14.775 -"Este comando converte uma imagem ISO de um sistema SliTaz LiveCD "
  14.776 -"em uma nova imagem ISO que utiliza menos memória RAM para rodar."
  14.777 -
  14.778 -#: live.cgi:168
  14.779 -msgid "ISO to convert"
  14.780 -msgstr "ISO para converter"
  14.781 -
  14.782 -#: live.cgi:173
  14.783 -msgid "The filesystem is always in RAM"
  14.784 -msgstr "O sistema de arquivos sempre está na RAM"
  14.785 -
  14.786 -#: live.cgi:178
  14.787 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  14.788 -msgstr "O sistema de arquivos pode estar em um cdrom de pouca capacidade"
  14.789 -
  14.790 -#: live.cgi:183
  14.791 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  14.792 -msgstr "O sistema de arquivos pode estar em um cdrom de muita capacidade"
  14.793 -
  14.794 -#: live.cgi:187 live.cgi:234
  14.795 -msgid "ISO to create"
  14.796 -msgstr "ISO para criar"
  14.797 -
  14.798 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  14.799 -msgid "Build a meta ISO"
  14.800 -msgstr "Cria uma meta ISO"
  14.801 -
  14.802 -#: live.cgi:198
  14.803 -msgid ""
  14.804 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  14.805 -"available at startup will be used to select the utmost one."
  14.806 -msgstr ""
  14.807 -"Combina várias ISO de variantes como Bonecas Russas. "
  14.808 -"A quantidade de memória RAM disponível durante o boot será usada "
  14.809 -"para selecionar a melhor opção."
  14.810 -
  14.811 -#: live.cgi:210
  14.812 -msgid "ISO number"
  14.813 -msgstr "Número da ISO"
  14.814 -
  14.815 -#: live.cgi:213 live.cgi:228
  14.816 -msgid "Minimum RAM"
  14.817 -msgstr "RAM Mínima"
  14.818 -
  14.819 -#: live.cgi:225
  14.820 -msgid "ISO to add"
  14.821 -msgstr "ISO para adicionar"
  14.822 -
  14.823 -#: live.cgi:230
  14.824 -msgid "Add to the list"
  14.825 -msgstr "Adicionar para lista"
  14.826 -
  14.827 -#: network.cgi:13
  14.828 -msgid "TazPanel - Network"
  14.829 -msgstr "TazPanel - Rede"
  14.830 -
  14.831 -#: network.cgi:24
  14.832 -msgid "Quality"
  14.833 -msgstr "Qualidade"
  14.834 -
  14.835 -#: network.cgi:25
  14.836 -msgid "Encryption"
  14.837 -msgstr "Encriptação"
  14.838 -
  14.839 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  14.840 -msgid "Status"
  14.841 -msgstr "Status"
  14.842 -
  14.843 -#: network.cgi:56
  14.844 -msgid "Connected"
  14.845 -msgstr "Conectado"
  14.846 -
  14.847 -#: network.cgi:99
  14.848 -#, sh-format
  14.849 -msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  14.850 -msgstr "Nome de host alterado: $get_hostname"
  14.851 -
  14.852 -#: network.cgi:115
  14.853 -msgid "Scanning open ports..."
  14.854 -msgstr "Procurando portas abertas..."
  14.855 -
  14.856 -#: network.cgi:118
  14.857 -#, sh-format
  14.858 -msgid "Port scanning for $scan"
  14.859 -msgstr "Procura de portas para $scan"
  14.860 -
  14.861 -#: network.cgi:132
  14.862 -msgid "Setting up IP..."
  14.863 -msgstr "Configurando IP..."
  14.864 -
  14.865 -#: network.cgi:148
  14.866 -msgid "Ethernet connection"
  14.867 -msgstr "Conexão ethernet"
  14.868 -
  14.869 -#: network.cgi:150
  14.870 -msgid ""
  14.871 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  14.872 -"random IP or configure a static/fixed IP"
  14.873 -msgstr ""
  14.874 -"Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para "
  14.875 -"obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo"
  14.876 -
  14.877 -#: network.cgi:154
  14.878 -msgid "Configuration"
  14.879 -msgstr "Configuração"
  14.880 -
  14.881 -#: network.cgi:161 network.cgi:257
  14.882 -msgid "Value"
  14.883 -msgstr "Valor"
  14.884 -
  14.885 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  14.886 -msgid "Interface"
  14.887 -msgstr "Interface"
  14.888 -
  14.889 -#: network.cgi:170
  14.890 -msgid "IP address"
  14.891 -msgstr "Endereço IP"
  14.892 -
  14.893 -#: network.cgi:174
  14.894 -msgid "Netmask"
  14.895 -msgstr "Máscara de Rede"
  14.896 -
  14.897 -#: network.cgi:178
  14.898 -msgid "Gateway"
  14.899 -msgstr "Gateway"
  14.900 -
  14.901 -#: network.cgi:182
  14.902 -msgid "DNS server"
  14.903 -msgstr "Servidor DNS"
  14.904 -
  14.905 -#: network.cgi:187
  14.906 -msgid "Activate (static)"
  14.907 -msgstr "Ativar (estático)"
  14.908 -
  14.909 -#: network.cgi:188
  14.910 -msgid "Activate (DHCP)"
  14.911 -msgstr "Ativar (DHCP)"
  14.912 -
  14.913 -#: network.cgi:189
  14.914 -msgid "Disable"
  14.915 -msgstr "Desabilitar"
  14.916 -
  14.917 -#: network.cgi:194 network.cgi:282
  14.918 -msgid "Configuration file"
  14.919 -msgstr "Arquivo de configuração"
  14.920 -
  14.921 -#: network.cgi:196
  14.922 -msgid ""
  14.923 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  14.924 -"configuration file"
  14.925 -msgstr ""
  14.926 -"Esses valores são as configurações da rede ethernet no "
  14.927 -"arquivo de configuração /etc/network.conf"
  14.928 -
  14.929 -#: network.cgi:202 network.cgi:290
  14.930 -msgid "Manual Edit"
  14.931 -msgstr "Edição manual"
  14.932 -
  14.933 -#: network.cgi:209
  14.934 -msgid "Scanning wireless interface..."
  14.935 -msgstr "Procurando interface sem fio..."
  14.936 -
  14.937 -#: network.cgi:213
  14.938 -msgid "Wireless connection"
  14.939 -msgstr "Conexões sem fio"
  14.940 -
  14.941 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  14.942 -msgid "Start"
  14.943 -msgstr "Iniciar"
  14.944 -
  14.945 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  14.946 -msgid "Stop"
  14.947 -msgstr "Parar"
  14.948 -
  14.949 -#: network.cgi:220
  14.950 -msgid "Scan"
  14.951 -msgstr "Procurar"
  14.952 -
  14.953 -#: network.cgi:250
  14.954 -msgid "Connection"
  14.955 -msgstr "Conexão"
  14.956 -
  14.957 -#: network.cgi:261
  14.958 -msgid "Wifi name (ESSID)"
  14.959 -msgstr "ESSID da rede sem fio"
  14.960 -
  14.961 -#: network.cgi:265
  14.962 -msgid "Password (Wifi key)"
  14.963 -msgstr "Senha/chave da rede sem fio"
  14.964 -
  14.965 -#: network.cgi:269
  14.966 -msgid "Encryption type"
  14.967 -msgstr "Tipo de Encriptação"
  14.968 -
  14.969 -#: network.cgi:273
  14.970 -msgid "Access point"
  14.971 -msgstr "Ponto de acesso"
  14.972 -
  14.973 -#: network.cgi:277
  14.974 -msgid "Configure"
  14.975 -msgstr "Configuração"
  14.976 -
  14.977 -#: network.cgi:284
  14.978 -msgid ""
  14.979 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  14.980 -"configuration file"
  14.981 -msgstr ""
  14.982 -"Esses valores são as configurações da rede sem fio no "
  14.983 -"arquivo de configuração /etc/network.conf"
  14.984 -
  14.985 -#: network.cgi:294
  14.986 -msgid "Output of iwconfig"
  14.987 -msgstr "Saída do iwconfig "
  14.988 -
  14.989 -#: network.cgi:305
  14.990 -msgid "Networking"
  14.991 -msgstr "Rede"
  14.992 -
  14.993 -#: network.cgi:307
  14.994 -msgid "Manage network connections and services"
  14.995 -msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede"
  14.996 -
  14.997 -#: network.cgi:317
  14.998 -msgid "Restart"
  14.999 -msgstr "Reiniciar"
 14.1000 -
 14.1001 -#: network.cgi:320
 14.1002 -msgid "Configuration:"
 14.1003 -msgstr "Configuração:"
 14.1004 -
 14.1005 -#: network.cgi:331
 14.1006 -msgid "Hosts"
 14.1007 -msgstr "Hosts"
 14.1008 -
 14.1009 -#: network.cgi:336
 14.1010 -msgid "Edit hosts"
 14.1011 -msgstr "Editar hosts"
 14.1012 -
 14.1013 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 14.1014 -msgid "Hostname"
 14.1015 -msgstr "Nome do host"
 14.1016 -
 14.1017 -#: network.cgi:344
 14.1018 -msgid "Change hostname"
 14.1019 -msgstr "Mudar nome do host"
 14.1020 -
 14.1021 -#: network.cgi:349
 14.1022 -msgid "Output of ifconfig"
 14.1023 -msgstr "Saída do ifconfig"
 14.1024 -
 14.1025 -#: network.cgi:355
 14.1026 -msgid "Routing table"
 14.1027 -msgstr "Tabela de roteamento"
 14.1028 -
 14.1029 -#: network.cgi:361
 14.1030 -msgid "Domain name resolution"
 14.1031 -msgstr "Resolução de nome de domínio"
 14.1032 -
 14.1033 -#: network.cgi:367
 14.1034 -msgid "ARP table"
 14.1035 -msgstr "Tabela ARP"
 14.1036 -
 14.1037 -#: network.cgi:373
 14.1038 -msgid "IP Connections"
 14.1039 -msgstr "Conexões IP"
 14.1040 -
 14.1041 -#: boot.cgi:14
 14.1042 -msgid "TazPanel - Boot"
 14.1043 -msgstr "TazPanel - Boot"
 14.1044 -
 14.1045 -#: boot.cgi:25
 14.1046 -msgid "Boot log files"
 14.1047 -msgstr "Arquivos de log de boot"
 14.1048 -
 14.1049 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 14.1050 -msgid "X server"
 14.1051 -msgstr "Servidor X"
 14.1052 -
 14.1053 -#: boot.cgi:46
 14.1054 -msgid "Show more..."
 14.1055 -msgstr "Mostrar mais..."
 14.1056 -
 14.1057 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 14.1058 -msgid "Manage daemons"
 14.1059 -msgstr "Gerenciar daemons"
 14.1060 -
 14.1061 -#: boot.cgi:62
 14.1062 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 14.1063 -msgstr "Checar, iniciar e parar daemons no SliTaz"
 14.1064 -
 14.1065 -#: boot.cgi:85
 14.1066 -msgid "Action"
 14.1067 -msgstr "Ação"
 14.1068 -
 14.1069 -#: boot.cgi:86
 14.1070 -msgid "PID"
 14.1071 -msgstr "PID"
 14.1072 -
 14.1073 -#: boot.cgi:108
 14.1074 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 14.1075 -msgstr "Firewall do SliTaz com regras do iptables"
 14.1076 -
 14.1077 -#: boot.cgi:110
 14.1078 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
 14.1079 -msgstr "Pequeno e rápido servidor web com suporte a CGI"
 14.1080 -
 14.1081 -#: boot.cgi:112
 14.1082 -msgid "Network time protocol daemon"
 14.1083 -msgstr "Daemon do protocolo de tempo de rede"
 14.1084 -
 14.1085 -#: boot.cgi:114
 14.1086 -msgid "Anonymous FTP server"
 14.1087 -msgstr "Servidor FTP anônimo"
 14.1088 -
 14.1089 -#: boot.cgi:116
 14.1090 -msgid "Busybox DHCP server"
 14.1091 -msgstr "Servidor DHCP do busybox"
 14.1092 -
 14.1093 -#: boot.cgi:118
 14.1094 -msgid "Linux Kernel log daemon"
 14.1095 -msgstr "Daemon de log do kernel Linux"
 14.1096 -
 14.1097 -#: boot.cgi:120
 14.1098 -msgid "Execute scheduled commands"
 14.1099 -msgstr "Executar comandos agendados"
 14.1100 -
 14.1101 -#: boot.cgi:122
 14.1102 -msgid "Small static DNS server daemon"
 14.1103 -msgstr "Daemon do pequeno servidor estático de DNS"
 14.1104 -
 14.1105 -#: boot.cgi:124
 14.1106 -msgid "Transfer a file on tftp request"
 14.1107 -msgstr "Transferir um arquivo por requisição tftp"
 14.1108 -
 14.1109 -#: boot.cgi:126
 14.1110 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
 14.1111 -msgstr "Esperar por uma conexão de rede e executa programas"
 14.1112 -
 14.1113 -#: boot.cgi:128
 14.1114 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 14.1115 -msgstr "Gerencia um endereço IPv4 pelo ZeroConf"
 14.1116 -
 14.1117 -#: boot.cgi:153
 14.1118 -msgid "Started"
 14.1119 -msgstr "Iniciado"
 14.1120 -
 14.1121 -#: boot.cgi:165
 14.1122 -msgid "Stopped"
 14.1123 -msgstr "Parado"
 14.1124 -
 14.1125 -#: boot.cgi:193
 14.1126 -msgid "GRUB Boot loader"
 14.1127 -msgstr "Gerenciador de boot GRUB"
 14.1128 -
 14.1129 -#: boot.cgi:195
 14.1130 -msgid "The first application started when the computer powers on"
 14.1131 -msgstr "O primeiro aplicativo iniciado quando o computador é ligado"
 14.1132 -
 14.1133 -#: boot.cgi:201
 14.1134 -msgid "Default entry:"
 14.1135 -msgstr "Entrada padrão:"
 14.1136 -
 14.1137 -#: boot.cgi:203
 14.1138 -msgid "Timeout:"
 14.1139 -msgstr "Timeout:"
 14.1140 -
 14.1141 -#: boot.cgi:205
 14.1142 -msgid "Splash image:"
 14.1143 -msgstr "Splash image:"
 14.1144 -
 14.1145 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 14.1146 -msgid "Change"
 14.1147 -msgstr "Alterar"
 14.1148 -
 14.1149 -#: boot.cgi:210
 14.1150 -msgid "View or edit menu.lst"
 14.1151 -msgstr "Ver ou alterar o menu.lst"
 14.1152 -
 14.1153 -#: boot.cgi:213
 14.1154 -msgid "Boot entries"
 14.1155 -msgstr "Entradas de boot"
 14.1156 -
 14.1157 -#: boot.cgi:219
 14.1158 -msgid "Entry"
 14.1159 -msgstr "Entrada"
 14.1160 -
 14.1161 -#: boot.cgi:235
 14.1162 -msgid "Web boot is available with gPXE"
 14.1163 -msgstr "Boot via web está disponível pelo gPXE"
 14.1164 -
 14.1165 -#: boot.cgi:245
 14.1166 -msgid "Boot &amp; Start services"
 14.1167 -msgstr "Serviços de Boot &amp; inicialização"
 14.1168 -
 14.1169 -#: boot.cgi:246
 14.1170 -msgid "Everything that happens before user login"
 14.1171 -msgstr "Tudo o que ocorre antes do login de usuário"
 14.1172 -
 14.1173 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 14.1174 -msgid "Boot logs"
 14.1175 -msgstr "Logs de boot"
 14.1176 -
 14.1177 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 14.1178 -msgid "Boot loader"
 14.1179 -msgstr "Gerenciador de boot"
 14.1180 -
 14.1181 -#: boot.cgi:258
 14.1182 -msgid "Main configuration file:"
 14.1183 -msgstr "Arquivo de configuração principal:"
 14.1184 -
 14.1185 -#: boot.cgi:260
 14.1186 -msgid "Login manager settings:"
 14.1187 -msgstr "Configurações do gerenciador de login:"
 14.1188 -
 14.1189 -#: boot.cgi:264
 14.1190 -msgid "Kernel cmdline"
 14.1191 -msgstr "Opções de linha de comando do kernel"
 14.1192 -
 14.1193 -#: boot.cgi:268
 14.1194 -msgid "Local startup commands"
 14.1195 -msgstr "Comandos de inicialização locais"
 14.1196 -
 14.1197 -#: boot.cgi:273
 14.1198 -msgid "Edit script"
 14.1199 -msgstr "Editar script"
 14.1200 -
 14.1201 -#: hardware.cgi:13
 14.1202 -msgid "TazPanel - Hardware"
 14.1203 -msgstr "TazPanel - Hardware"
 14.1204 -
 14.1205 -#: hardware.cgi:29
 14.1206 -msgid "Detect hardware"
 14.1207 -msgstr "Detectar hardware"
 14.1208 -
 14.1209 -#: hardware.cgi:30
 14.1210 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
 14.1211 -msgstr "Detectar hardware PCI e USB"
 14.1212 -
 14.1213 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 14.1214 -msgid "Kernel modules"
 14.1215 -msgstr "Módulos de kernel"
 14.1216 -
 14.1217 -#: hardware.cgi:46
 14.1218 -msgid "Modules search"
 14.1219 -msgstr "Busca de módulos"
 14.1220 -
 14.1221 -#: hardware.cgi:49
 14.1222 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 14.1223 -msgstr "Gerenciar, buscar e obter informações sobre módulos do kernel linux"
 14.1224 -
 14.1225 -#: hardware.cgi:56
 14.1226 -#, sh-format
 14.1227 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 14.1228 -msgstr "Informações detalhadas de módulo: $get_modinfo"
 14.1229 -
 14.1230 -#: hardware.cgi:70
 14.1231 -#, sh-format
 14.1232 -msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 14.1233 -msgstr "Resultado(s) encontrado(s) para: $get_search"
 14.1234 -
 14.1235 -#: hardware.cgi:76
 14.1236 -msgid "Module:"
 14.1237 -msgstr "Módulo:"
 14.1238 -
 14.1239 -#: hardware.cgi:83
 14.1240 -msgid "Module"
 14.1241 -msgstr "Módulo"
 14.1242 -
 14.1243 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 14.1244 -msgid "Size"
 14.1245 -msgstr "Tamanho"
 14.1246 -
 14.1247 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 14.1248 -msgid "Used"
 14.1249 -msgstr "Usado"
 14.1250 -
 14.1251 -#: hardware.cgi:86
 14.1252 -msgid "by"
 14.1253 -msgstr "por"
 14.1254 -
 14.1255 -#: hardware.cgi:112
 14.1256 -msgid "Drivers &amp; Devices"
 14.1257 -msgstr "Drivers &amp; dispositivos"
 14.1258 -
 14.1259 -#: hardware.cgi:113
 14.1260 -msgid "Manage your computer hardware"
 14.1261 -msgstr "Gerencie o hardware de seu computador"
 14.1262 -
 14.1263 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 14.1264 -msgid "Detect PCI/USB"
 14.1265 -msgstr "Detectar PCI/USB"
 14.1266 -
 14.1267 -#: hardware.cgi:140
 14.1268 -msgid "Battery"
 14.1269 -msgstr "Bateria"
 14.1270 -
 14.1271 -#: hardware.cgi:142
 14.1272 -msgid "health"
 14.1273 -msgstr "estado"
 14.1274 -
 14.1275 -#: hardware.cgi:151
 14.1276 -#, sh-format
 14.1277 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 14.1278 -msgstr "Descarregando $rempct% - $remtimef"
 14.1279 -
 14.1280 -#: hardware.cgi:155
 14.1281 -#, sh-format
 14.1282 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 14.1283 -msgstr "Carregando $rempct% - $remtimef"
 14.1284 -
 14.1285 -#: hardware.cgi:157
 14.1286 -msgid "Charged 100%"
 14.1287 -msgstr "Carregada 100%"
 14.1288 -
 14.1289 -#: hardware.cgi:165
 14.1290 -msgid "Temperature:"
 14.1291 -msgstr "Temperatura:"
 14.1292 -
 14.1293 -#: hardware.cgi:180
 14.1294 -msgid "Brightness"
 14.1295 -msgstr "Brilho"
 14.1296 -
 14.1297 -#: hardware.cgi:242
 14.1298 -msgid "System memory"
 14.1299 -msgstr "Memória do sistema"
 14.1300 -
 14.1301 -#: settings.cgi:15
 14.1302 -msgid "TazPanel - Settings"
 14.1303 -msgstr "TazPanel - Configurações"
 14.1304 -
 14.1305 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 14.1306 -msgid "Manage users"
 14.1307 -msgstr "Gerenciar usuários"
 14.1308 -
 14.1309 -#: settings.cgi:93
 14.1310 -msgid "Delete user"
 14.1311 -msgstr "Deletar usuário"
 14.1312 -
 14.1313 -#: settings.cgi:94
 14.1314 -msgid "Lock user"
 14.1315 -msgstr "Bloquear usuário"
 14.1316 -
 14.1317 -#: settings.cgi:95
 14.1318 -msgid "Unlock user"
 14.1319 -msgstr "Desbloquear usuário"
 14.1320 -
 14.1321 -#: settings.cgi:102
 14.1322 -msgid "Login"
 14.1323 -msgstr "Login"
 14.1324 -
 14.1325 -#: settings.cgi:103
 14.1326 -msgid "User ID"
 14.1327 -msgstr "ID de usuário"
 14.1328 -
 14.1329 -#: settings.cgi:105
 14.1330 -msgid "Home"
 14.1331 -msgstr "Diretório Home"
 14.1332 -
 14.1333 -#: settings.cgi:106
 14.1334 -msgid "Shell"
 14.1335 -msgstr "Shell"
 14.1336 -
 14.1337 -#: settings.cgi:143
 14.1338 -msgid "Password:"
 14.1339 -msgstr "Senha:"
 14.1340 -
 14.1341 -#: settings.cgi:145
 14.1342 -msgid "Change password"
 14.1343 -msgstr "Alterar senha"
 14.1344 -
 14.1345 -#: settings.cgi:150
 14.1346 -msgid "Add a new user"
 14.1347 -msgstr "Adicionar um novo usuário"
 14.1348 -
 14.1349 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 14.1350 -msgid "User login:"
 14.1351 -msgstr "Login do usuário:"
 14.1352 -
 14.1353 -#: settings.cgi:157
 14.1354 -msgid "User password:"
 14.1355 -msgstr "Senha do usuário:"
 14.1356 -
 14.1357 -#: settings.cgi:160
 14.1358 -msgid "Create user"
 14.1359 -msgstr "Criar usuário"
 14.1360 -
 14.1361 -#: settings.cgi:166
 14.1362 -msgid "Current user sessions"
 14.1363 -msgstr "Sessões do usuário atual"
 14.1364 -
 14.1365 -#: settings.cgi:172
 14.1366 -msgid "Last user sessions"
 14.1367 -msgstr "Sessões do último usuário"
 14.1368 -
 14.1369 -#: settings.cgi:184
 14.1370 -msgid "Please wait..."
 14.1371 -msgstr "Favor aguardar..."
 14.1372 -
 14.1373 -#: settings.cgi:188
 14.1374 -msgid "Choose locale"
 14.1375 -msgstr "Escolher locale"
 14.1376 -
 14.1377 -#: settings.cgi:190
 14.1378 -msgid "Current locale settings:"
 14.1379 -msgstr "Configuração atual de locale:"
 14.1380 -
 14.1381 -#: settings.cgi:193
 14.1382 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 14.1383 -msgstr "Locales instalados na máquina:"
 14.1384 -
 14.1385 -#: settings.cgi:196
 14.1386 -msgid "Available locales:"
 14.1387 -msgstr "Locales disponíveis:"
 14.1388 -
 14.1389 -#: settings.cgi:202
 14.1390 -msgid ""
 14.1391 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 14.1392 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 14.1393 -msgstr ""
 14.1394 -"Não encontra seu locale?<br />Você pode instalar o pacote "
 14.1395 -"<a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>glibc-locale</a> para obter uma "
 14.1396 -"listagem maior de locales."
 14.1397 -
 14.1398 -#: settings.cgi:211
 14.1399 -msgid "Code"
 14.1400 -msgstr "Código"
 14.1401 -
 14.1402 -#: settings.cgi:212
 14.1403 -msgid "Language"
 14.1404 -msgstr "Linguagem"
 14.1405 -
 14.1406 -#: settings.cgi:213
 14.1407 -msgid "Territory"
 14.1408 -msgstr "Território"
 14.1409 -
 14.1410 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 14.1411 -msgid "Activate"
 14.1412 -msgstr "Ativar"
 14.1413 -
 14.1414 -#: settings.cgi:259
 14.1415 -msgid "System settings"
 14.1416 -msgstr "Configurações do sistema"
 14.1417 -
 14.1418 -#: settings.cgi:260
 14.1419 -msgid "Manage system time, users or language settings"
 14.1420 -msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem"
 14.1421 -
 14.1422 -#: settings.cgi:268
 14.1423 -msgid "System time"
 14.1424 -msgstr "Tempo do sistema"
 14.1425 -
 14.1426 -#: settings.cgi:271
 14.1427 -msgid "Time zome:"
 14.1428 -msgstr "Zona horária:"
 14.1429 -
 14.1430 -#: settings.cgi:273
 14.1431 -msgid "System time:"
 14.1432 -msgstr "Tempo do sistema:"
 14.1433 -
 14.1434 -#: settings.cgi:274
 14.1435 -msgid "Hardware clock:"
 14.1436 -msgstr "Relógio de hardware:"
 14.1437 -
 14.1438 -#: settings.cgi:276
 14.1439 -msgid "Sync online"
 14.1440 -msgstr "Sincronização online"
 14.1441 -
 14.1442 -#: settings.cgi:277
 14.1443 -msgid "Set hardware clock"
 14.1444 -msgstr "Configurar relógio do hardware"
 14.1445 -
 14.1446 -#: settings.cgi:285
 14.1447 -msgid "System language"
 14.1448 -msgstr "Linguagem do sistema"
 14.1449 -
 14.1450 -#: settings.cgi:297
 14.1451 -#, sh-format
 14.1452 -msgid ""
 14.1453 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 14.1454 -"locale."
 14.1455 -msgstr ""
 14.1456 -"Você deve sair e fazer login novamente para usar o novo locale $new_locale "
 14.1457 -
 14.1458 -#: settings.cgi:299
 14.1459 -msgid "Current system locale:"
 14.1460 -msgstr "Locale da sessão atual:"
 14.1461 -
 14.1462 -#: settings.cgi:307
 14.1463 -msgid "Console keymap"
 14.1464 -msgstr "Mapa de teclado"
 14.1465 -
 14.1466 -#: settings.cgi:320
 14.1467 -#, sh-format
 14.1468 -msgid "Current console keymap: $keymap"
 14.1469 -msgstr "Mapa de teclado do console atual: $keymap"
 14.1470 -
 14.1471 -#: settings.cgi:337
 14.1472 -msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 14.1473 -msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:"
 14.1474 -
 14.1475 -#: settings.cgi:346
 14.1476 -msgid "Available keymaps:"
 14.1477 -msgstr "Mapa de teclado disponíveis:"
 14.1478 -
 14.1479 -#: settings.cgi:355
 14.1480 -msgid "Panel configuration"
 14.1481 -msgstr "Configuração do Painel"
 14.1482 -
 14.1483 -#: settings.cgi:359
 14.1484 -msgid "Style:"
 14.1485 -msgstr "Estilo:"
 14.1486 -
 14.1487 -#: settings.cgi:368
 14.1488 -msgid "Panel password:"
 14.1489 -msgstr "Senha do painel:"
 14.1490 -
 14.1491 -#: settings.cgi:374
 14.1492 -msgid "Configuration files:"
 14.1493 -msgstr "Arquivos de configuração:"
 14.1494 -
 14.1495 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 14.1496 -msgid "Panel"
 14.1497 -msgstr "Painel"
 14.1498 -
 14.1499 -#: settings.cgi:378
 14.1500 -msgid "Server"
 14.1501 -msgstr "Servidor"
 14.1502 -
 14.1503 -#: settings.cgi:381
 14.1504 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 14.1505 -msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:"
 14.1506 -
 14.1507 -#: lib/libtazpanel:87
 14.1508 -msgid "connected"
 14.1509 -msgstr "Conectado"
 14.1510 -
 14.1511 -#: lib/libtazpanel:104
 14.1512 -msgid "IP Address"
 14.1513 -msgstr "Endereço IP"
 14.1514 -
 14.1515 -#: lib/libtazpanel:105
 14.1516 -msgid "Scan ports"
 14.1517 -msgstr "Buscar portas"
 14.1518 -
 14.1519 -#: lib/libtazpanel:218
 14.1520 -msgid "Disk"
 14.1521 -msgstr "Disco"
 14.1522 -
 14.1523 -#: lib/libtazpanel:219
 14.1524 -msgid "Label"
 14.1525 -msgstr "Rótulo"
 14.1526 -
 14.1527 -#: lib/libtazpanel:220
 14.1528 -msgid "Type"
 14.1529 -msgstr "Tipo"
 14.1530 -
 14.1531 -#: lib/libtazpanel:222
 14.1532 -msgid "Available"
 14.1533 -msgstr "Disponível"
 14.1534 -
 14.1535 -#: lib/libtazpanel:224
 14.1536 -msgid "Mount point"
 14.1537 -msgstr "Ponto de montagem"
 14.1538 -
 14.1539 -#: installer.cgi:24
 14.1540 -msgid "TazPanel - Installer"
 14.1541 -msgstr "TazPanel - Instalador"
 14.1542 -
 14.1543 -#: installer.cgi:116
 14.1544 -#, sh-format
 14.1545 -msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 14.1546 -msgstr "Criando arquivo de configuração $INSTFILE."
 14.1547 -
 14.1548 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 14.1549 -msgid "Setup File Error"
 14.1550 -msgstr "Erro no arquivo de configuração"
 14.1551 -
 14.1552 -#: installer.cgi:121
 14.1553 -#, sh-format
 14.1554 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 14.1555 -msgstr "O arquivo de configuração <strong>$INSTFILE</strong> não existe."
 14.1556 -
 14.1557 -#: installer.cgi:142
 14.1558 -msgid "SliTaz Installer"
 14.1559 +#: installer.cgi:52
 14.1560 +#, fuzzy
 14.1561 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
 14.1562  msgstr "Instalador do SliTaz"
 14.1563  
 14.1564 -#: installer.cgi:144
 14.1565 +#: installer.cgi:53
 14.1566 +#, fuzzy
 14.1567  msgid ""
 14.1568 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 14.1569 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 14.1570 -"web by downloading an ISO file."
 14.1571 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
 14.1572 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
 14.1573 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
 14.1574  msgstr ""
 14.1575  "O Instalador do SliTaz instala ou atualiza o SliTaz em disco rígido à partir "
 14.1576  "de um LiveCD ou LiveUSB, de uma imagem ISO ou pelo download de uma imagem "
 14.1577  "ISO de um endereço da internet."
 14.1578  
 14.1579 -#: installer.cgi:157
 14.1580 +#: installer.cgi:56
 14.1581 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
 14.1582 +msgstr ""
 14.1583 +
 14.1584 +#: installer.cgi:64
 14.1585 +msgid "Install"
 14.1586 +msgstr "Instalar"
 14.1587 +
 14.1588 +#: installer.cgi:65
 14.1589 +#, fuzzy
 14.1590  msgid ""
 14.1591 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 14.1592 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 14.1593 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 14.1594 -"directory contents will be kept as is)."
 14.1595 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
 14.1596 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
 14.1597 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
 14.1598 +"the home directory will be kept as is."
 14.1599  msgstr ""
 14.1600  "Instala o SliTaz numa partição do dísco rígido. Se você decidir formatar a "
 14.1601 -"partição, todos os dados serão perdidos. Se você não formatar, todos os dados "
 14.1602 -"a não ser os existentes no diretório /home serão removidos (os arquivos do "
 14.1603 -"/home serão mantidos como estão)."
 14.1604 +"partição, todos os dados serão perdidos. Se você não formatar, todos os "
 14.1605 +"dados a não ser os existentes no diretório /home serão removidos (os "
 14.1606 +"arquivos do /home serão mantidos como estão)."
 14.1607  
 14.1608 -#: installer.cgi:162
 14.1609 +#: installer.cgi:69
 14.1610 +#, fuzzy
 14.1611  msgid ""
 14.1612 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 14.1613 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 14.1614 -"graphically manage your partitions with Gparted."
 14.1615 +"Before installation, you may need to create or resize\n"
 14.1616 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
 14.1617 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
 14.1618  msgstr ""
 14.1619  "Antes da instalação, você pode desejar criar um redimensionar uma partição "
 14.1620  "de seu disco rígido de forma a obter um espaço livre para o SliTaz. Você "
 14.1621  "pode utilizar o Gparted para esta tarefa."
 14.1622  
 14.1623 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 14.1624 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
 14.1625  msgid "Install SliTaz"
 14.1626  msgstr "Instalar o SliTaz"
 14.1627  
 14.1628 -#: installer.cgi:176
 14.1629 +#: installer.cgi:74
 14.1630 +#, fuzzy
 14.1631 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
 14.1632 +msgstr "Continuar com a instalação do SliTaz"
 14.1633 +
 14.1634 +#: installer.cgi:81
 14.1635  msgid "Upgrade"
 14.1636  msgstr "Atualizar"
 14.1637  
 14.1638 -#: installer.cgi:178
 14.1639 +#: installer.cgi:82
 14.1640 +#, fuzzy
 14.1641  msgid ""
 14.1642 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 14.1643 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 14.1644 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 14.1645 -"updated as long you have an active internet connection."
 14.1646 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
 14.1647 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
 14.1648 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
 14.1649 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 14.1650  msgstr ""
 14.1651 -"Atualiza uma instalação existente do SliTaz no disco rígido. Os diretórios "
 14.1652 -"/home, /etc e /var/www serão mantidos, e todos os outros diretórios removidos."
 14.1653 +"Atualiza uma instalação existente do SliTaz no disco rígido. Os diretórios /"
 14.1654 +"home, /etc e /var/www serão mantidos, e todos os outros diretórios removidos."
 14.1655  "Qualquer pacote adicional existente no sistema antigo será atualizado caso "
 14.1656  "haja uma conexão à internet disponível."
 14.1657  
 14.1658 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 14.1659 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
 14.1660  msgid "Upgrade SliTaz"
 14.1661  msgstr "Atualizar o SliTaz"
 14.1662  
 14.1663 -#: installer.cgi:192
 14.1664 +#: installer.cgi:88
 14.1665 +#, fuzzy
 14.1666 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
 14.1667 +msgstr "Cria e gerencia sistemas SliTaz Live CD/USB"
 14.1668 +
 14.1669 +#: installer.cgi:104
 14.1670  msgid "Partitioning"
 14.1671  msgstr "Particionando"
 14.1672  
 14.1673 -#: installer.cgi:195
 14.1674 +#: installer.cgi:106
 14.1675 +#, fuzzy
 14.1676  msgid ""
 14.1677 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 14.1678 -"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 14.1679 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 14.1680 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 14.1681 -"hard drive."
 14.1682 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
 14.1683 +"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
 14.1684 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
 14.1685 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
 14.1686 +"installed on your hard drive."
 14.1687  msgstr ""
 14.1688  "Na maioria dos sistemas o disco rígido possui uma partição dedicada ao "
 14.1689  "Windows<sup>&trade;</sup>, ou Linux, ou outro sistema operacional. Será "
 14.1690 -"necessário redimensioar esta partição para liberar espaço para o SliTaz. "
 14.1691 -"A distribuição irá funcionar em conjunto com outro sistema operacional "
 14.1692 +"necessário redimensioar esta partição para liberar espaço para o SliTaz. A "
 14.1693 +"distribuição irá funcionar em conjunto com outro sistema operacional "
 14.1694  "existente no dísco rígido."
 14.1695  
 14.1696 -#: installer.cgi:201
 14.1697 +#: installer.cgi:111
 14.1698 +#, fuzzy
 14.1699  msgid ""
 14.1700 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 14.1701 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 14.1702 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 14.1703 -"comfy."
 14.1704 +"The amount of space needed depends on how much software you\n"
 14.1705 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
 14.1706 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
 14.1707 +"is indeed more comfy."
 14.1708  msgstr ""
 14.1709  "A quantidade de espaço livre necessária depende em quantos programas se "
 14.1710  "pretende instalar para utilização dos usuários. Para um sistema mínimo do "
 14.1711  "SliTaz 300 MB livres são suficientes, porém 2G é o recomendado."
 14.1712  
 14.1713 -#: installer.cgi:206
 14.1714 +#: installer.cgi:115
 14.1715 +#, fuzzy
 14.1716  msgid ""
 14.1717 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 14.1718 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 14.1719 -"automatically."
 14.1720 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
 14.1721 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
 14.1722 +"partitions automatically."
 14.1723  msgstr ""
 14.1724  "Uma partição home separada e uma partição para ser utilizada como swap podem "
 14.1725  "ser cridas caso necessário. O SliTaz irá detectar e usar a partição swap "
 14.1726  "automaticamente."
 14.1727  
 14.1728 -#: installer.cgi:214
 14.1729 +#: installer.cgi:120
 14.1730 +#, fuzzy
 14.1731  msgid ""
 14.1732 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 14.1733 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 14.1734 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 14.1735 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
 14.1736 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
 14.1737 +"partitions.\n"
 14.1738 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
 14.1739 +"data loss."
 14.1740  msgstr ""
 14.1741  "Pode-se gerenciar as partições com o Gparted, programa que permite criar, "
 14.1742  "apagar, redimensionar ou copiar partições sem perda de dados."
 14.1743  
 14.1744 -#: installer.cgi:218
 14.1745 +#: installer.cgi:124
 14.1746 +#, fuzzy
 14.1747  msgid ""
 14.1748 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 14.1749 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 14.1750 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 14.1751 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 14.1752 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
 14.1753 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
 14.1754 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
 14.1755 +"these\n"
 14.1756 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
 14.1757 +"hfs\n"
 14.1758 +"and so on."
 14.1759  msgstr ""
 14.1760  "O Gparted suporta sistemas de arquivo ext2, ext3, ext4, swap, ntfs e fat32 "
 14.1761 -"por padrão. O suporte à xfs, jfs, hfs e outros estão disponíveis por meio "
 14.1762 -"de drivers fornecidos pelos pacotes xfsprogs, jfsutils, linux-hfs e outros."
 14.1763 +"por padrão. O suporte à xfs, jfs, hfs e outros estão disponíveis por meio de "
 14.1764 +"drivers fornecidos pelos pacotes xfsprogs, jfsutils, linux-hfs e outros."
 14.1765  
 14.1766 -#: installer.cgi:225
 14.1767 -msgid "Execute Gparted"
 14.1768 +#: installer.cgi:131
 14.1769 +#, fuzzy
 14.1770 +msgid "Execute GParted"
 14.1771  msgstr "Executar Gparted"
 14.1772  
 14.1773 -#: installer.cgi:227
 14.1774 +#: installer.cgi:132
 14.1775 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
 14.1776 +msgstr ""
 14.1777 +
 14.1778 +#: installer.cgi:133
 14.1779  msgid "Continue installation"
 14.1780  msgstr "Continuar instalação"
 14.1781  
 14.1782 -#: installer.cgi:229
 14.1783 +#: installer.cgi:134
 14.1784 +#, fuzzy
 14.1785  msgid ""
 14.1786 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 14.1787 -"continue installation."
 14.1788 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
 14.1789 +"able to continue installation."
 14.1790  msgstr ""
 14.1791 -"Assim que houver espaço para o SliTaz no disco rígido, pode-se continuar "
 14.1792 -"com a instalação."
 14.1793 +"Assim que houver espaço para o SliTaz no disco rígido, pode-se continuar com "
 14.1794 +"a instalação."
 14.1795  
 14.1796 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 14.1797 -msgid "Back to Installer Start Page"
 14.1798 -msgstr "Voltar à página inicial do instalador"
 14.1799 +#: installer.cgi:156
 14.1800 +msgid "LiveCD"
 14.1801 +msgstr "LiveCD"
 14.1802  
 14.1803 -#: installer.cgi:236
 14.1804 -msgid "Continue Installation"
 14.1805 -msgstr "Continuar instalação"
 14.1806 +#: installer.cgi:157
 14.1807 +#, fuzzy
 14.1808 +msgid "Use the SliTaz LiveCD"
 14.1809 +msgstr "Sistema Live SliTaz"
 14.1810  
 14.1811 -#: installer.cgi:248
 14.1812 +#: installer.cgi:163
 14.1813 +msgid "LiveUSB:"
 14.1814 +msgstr "LiveUSB"
 14.1815 +
 14.1816 +#: installer.cgi:164
 14.1817 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
 14.1818 +msgstr ""
 14.1819 +
 14.1820 +#: installer.cgi:173
 14.1821 +msgid "ISO file:"
 14.1822 +msgstr "Imagem ISO:"
 14.1823 +
 14.1824 +#: installer.cgi:174
 14.1825 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
 14.1826 +msgstr ""
 14.1827 +
 14.1828 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
 14.1829 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
 14.1830 +msgstr ""
 14.1831 +
 14.1832 +#: installer.cgi:190
 14.1833 +msgid "Web:"
 14.1834 +msgstr "Web:"
 14.1835 +
 14.1836 +#: installer.cgi:191
 14.1837 +msgid "Select a SliTaz version on the Web"
 14.1838 +msgstr ""
 14.1839 +
 14.1840 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
 14.1841 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
 14.1842 +msgstr ""
 14.1843 +
 14.1844 +#: installer.cgi:213
 14.1845 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 14.1846 +msgstr "Partição existente do SliTaz para atualizar:"
 14.1847 +
 14.1848 +#: installer.cgi:214
 14.1849 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
 14.1850 +msgstr ""
 14.1851 +
 14.1852 +#: installer.cgi:217
 14.1853 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 14.1854 +msgstr "Instalar o SliTaz na partição:"
 14.1855 +
 14.1856 +#: installer.cgi:218
 14.1857 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
 14.1858 +msgstr ""
 14.1859 +
 14.1860 +#: installer.cgi:237
 14.1861 +msgid "Options"
 14.1862 +msgstr "Opções"
 14.1863 +
 14.1864 +#: installer.cgi:244
 14.1865 +msgid "home partition"
 14.1866 +msgstr "Partição home"
 14.1867 +
 14.1868 +#: installer.cgi:245
 14.1869 +#, fuzzy
 14.1870 +msgid "Separate partition for /home:"
 14.1871 +msgstr "Usar uma partição separada para a /home:"
 14.1872 +
 14.1873 +#: installer.cgi:246
 14.1874 +#, fuzzy
 14.1875 +msgid "Specify the partition containing /home"
 14.1876 +msgstr "Usar uma partição separada para a /home:"
 14.1877 +
 14.1878 +#: installer.cgi:264
 14.1879 +msgid "Hostname"
 14.1880 +msgstr "Nome do host"
 14.1881 +
 14.1882 +#: installer.cgi:265
 14.1883 +msgid "Set Hostname to:"
 14.1884 +msgstr "Nome do host:"
 14.1885 +
 14.1886 +#: installer.cgi:266
 14.1887 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
 14.1888 +msgstr ""
 14.1889 +
 14.1890 +#: installer.cgi:268
 14.1891 +msgid "Name of your system"
 14.1892 +msgstr "Nome do sistema"
 14.1893 +
 14.1894 +#: installer.cgi:276
 14.1895 +msgid "Root superuser"
 14.1896 +msgstr ""
 14.1897 +
 14.1898 +#: installer.cgi:277
 14.1899 +msgid "Root passwd:"
 14.1900 +msgstr "Senha do root:"
 14.1901 +
 14.1902 +#: installer.cgi:278
 14.1903 +#, fuzzy
 14.1904 +msgid "Enter the password for root"
 14.1905 +msgstr "Erro na senha do usuário"
 14.1906 +
 14.1907 +#: installer.cgi:280
 14.1908 +msgid "Password of root"
 14.1909 +msgstr "Senha do root"
 14.1910 +
 14.1911 +#: installer.cgi:288
 14.1912 +msgid "User"
 14.1913 +msgstr "Usuário"
 14.1914 +
 14.1915 +#: installer.cgi:289
 14.1916 +msgid "User login:"
 14.1917 +msgstr "Login do usuário:"
 14.1918 +
 14.1919 +#: installer.cgi:290
 14.1920 +#, fuzzy
 14.1921 +msgid "Enter the name of the first user"
 14.1922 +msgstr "Nome do primeiro usuário"
 14.1923 +
 14.1924 +#: installer.cgi:293
 14.1925 +msgid "Name of the first user"
 14.1926 +msgstr "Nome do primeiro usuário"
 14.1927 +
 14.1928 +#: installer.cgi:301
 14.1929 +msgid "User passwd:"
 14.1930 +msgstr "Senha do usuário:"
 14.1931 +
 14.1932 +#: installer.cgi:302
 14.1933 +#, fuzzy
 14.1934 +msgid "The password for default user"
 14.1935 +msgstr "Senha do primeiro usuário"
 14.1936 +
 14.1937 +#: installer.cgi:305
 14.1938 +msgid "Password of the first user"
 14.1939 +msgstr "Senha do primeiro usuário"
 14.1940 +
 14.1941 +#: installer.cgi:313
 14.1942 +#, fuzzy
 14.1943 +msgid "Bootloader"
 14.1944 +msgstr "Gerenciador de boot"
 14.1945 +
 14.1946 +#: installer.cgi:315
 14.1947 +msgid "Install a bootloader."
 14.1948 +msgstr ""
 14.1949 +
 14.1950 +#: installer.cgi:316
 14.1951 +#, fuzzy
 14.1952  msgid ""
 14.1953 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 14.1954 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 14.1955 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 14.1956 -"home directory contents will be kept as is)."
 14.1957 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
 14.1958 +"hand yourself."
 14.1959 +msgstr ""
 14.1960 +"Instala o gerenciador de boot Grub. Por padrão deve-se instalá-lo, a não ser "
 14.1961 +"que se queira instalar o Grub manualmente."
 14.1962 +
 14.1963 +#: installer.cgi:328
 14.1964 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 14.1965 +msgstr "Habilitar Dual-Boot com Windows."
 14.1966 +
 14.1967 +#: installer.cgi:329
 14.1968 +msgid ""
 14.1969 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
 14.1970 +"or SliTaz GNU/Linux."
 14.1971 +msgstr ""
 14.1972 +
 14.1973 +#: installer.cgi:339
 14.1974 +msgid "Errors found. Please check your settings."
 14.1975 +msgstr ""
 14.1976 +
 14.1977 +#: installer.cgi:349
 14.1978 +#, fuzzy
 14.1979 +msgid "Select source media:"
 14.1980 +msgstr "Mídia fonte do SliTaz"
 14.1981 +
 14.1982 +#: installer.cgi:355
 14.1983 +#, fuzzy
 14.1984 +msgid "Select destination"
 14.1985 +msgstr "Seleção:"
 14.1986 +
 14.1987 +#: installer.cgi:384
 14.1988 +#, fuzzy
 14.1989 +msgid "Checking settings..."
 14.1990 +msgstr "Checando atualizações"
 14.1991 +
 14.1992 +#: installer.cgi:456
 14.1993 +msgid "Errors encountered."
 14.1994 +msgstr ""
 14.1995 +
 14.1996 +#: installer.cgi:469
 14.1997 +msgid "Process completed!"
 14.1998 +msgstr ""
 14.1999 +
 14.2000 +#: installer.cgi:475
 14.2001 +msgid ""
 14.2002 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
 14.2003 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
 14.2004 +msgstr ""
 14.2005 +
 14.2006 +#: installer.cgi:484
 14.2007 +#, fuzzy
 14.2008 +msgid "Tazinst log"
 14.2009 +msgstr "Erro do Tazinst"
 14.2010 +
 14.2011 +#: installer.cgi:500
 14.2012 +#, fuzzy
 14.2013 +msgid ""
 14.2014 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
 14.2015 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
 14.2016 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
 14.2017 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
 14.2018  msgstr ""
 14.2019  "Você está prestes a instalar o SliTaz numa partição do disco rígido. Se você "
 14.2020  "decidir formadar o disco, todos os dados serão perdidos. Se você não "
 14.2021  "formatar, todos os dados exceto os contidos no diretório /home serão "
 14.2022  "removidos (os contidos em /home serão mantidos como estão)."
 14.2023  
 14.2024 -#: installer.cgi:261
 14.2025 +#: installer.cgi:509
 14.2026 +#, fuzzy
 14.2027  msgid ""
 14.2028 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 14.2029 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 14.2030 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 14.2031 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 14.2032 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
 14.2033 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
 14.2034 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
 14.2035 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
 14.2036 +"have an active internet connection."
 14.2037  msgstr ""
 14.2038  "Você está prestes a atualizar uma instalação do SliTaz em seu disco rígido. "
 14.2039  "Os diretórios /home, /etc e /var/www serão mantidos, e os outros serão "
 14.2040  "removidos. Qualquer pacote adicional existente no sistema antigo será "
 14.2041  "atualizado desde que haja uma conexão à internet."
 14.2042  
 14.2043 -#: installer.cgi:275
 14.2044 -msgid "Slitaz source media"
 14.2045 -msgstr "Mídia fonte do SliTaz"
 14.2046 -
 14.2047 -#: installer.cgi:279
 14.2048 -msgid "LiveCD"
 14.2049 -msgstr "LiveCD"
 14.2050 -
 14.2051 -#: installer.cgi:282
 14.2052 -msgid "LiveUSB:"
 14.2053 -msgstr "LiveUSB"
 14.2054 -
 14.2055 -#: installer.cgi:308
 14.2056 -msgid "ISO file:"
 14.2057 -msgstr "Imagem ISO:"
 14.2058 -
 14.2059 -#: installer.cgi:309
 14.2060 -msgid "Full path to the ISO image file"
 14.2061 -msgstr "Caminho completo para a imagem ISO"
 14.2062 -
 14.2063 -#: installer.cgi:312
 14.2064 -msgid "Web:"
 14.2065 -msgstr "Web:"
 14.2066 -
 14.2067 -#: installer.cgi:313
 14.2068 -msgid "Stable"
 14.2069 -msgstr "Estável"
 14.2070 -
 14.2071 -#: installer.cgi:314
 14.2072 -msgid "Cooking"
 14.2073 -msgstr "Cooking"
 14.2074 -
 14.2075 -#: installer.cgi:316
 14.2076 -msgid "URL:"
 14.2077 -msgstr "URL:"
 14.2078 -
 14.2079 -#: installer.cgi:317
 14.2080 -msgid "Full url to an ISO image file"
 14.2081 -msgstr "URL completa para a imagem ISO"
 14.2082 -
 14.2083 -#: installer.cgi:326
 14.2084 -msgid "Hard Disk Drive"
 14.2085 -msgstr "Disco rígido"
 14.2086 -
 14.2087 -#: installer.cgi:335
 14.2088 -msgid "Install Slitaz to partition:"
 14.2089 -msgstr "Instalar o SliTaz na partição:"
 14.2090 -
 14.2091 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 14.2092 -msgid "None"
 14.2093 -msgstr "Nenhum"
 14.2094 -
 14.2095 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 14.2096 -msgid "Format partition as:"
 14.2097 -msgstr "Formatar partição como:"
 14.2098 -
 14.2099 -#: installer.cgi:370
 14.2100 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 14.2101 -msgstr "Partição existente do SliTaz para atualizar:"
 14.2102 -
 14.2103 -#: installer.cgi:391
 14.2104 -msgid "Options"
 14.2105 -msgstr "Opções"
 14.2106 -
 14.2107 -#: installer.cgi:399
 14.2108 -msgid "home partition"
 14.2109 -msgstr "Partição home"
 14.2110 -
 14.2111 -#: installer.cgi:402
 14.2112 -msgid "Use a separate partition for /home:"
 14.2113 -msgstr "Usar uma partição separada para a /home:"
 14.2114 -
 14.2115 -#: installer.cgi:437
 14.2116 -msgid "Set Hostname to:"
 14.2117 -msgstr "Nome do host:"
 14.2118 -
 14.2119 -#: installer.cgi:438
 14.2120 -msgid "Name of your system"
 14.2121 -msgstr "Nome do sistema"
 14.2122 -
 14.2123 -#: installer.cgi:448
 14.2124 -msgid "Root"
 14.2125 -msgstr "Root"
 14.2126 -
 14.2127 -#: installer.cgi:450
 14.2128 -msgid "Root passwd:"
 14.2129 -msgstr "Senha do root:"
 14.2130 -
 14.2131 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 14.2132 -msgid "Password of root"
 14.2133 -msgstr "Senha do root"
 14.2134 -
 14.2135 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 14.2136 -msgid "Confirm password:"
 14.2137 -msgstr "Confirmar senha:"
 14.2138 -
 14.2139 -#: installer.cgi:465
 14.2140 -msgid "User"
 14.2141 -msgstr "Usuário"
 14.2142 -
 14.2143 -#: installer.cgi:468
 14.2144 -msgid "Name of the first user"
 14.2145 -msgstr "Nome do primeiro usuário"
 14.2146 -
 14.2147 -#: installer.cgi:472
 14.2148 -msgid "User passwd:"
 14.2149 -msgstr "Senha do usuário:"
 14.2150 -
 14.2151 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 14.2152 -msgid "Password of the first user"
 14.2153 -msgstr "Senha do primeiro usuário"
 14.2154 -
 14.2155 -#: installer.cgi:486
 14.2156 -msgid "Grub"
 14.2157 -msgstr "Grub"
 14.2158 -
 14.2159 -#: installer.cgi:489
 14.2160 -msgid ""
 14.2161 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 14.2162 -"install grub by hand yourself."
 14.2163 -msgstr ""
 14.2164 -"Instala o gerenciador de boot Grub. Por padrão deve-se instalá-lo, a não "
 14.2165 -"ser que se queira instalar o Grub manualmente."
 14.2166 -
 14.2167 -#: installer.cgi:492
 14.2168 -msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 14.2169 -msgstr "Habilitar Dual-Boot com Windows."
 14.2170 -
 14.2171 -#: installer.cgi:501
 14.2172 +#: installer.cgi:524
 14.2173  msgid "Back to partitioning"
 14.2174  msgstr "Voltar ao particionamento"
 14.2175  
 14.2176 -#: installer.cgi:508
 14.2177 +#: installer.cgi:526
 14.2178 +#, fuzzy
 14.2179 +msgid "Back to entering settings"
 14.2180 +msgstr "Voltar ao particionamento"
 14.2181 +
 14.2182 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
 14.2183 +msgid "Back to Installer Start Page"
 14.2184 +msgstr "Voltar à página inicial do instalador"
 14.2185 +
 14.2186 +#: installer.cgi:532
 14.2187  msgid "Proceed to SliTaz installation"
 14.2188  msgstr "Continuar com a instalação do SliTaz"
 14.2189  
 14.2190 -#: installer.cgi:510
 14.2191 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 14.2192 +#: installer.cgi:534
 14.2193 +#, fuzzy
 14.2194 +msgid "Installation complete. You can now restart"
 14.2195  msgstr "Instalação completa. Pode-se agora reiniciar o sistema (reboot)"
 14.2196  
 14.2197 -#: installer.cgi:512
 14.2198 +#: installer.cgi:536
 14.2199  msgid "Installation failed. See log"
 14.2200  msgstr "Instalação falhou. Ver o log"
 14.2201  
 14.2202 -#: installer.cgi:531
 14.2203 +#: installer.cgi:538
 14.2204 +#, fuzzy
 14.2205 +msgid "Continue installation."
 14.2206 +msgstr "Continuar instalação"
 14.2207 +
 14.2208 +#: installer.cgi:562
 14.2209  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 14.2210  msgstr "Uma página que direciona o navegador à uma outra após 2 segundos"
 14.2211  
 14.2212 -#: installer.cgi:537
 14.2213 +#: installer.cgi:568
 14.2214  msgid ""
 14.2215  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 14.2216  "want to go there manually"
 14.2217 @@ -1881,153 +465,82 @@
 14.2218  "Se o navegador não for redirecionado automaticamente após alguns segundos, "
 14.2219  "deve-se ir ao endereço manualmente"
 14.2220  
 14.2221 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 14.2222 +#: installer.cgi:570
 14.2223 +msgid "here"
 14.2224 +msgstr ""
 14.2225 +
 14.2226 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
 14.2227  msgid "Tazinst Error"
 14.2228  msgstr "Erro do Tazinst"
 14.2229  
 14.2230 -#: installer.cgi:553
 14.2231 +#: installer.cgi:586
 14.2232 +#, fuzzy
 14.2233  msgid ""
 14.2234 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 14.2235 -"Any installation cannot be done without tazinst."
 14.2236 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
 14.2237 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
 14.2238  msgstr ""
 14.2239 -"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. "
 14.2240 -"A instalação ou atualização não pode ser feita sem ele."
 14.2241 +"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. A "
 14.2242 +"instalação ou atualização não pode ser feita sem ele."
 14.2243  
 14.2244 -#: installer.cgi:556
 14.2245 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 14.2246 +#: installer.cgi:588
 14.2247 +#, fuzzy
 14.2248 +msgid ""
 14.2249 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
 14.2250 +"slitaz-installer package."
 14.2251  msgstr "Checar permissões do Tazinst, ou reinstalar o pacote slitaz-tools:"
 14.2252  
 14.2253 -#: installer.cgi:582
 14.2254 -msgid "Proceeding: ()"
 14.2255 -msgstr "Continuando: ()"
 14.2256 +#: installer.cgi:598
 14.2257 +#, fuzzy
 14.2258 +msgid ""
 14.2259 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 14.2260 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
 14.2261 +"cannot be done without tazinst."
 14.2262 +msgstr ""
 14.2263 +"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. A "
 14.2264 +"instalação ou atualização não pode ser feita sem ele."
 14.2265  
 14.2266 -#: installer.cgi:583
 14.2267 -msgid "Please wait until processing is complete"
 14.2268 -msgstr "Por favor aguarde o fim do processo"
 14.2269 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
 14.2270 +msgid ""
 14.2271 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
 14.2272 +"tazinst in cli mode."
 14.2273 +msgstr ""
 14.2274  
 14.2275 -#: installer.cgi:589
 14.2276 -msgid "Completed."
 14.2277 -msgstr "Completado."
 14.2278 +#: installer.cgi:611
 14.2279 +#, fuzzy
 14.2280 +msgid ""
 14.2281 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 14.2282 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
 14.2283 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
 14.2284 +msgstr ""
 14.2285 +"<strong>Tazinst</strong>, o instalador do SliTaz não foi encontrado. A "
 14.2286 +"instalação ou atualização não pode ser feita sem ele."
 14.2287  
 14.2288 -#: installer.cgi:623
 14.2289 -msgid "Hostname error"
 14.2290 -msgstr "Erro no nome do host"
 14.2291 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
 14.2292 +msgid "None"
 14.2293 +msgstr "Nenhum"
 14.2294  
 14.2295 -#: installer.cgi:627
 14.2296 -msgid "Root password error"
 14.2297 -msgstr "Erro na senha"
 14.2298 +#: installer.cgi:814
 14.2299 +msgid "Do not format"
 14.2300 +msgstr ""
 14.2301  
 14.2302 -#: installer.cgi:631
 14.2303 -msgid "User login error"
 14.2304 -msgstr "Erro no login do usuário"
 14.2305 +#: installer.cgi:815
 14.2306 +msgid ""
 14.2307 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
 14.2308 +msgstr ""
 14.2309  
 14.2310 -#: installer.cgi:635
 14.2311 -msgid "User password error"
 14.2312 -msgstr "Erro na senha do usuário"
 14.2313 +#: installer.cgi:817
 14.2314 +#, fuzzy
 14.2315 +msgid "Formatting option:"
 14.2316 +msgstr "Formatar partição como:"
 14.2317  
 14.2318 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 14.2319 -msgid "Do you really want to continue?"
 14.2320 -msgstr "Você deseja continuar?"
 14.2321 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
 14.2322 +msgid "SliTaz Installer"
 14.2323 +msgstr "Instalador do SliTaz"
 14.2324  
 14.2325 -#: help.cgi:20
 14.2326 -msgid "Manual"
 14.2327 -msgstr "Manual"
 14.2328 -
 14.2329 -#: help.cgi:28
 14.2330 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 14.2331 -msgstr "TazPanel - Ajuda &amp; Doc"
 14.2332 -
 14.2333 -#: styles/default/header.html:29
 14.2334 -msgid "Processes"
 14.2335 -msgstr "Processos"
 14.2336 -
 14.2337 -#: styles/default/header.html:31
 14.2338 -msgid "Create Report"
 14.2339 -msgstr "Criar relatório"
 14.2340 -
 14.2341 -#: styles/default/header.html:34
 14.2342 -msgid "Packages"
 14.2343 -msgstr "Pacotes"
 14.2344 -
 14.2345 -#: styles/default/header.html:41
 14.2346 -msgid "Check updates"
 14.2347 -msgstr "Checar atualizações"
 14.2348 -
 14.2349 -#: styles/default/header.html:49
 14.2350 -msgid "Ethernet"
 14.2351 -msgstr "Ethernet"
 14.2352 -
 14.2353 -#: styles/default/header.html:51
 14.2354 -msgid "Wireless"
 14.2355 -msgstr "Redes sem fio"
 14.2356 -
 14.2357 -#: styles/default/header.html:53
 14.2358 -msgid "Config file"
 14.2359 -msgstr "Arquivo de configuração"
 14.2360 -
 14.2361 -#: styles/default/header.html:56
 14.2362 -msgid "Settings"
 14.2363 -msgstr "Configurações"
 14.2364 -
 14.2365 -#: styles/default/header.html:59
 14.2366 -msgid "Users"
 14.2367 -msgstr "Usuários"
 14.2368 -
 14.2369 -#: styles/default/header.html:62
 14.2370 -msgid "Boot"
 14.2371 -msgstr "Boot"
 14.2372 -
 14.2373 -#: styles/default/header.html:72
 14.2374 -msgid "Hardware"
 14.2375 -msgstr "Hardware"
 14.2376 -
 14.2377 -#: styles/default/header.html:80
 14.2378 -msgid "Live"
 14.2379 -msgstr "Live"
 14.2380 -
 14.2381 -#: styles/default/header.html:82
 14.2382 -msgid "Create a live USB key"
 14.2383 -msgstr "Criar uma mídia LiveUSB"
 14.2384 -
 14.2385 -#: styles/default/header.html:83
 14.2386 -msgid "Create a live CD-ROM"
 14.2387 -msgstr "Criar um LiveCD"
 14.2388 -
 14.2389 -#: styles/default/header.html:91
 14.2390 -msgid "Upgrade system"
 14.2391 -msgstr "Atualizar sistema"
 14.2392 -
 14.2393 -#: styles/default/footer.html:6
 14.2394 +#: installer.cgi:952
 14.2395  msgid "Copyright"
 14.2396  msgstr "Copyright"
 14.2397  
 14.2398 -#: styles/default/footer.html:8
 14.2399 +#: installer.cgi:955
 14.2400  msgid "BSD License"
 14.2401  msgstr "BSD License"
 14.2402 -
 14.2403 -#~ msgid "List:"
 14.2404 -#~ msgstr "Lista:"
 14.2405 -
 14.2406 -#~ msgid "System time    :"
 14.2407 -#~ msgstr "Tempo do sistema:"
 14.2408 -
 14.2409 -#~ msgid "Usage:"
 14.2410 -#~ msgstr "Uso:"
 14.2411 -
 14.2412 -#~ msgid "Output of"
 14.2413 -#~ msgstr "Saída de"
 14.2414 -
 14.2415 -#~ msgid "Host:"
 14.2416 -#~ msgstr "Host:"
 14.2417 -
 14.2418 -#~ msgid "Uptime       :"
 14.2419 -#~ msgstr "Uptime       :"
 14.2420 -
 14.2421 -#~ msgid "Live USB"
 14.2422 -#~ msgstr "Live USB"
 14.2423 -
 14.2424 -#~ msgid "Connection:"
 14.2425 -#~ msgstr "Conexão"
 14.2426 -
 14.2427 -#~ msgid "Host"
 14.2428 -#~ msgstr "Host:"
    15.1 --- a/po/installer/ru.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    15.2 +++ b/po/installer/ru.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    15.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    15.4  msgstr ""
    15.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
    15.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
    15.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    15.9  "PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:46-0000\n"
   15.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
   15.11  "Language-Team: \n"
   15.12 @@ -20,1960 +20,536 @@
   15.13  "X-Poedit-Basepath: ../\n"
   15.14  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
   15.15  
   15.16 -#: tazpanel:35
   15.17 -#, sh-format
   15.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   15.19 -msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту $HTTPD_PORT..."
   15.20 +#: installer.cgi:52
   15.21 +#, fuzzy
   15.22 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
   15.23 +msgstr "Установщик SliTaz"
   15.24  
   15.25 -#: tazpanel:37
   15.26 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   15.27 -msgstr "Аутентификация TazPanel (по умолчанию root:root)"
   15.28 +#: installer.cgi:53
   15.29 +#, fuzzy
   15.30 +msgid ""
   15.31 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
   15.32 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
   15.33 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
   15.34 +msgstr ""
   15.35 +"Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с "
   15.36 +"LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для "
   15.37 +"обновления существующей системы."
   15.38  
   15.39 -#: tazpanel:42
   15.40 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
   15.41 -msgstr "Остановка веб-сервера TazPanel…"
   15.42 +#: installer.cgi:56
   15.43 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
   15.44 +msgstr ""
   15.45  
   15.46 -#: tazpanel:46
   15.47 -msgid "Changing password for TazPanel"
   15.48 -msgstr "Изменение пароля TazPanel"
   15.49 -
   15.50 -#: tazpanel:47
   15.51 -msgid "New password: "
   15.52 -msgstr "Новый пароль: "
   15.53 -
   15.54 -#: tazpanel:49
   15.55 -msgid "Password changed successfully"
   15.56 -msgstr "Пароль успешно изменен"
   15.57 -
   15.58 -#: tazpanel:54
   15.59 -#, sh-format
   15.60 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   15.61 -msgstr "Использование: $program_name [start|stop|passwd]"
   15.62 -
   15.63 -#: index.cgi:38
   15.64 -#: index.cgi:84
   15.65 -msgid "Differences"
   15.66 -msgstr "Различия"
   15.67 -
   15.68 -#: index.cgi:73
   15.69 -msgid "TazPanel - File"
   15.70 -msgstr "Файл | TazPanel"
   15.71 -
   15.72 -#: index.cgi:82
   15.73 -msgid "Save"
   15.74 -msgstr "Сохранить"
   15.75 -
   15.76 -#: index.cgi:104
   15.77 -#: settings.cgi:340
   15.78 -msgid "Edit"
   15.79 -msgstr "Правка"
   15.80 -
   15.81 -#: index.cgi:128
   15.82 -msgid "TazPanel - Terminal"
   15.83 -msgstr "Терминал | TazPanel"
   15.84 -
   15.85 -#: index.cgi:142
   15.86 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   15.87 -msgstr "Маленький эмулятор терминала, поддерживаются параметры команд."
   15.88 -
   15.89 -#: index.cgi:144
   15.90 -#: index.cgi:161
   15.91 -#, sh-format
   15.92 -msgid "Commands: $commands"
   15.93 -msgstr "Команды: $commands"
   15.94 -
   15.95 -#: index.cgi:149
   15.96 -#, sh-format
   15.97 -msgid "Downloading to: $dl"
   15.98 -msgstr "Загрузка в: $dl"
   15.99 -
  15.100 -#: index.cgi:156
  15.101 -#, sh-format
  15.102 -msgid "$cmd needs an argument"
  15.103 -msgstr "Команда $cmd требует аргумент"
  15.104 -
  15.105 -#: index.cgi:160
  15.106 -#, sh-format
  15.107 -msgid "Unknown command: $cmd"
  15.108 -msgstr "Неизвестная команда: $cmd"
  15.109 -
  15.110 -#: index.cgi:168
  15.111 -msgid "TazPanel - Process activity"
  15.112 -msgstr "Активность процессов | TazPanel"
  15.113 -
  15.114 -#: index.cgi:170
  15.115 -msgid "Refresh:"
  15.116 -msgstr "Обновить:"
  15.117 -
  15.118 -#: index.cgi:175
  15.119 -msgid "1s"
  15.120 -msgstr "1 с"
  15.121 -
  15.122 -#: index.cgi:176
  15.123 -msgid "5s"
  15.124 -msgstr "5 с"
  15.125 -
  15.126 -#: index.cgi:177
  15.127 -msgid "10s"
  15.128 -msgstr "10 с"
  15.129 -
  15.130 -#: index.cgi:178
  15.131 -#: live.cgi:152
  15.132 -msgid "none"
  15.133 -msgstr "нет"
  15.134 -
  15.135 -#: index.cgi:195
  15.136 -msgid "TazPanel - Debug"
  15.137 -msgstr "Отладка | TazPanel"
  15.138 -
  15.139 -#: index.cgi:198
  15.140 -msgid "HTTP Environment"
  15.141 -msgstr "Переменные окружения HTTP"
  15.142 -
  15.143 -#: index.cgi:206
  15.144 -msgid "TazPanel - System report"
  15.145 -msgstr "Системный отчет | TazPanel"
  15.146 -
  15.147 -#: index.cgi:211
  15.148 -#, sh-format
  15.149 -msgid "Reporting to: $output"
  15.150 -msgstr "Файл отчета: $output"
  15.151 -
  15.152 -#: index.cgi:214
  15.153 -msgid "Creating report header..."
  15.154 -msgstr "Создание заголовка отчета…"
  15.155 -
  15.156 -#: index.cgi:221
  15.157 -#: index.cgi:238
  15.158 -msgid "SliTaz system report"
  15.159 -msgstr "Системный отчет SliTaz"
  15.160 -
  15.161 -#: index.cgi:235
  15.162 -msgid "Creating system summary..."
  15.163 -msgstr "Получение сводки о системе…"
  15.164 -
  15.165 -#: index.cgi:239
  15.166 -msgid "Date:"
  15.167 -msgstr "Дата:"
  15.168 -
  15.169 -#: index.cgi:250
  15.170 -msgid "Getting hardware info..."
  15.171 -msgstr "Получение информации об оборудовании…"
  15.172 -
  15.173 -#: index.cgi:268
  15.174 -msgid "Getting networking info..."
  15.175 -msgstr "Получение информации о сетях…"
  15.176 -
  15.177 -#: index.cgi:282
  15.178 -msgid "Getting filesystems info..."
  15.179 -msgstr "Получение информации о файловых системах…"
  15.180 -
  15.181 -#: index.cgi:302
  15.182 -msgid "Getting boot logs..."
  15.183 -msgstr "Получение журналов загрузки…"
  15.184 -
  15.185 -#: index.cgi:305
  15.186 -#: boot.cgi:29
  15.187 -#: boot.cgi:34
  15.188 -msgid "Kernel messages"
  15.189 -msgstr "Сообщения ядра"
  15.190 -
  15.191 -#: index.cgi:308
  15.192 -#: boot.cgi:30
  15.193 -#: boot.cgi:38
  15.194 -msgid "Boot scripts"
  15.195 -msgstr "Загрузочные скрипты"
  15.196 -
  15.197 -#: index.cgi:313
  15.198 -msgid "Creating report footer..."
  15.199 -msgstr "Завершение создание отчета…"
  15.200 -
  15.201 -#: index.cgi:325
  15.202 -msgid "View report"
  15.203 -msgstr "Просмотреть отчет"
  15.204 -
  15.205 -#: index.cgi:326
  15.206 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  15.207 -msgstr "Этот отчет можно прикрепить к баг-репорту здесь:"
  15.208 -
  15.209 -#: index.cgi:342
  15.210 -#, sh-format
  15.211 -msgid "Host: $hostname"
  15.212 -msgstr "Хост: $hostname"
  15.213 -
  15.214 -#: index.cgi:343
  15.215 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  15.216 -msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz"
  15.217 -
  15.218 -#: index.cgi:347
  15.219 -#: styles/default/header.html:27
  15.220 -msgid "Terminal"
  15.221 -msgstr "Терминал"
  15.222 -
  15.223 -#: index.cgi:349
  15.224 -msgid "Process activity"
  15.225 -msgstr "Активность процессов"
  15.226 -
  15.227 -#: index.cgi:351
  15.228 -msgid "Create a report"
  15.229 -msgstr "Создать отчет"
  15.230 -
  15.231 -#: index.cgi:355
  15.232 -#: pkgs.cgi:948
  15.233 -msgid "Summary"
  15.234 -msgstr "Сводка"
  15.235 -
  15.236 -#: index.cgi:358
  15.237 -msgid "Uptime:"
  15.238 -msgstr "Время работы:"
  15.239 -
  15.240 -#: index.cgi:361
  15.241 -msgid "Memory in Mb:"
  15.242 -msgstr "Память в МБ:"
  15.243 -
  15.244 -#: index.cgi:366
  15.245 -#, sh-format
  15.246 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  15.247 -msgstr "Всего: $memtotal, занято: $memused, свободно: $memfree"
  15.248 -
  15.249 -#: index.cgi:371
  15.250 -msgid "Linux kernel:"
  15.251 -msgstr "Ядро Linux:"
  15.252 -
  15.253 -#: index.cgi:380
  15.254 -msgid "Network status"
  15.255 -msgstr "Состояние сети"
  15.256 -
  15.257 -#: index.cgi:385
  15.258 -#: hardware.cgi:202
  15.259 -msgid "Filesystem usage statistics"
  15.260 -msgstr "Статистика использования файловых систем"
  15.261 -
  15.262 -#: index.cgi:417
  15.263 -msgid "Panel Activity"
  15.264 -msgstr "Действия панели"
  15.265 -
  15.266 -#: pkgs.cgi:17
  15.267 -msgid "TazPanel - Packages"
  15.268 -msgstr "Пакеты | TazPanel"
  15.269 -
  15.270 -#: pkgs.cgi:51
  15.271 -msgid "Last recharge:"
  15.272 -msgstr "Последнее обновление:"
  15.273 -
  15.274 -#: pkgs.cgi:58
  15.275 -msgid "(Older than 10 days)"
  15.276 -msgstr "(старше, чем 10 дней)"
  15.277 -
  15.278 -#: pkgs.cgi:60
  15.279 -msgid "(Not older than 10 days)"
  15.280 -msgstr "(не старше, чем 10 дней)"
  15.281 -
  15.282 -#: pkgs.cgi:64
  15.283 -msgid "Installed packages:"
  15.284 -msgstr "Установленные пакеты:"
  15.285 -
  15.286 -#: pkgs.cgi:66
  15.287 -msgid "Mirrored packages:"
  15.288 -msgstr "Пакетов на зеркале:"
  15.289 -
  15.290 -#: pkgs.cgi:68
  15.291 -msgid "Upgradeable packages:"
  15.292 -msgstr "Обновляемых пакетов:"
  15.293 -
  15.294 -#: pkgs.cgi:70
  15.295 -#: pkgs.cgi:707
  15.296 -msgid "Installed files:"
  15.297 -msgstr "Установленные файлы:"
  15.298 -
  15.299 -#: pkgs.cgi:72
  15.300 -msgid "Blocked packages:"
  15.301 -msgstr "Заблокированных пакетов:"
  15.302 -
  15.303 -#: pkgs.cgi:86
  15.304 -msgid "Delete"
  15.305 -msgstr "Удалить"
  15.306 -
  15.307 -#: pkgs.cgi:89
  15.308 -msgid "Use as default"
  15.309 -msgstr "Использовать по умолчанию"
  15.310 -
  15.311 -#: pkgs.cgi:120
  15.312 -msgid "Search"
  15.313 -msgstr "Поиск"
  15.314 -
  15.315 -#: pkgs.cgi:122
  15.316 -msgid "Files"
  15.317 -msgstr "Файлы"
  15.318 -
  15.319 -#: pkgs.cgi:134
  15.320 -#: pkgs.cgi:867
  15.321 -#: network.cgi:23
  15.322 -#: network.cgi:160
  15.323 -#: network.cgi:256
  15.324 -#: boot.cgi:82
  15.325 -#: settings.cgi:104
  15.326 -#: lib/libtazpanel:102
  15.327 -msgid "Name"
  15.328 -msgstr "Название"
  15.329 -
  15.330 -#: pkgs.cgi:135
  15.331 -msgid "Version"
  15.332 -msgstr "Версия"
  15.333 -
  15.334 -#: pkgs.cgi:136
  15.335 -#: boot.cgi:83
  15.336 -#: settings.cgi:214
  15.337 -msgid "Description"
  15.338 -msgstr "Описание"
  15.339 -
  15.340 -#: pkgs.cgi:137
  15.341 -msgid "Web"
  15.342 -msgstr "Сайт"
  15.343 -
  15.344 -#: pkgs.cgi:147
  15.345 -msgid "Categories"
  15.346 -msgstr "Категории"
  15.347 -
  15.348 -#: pkgs.cgi:148
  15.349 -msgid "Base-system"
  15.350 -msgstr "Базовые"
  15.351 -
  15.352 -#: pkgs.cgi:149
  15.353 -msgid "X window"
  15.354 -msgstr "Окна X"
  15.355 -
  15.356 -#: pkgs.cgi:150
  15.357 -msgid "Utilities"
  15.358 -msgstr "Утилиты"
  15.359 -
  15.360 -#: pkgs.cgi:151
  15.361 -#: styles/default/header.html:46
  15.362 -msgid "Network"
  15.363 -msgstr "Сети"
  15.364 -
  15.365 -#: pkgs.cgi:152
  15.366 -msgid "Games"
  15.367 -msgstr "Игры"
  15.368 -
  15.369 -#: pkgs.cgi:153
  15.370 -msgid "Graphics"
  15.371 -msgstr "Графика"
  15.372 -
  15.373 -#: pkgs.cgi:154
  15.374 -msgid "Office"
  15.375 -msgstr "Офис"
  15.376 -
  15.377 -#: pkgs.cgi:155
  15.378 -msgid "Multimedia"
  15.379 -msgstr "Мультимедиа"
  15.380 -
  15.381 -#: pkgs.cgi:156
  15.382 -msgid "Development"
  15.383 -msgstr "Разработка"
  15.384 -
  15.385 -#: pkgs.cgi:157
  15.386 -msgid "System tools"
  15.387 -msgstr "Система"
  15.388 -
  15.389 -#: pkgs.cgi:158
  15.390 -msgid "Security"
  15.391 -msgstr "Безопасность"
  15.392 -
  15.393 -#: pkgs.cgi:159
  15.394 -msgid "Misc"
  15.395 -msgstr "Прочее"
  15.396 -
  15.397 -#: pkgs.cgi:160
  15.398 -msgid "Meta"
  15.399 -msgstr "Мета"
  15.400 -
  15.401 -#: pkgs.cgi:161
  15.402 -msgid "Non free"
  15.403 -msgstr "Несвободные"
  15.404 -
  15.405 -#: pkgs.cgi:162
  15.406 -msgid "All"
  15.407 -msgstr "Все"
  15.408 -
  15.409 -#: pkgs.cgi:168
  15.410 -msgid "Repositories"
  15.411 -msgstr "Репозитории"
  15.412 -
  15.413 -#: pkgs.cgi:169
  15.414 -msgid "Public"
  15.415 -msgstr "Общественный"
  15.416 -
  15.417 -#: pkgs.cgi:177
  15.418 -msgid "Any"
  15.419 -msgstr "Любой"
  15.420 -
  15.421 -#: pkgs.cgi:217
  15.422 -#: pkgs.cgi:339
  15.423 -msgid "Listing packages..."
  15.424 -msgstr "Список пакетов…"
  15.425 -
  15.426 -#: pkgs.cgi:220
  15.427 -#: pkgs.cgi:358
  15.428 -#: pkgs.cgi:412
  15.429 -#: pkgs.cgi:479
  15.430 -#: pkgs.cgi:520
  15.431 -#: pkgs.cgi:580
  15.432 -#: pkgs.cgi:659
  15.433 -#: pkgs.cgi:952
  15.434 -#: styles/default/header.html:37
  15.435 -msgid "My packages"
  15.436 -msgstr "Мои пакеты"
  15.437 -
  15.438 -#: pkgs.cgi:225
  15.439 -#: pkgs.cgi:284
  15.440 -#: pkgs.cgi:347
  15.441 -#: pkgs.cgi:401
  15.442 -#: pkgs.cgi:511
  15.443 -#: settings.cgi:92
  15.444 -msgid "Selection:"
  15.445 -msgstr "Отмеченное:"
  15.446 -
  15.447 -#: pkgs.cgi:226
  15.448 -#: pkgs.cgi:607
  15.449 -msgid "Remove"
  15.450 -msgstr "Удалить"
  15.451 -
  15.452 -#: pkgs.cgi:230
  15.453 -#: pkgs.cgi:289
  15.454 -#: pkgs.cgi:354
  15.455 -#: pkgs.cgi:408
  15.456 -#: pkgs.cgi:518
  15.457 -#: pkgs.cgi:962
  15.458 -#: styles/default/header.html:39
  15.459 -msgid "Recharge list"
  15.460 -msgstr "Обновить список"
  15.461 -
  15.462 -#: pkgs.cgi:232
  15.463 -#: pkgs.cgi:291
  15.464 -#: pkgs.cgi:356
  15.465 -#: pkgs.cgi:410
  15.466 -#: pkgs.cgi:477
  15.467 -#: pkgs.cgi:964
  15.468 -msgid "Check upgrades"
  15.469 -msgstr "Проверить обновления"
  15.470 -
  15.471 -#: pkgs.cgi:275
  15.472 -msgid "Listing linkable packages..."
  15.473 -msgstr "Список ссылающихся пакетов…"
  15.474 -
  15.475 -#: pkgs.cgi:278
  15.476 -#: pkgs.cgi:958
  15.477 -msgid "Linkable packages"
  15.478 -msgstr "Присоединенные пакеты"
  15.479 -
  15.480 -#: pkgs.cgi:285
  15.481 -msgid "Link"
  15.482 -msgstr "Ссылка"
  15.483 -
  15.484 -#: pkgs.cgi:342
  15.485 -#, sh-format
  15.486 -msgid "Category: $category"
  15.487 -msgstr "Категория: $category"
  15.488 -
  15.489 -#: pkgs.cgi:366
  15.490 -#: pkgs.cgi:838
  15.491 -#, sh-format
  15.492 -msgid "Repository: $Repo_Name"
  15.493 -msgstr "Репозитарий: $Repo_Name"
  15.494 -
  15.495 -#: pkgs.cgi:394
  15.496 -msgid "Searching packages..."
  15.497 -msgstr "Поиск пакетов…"
  15.498 -
  15.499 -#: pkgs.cgi:397
  15.500 -msgid "Search packages"
  15.501 -msgstr "Поиск пакетов"
  15.502 -
  15.503 -#: pkgs.cgi:404
  15.504 -#: pkgs.cgi:514
  15.505 -msgid "Toogle all"
  15.506 -msgstr "Переключить все"
  15.507 -
  15.508 -#: pkgs.cgi:423
  15.509 -msgid "Package"
  15.510 -msgstr "Пакет"
  15.511 -
  15.512 -#: pkgs.cgi:424
  15.513 -msgid "File"
  15.514 -msgstr "Файл"
  15.515 -
  15.516 -#: pkgs.cgi:465
  15.517 -msgid "Recharging lists..."
  15.518 -msgstr "Обновление списка…"
  15.519 -
  15.520 -#: pkgs.cgi:468
  15.521 -msgid "Recharge"
  15.522 -msgstr "Обновить"
  15.523 -
  15.524 -#: pkgs.cgi:473
  15.525 -msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  15.526 -msgstr "Обновление ищет новые и обновленные пакеты"
  15.527 -
  15.528 -#: pkgs.cgi:485
  15.529 -msgid "Recharging packages list"
  15.530 -msgstr "Обновить список пакетов"
  15.531 -
  15.532 -#: pkgs.cgi:490
  15.533 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  15.534 -msgstr "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить обновления."
  15.535 -
  15.536 -#: pkgs.cgi:503
  15.537 -msgid "Checking for upgrades..."
  15.538 -msgstr "Проверка обновлений…"
  15.539 -
  15.540 -#: pkgs.cgi:506
  15.541 -msgid "Up packages"
  15.542 -msgstr "Обновить пакеты"
  15.543 -
  15.544 -#: pkgs.cgi:575
  15.545 -msgid "Performing tasks on packages"
  15.546 -msgstr "Выполнение задач над пакетами"
  15.547 -
  15.548 -#: pkgs.cgi:585
  15.549 -#, sh-format
  15.550 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  15.551 -msgstr "Выполняется $cmd для: $pkgs"
  15.552 -
  15.553 -#: pkgs.cgi:610
  15.554 -msgid "Getting package info..."
  15.555 -msgstr "Получение информации о пакете…"
  15.556 -
  15.557 -#: pkgs.cgi:622
  15.558 -#: installer.cgi:155
  15.559 -#: styles/default/header.html:88
  15.560 +#: installer.cgi:64
  15.561  msgid "Install"
  15.562  msgstr "Установить"
  15.563  
  15.564 -#: pkgs.cgi:626
  15.565 -#, sh-format
  15.566 -msgid "Package $PACKAGE"
  15.567 -msgstr "Пакет $PACKAGE"
  15.568 +#: installer.cgi:65
  15.569 +#, fuzzy
  15.570 +msgid ""
  15.571 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
  15.572 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
  15.573 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
  15.574 +"the home directory will be kept as is."
  15.575 +msgstr ""
  15.576 +"Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать "
  15.577 +"раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то "
  15.578 +"вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя "
  15.579 +"папка останется нетронутой."
  15.580  
  15.581 -#: pkgs.cgi:634
  15.582 -msgid "Install (Non Free)"
  15.583 -msgstr "Установить (несвободные)"
  15.584 +#: installer.cgi:69
  15.585 +#, fuzzy
  15.586 +msgid ""
  15.587 +"Before installation, you may need to create or resize\n"
  15.588 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
  15.589 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
  15.590 +msgstr ""
  15.591 +"Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер "
  15.592 +"разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. "
  15.593 +"При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке."
  15.594  
  15.595 -#: pkgs.cgi:642
  15.596 -msgid "Unblock"
  15.597 -msgstr "Разблокировать"
  15.598 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
  15.599 +msgid "Install SliTaz"
  15.600 +msgstr "Установить SliTaz"
  15.601  
  15.602 -#: pkgs.cgi:646
  15.603 -msgid "Block"
  15.604 -msgstr "Заблокировать"
  15.605 +#: installer.cgi:74
  15.606 +#, fuzzy
  15.607 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
  15.608 +msgstr "Перейти к установке SliTaz"
  15.609  
  15.610 -#: pkgs.cgi:650
  15.611 -msgid "Repack"
  15.612 -msgstr "Перепаковать"
  15.613 +#: installer.cgi:81
  15.614 +msgid "Upgrade"
  15.615 +msgstr "Обновить"
  15.616  
  15.617 -#: pkgs.cgi:665
  15.618 -msgid "Name:"
  15.619 -msgstr "Название:"
  15.620 +#: installer.cgi:82
  15.621 +#, fuzzy
  15.622 +msgid ""
  15.623 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
  15.624 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
  15.625 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
  15.626 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
  15.627 +msgstr ""
  15.628 +"Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/"
  15.629 +"etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. "
  15.630 +"При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, "
  15.631 +"которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены."
  15.632  
  15.633 -#: pkgs.cgi:666
  15.634 -msgid "Version:"
  15.635 -msgstr "Версия:"
  15.636 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
  15.637 +msgid "Upgrade SliTaz"
  15.638 +msgstr "Обновить SliTaz"
  15.639  
  15.640 -#: pkgs.cgi:667
  15.641 -msgid "Description:"
  15.642 -msgstr "Описание:"
  15.643 +#: installer.cgi:88
  15.644 +#, fuzzy
  15.645 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
  15.646 +msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz"
  15.647  
  15.648 -#: pkgs.cgi:668
  15.649 -msgid "Category:"
  15.650 -msgstr "Категория:"
  15.651 +#: installer.cgi:104
  15.652 +msgid "Partitioning"
  15.653 +msgstr "Работа с разделами"
  15.654  
  15.655 -#: pkgs.cgi:672
  15.656 -msgid "Maintainer:"
  15.657 -msgstr "Мэйнтейнер:"
  15.658 +#: installer.cgi:106
  15.659 +#, fuzzy
  15.660 +msgid ""
  15.661 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
  15.662 +"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
  15.663 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
  15.664 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
  15.665 +"installed on your hard drive."
  15.666 +msgstr ""
  15.667 +"На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для "
  15.668 +"операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет "
  15.669 +"необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz "
  15.670 +"GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными "
  15.671 +"на вашем жестком диске."
  15.672  
  15.673 -#: pkgs.cgi:673
  15.674 -#: pkgs.cgi:702
  15.675 -msgid "Website:"
  15.676 -msgstr "Сайт:"
  15.677 +#: installer.cgi:111
  15.678 +#, fuzzy
  15.679 +msgid ""
  15.680 +"The amount of space needed depends on how much software you\n"
  15.681 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
  15.682 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
  15.683 +"is indeed more comfy."
  15.684 +msgstr ""
  15.685 +"Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, "
  15.686 +"которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного "
  15.687 +"пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную "
  15.688 +"систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет "
  15.689 +"удобнее."
  15.690  
  15.691 -#: pkgs.cgi:674
  15.692 -#: pkgs.cgi:703
  15.693 -msgid "Sizes:"
  15.694 -msgstr "Размер:"
  15.695 +#: installer.cgi:115
  15.696 +#, fuzzy
  15.697 +msgid ""
  15.698 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
  15.699 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
  15.700 +"partitions automatically."
  15.701 +msgstr ""
  15.702 +"При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также "
  15.703 +"раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и "
  15.704 +"использует разделы swap автоматически."
  15.705  
  15.706 -#: pkgs.cgi:677
  15.707 -msgid "Depends:"
  15.708 -msgstr "Зависимости:"
  15.709 +#: installer.cgi:120
  15.710 +#, fuzzy
  15.711 +msgid ""
  15.712 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
  15.713 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
  15.714 +"partitions.\n"
  15.715 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
  15.716 +"data loss."
  15.717 +msgstr ""
  15.718 +"При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в "
  15.719 +"графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять "
  15.720 +"размер и копировать разделы без потери данных."
  15.721  
  15.722 -#: pkgs.cgi:684
  15.723 -msgid "Suggested:"
  15.724 -msgstr "Предлагает:"
  15.725 +#: installer.cgi:124
  15.726 +#, fuzzy
  15.727 +msgid ""
  15.728 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
  15.729 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
  15.730 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
  15.731 +"these\n"
  15.732 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
  15.733 +"hfs\n"
  15.734 +"and so on."
  15.735 +msgstr ""
  15.736 +"GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux "
  15.737 +"swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых "
  15.738 +"систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, "
  15.739 +"установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п."
  15.740  
  15.741 -#: pkgs.cgi:690
  15.742 -msgid "Tags:"
  15.743 -msgstr "Теги:"
  15.744 +#: installer.cgi:131
  15.745 +#, fuzzy
  15.746 +msgid "Execute GParted"
  15.747 +msgstr "Запустить GPartEd"
  15.748  
  15.749 -#: pkgs.cgi:696
  15.750 -#, sh-format
  15.751 -msgid "Installed files: $I_FILES"
  15.752 -msgstr "Установленные файлы: $I_FILES"
  15.753 +#: installer.cgi:132
  15.754 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
  15.755 +msgstr ""
  15.756  
  15.757 -#: pkgs.cgi:755
  15.758 -#: pkgs.cgi:884
  15.759 -msgid "Set link"
  15.760 -msgstr "Установить ссылку"
  15.761 +#: installer.cgi:133
  15.762 +msgid "Continue installation"
  15.763 +msgstr "Продолжить установку"
  15.764  
  15.765 -#: pkgs.cgi:758
  15.766 -#: pkgs.cgi:885
  15.767 -msgid "Remove link"
  15.768 -msgstr "Удалить ссылку"
  15.769 +#: installer.cgi:134
  15.770 +#, fuzzy
  15.771 +msgid ""
  15.772 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
  15.773 +"able to continue installation."
  15.774 +msgstr ""
  15.775 +"Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на "
  15.776 +"вашем приводе."
  15.777  
  15.778 -#: pkgs.cgi:764
  15.779 -#: pkgs.cgi:966
  15.780 -#: styles/default/header.html:43
  15.781 -msgid "Administration"
  15.782 -msgstr "Администрирование"
  15.783 +#: installer.cgi:156
  15.784 +msgid "LiveCD"
  15.785 +msgstr "LiveCD"
  15.786  
  15.787 -#: pkgs.cgi:766
  15.788 -msgid "Tazpkg administration and settings"
  15.789 -msgstr "Администрирование и настройка TazPKG"
  15.790 -
  15.791 -#: pkgs.cgi:770
  15.792 -msgid "Save configuration"
  15.793 -msgstr "Сохранить настройки"
  15.794 -
  15.795 -#: pkgs.cgi:772
  15.796 -msgid "List configuration files"
  15.797 -msgstr "Список файлов настроек"
  15.798 -
  15.799 -#: pkgs.cgi:774
  15.800 -msgid "Quick check"
  15.801 -msgstr "Быстрая проверка"
  15.802 -
  15.803 -#: pkgs.cgi:776
  15.804 -msgid "Full check"
  15.805 -msgstr "Полная проверка"
  15.806 -
  15.807 -#: pkgs.cgi:781
  15.808 -msgid "Creating the package..."
  15.809 -msgstr "Создание пакета…"
  15.810 -
  15.811 -#: pkgs.cgi:786
  15.812 -msgid "Path:"
  15.813 -msgstr "Путь:"
  15.814 -
  15.815 -#: pkgs.cgi:789
  15.816 -#: boot.cgi:256
  15.817 -msgid "Configuration files"
  15.818 -msgstr "Файлы настроек"
  15.819 -
  15.820 -#: pkgs.cgi:802
  15.821 -msgid "Checking packages consistency..."
  15.822 -msgstr "Проверка целостности пакетов…"
  15.823 -
  15.824 -#: pkgs.cgi:808
  15.825 -msgid "Full packages check..."
  15.826 -msgstr "Полная проверка пакетов…"
  15.827 -
  15.828 -#: pkgs.cgi:815
  15.829 -msgid "Packages cache"
  15.830 -msgstr "Кеш пакетов"
  15.831 -
  15.832 -#: pkgs.cgi:820
  15.833 -#, sh-format
  15.834 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  15.835 -msgstr "Пакетов в кеше: $cache_files ($cache_size)"
  15.836 -
  15.837 -#: pkgs.cgi:827
  15.838 -msgid "Default mirror"
  15.839 -msgstr "Зеркало по умолчанию"
  15.840 -
  15.841 -#: pkgs.cgi:831
  15.842 -msgid "Current mirror list"
  15.843 -msgstr "Список текущих зеркал"
  15.844 -
  15.845 -#: pkgs.cgi:855
  15.846 -msgid "Private repositories"
  15.847 -msgstr "Частные репозитории"
  15.848 -
  15.849 -#: pkgs.cgi:868
  15.850 -msgid "mirror"
  15.851 -msgstr "зеркало"
  15.852 -
  15.853 -#: pkgs.cgi:874
  15.854 -msgid "Link to another SliTaz installation"
  15.855 -msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz"
  15.856 -
  15.857 -#: pkgs.cgi:876
  15.858 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
  15.859 -msgstr "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них."
  15.860 -
  15.861 -#: pkgs.cgi:892
  15.862 -msgid "SliTaz packages DVD"
  15.863 -msgstr "DVD с пакетами SliTaz"
  15.864 -
  15.865 -#: pkgs.cgi:894
  15.866 -#, sh-format
  15.867 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key."
  15.868 -msgstr "Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно записать на DVD или установить на USB-флеш."
  15.869 -
  15.870 -#: pkgs.cgi:904
  15.871 -msgid "Download DVD image"
  15.872 -msgstr "Загрузить образ DVD"
  15.873 -
  15.874 -#: pkgs.cgi:906
  15.875 -msgid "Install from DVD/USB key"
  15.876 -msgstr "Установить с DVD или USB-флеш"
  15.877 -
  15.878 -#: pkgs.cgi:909
  15.879 -msgid "Install from ISO image:"
  15.880 -msgstr "Установить из образа ISO:"
  15.881 -
  15.882 -#: pkgs.cgi:972
  15.883 -msgid "Latest log entries"
  15.884 -msgstr "Недавние пункты журнала"
  15.885 -
  15.886 -#: live.cgi:25
  15.887 -msgid "TazPanel - Live"
  15.888 -msgstr "«Живые» системы | TazPanel"
  15.889 -
  15.890 -#: live.cgi:83
  15.891 -msgid "TODO"
  15.892 -msgstr "БУДЕТ СДЕЛАНО"
  15.893 -
  15.894 -#: live.cgi:88
  15.895 -msgid "SliTaz LiveUSB"
  15.896 +#: installer.cgi:157
  15.897 +#, fuzzy
  15.898 +msgid "Use the SliTaz LiveCD"
  15.899  msgstr "LiveUSB SliTaz"
  15.900  
  15.901 -#: live.cgi:89
  15.902 -msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  15.903 -msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz"
  15.904 +#: installer.cgi:163
  15.905 +msgid "LiveUSB:"
  15.906 +msgstr "LiveUSB:"
  15.907  
  15.908 -#: live.cgi:92
  15.909 -msgid "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  15.910 -msgstr "Здесь можно создать SliTaz LiveUSB и загрузиться в ОЗУ! Вставьте LiveCD в привод CD-ROM, выберите необходимое устройство и нажмите «Создать»."
  15.911 +#: installer.cgi:164
  15.912 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
  15.913 +msgstr ""
  15.914  
  15.915 -#: live.cgi:97
  15.916 -msgid "USB Media to use:"
  15.917 -msgstr "Использовать носитель USB:"
  15.918 +#: installer.cgi:173
  15.919 +msgid "ISO file:"
  15.920 +msgstr "Файл ISO:"
  15.921  
  15.922 -#: live.cgi:106
  15.923 -#: installer.cgi:301
  15.924 -#: installer.cgi:345
  15.925 -#: installer.cgi:380
  15.926 -#: installer.cgi:412
  15.927 -msgid "Not found"
  15.928 -msgstr "Не найден"
  15.929 +#: installer.cgi:174
  15.930 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
  15.931 +msgstr ""
  15.932  
  15.933 -#: live.cgi:110
  15.934 -msgid "Generate"
  15.935 -msgstr "Создать"
  15.936 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
  15.937 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
  15.938 +msgstr ""
  15.939  
  15.940 -#: live.cgi:129
  15.941 -msgid "SliTaz Live Systems"
  15.942 -msgstr "«Живые» системы SliTaz"
  15.943 +#: installer.cgi:190
  15.944 +msgid "Web:"
  15.945 +msgstr "Веб:"
  15.946  
  15.947 -#: live.cgi:130
  15.948 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  15.949 -msgstr "Создание и управление системами LiveCD (LiveUSB) SliTaz"
  15.950 +#: installer.cgi:191
  15.951 +msgid "Select a SliTaz version on the Web"
  15.952 +msgstr ""
  15.953  
  15.954 -#: live.cgi:135
  15.955 -msgid "Create LiveUSB"
  15.956 -msgstr "Создать LiveUSB"
  15.957 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
  15.958 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
  15.959 +msgstr ""
  15.960  
  15.961 -#: live.cgi:140
  15.962 -msgid "Write a Live CD"
  15.963 -msgstr "Записать LiveCD"
  15.964 +#: installer.cgi:213
  15.965 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
  15.966 +msgstr "Существующий радел SliTaz для обновления:"
  15.967  
  15.968 -#: live.cgi:142
  15.969 -msgid "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as is, including all files in the /home directory. It is an easy way to remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  15.970 -msgstr "Команда writeiso создаст полный ISO-образ текущей системы, включая все файлы в папке /home. Простой путь пересборки «живой» системы SliTaz: загрузиться, модифицировать, writeiso."
  15.971 +#: installer.cgi:214
  15.972 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
  15.973 +msgstr ""
  15.974  
  15.975 -#: live.cgi:148
  15.976 -msgid "Compression type:"
  15.977 -msgstr "Тип сжатия:"
  15.978 +#: installer.cgi:217
  15.979 +msgid "Install Slitaz to partition:"
  15.980 +msgstr "Установить SliTaz в раздел:"
  15.981  
  15.982 -#: live.cgi:154
  15.983 -msgid "Write ISO"
  15.984 -msgstr "Записать ISO"
  15.985 +#: installer.cgi:218
  15.986 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
  15.987 +msgstr ""
  15.988  
  15.989 -#: live.cgi:158
  15.990 -msgid "Live CD tools"
  15.991 -msgstr "Утилиты LiveCD"
  15.992 +#: installer.cgi:237
  15.993 +msgid "Options"
  15.994 +msgstr "Параметры"
  15.995  
  15.996 -#: live.cgi:160
  15.997 -#: live.cgi:192
  15.998 -#: styles/default/header.html:84
  15.999 -msgid "Convert ISO to loram"
 15.1000 -msgstr "Преобразовать ISO в LoRAM"
 15.1001 +#: installer.cgi:244
 15.1002 +msgid "home partition"
 15.1003 +msgstr "домашняя папка"
 15.1004  
 15.1005 -#: live.cgi:162
 15.1006 -msgid "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO image requiring less RAM to run."
 15.1007 -msgstr "Эта команда преобразует образ ISO, содержащий SliTaz LiveCD в новый образ ISO, требующий меньше ОЗУ для запуска."
 15.1008 +#: installer.cgi:245
 15.1009 +#, fuzzy
 15.1010 +msgid "Separate partition for /home:"
 15.1011 +msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:"
 15.1012  
 15.1013 -#: live.cgi:168
 15.1014 -msgid "ISO to convert"
 15.1015 -msgstr "Исходный ISO"
 15.1016 +#: installer.cgi:246
 15.1017 +#, fuzzy
 15.1018 +msgid "Specify the partition containing /home"
 15.1019 +msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:"
 15.1020  
 15.1021 -#: live.cgi:173
 15.1022 -msgid "The filesystem is always in RAM"
 15.1023 -msgstr "Файловая система всегда находится в ОЗУ"
 15.1024 -
 15.1025 -#: live.cgi:178
 15.1026 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
 15.1027 -msgstr "Файловая система может находиться на небольшом CD-ROM"
 15.1028 -
 15.1029 -#: live.cgi:183
 15.1030 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
 15.1031 -msgstr "Файловая система может находиться на большом CD-ROM"
 15.1032 -
 15.1033 -#: live.cgi:187
 15.1034 -#: live.cgi:234
 15.1035 -msgid "ISO to create"
 15.1036 -msgstr "Создать ISO"
 15.1037 -
 15.1038 -#: live.cgi:196
 15.1039 -#: live.cgi:239
 15.1040 -#: styles/default/header.html:85
 15.1041 -msgid "Build a meta ISO"
 15.1042 -msgstr "Создать мета ISO"
 15.1043 -
 15.1044 -#: live.cgi:198
 15.1045 -msgid "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM available at startup will be used to select the utmost one."
 15.1046 -msgstr "Комбинирование нескольких редакций ISO по принципу матрёшки. Размер доступного ОЗУ, определенный при запуске системы, влияет на выбор редакции."
 15.1047 -
 15.1048 -#: live.cgi:210
 15.1049 -msgid "ISO number"
 15.1050 -msgstr "Количество ISO"
 15.1051 -
 15.1052 -#: live.cgi:213
 15.1053 -#: live.cgi:228
 15.1054 -msgid "Minimum RAM"
 15.1055 -msgstr "Минимум ОЗУ"
 15.1056 -
 15.1057 -#: live.cgi:225
 15.1058 -msgid "ISO to add"
 15.1059 -msgstr "Добавить ISO"
 15.1060 -
 15.1061 -#: live.cgi:230
 15.1062 -msgid "Add to the list"
 15.1063 -msgstr "Добавить в список"
 15.1064 -
 15.1065 -#: network.cgi:13
 15.1066 -msgid "TazPanel - Network"
 15.1067 -msgstr "Сети | TazPanel"
 15.1068 -
 15.1069 -#: network.cgi:24
 15.1070 -msgid "Quality"
 15.1071 -msgstr "Уровень сигнала"
 15.1072 -
 15.1073 -#: network.cgi:25
 15.1074 -msgid "Encryption"
 15.1075 -msgstr "Шифрование"
 15.1076 -
 15.1077 -#: network.cgi:26
 15.1078 -#: boot.cgi:84
 15.1079 -#: lib/libtazpanel:103
 15.1080 -msgid "Status"
 15.1081 -msgstr "Состояние"
 15.1082 -
 15.1083 -#: network.cgi:56
 15.1084 -msgid "Connected"
 15.1085 -msgstr "Соединено"
 15.1086 -
 15.1087 -#: network.cgi:99
 15.1088 -#, sh-format
 15.1089 -msgid "Changed hostname: $get_hostname"
 15.1090 -msgstr "Измененное название хоста: $get_hostname"
 15.1091 -
 15.1092 -#: network.cgi:115
 15.1093 -msgid "Scanning open ports..."
 15.1094 -msgstr "Сканируются открытые порты…"
 15.1095 -
 15.1096 -#: network.cgi:118
 15.1097 -#, sh-format
 15.1098 -msgid "Port scanning for $scan"
 15.1099 -msgstr "Сканирование портов адреса $scan"
 15.1100 -
 15.1101 -#: network.cgi:132
 15.1102 -msgid "Setting up IP..."
 15.1103 -msgstr "Устанавливается IP…"
 15.1104 -
 15.1105 -#: network.cgi:148
 15.1106 -msgid "Ethernet connection"
 15.1107 -msgstr "Соединение Ethernet"
 15.1108 -
 15.1109 -#: network.cgi:150
 15.1110 -msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
 15.1111 -msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP"
 15.1112 -
 15.1113 -#: network.cgi:154
 15.1114 -msgid "Configuration"
 15.1115 -msgstr "Настройки"
 15.1116 -
 15.1117 -#: network.cgi:161
 15.1118 -#: network.cgi:257
 15.1119 -msgid "Value"
 15.1120 -msgstr "Значение"
 15.1121 -
 15.1122 -#: network.cgi:166
 15.1123 -#: lib/libtazpanel:101
 15.1124 -msgid "Interface"
 15.1125 -msgstr "Интерфейс"
 15.1126 -
 15.1127 -#: network.cgi:170
 15.1128 -msgid "IP address"
 15.1129 -msgstr "Адрес IP"
 15.1130 -
 15.1131 -#: network.cgi:174
 15.1132 -msgid "Netmask"
 15.1133 -msgstr "Маска сети"
 15.1134 -
 15.1135 -#: network.cgi:178
 15.1136 -msgid "Gateway"
 15.1137 -msgstr "Шлюз"
 15.1138 -
 15.1139 -#: network.cgi:182
 15.1140 -msgid "DNS server"
 15.1141 -msgstr "Сервер DNS"
 15.1142 -
 15.1143 -#: network.cgi:187
 15.1144 -msgid "Activate (static)"
 15.1145 -msgstr "Активировать (статически)"
 15.1146 -
 15.1147 -#: network.cgi:188
 15.1148 -msgid "Activate (DHCP)"
 15.1149 -msgstr "Активировать (DHCP)"
 15.1150 -
 15.1151 -#: network.cgi:189
 15.1152 -msgid "Disable"
 15.1153 -msgstr "Запретить"
 15.1154 -
 15.1155 -#: network.cgi:194
 15.1156 -#: network.cgi:282
 15.1157 -msgid "Configuration file"
 15.1158 -msgstr "Файл настроек"
 15.1159 -
 15.1160 -#: network.cgi:196
 15.1161 -msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file"
 15.1162 -msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из главного настроечного файла /etc/network.conf"
 15.1163 -
 15.1164 -#: network.cgi:202
 15.1165 -#: network.cgi:290
 15.1166 -msgid "Manual Edit"
 15.1167 -msgstr "Ручная правка"
 15.1168 -
 15.1169 -#: network.cgi:209
 15.1170 -msgid "Scanning wireless interface..."
 15.1171 -msgstr "Сканирование беспроводного интерфейса…"
 15.1172 -
 15.1173 -#: network.cgi:213
 15.1174 -msgid "Wireless connection"
 15.1175 -msgstr "Беспроводное соединение"
 15.1176 -
 15.1177 -#: network.cgi:216
 15.1178 -#: network.cgi:313
 15.1179 -#: boot.cgi:167
 15.1180 -msgid "Start"
 15.1181 -msgstr "Запустить"
 15.1182 -
 15.1183 -#: network.cgi:218
 15.1184 -#: network.cgi:315
 15.1185 -#: boot.cgi:155
 15.1186 -msgid "Stop"
 15.1187 -msgstr "Остановить"
 15.1188 -
 15.1189 -#: network.cgi:220
 15.1190 -msgid "Scan"
 15.1191 -msgstr "Сканировать"
 15.1192 -
 15.1193 -#: network.cgi:250
 15.1194 -msgid "Connection"
 15.1195 -msgstr "Соединение"
 15.1196 -
 15.1197 -#: network.cgi:261
 15.1198 -msgid "Wifi name (ESSID)"
 15.1199 -msgstr "Название Wi-Fi (ESSID)"
 15.1200 -
 15.1201 -#: network.cgi:265
 15.1202 -msgid "Password (Wifi key)"
 15.1203 -msgstr "Пароль (ключ Wi-Fi)"
 15.1204 -
 15.1205 -#: network.cgi:269
 15.1206 -msgid "Encryption type"
 15.1207 -msgstr "Тип шифрования"
 15.1208 -
 15.1209 -#: network.cgi:273
 15.1210 -msgid "Access point"
 15.1211 -msgstr "Точка доступа"
 15.1212 -
 15.1213 -#: network.cgi:277
 15.1214 -msgid "Configure"
 15.1215 -msgstr "Настроить"
 15.1216 -
 15.1217 -#: network.cgi:284
 15.1218 -msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file"
 15.1219 -msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из главного настроечного файла /etc/network.conf"
 15.1220 -
 15.1221 -#: network.cgi:294
 15.1222 -msgid "Output of iwconfig"
 15.1223 -msgstr "Вывод команды iwconfig"
 15.1224 -
 15.1225 -#: network.cgi:305
 15.1226 -msgid "Networking"
 15.1227 -msgstr "Сети"
 15.1228 -
 15.1229 -#: network.cgi:307
 15.1230 -msgid "Manage network connections and services"
 15.1231 -msgstr "Управление сетевыми соединениями и услугами"
 15.1232 -
 15.1233 -#: network.cgi:317
 15.1234 -msgid "Restart"
 15.1235 -msgstr "Перезапуск"
 15.1236 -
 15.1237 -#: network.cgi:320
 15.1238 -msgid "Configuration:"
 15.1239 -msgstr "Настройки:"
 15.1240 -
 15.1241 -#: network.cgi:331
 15.1242 -msgid "Hosts"
 15.1243 -msgstr "Хосты"
 15.1244 -
 15.1245 -#: network.cgi:336
 15.1246 -msgid "Edit hosts"
 15.1247 -msgstr "Править хосты"
 15.1248 -
 15.1249 -#: network.cgi:340
 15.1250 -#: installer.cgi:435
 15.1251 +#: installer.cgi:264
 15.1252  msgid "Hostname"
 15.1253  msgstr "Имя хоста"
 15.1254  
 15.1255 -#: network.cgi:344
 15.1256 -msgid "Change hostname"
 15.1257 -msgstr "Изменить имя хоста"
 15.1258 +#: installer.cgi:265
 15.1259 +msgid "Set Hostname to:"
 15.1260 +msgstr "Установить имя хоста:"
 15.1261  
 15.1262 -#: network.cgi:349
 15.1263 -msgid "Output of ifconfig"
 15.1264 -msgstr "Вывод команды ifconfig"
 15.1265 +#: installer.cgi:266
 15.1266 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
 15.1267 +msgstr ""
 15.1268  
 15.1269 -#: network.cgi:355
 15.1270 -msgid "Routing table"
 15.1271 -msgstr "Таблица маршрутизации"
 15.1272 +#: installer.cgi:268
 15.1273 +msgid "Name of your system"
 15.1274 +msgstr "Название вашей системы"
 15.1275  
 15.1276 -#: network.cgi:361
 15.1277 -msgid "Domain name resolution"
 15.1278 -msgstr "Разрешение имени домена"
 15.1279 +#: installer.cgi:276
 15.1280 +msgid "Root superuser"
 15.1281 +msgstr ""
 15.1282  
 15.1283 -#: network.cgi:367
 15.1284 -msgid "ARP table"
 15.1285 -msgstr "Таблица ARP"
 15.1286 +#: installer.cgi:277
 15.1287 +msgid "Root passwd:"
 15.1288 +msgstr "Пароль root:"
 15.1289  
 15.1290 -#: network.cgi:373
 15.1291 -msgid "IP Connections"
 15.1292 -msgstr "Соединения IP"
 15.1293 +#: installer.cgi:278
 15.1294 +#, fuzzy
 15.1295 +msgid "Enter the password for root"
 15.1296 +msgstr "Ошибка пароля пользователя"
 15.1297  
 15.1298 -#: boot.cgi:14
 15.1299 -msgid "TazPanel - Boot"
 15.1300 -msgstr "Загрузка | TazPanel"
 15.1301 +#: installer.cgi:280
 15.1302 +msgid "Password of root"
 15.1303 +msgstr "Пароль root"
 15.1304  
 15.1305 -#: boot.cgi:25
 15.1306 -msgid "Boot log files"
 15.1307 -msgstr "Файлы журнала загрузки"
 15.1308 +#: installer.cgi:288
 15.1309 +msgid "User"
 15.1310 +msgstr "Пользователь"
 15.1311  
 15.1312 -#: boot.cgi:31
 15.1313 -#: boot.cgi:42
 15.1314 -msgid "X server"
 15.1315 -msgstr "X-сервер"
 15.1316 -
 15.1317 -#: boot.cgi:46
 15.1318 -msgid "Show more..."
 15.1319 -msgstr "Смотреть еще…"
 15.1320 -
 15.1321 -#: boot.cgi:61
 15.1322 -#: boot.cgi:252
 15.1323 -#: styles/default/header.html:67
 15.1324 -msgid "Manage daemons"
 15.1325 -msgstr "Управление демонами"
 15.1326 -
 15.1327 -#: boot.cgi:62
 15.1328 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 15.1329 -msgstr "Проверка, запуск и остановка демонов в SliTaz"
 15.1330 -
 15.1331 -#: boot.cgi:85
 15.1332 -msgid "Action"
 15.1333 -msgstr "Действие"
 15.1334 -
 15.1335 -#: boot.cgi:86
 15.1336 -msgid "PID"
 15.1337 -msgstr "PID"
 15.1338 -
 15.1339 -#: boot.cgi:108
 15.1340 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 15.1341 -msgstr "Файрвол SliTaz с правилами iptable"
 15.1342 -
 15.1343 -#: boot.cgi:110
 15.1344 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
 15.1345 -msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI"
 15.1346 -
 15.1347 -#: boot.cgi:112
 15.1348 -msgid "Network time protocol daemon"
 15.1349 -msgstr "Демон протокола сетевого времени"
 15.1350 -
 15.1351 -#: boot.cgi:114
 15.1352 -msgid "Anonymous FTP server"
 15.1353 -msgstr "Анонимный сервер FTP"
 15.1354 -
 15.1355 -#: boot.cgi:116
 15.1356 -msgid "Busybox DHCP server"
 15.1357 -msgstr "Сервер DHCP из Busybox"
 15.1358 -
 15.1359 -#: boot.cgi:118
 15.1360 -msgid "Linux Kernel log daemon"
 15.1361 -msgstr "Демон журнала ядра Linux"
 15.1362 -
 15.1363 -#: boot.cgi:120
 15.1364 -msgid "Execute scheduled commands"
 15.1365 -msgstr "Выполнить запланированные команды"
 15.1366 -
 15.1367 -#: boot.cgi:122
 15.1368 -msgid "Small static DNS server daemon"
 15.1369 -msgstr "Демон маленького статического сервера DNS"
 15.1370 -
 15.1371 -#: boot.cgi:124
 15.1372 -msgid "Transfer a file on tftp request"
 15.1373 -msgstr "Передать файлы по запросу TFTP"
 15.1374 -
 15.1375 -#: boot.cgi:126
 15.1376 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
 15.1377 -msgstr "Слушать сетевые соединения и запускать программы"
 15.1378 -
 15.1379 -#: boot.cgi:128
 15.1380 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 15.1381 -msgstr "Управлять присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4"
 15.1382 -
 15.1383 -#: boot.cgi:153
 15.1384 -msgid "Started"
 15.1385 -msgstr "Запущен"
 15.1386 -
 15.1387 -#: boot.cgi:165
 15.1388 -msgid "Stopped"
 15.1389 -msgstr "Остановлен"
 15.1390 -
 15.1391 -#: boot.cgi:193
 15.1392 -msgid "GRUB Boot loader"
 15.1393 -msgstr "Загрузчик GRUB"
 15.1394 -
 15.1395 -#: boot.cgi:195
 15.1396 -msgid "The first application started when the computer powers on"
 15.1397 -msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания"
 15.1398 -
 15.1399 -#: boot.cgi:201
 15.1400 -msgid "Default entry:"
 15.1401 -msgstr "Пункт по умолчанию:"
 15.1402 -
 15.1403 -#: boot.cgi:203
 15.1404 -msgid "Timeout:"
 15.1405 -msgstr "Таймаут:"
 15.1406 -
 15.1407 -#: boot.cgi:205
 15.1408 -msgid "Splash image:"
 15.1409 -msgstr "Загрузочная картинка:"
 15.1410 -
 15.1411 -#: boot.cgi:208
 15.1412 -#: settings.cgi:272
 15.1413 -#: settings.cgi:303
 15.1414 -#: settings.cgi:370
 15.1415 -msgid "Change"
 15.1416 -msgstr "Изменить"
 15.1417 -
 15.1418 -#: boot.cgi:210
 15.1419 -msgid "View or edit menu.lst"
 15.1420 -msgstr "Просмотр и правка menu.lst"
 15.1421 -
 15.1422 -#: boot.cgi:213
 15.1423 -msgid "Boot entries"
 15.1424 -msgstr "Загрузочные пункты"
 15.1425 -
 15.1426 -#: boot.cgi:219
 15.1427 -msgid "Entry"
 15.1428 -msgstr "Пункт"
 15.1429 -
 15.1430 -#: boot.cgi:235
 15.1431 -msgid "Web boot is available with gPXE"
 15.1432 -msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE"
 15.1433 -
 15.1434 -#: boot.cgi:245
 15.1435 -msgid "Boot &amp; Start services"
 15.1436 -msgstr "Загрузка и запуск служб"
 15.1437 -
 15.1438 -#: boot.cgi:246
 15.1439 -msgid "Everything that happens before user login"
 15.1440 -msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему"
 15.1441 -
 15.1442 -#: boot.cgi:250
 15.1443 -#: styles/default/header.html:65
 15.1444 -msgid "Boot logs"
 15.1445 -msgstr "Журналы загрузки"
 15.1446 -
 15.1447 -#: boot.cgi:253
 15.1448 -#: styles/default/header.html:69
 15.1449 -msgid "Boot loader"
 15.1450 -msgstr "Загрузчик"
 15.1451 -
 15.1452 -#: boot.cgi:258
 15.1453 -msgid "Main configuration file:"
 15.1454 -msgstr "Главный файл настроек:"
 15.1455 -
 15.1456 -#: boot.cgi:260
 15.1457 -msgid "Login manager settings:"
 15.1458 -msgstr "Установки менеджера входа в систему:"
 15.1459 -
 15.1460 -#: boot.cgi:264
 15.1461 -msgid "Kernel cmdline"
 15.1462 -msgstr "Командная строка ядра"
 15.1463 -
 15.1464 -#: boot.cgi:268
 15.1465 -msgid "Local startup commands"
 15.1466 -msgstr "Локальные команды запуска"
 15.1467 -
 15.1468 -#: boot.cgi:273
 15.1469 -msgid "Edit script"
 15.1470 -msgstr "Править скрипт"
 15.1471 -
 15.1472 -#: hardware.cgi:13
 15.1473 -msgid "TazPanel - Hardware"
 15.1474 -msgstr "Оборудование | TazPanel"
 15.1475 -
 15.1476 -#: hardware.cgi:29
 15.1477 -msgid "Detect hardware"
 15.1478 -msgstr "Определить оборудование"
 15.1479 -
 15.1480 -#: hardware.cgi:30
 15.1481 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
 15.1482 -msgstr "Определить оборудование PCI и USB"
 15.1483 -
 15.1484 -#: hardware.cgi:42
 15.1485 -#: hardware.cgi:117
 15.1486 -#: styles/default/header.html:75
 15.1487 -msgid "Kernel modules"
 15.1488 -msgstr "Модули ядра"
 15.1489 -
 15.1490 -#: hardware.cgi:46
 15.1491 -msgid "Modules search"
 15.1492 -msgstr "Поиск модулей"
 15.1493 -
 15.1494 -#: hardware.cgi:49
 15.1495 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 15.1496 -msgstr "Управлять, искать и получать информацию о модулях ядра Linux"
 15.1497 -
 15.1498 -#: hardware.cgi:56
 15.1499 -#, sh-format
 15.1500 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 15.1501 -msgstr "Подробности о модуле $get_modinfo"
 15.1502 -
 15.1503 -#: hardware.cgi:70
 15.1504 -#, sh-format
 15.1505 -msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 15.1506 -msgstr "Результаты поиска $get_search"
 15.1507 -
 15.1508 -#: hardware.cgi:76
 15.1509 -msgid "Module:"
 15.1510 -msgstr "Модуль:"
 15.1511 -
 15.1512 -#: hardware.cgi:83
 15.1513 -msgid "Module"
 15.1514 -msgstr "Модуль"
 15.1515 -
 15.1516 -#: hardware.cgi:84
 15.1517 -#: lib/libtazpanel:221
 15.1518 -msgid "Size"
 15.1519 -msgstr "Размер"
 15.1520 -
 15.1521 -#: hardware.cgi:85
 15.1522 -#: lib/libtazpanel:223
 15.1523 -msgid "Used"
 15.1524 -msgstr "Используется"
 15.1525 -
 15.1526 -#: hardware.cgi:86
 15.1527 -msgid "by"
 15.1528 -msgstr "кем"
 15.1529 -
 15.1530 -#: hardware.cgi:112
 15.1531 -msgid "Drivers &amp; Devices"
 15.1532 -msgstr "Драйверы и устройства"
 15.1533 -
 15.1534 -#: hardware.cgi:113
 15.1535 -msgid "Manage your computer hardware"
 15.1536 -msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием"
 15.1537 -
 15.1538 -#: hardware.cgi:119
 15.1539 -#: styles/default/header.html:77
 15.1540 -msgid "Detect PCI/USB"
 15.1541 -msgstr "Определить PCI/USB"
 15.1542 -
 15.1543 -#: hardware.cgi:140
 15.1544 -msgid "Battery"
 15.1545 -msgstr "Батарея"
 15.1546 -
 15.1547 -#: hardware.cgi:142
 15.1548 -msgid "health"
 15.1549 -msgstr "здоровье"
 15.1550 -
 15.1551 -#: hardware.cgi:151
 15.1552 -#, sh-format
 15.1553 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 15.1554 -msgstr "Разряжается: $rempct % — осталось $remtimef"
 15.1555 -
 15.1556 -#: hardware.cgi:155
 15.1557 -#, sh-format
 15.1558 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 15.1559 -msgstr "Заряжается: $rempct % — осталось $remtimef"
 15.1560 -
 15.1561 -#: hardware.cgi:157
 15.1562 -msgid "Charged 100%"
 15.1563 -msgstr "Полностью заряжена"
 15.1564 -
 15.1565 -#: hardware.cgi:165
 15.1566 -msgid "Temperature:"
 15.1567 -msgstr "Температура:"
 15.1568 -
 15.1569 -#: hardware.cgi:180
 15.1570 -msgid "Brightness"
 15.1571 -msgstr "Яркость"
 15.1572 -
 15.1573 -#: hardware.cgi:242
 15.1574 -msgid "System memory"
 15.1575 -msgstr "Системная память"
 15.1576 -
 15.1577 -#: settings.cgi:15
 15.1578 -msgid "TazPanel - Settings"
 15.1579 -msgstr "Параметры | TazPanel"
 15.1580 -
 15.1581 -#: settings.cgi:87
 15.1582 -#: settings.cgi:264
 15.1583 -msgid "Manage users"
 15.1584 -msgstr "Управление пользователями"
 15.1585 -
 15.1586 -#: settings.cgi:93
 15.1587 -msgid "Delete user"
 15.1588 -msgstr "Удалить пользователя"
 15.1589 -
 15.1590 -#: settings.cgi:94
 15.1591 -msgid "Lock user"
 15.1592 -msgstr "Заблокировать пользователя"
 15.1593 -
 15.1594 -#: settings.cgi:95
 15.1595 -msgid "Unlock user"
 15.1596 -msgstr "Разблокировать пользователя"
 15.1597 -
 15.1598 -#: settings.cgi:102
 15.1599 -msgid "Login"
 15.1600 -msgstr "Логин"
 15.1601 -
 15.1602 -#: settings.cgi:103
 15.1603 -msgid "User ID"
 15.1604 -msgstr "ID пользователя"
 15.1605 -
 15.1606 -#: settings.cgi:105
 15.1607 -msgid "Home"
 15.1608 -msgstr "Домашняя папка"
 15.1609 -
 15.1610 -#: settings.cgi:106
 15.1611 -msgid "Shell"
 15.1612 -msgstr "Оболочка"
 15.1613 -
 15.1614 -#: settings.cgi:143
 15.1615 -msgid "Password:"
 15.1616 -msgstr "Пароль:"
 15.1617 -
 15.1618 -#: settings.cgi:145
 15.1619 -msgid "Change password"
 15.1620 -msgstr "Изменить пароль"
 15.1621 -
 15.1622 -#: settings.cgi:150
 15.1623 -msgid "Add a new user"
 15.1624 -msgstr "Добавить нового пользователя"
 15.1625 -
 15.1626 -#: settings.cgi:155
 15.1627 -#: installer.cgi:467
 15.1628 +#: installer.cgi:289
 15.1629  msgid "User login:"
 15.1630  msgstr "Логин пользователя:"
 15.1631  
 15.1632 -#: settings.cgi:157
 15.1633 -msgid "User password:"
 15.1634 +#: installer.cgi:290
 15.1635 +#, fuzzy
 15.1636 +msgid "Enter the name of the first user"
 15.1637 +msgstr "Имя первого пользователя"
 15.1638 +
 15.1639 +#: installer.cgi:293
 15.1640 +msgid "Name of the first user"
 15.1641 +msgstr "Имя первого пользователя"
 15.1642 +
 15.1643 +#: installer.cgi:301
 15.1644 +msgid "User passwd:"
 15.1645  msgstr "Пароль пользователя:"
 15.1646  
 15.1647 -#: settings.cgi:160
 15.1648 -msgid "Create user"
 15.1649 -msgstr "Создать пользователя"
 15.1650 +#: installer.cgi:302
 15.1651 +#, fuzzy
 15.1652 +msgid "The password for default user"
 15.1653 +msgstr "Пароль первого пользователя"
 15.1654  
 15.1655 -#: settings.cgi:166
 15.1656 -msgid "Current user sessions"
 15.1657 -msgstr "Текущие сессии пользователя"
 15.1658 +#: installer.cgi:305
 15.1659 +msgid "Password of the first user"
 15.1660 +msgstr "Пароль первого пользователя"
 15.1661  
 15.1662 -#: settings.cgi:172
 15.1663 -msgid "Last user sessions"
 15.1664 -msgstr "Последние сессии пользователя"
 15.1665 +#: installer.cgi:313
 15.1666 +#, fuzzy
 15.1667 +msgid "Bootloader"
 15.1668 +msgstr "Загрузчик"
 15.1669  
 15.1670 -#: settings.cgi:184
 15.1671 -msgid "Please wait..."
 15.1672 -msgstr "Пожалуйста, подождите…"
 15.1673 +#: installer.cgi:315
 15.1674 +msgid "Install a bootloader."
 15.1675 +msgstr ""
 15.1676  
 15.1677 -#: settings.cgi:188
 15.1678 -msgid "Choose locale"
 15.1679 -msgstr "Выбор локали"
 15.1680 +#: installer.cgi:316
 15.1681 +#, fuzzy
 15.1682 +msgid ""
 15.1683 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
 15.1684 +"hand yourself."
 15.1685 +msgstr ""
 15.1686 +"Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы "
 15.1687 +"хотите установить GRUB вручную."
 15.1688  
 15.1689 -#: settings.cgi:190
 15.1690 -msgid "Current locale settings:"
 15.1691 -msgstr "Текущие параметры локали:"
 15.1692 +#: installer.cgi:328
 15.1693 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 15.1694 +msgstr "Включить двойную загрузку с Windows."
 15.1695  
 15.1696 -#: settings.cgi:193
 15.1697 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 15.1698 -msgstr "Локали, уже установленные в системе:"
 15.1699 +#: installer.cgi:329
 15.1700 +msgid ""
 15.1701 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
 15.1702 +"or SliTaz GNU/Linux."
 15.1703 +msgstr ""
 15.1704  
 15.1705 -#: settings.cgi:196
 15.1706 -msgid "Available locales:"
 15.1707 -msgstr "Доступные локали:"
 15.1708 +#: installer.cgi:339
 15.1709 +msgid "Errors found. Please check your settings."
 15.1710 +msgstr ""
 15.1711  
 15.1712 -#: settings.cgi:202
 15.1713 -msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 15.1714 -msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей."
 15.1715 +#: installer.cgi:349
 15.1716 +#, fuzzy
 15.1717 +msgid "Select source media:"
 15.1718 +msgstr "Источник SliTaz"
 15.1719  
 15.1720 -#: settings.cgi:211
 15.1721 -msgid "Code"
 15.1722 -msgstr "Код"
 15.1723 +#: installer.cgi:355
 15.1724 +#, fuzzy
 15.1725 +msgid "Select destination"
 15.1726 +msgstr "Отмеченное:"
 15.1727  
 15.1728 -#: settings.cgi:212
 15.1729 -msgid "Language"
 15.1730 -msgstr "Язык"
 15.1731 +#: installer.cgi:384
 15.1732 +#, fuzzy
 15.1733 +msgid "Checking settings..."
 15.1734 +msgstr "Проверка обновлений…"
 15.1735  
 15.1736 -#: settings.cgi:213
 15.1737 -msgid "Territory"
 15.1738 -msgstr "Территория"
 15.1739 +#: installer.cgi:456
 15.1740 +msgid "Errors encountered."
 15.1741 +msgstr ""
 15.1742  
 15.1743 -#: settings.cgi:247
 15.1744 -#: settings.cgi:350
 15.1745 -#: settings.cgi:363
 15.1746 -msgid "Activate"
 15.1747 -msgstr "Активировать"
 15.1748 +#: installer.cgi:469
 15.1749 +msgid "Process completed!"
 15.1750 +msgstr ""
 15.1751  
 15.1752 -#: settings.cgi:259
 15.1753 -msgid "System settings"
 15.1754 -msgstr "Параметры системы"
 15.1755 +#: installer.cgi:475
 15.1756 +msgid ""
 15.1757 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
 15.1758 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
 15.1759 +msgstr ""
 15.1760  
 15.1761 -#: settings.cgi:260
 15.1762 -msgid "Manage system time, users or language settings"
 15.1763 -msgstr "Управление системным временем, пользователями и языками"
 15.1764 +#: installer.cgi:484
 15.1765 +#, fuzzy
 15.1766 +msgid "Tazinst log"
 15.1767 +msgstr "Ошибка TazInst"
 15.1768  
 15.1769 -#: settings.cgi:268
 15.1770 -msgid "System time"
 15.1771 -msgstr "Системное время"
 15.1772 +#: installer.cgi:500
 15.1773 +#, fuzzy
 15.1774 +msgid ""
 15.1775 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
 15.1776 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
 15.1777 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
 15.1778 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
 15.1779 +msgstr ""
 15.1780 +"Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы "
 15.1781 +"решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет "
 15.1782 +"утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме "
 15.1783 +"существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется "
 15.1784 +"нетронутой."
 15.1785  
 15.1786 -#: settings.cgi:271
 15.1787 -msgid "Time zome:"
 15.1788 -msgstr "Часовой пояс:"
 15.1789 +#: installer.cgi:509
 15.1790 +#, fuzzy
 15.1791 +msgid ""
 15.1792 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
 15.1793 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
 15.1794 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
 15.1795 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
 15.1796 +"have an active internet connection."
 15.1797 +msgstr ""
 15.1798 +"Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком "
 15.1799 +"диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все "
 15.1800 +"прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все "
 15.1801 +"дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены."
 15.1802  
 15.1803 -#: settings.cgi:273
 15.1804 -msgid "System time:"
 15.1805 -msgstr "Системное время:"
 15.1806 +#: installer.cgi:524
 15.1807 +msgid "Back to partitioning"
 15.1808 +msgstr "Назад к работе с разделами"
 15.1809  
 15.1810 -#: settings.cgi:274
 15.1811 -msgid "Hardware clock:"
 15.1812 -msgstr "Часы оборудования:"
 15.1813 +#: installer.cgi:526
 15.1814 +#, fuzzy
 15.1815 +msgid "Back to entering settings"
 15.1816 +msgstr "Назад к работе с разделами"
 15.1817  
 15.1818 -#: settings.cgi:276
 15.1819 -msgid "Sync online"
 15.1820 -msgstr "Синхронизировать онлайн"
 15.1821 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
 15.1822 +msgid "Back to Installer Start Page"
 15.1823 +msgstr "Назад к начальной странице установщика"
 15.1824  
 15.1825 -#: settings.cgi:277
 15.1826 -msgid "Set hardware clock"
 15.1827 -msgstr "Установить часы оборудования"
 15.1828 +#: installer.cgi:532
 15.1829 +msgid "Proceed to SliTaz installation"
 15.1830 +msgstr "Перейти к установке SliTaz"
 15.1831  
 15.1832 -#: settings.cgi:285
 15.1833 -msgid "System language"
 15.1834 -msgstr "Язык системы"
 15.1835 +#: installer.cgi:534
 15.1836 +#, fuzzy
 15.1837 +msgid "Installation complete. You can now restart"
 15.1838 +msgstr "Установка завершена. Теперь вы можете перезагрузить систему"
 15.1839  
 15.1840 -#: settings.cgi:297
 15.1841 -#, sh-format
 15.1842 -msgid "You must logout and login again to your current session to use $new_locale locale."
 15.1843 -msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «$new_locale»."
 15.1844 +#: installer.cgi:536
 15.1845 +msgid "Installation failed. See log"
 15.1846 +msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал"
 15.1847  
 15.1848 -#: settings.cgi:299
 15.1849 -msgid "Current system locale:"
 15.1850 -msgstr "Текущая локаль системы:"
 15.1851 +#: installer.cgi:538
 15.1852 +#, fuzzy
 15.1853 +msgid "Continue installation."
 15.1854 +msgstr "Продолжить установку"
 15.1855  
 15.1856 -#: settings.cgi:307
 15.1857 -msgid "Console keymap"
 15.1858 -msgstr "Консольная раскладка"
 15.1859 +#: installer.cgi:562
 15.1860 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 15.1861 +msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)"
 15.1862  
 15.1863 -#: settings.cgi:320
 15.1864 -#, sh-format
 15.1865 -msgid "Current console keymap: $keymap"
 15.1866 -msgstr "Текущая консольная раскладка: $keymap"
 15.1867 +#: installer.cgi:568
 15.1868 +msgid ""
 15.1869 +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 15.1870 +"want to go there manually"
 15.1871 +msgstr ""
 15.1872 +"Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, "
 15.1873 +"сделайте это вручную"
 15.1874  
 15.1875 -#: settings.cgi:337
 15.1876 -msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 15.1877 -msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для XOrg"
 15.1878 +#: installer.cgi:570
 15.1879 +msgid "here"
 15.1880 +msgstr ""
 15.1881  
 15.1882 -#: settings.cgi:346
 15.1883 -msgid "Available keymaps:"
 15.1884 -msgstr "Доступные раскладки:"
 15.1885 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
 15.1886 +msgid "Tazinst Error"
 15.1887 +msgstr "Ошибка TazInst"
 15.1888  
 15.1889 -#: settings.cgi:355
 15.1890 -msgid "Panel configuration"
 15.1891 -msgstr "Настройка панели"
 15.1892 +#: installer.cgi:586
 15.1893 +#, fuzzy
 15.1894 +msgid ""
 15.1895 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
 15.1896 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
 15.1897 +msgstr ""
 15.1898 +"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на "
 15.1899 +"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
 15.1900  
 15.1901 -#: settings.cgi:359
 15.1902 -msgid "Style:"
 15.1903 -msgstr "Стиль:"
 15.1904 +#: installer.cgi:588
 15.1905 +#, fuzzy
 15.1906 +msgid ""
 15.1907 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
 15.1908 +"slitaz-installer package."
 15.1909 +msgstr ""
 15.1910 +"Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:"
 15.1911  
 15.1912 -#: settings.cgi:368
 15.1913 -msgid "Panel password:"
 15.1914 -msgstr "Пароль панели:"
 15.1915 +#: installer.cgi:598
 15.1916 +#, fuzzy
 15.1917 +msgid ""
 15.1918 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 15.1919 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
 15.1920 +"cannot be done without tazinst."
 15.1921 +msgstr ""
 15.1922 +"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на "
 15.1923 +"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
 15.1924  
 15.1925 -#: settings.cgi:374
 15.1926 -msgid "Configuration files:"
 15.1927 -msgstr "Файлы настроек:"
 15.1928 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
 15.1929 +msgid ""
 15.1930 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
 15.1931 +"tazinst in cli mode."
 15.1932 +msgstr ""
 15.1933  
 15.1934 -#: settings.cgi:376
 15.1935 -#: styles/default/header.html:24
 15.1936 -msgid "Panel"
 15.1937 -msgstr "Панель"
 15.1938 +#: installer.cgi:611
 15.1939 +#, fuzzy
 15.1940 +msgid ""
 15.1941 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 15.1942 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
 15.1943 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
 15.1944 +msgstr ""
 15.1945 +"Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на "
 15.1946 +"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
 15.1947  
 15.1948 -#: settings.cgi:378
 15.1949 -msgid "Server"
 15.1950 -msgstr "Сервер"
 15.1951 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
 15.1952 +msgid "None"
 15.1953 +msgstr "нет"
 15.1954  
 15.1955 -#: settings.cgi:381
 15.1956 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 15.1957 -msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:"
 15.1958 +#: installer.cgi:814
 15.1959 +msgid "Do not format"
 15.1960 +msgstr ""
 15.1961  
 15.1962 -#: lib/libtazpanel:87
 15.1963 -msgid "connected"
 15.1964 -msgstr "соединен"
 15.1965 +#: installer.cgi:815
 15.1966 +msgid ""
 15.1967 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
 15.1968 +msgstr ""
 15.1969  
 15.1970 -#: lib/libtazpanel:104
 15.1971 -msgid "IP Address"
 15.1972 -msgstr "Адрес IP"
 15.1973 +#: installer.cgi:817
 15.1974 +#, fuzzy
 15.1975 +msgid "Formatting option:"
 15.1976 +msgstr "Форматировать раздел как:"
 15.1977  
 15.1978 -#: lib/libtazpanel:105
 15.1979 -msgid "Scan ports"
 15.1980 -msgstr "Сканировать порты"
 15.1981 -
 15.1982 -#: lib/libtazpanel:218
 15.1983 -msgid "Disk"
 15.1984 -msgstr "Диск"
 15.1985 -
 15.1986 -#: lib/libtazpanel:219
 15.1987 -msgid "Label"
 15.1988 -msgstr "Метка"
 15.1989 -
 15.1990 -#: lib/libtazpanel:220
 15.1991 -msgid "Type"
 15.1992 -msgstr "Тип"
 15.1993 -
 15.1994 -#: lib/libtazpanel:222
 15.1995 -msgid "Available"
 15.1996 -msgstr "Доступно"
 15.1997 -
 15.1998 -#: lib/libtazpanel:224
 15.1999 -msgid "Mount point"
 15.2000 -msgstr "Точка монтирования"
 15.2001 -
 15.2002 -#: installer.cgi:24
 15.2003 -msgid "TazPanel - Installer"
 15.2004 -msgstr "Установщик | TazPanel"
 15.2005 -
 15.2006 -#: installer.cgi:116
 15.2007 -#, sh-format
 15.2008 -msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 15.2009 -msgstr "Создание установочного файла $INSTFILE."
 15.2010 -
 15.2011 -#: installer.cgi:120
 15.2012 -#: installer.cgi:127
 15.2013 -msgid "Setup File Error"
 15.2014 -msgstr "Ошибка файла установок"
 15.2015 -
 15.2016 -#: installer.cgi:121
 15.2017 -#, sh-format
 15.2018 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 15.2019 -msgstr "Установочный файл <strong>$INSTFILE</strong> отсутствует."
 15.2020 -
 15.2021 -#: installer.cgi:142
 15.2022 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
 15.2023  msgid "SliTaz Installer"
 15.2024  msgstr "Установщик SliTaz"
 15.2025  
 15.2026 -#: installer.cgi:144
 15.2027 -msgid "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
 15.2028 -msgstr "Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для обновления существующей системы."
 15.2029 -
 15.2030 -#: installer.cgi:157
 15.2031 -msgid "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)."
 15.2032 -msgstr "Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой."
 15.2033 -
 15.2034 -#: installer.cgi:162
 15.2035 -msgid "Before installation, you may need to create or resize partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted."
 15.2036 -msgstr "Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке."
 15.2037 -
 15.2038 -#: installer.cgi:166
 15.2039 -#: installer.cgi:246
 15.2040 -#: styles/default/header.html:90
 15.2041 -msgid "Install SliTaz"
 15.2042 -msgstr "Установить SliTaz"
 15.2043 -
 15.2044 -#: installer.cgi:176
 15.2045 -msgid "Upgrade"
 15.2046 -msgstr "Обновить"
 15.2047 -
 15.2048 -#: installer.cgi:178
 15.2049 -msgid "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 15.2050 -msgstr "Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены."
 15.2051 -
 15.2052 -#: installer.cgi:183
 15.2053 -#: installer.cgi:259
 15.2054 -msgid "Upgrade SliTaz"
 15.2055 -msgstr "Обновить SliTaz"
 15.2056 -
 15.2057 -#: installer.cgi:192
 15.2058 -msgid "Partitioning"
 15.2059 -msgstr "Работа с разделами"
 15.2060 -
 15.2061 -#: installer.cgi:195
 15.2062 -msgid "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your hard drive."
 15.2063 -msgstr "На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными на вашем жестком диске."
 15.2064 -
 15.2065 -#: installer.cgi:201
 15.2066 -msgid "The amount of space needed depends on how much software you plan to install and how much space you require for users. It's conceivable that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more comfy."
 15.2067 -msgstr "Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет удобнее."
 15.2068 -
 15.2069 -#: installer.cgi:206
 15.2070 -msgid "A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions automatically."
 15.2071 -msgstr "При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и использует разделы swap автоматически."
 15.2072 -
 15.2073 -#: installer.cgi:214
 15.2074 -msgid "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 15.2075 -msgstr "При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять размер и копировать разделы без потери данных."
 15.2076 -
 15.2077 -#: installer.cgi:218
 15.2078 -msgid "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is available as well but you first need to add drivers for these filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 15.2079 -msgstr "GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п."
 15.2080 -
 15.2081 -#: installer.cgi:225
 15.2082 -msgid "Execute Gparted"
 15.2083 -msgstr "Запустить GPartEd"
 15.2084 -
 15.2085 -#: installer.cgi:227
 15.2086 -msgid "Continue installation"
 15.2087 -msgstr "Продолжить установку"
 15.2088 -
 15.2089 -#: installer.cgi:229
 15.2090 -msgid "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to continue installation."
 15.2091 -msgstr "Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на вашем приводе."
 15.2092 -
 15.2093 -#: installer.cgi:234
 15.2094 -#: installer.cgi:504
 15.2095 -#: installer.cgi:515
 15.2096 -msgid "Back to Installer Start Page"
 15.2097 -msgstr "Назад к начальной странице установщика"
 15.2098 -
 15.2099 -#: installer.cgi:236
 15.2100 -msgid "Continue Installation"
 15.2101 -msgstr "Продолжить установку"
 15.2102 -
 15.2103 -#: installer.cgi:248
 15.2104 -msgid "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)."
 15.2105 -msgstr "Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой."
 15.2106 -
 15.2107 -#: installer.cgi:261
 15.2108 -msgid "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 15.2109 -msgstr "Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены."
 15.2110 -
 15.2111 -#: installer.cgi:275
 15.2112 -msgid "Slitaz source media"
 15.2113 -msgstr "Источник SliTaz"
 15.2114 -
 15.2115 -#: installer.cgi:279
 15.2116 -msgid "LiveCD"
 15.2117 -msgstr "LiveCD"
 15.2118 -
 15.2119 -#: installer.cgi:282
 15.2120 -msgid "LiveUSB:"
 15.2121 -msgstr "LiveUSB:"
 15.2122 -
 15.2123 -#: installer.cgi:308
 15.2124 -msgid "ISO file:"
 15.2125 -msgstr "Файл ISO:"
 15.2126 -
 15.2127 -#: installer.cgi:309
 15.2128 -msgid "Full path to the ISO image file"
 15.2129 -msgstr "Полный путь к образу ISO"
 15.2130 -
 15.2131 -#: installer.cgi:312
 15.2132 -msgid "Web:"
 15.2133 -msgstr "Веб:"
 15.2134 -
 15.2135 -#: installer.cgi:313
 15.2136 -msgid "Stable"
 15.2137 -msgstr "стабильная"
 15.2138 -
 15.2139 -#: installer.cgi:314
 15.2140 -msgid "Cooking"
 15.2141 -msgstr "нестабильная"
 15.2142 -
 15.2143 -#: installer.cgi:316
 15.2144 -msgid "URL:"
 15.2145 -msgstr "Адрес:"
 15.2146 -
 15.2147 -#: installer.cgi:317
 15.2148 -msgid "Full url to an ISO image file"
 15.2149 -msgstr "Полный URL-путь к образу ISO"
 15.2150 -
 15.2151 -#: installer.cgi:326
 15.2152 -msgid "Hard Disk Drive"
 15.2153 -msgstr "Жесткий диск"
 15.2154 -
 15.2155 -#: installer.cgi:335
 15.2156 -msgid "Install Slitaz to partition:"
 15.2157 -msgstr "Установить SliTaz в раздел:"
 15.2158 -
 15.2159 -#: installer.cgi:340
 15.2160 -#: installer.cgi:375
 15.2161 -#: installer.cgi:407
 15.2162 -msgid "None"
 15.2163 -msgstr "нет"
 15.2164 -
 15.2165 -#: installer.cgi:351
 15.2166 -#: installer.cgi:418
 15.2167 -msgid "Format partition as:"
 15.2168 -msgstr "Форматировать раздел как:"
 15.2169 -
 15.2170 -#: installer.cgi:370
 15.2171 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 15.2172 -msgstr "Существующий радел SliTaz для обновления:"
 15.2173 -
 15.2174 -#: installer.cgi:391
 15.2175 -msgid "Options"
 15.2176 -msgstr "Параметры"
 15.2177 -
 15.2178 -#: installer.cgi:399
 15.2179 -msgid "home partition"
 15.2180 -msgstr "домашняя папка"
 15.2181 -
 15.2182 -#: installer.cgi:402
 15.2183 -msgid "Use a separate partition for /home:"
 15.2184 -msgstr "Использовать отдельный раздел для /home:"
 15.2185 -
 15.2186 -#: installer.cgi:437
 15.2187 -msgid "Set Hostname to:"
 15.2188 -msgstr "Установить имя хоста:"
 15.2189 -
 15.2190 -#: installer.cgi:438
 15.2191 -msgid "Name of your system"
 15.2192 -msgstr "Название вашей системы"
 15.2193 -
 15.2194 -#: installer.cgi:448
 15.2195 -msgid "Root"
 15.2196 -msgstr "Root"
 15.2197 -
 15.2198 -#: installer.cgi:450
 15.2199 -msgid "Root passwd:"
 15.2200 -msgstr "Пароль root:"
 15.2201 -
 15.2202 -#: installer.cgi:451
 15.2203 -#: installer.cgi:454
 15.2204 -msgid "Password of root"
 15.2205 -msgstr "Пароль root"
 15.2206 -
 15.2207 -#: installer.cgi:453
 15.2208 -#: installer.cgi:475
 15.2209 -msgid "Confirm password:"
 15.2210 -msgstr "Подтвердите пароль:"
 15.2211 -
 15.2212 -#: installer.cgi:465
 15.2213 -msgid "User"
 15.2214 -msgstr "Пользователь"
 15.2215 -
 15.2216 -#: installer.cgi:468
 15.2217 -msgid "Name of the first user"
 15.2218 -msgstr "Имя первого пользователя"
 15.2219 -
 15.2220 -#: installer.cgi:472
 15.2221 -msgid "User passwd:"
 15.2222 -msgstr "Пароль пользователя:"
 15.2223 -
 15.2224 -#: installer.cgi:473
 15.2225 -#: installer.cgi:476
 15.2226 -msgid "Password of the first user"
 15.2227 -msgstr "Пароль первого пользователя"
 15.2228 -
 15.2229 -#: installer.cgi:486
 15.2230 -msgid "Grub"
 15.2231 -msgstr "GRUB"
 15.2232 -
 15.2233 -#: installer.cgi:489
 15.2234 -msgid "Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to install grub by hand yourself."
 15.2235 -msgstr "Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы хотите установить GRUB вручную."
 15.2236 -
 15.2237 -#: installer.cgi:492
 15.2238 -msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 15.2239 -msgstr "Включить двойную загрузку с Windows."
 15.2240 -
 15.2241 -#: installer.cgi:501
 15.2242 -msgid "Back to partitioning"
 15.2243 -msgstr "Назад к работе с разделами"
 15.2244 -
 15.2245 -#: installer.cgi:508
 15.2246 -msgid "Proceed to SliTaz installation"
 15.2247 -msgstr "Перейти к установке SliTaz"
 15.2248 -
 15.2249 -#: installer.cgi:510
 15.2250 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 15.2251 -msgstr "Установка завершена. Теперь вы можете перезагрузить систему"
 15.2252 -
 15.2253 -#: installer.cgi:512
 15.2254 -msgid "Installation failed. See log"
 15.2255 -msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал"
 15.2256 -
 15.2257 -#: installer.cgi:531
 15.2258 -msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 15.2259 -msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)"
 15.2260 -
 15.2261 -#: installer.cgi:537
 15.2262 -msgid "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may want to go there manually"
 15.2263 -msgstr "Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, сделайте это вручную"
 15.2264 -
 15.2265 -#: installer.cgi:552
 15.2266 -#: installer.cgi:567
 15.2267 -msgid "Tazinst Error"
 15.2268 -msgstr "Ошибка TazInst"
 15.2269 -
 15.2270 -#: installer.cgi:553
 15.2271 -msgid "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. Any installation cannot be done without tazinst."
 15.2272 -msgstr "Отсутствует <strong>tazinst</strong>, легковесный установщик SliTaz на жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить."
 15.2273 -
 15.2274 -#: installer.cgi:556
 15.2275 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 15.2276 -msgstr "Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:"
 15.2277 -
 15.2278 -#: installer.cgi:582
 15.2279 -msgid "Proceeding: ()"
 15.2280 -msgstr "Выполнение: ()"
 15.2281 -
 15.2282 -#: installer.cgi:583
 15.2283 -msgid "Please wait until processing is complete"
 15.2284 -msgstr "Дождитесь завершения обработки"
 15.2285 -
 15.2286 -#: installer.cgi:589
 15.2287 -msgid "Completed."
 15.2288 -msgstr "Завершено."
 15.2289 -
 15.2290 -#: installer.cgi:623
 15.2291 -msgid "Hostname error"
 15.2292 -msgstr "Ошибка имени хоста"
 15.2293 -
 15.2294 -#: installer.cgi:627
 15.2295 -msgid "Root password error"
 15.2296 -msgstr "Ошибка пароля root"
 15.2297 -
 15.2298 -#: installer.cgi:631
 15.2299 -msgid "User login error"
 15.2300 -msgstr "Ошибка логина пользователя"
 15.2301 -
 15.2302 -#: installer.cgi:635
 15.2303 -msgid "User password error"
 15.2304 -msgstr "Ошибка пароля пользователя"
 15.2305 -
 15.2306 -#: installer.cgi:638
 15.2307 -#: installer.cgi:649
 15.2308 -msgid "Do you really want to continue?"
 15.2309 -msgstr "Вы действительно хотите продолжить?"
 15.2310 -
 15.2311 -#: help.cgi:20
 15.2312 -msgid "Manual"
 15.2313 -msgstr "Руководство"
 15.2314 -
 15.2315 -#: help.cgi:28
 15.2316 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 15.2317 -msgstr "Справка и документация | TazPanel"
 15.2318 -
 15.2319 -#: styles/default/header.html:29
 15.2320 -msgid "Processes"
 15.2321 -msgstr "Процессы"
 15.2322 -
 15.2323 -#: styles/default/header.html:31
 15.2324 -msgid "Create Report"
 15.2325 -msgstr "Создать отчет"
 15.2326 -
 15.2327 -#: styles/default/header.html:34
 15.2328 -msgid "Packages"
 15.2329 -msgstr "Пакеты"
 15.2330 -
 15.2331 -#: styles/default/header.html:41
 15.2332 -msgid "Check updates"
 15.2333 -msgstr "Проверить обновления"
 15.2334 -
 15.2335 -#: styles/default/header.html:49
 15.2336 -msgid "Ethernet"
 15.2337 -msgstr "Ethernet"
 15.2338 -
 15.2339 -#: styles/default/header.html:51
 15.2340 -msgid "Wireless"
 15.2341 -msgstr "Беспроводные"
 15.2342 -
 15.2343 -#: styles/default/header.html:53
 15.2344 -msgid "Config file"
 15.2345 -msgstr "Файл настроек"
 15.2346 -
 15.2347 -#: styles/default/header.html:56
 15.2348 -msgid "Settings"
 15.2349 -msgstr "Настройки"
 15.2350 -
 15.2351 -#: styles/default/header.html:59
 15.2352 -msgid "Users"
 15.2353 -msgstr "Пользователи"
 15.2354 -
 15.2355 -#: styles/default/header.html:62
 15.2356 -msgid "Boot"
 15.2357 -msgstr "Загрузка"
 15.2358 -
 15.2359 -#: styles/default/header.html:72
 15.2360 -msgid "Hardware"
 15.2361 -msgstr "Оборудование"
 15.2362 -
 15.2363 -#: styles/default/header.html:80
 15.2364 -msgid "Live"
 15.2365 -msgstr "«Живые»"
 15.2366 -
 15.2367 -#: styles/default/header.html:82
 15.2368 -msgid "Create a live USB key"
 15.2369 -msgstr "Создать «живую» USB-флешку"
 15.2370 -
 15.2371 -#: styles/default/header.html:83
 15.2372 -msgid "Create a live CD-ROM"
 15.2373 -msgstr "Создать «живой» CD-ROM"
 15.2374 -
 15.2375 -#: styles/default/header.html:91
 15.2376 -msgid "Upgrade system"
 15.2377 -msgstr "Обновить систему"
 15.2378 -
 15.2379 -#: styles/default/footer.html:6
 15.2380 +#: installer.cgi:952
 15.2381  msgid "Copyright"
 15.2382  msgstr "Авторское право"
 15.2383  
 15.2384 -#: styles/default/footer.html:8
 15.2385 +#: installer.cgi:955
 15.2386  msgid "BSD License"
 15.2387  msgstr "Лицензия BSD"
 15.2388 -
 15.2389 -#~ msgid ""
 15.2390 -#~ "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> is not readable. Check "
 15.2391 -#~ "permissions and ownership."
 15.2392 -#~ msgstr ""
 15.2393 -#~ "Установочный файл <strong>$INSTFILE</strong> невозможно прочитать. "
 15.2394 -#~ "Проверьте права доступа и владельца."
 15.2395 -
 15.2396 -#~ msgid ""
 15.2397 -#~ "<strong>tazinst</strong> ($v) is not at the required version ($r), use "
 15.2398 -#~ "tazinst in a xterm or reinstall the slitaz-tools package:"
 15.2399 -#~ msgstr ""
 15.2400 -#~ "Версия <strong>tazinst</strong> ($v) не соответствует требуемой версии "
 15.2401 -#~ "($r), запустите tazinst в xterm, либо переустановите пакет slitaz-tools:"
    16.1 --- a/po/installer/sv.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    16.2 +++ b/po/installer/sv.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    16.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    16.4  msgstr ""
    16.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
    16.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
    16.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    16.9  "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
   16.10  "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
   16.11  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
   16.12 @@ -17,1611 +17,101 @@
   16.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   16.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   16.15  
   16.16 -#: tazpanel:35
   16.17 -#, sh-format
   16.18 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   16.19 -msgstr "Startar TazPanel web server på port $HTTPD_PORT..."
   16.20 -
   16.21 -#: tazpanel:37
   16.22 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   16.23 -msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
   16.24 -
   16.25 -#: tazpanel:42
   16.26 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
   16.27 -msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
   16.28 -
   16.29 -#: tazpanel:46
   16.30 -msgid "Changing password for TazPanel"
   16.31 -msgstr "Byter lösenord för Tazpanel"
   16.32 -
   16.33 -#: tazpanel:47
   16.34 -msgid "New password: "
   16.35 -msgstr "Nytt lösenord: "
   16.36 -
   16.37 -#: tazpanel:49
   16.38 -msgid "Password changed successfully"
   16.39 -msgstr "Lösenordet byttes"
   16.40 -
   16.41 -#: tazpanel:54
   16.42 -#, sh-format
   16.43 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   16.44 -msgstr "Användning: $program_name [start|stop|passwd]"
   16.45 -
   16.46 -#: index.cgi:38 index.cgi:84
   16.47 -msgid "Differences"
   16.48 -msgstr "Skillnader"
   16.49 -
   16.50 -#: index.cgi:73
   16.51 -msgid "TazPanel - File"
   16.52 -msgstr "TazPanel - Fil"
   16.53 -
   16.54 -#: index.cgi:82
   16.55 -msgid "Save"
   16.56 -msgstr "Spara"
   16.57 -
   16.58 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   16.59 -msgid "Edit"
   16.60 -msgstr "Ändra"
   16.61 -
   16.62 -#: index.cgi:128
   16.63 -msgid "TazPanel - Terminal"
   16.64 -msgstr "TazPanel - Terminal"
   16.65 -
   16.66 -#: index.cgi:142
   16.67 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   16.68 -msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
   16.69 -
   16.70 -#: index.cgi:144 index.cgi:161
   16.71 -#, sh-format
   16.72 -msgid "Commands: $commands"
   16.73 -msgstr "Kommandon: $commands"
   16.74 -
   16.75 -#: index.cgi:149
   16.76 -#, sh-format
   16.77 -msgid "Downloading to: $dl"
   16.78 -msgstr "Laddar ner till: $dl"
   16.79 -
   16.80 -#: index.cgi:156
   16.81 -#, sh-format
   16.82 -msgid "$cmd needs an argument"
   16.83 -msgstr "$cmd behöver ett argument"
   16.84 -
   16.85 -#: index.cgi:160
   16.86 -#, sh-format
   16.87 -msgid "Unknown command: $cmd"
   16.88 -msgstr "Okänt kommando: $cmd"
   16.89 -
   16.90 -#: index.cgi:168
   16.91 -msgid "TazPanel - Process activity"
   16.92 -msgstr "TazPanel - Process aktivitet"
   16.93 -
   16.94 -#: index.cgi:170
   16.95 -msgid "Refresh:"
   16.96 -msgstr "Ladda om:"
   16.97 -
   16.98 -#: index.cgi:175
   16.99 -msgid "1s"
  16.100 -msgstr "1s"
  16.101 -
  16.102 -#: index.cgi:176
  16.103 -msgid "5s"
  16.104 -msgstr "5s"
  16.105 -
  16.106 -#: index.cgi:177
  16.107 -msgid "10s"
  16.108 -msgstr "10s"
  16.109 -
  16.110 -#: index.cgi:178 live.cgi:152
  16.111 -msgid "none"
  16.112 -msgstr "ingen"
  16.113 -
  16.114 -#: index.cgi:195
  16.115 -msgid "TazPanel - Debug"
  16.116 -msgstr "TazPanel - Debug"
  16.117 -
  16.118 -#: index.cgi:198
  16.119 -msgid "HTTP Environment"
  16.120 -msgstr "HTTP Environment"
  16.121 -
  16.122 -#: index.cgi:206
  16.123 -msgid "TazPanel - System report"
  16.124 -msgstr "TazPanel - System rapport"
  16.125 -
  16.126 -#: index.cgi:211
  16.127 -#, sh-format
  16.128 -msgid "Reporting to: $output"
  16.129 -msgstr "Rapporterar till: $output"
  16.130 -
  16.131 -#: index.cgi:214
  16.132 -msgid "Creating report header..."
  16.133 -msgstr "Skapar rapport titel..."
  16.134 -
  16.135 -#: index.cgi:221 index.cgi:238
  16.136 -msgid "SliTaz system report"
  16.137 -msgstr "SliTaz system rapport"
  16.138 -
  16.139 -#: index.cgi:235
  16.140 -msgid "Creating system summary..."
  16.141 -msgstr "Skapar system sammanfattning..."
  16.142 -
  16.143 -#: index.cgi:239
  16.144 -msgid "Date:"
  16.145 -msgstr "Datum:"
  16.146 -
  16.147 -#: index.cgi:250
  16.148 -msgid "Getting hardware info..."
  16.149 -msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
  16.150 -
  16.151 -#: index.cgi:268
  16.152 -msgid "Getting networking info..."
  16.153 -msgstr "Skaffar nätverksinformation"
  16.154 -
  16.155 -#: index.cgi:282
  16.156 -msgid "Getting filesystems info..."
  16.157 -msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
  16.158 -
  16.159 -#: index.cgi:302
  16.160 -msgid "Getting boot logs..."
  16.161 -msgstr "Skaffar start loggar..."
  16.162 -
  16.163 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  16.164 -msgid "Kernel messages"
  16.165 -msgstr "Meddelanden från kärnan"
  16.166 -
  16.167 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  16.168 -msgid "Boot scripts"
  16.169 -msgstr "Start skript"
  16.170 -
  16.171 -#: index.cgi:313
  16.172 -msgid "Creating report footer..."
  16.173 -msgstr "Skapar rapport fot..."
  16.174 -
  16.175 -#: index.cgi:325
  16.176 -msgid "View report"
  16.177 -msgstr "Visa rapport"
  16.178 -
  16.179 -#: index.cgi:326
  16.180 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  16.181 -msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
  16.182 -
  16.183 -#: index.cgi:342
  16.184 -#, sh-format
  16.185 -msgid "Host: $hostname"
  16.186 -msgstr "Host: $hostname"
  16.187 -
  16.188 -#: index.cgi:343
  16.189 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  16.190 -msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
  16.191 -
  16.192 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  16.193 -msgid "Terminal"
  16.194 -msgstr "Terminal"
  16.195 -
  16.196 -#: index.cgi:349
  16.197 -msgid "Process activity"
  16.198 -msgstr "Process aktivitet"
  16.199 -
  16.200 -#: index.cgi:351
  16.201 -msgid "Create a report"
  16.202 -msgstr "Skapa en rapport"
  16.203 -
  16.204 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  16.205 -msgid "Summary"
  16.206 -msgstr "Summering"
  16.207 -
  16.208 -#: index.cgi:358
  16.209 -msgid "Uptime:"
  16.210 -msgstr "Har varit igång i:"
  16.211 -
  16.212 -#: index.cgi:361
  16.213 -msgid "Memory in Mb:"
  16.214 -msgstr "Minne i Mb:"
  16.215 -
  16.216 -#: index.cgi:366
  16.217 -#, sh-format
  16.218 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  16.219 -msgstr "Totalt: $memtotal, Använt: $memused, Ledigt: $memfree"
  16.220 -
  16.221 -#: index.cgi:371
  16.222 -msgid "Linux kernel:"
  16.223 -msgstr "Linux kärna:"
  16.224 -
  16.225 -#: index.cgi:380
  16.226 -msgid "Network status"
  16.227 -msgstr "Nätverks status"
  16.228 -
  16.229 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  16.230 -msgid "Filesystem usage statistics"
  16.231 -msgstr "Filsystemsanvändning"
  16.232 -
  16.233 -#: index.cgi:417
  16.234 -msgid "Panel Activity"
  16.235 -msgstr "Panel Aktivitet"
  16.236 -
  16.237 -#: pkgs.cgi:17
  16.238 -msgid "TazPanel - Packages"
  16.239 -msgstr "TazPanel - Paket"
  16.240 -
  16.241 -#: pkgs.cgi:51
  16.242 -msgid "Last recharge:"
  16.243 -msgstr "Senaste laddning:"
  16.244 -
  16.245 -#: pkgs.cgi:58
  16.246 -msgid "(Older than 10 days)"
  16.247 -msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
  16.248 -
  16.249 -#: pkgs.cgi:60
  16.250 -msgid "(Not older than 10 days)"
  16.251 -msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
  16.252 -
  16.253 -#: pkgs.cgi:64
  16.254 -msgid "Installed packages:"
  16.255 -msgstr "Installerade paket:"
  16.256 -
  16.257 -#: pkgs.cgi:66
  16.258 -msgid "Mirrored packages:"
  16.259 -msgstr "Speglade paket:"
  16.260 -
  16.261 -#: pkgs.cgi:68
  16.262 -msgid "Upgradeable packages:"
  16.263 -msgstr "Upgraderingsbara paket:"
  16.264 -
  16.265 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  16.266 -msgid "Installed files:"
  16.267 -msgstr "Installerade filer:"
  16.268 -
  16.269 -#: pkgs.cgi:72
  16.270 -msgid "Blocked packages:"
  16.271 -msgstr "Blockerade paket:"
  16.272 -
  16.273 -#: pkgs.cgi:86
  16.274 -msgid "Delete"
  16.275 -msgstr "Ta bort"
  16.276 -
  16.277 -#: pkgs.cgi:89
  16.278 -msgid "Use as default"
  16.279 -msgstr "Använd som standard"
  16.280 -
  16.281 -#: pkgs.cgi:120
  16.282 -msgid "Search"
  16.283 -msgstr "Sök"
  16.284 -
  16.285 -#: pkgs.cgi:122
  16.286 -msgid "Files"
  16.287 -msgstr "Filer"
  16.288 -
  16.289 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  16.290 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  16.291 -msgid "Name"
  16.292 -msgstr "Namn"
  16.293 -
  16.294 -#: pkgs.cgi:135
  16.295 -msgid "Version"
  16.296 -msgstr "Version"
  16.297 -
  16.298 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  16.299 -msgid "Description"
  16.300 -msgstr "Beskrivning"
  16.301 -
  16.302 -#: pkgs.cgi:137
  16.303 -msgid "Web"
  16.304 -msgstr "Webben"
  16.305 -
  16.306 -#: pkgs.cgi:147
  16.307 -msgid "Categories"
  16.308 -msgstr "Kategorier"
  16.309 -
  16.310 -#: pkgs.cgi:148
  16.311 -msgid "Base-system"
  16.312 -msgstr "Bas-system"
  16.313 -
  16.314 -#: pkgs.cgi:149
  16.315 -msgid "X window"
  16.316 -msgstr "X fönster"
  16.317 -
  16.318 -#: pkgs.cgi:150
  16.319 -msgid "Utilities"
  16.320 -msgstr "Verktyg"
  16.321 -
  16.322 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  16.323 -msgid "Network"
  16.324 -msgstr "Nätverk"
  16.325 -
  16.326 -#: pkgs.cgi:152
  16.327 -msgid "Games"
  16.328 -msgstr "Spel"
  16.329 -
  16.330 -#: pkgs.cgi:153
  16.331 -msgid "Graphics"
  16.332 -msgstr "Grafik"
  16.333 -
  16.334 -#: pkgs.cgi:154
  16.335 -msgid "Office"
  16.336 -msgstr "Kontor"
  16.337 -
  16.338 -#: pkgs.cgi:155
  16.339 -msgid "Multimedia"
  16.340 -msgstr "Multimedia"
  16.341 -
  16.342 -#: pkgs.cgi:156
  16.343 -msgid "Development"
  16.344 -msgstr "Utveckling"
  16.345 -
  16.346 -#: pkgs.cgi:157
  16.347 -msgid "System tools"
  16.348 -msgstr "System verktyg"
  16.349 -
  16.350 -#: pkgs.cgi:158
  16.351 -msgid "Security"
  16.352 -msgstr "Säkerhet"
  16.353 -
  16.354 -#: pkgs.cgi:159
  16.355 -msgid "Misc"
  16.356 -msgstr "Diverse"
  16.357 -
  16.358 -#: pkgs.cgi:160
  16.359 -msgid "Meta"
  16.360 -msgstr "Meta"
  16.361 -
  16.362 -#: pkgs.cgi:161
  16.363 -msgid "Non free"
  16.364 -msgstr "Icket fria"
  16.365 -
  16.366 -#: pkgs.cgi:162
  16.367 -msgid "All"
  16.368 -msgstr "Alla"
  16.369 -
  16.370 -#: pkgs.cgi:168
  16.371 -msgid "Repositories"
  16.372 -msgstr "Förvaringsplatser"
  16.373 -
  16.374 -#: pkgs.cgi:169
  16.375 -msgid "Public"
  16.376 -msgstr "Allmänt"
  16.377 -
  16.378 -#: pkgs.cgi:177
  16.379 -msgid "Any"
  16.380 -msgstr "Något"
  16.381 -
  16.382 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  16.383 -msgid "Listing packages..."
  16.384 -msgstr "Listar paket..."
  16.385 -
  16.386 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  16.387 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  16.388 -msgid "My packages"
  16.389 -msgstr "Mina paket"
  16.390 -
  16.391 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  16.392 -#: settings.cgi:92
  16.393 -msgid "Selection:"
  16.394 -msgstr "Val:"
  16.395 -
  16.396 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  16.397 -msgid "Remove"
  16.398 -msgstr "Ta bort"
  16.399 -
  16.400 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  16.401 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  16.402 -msgid "Recharge list"
  16.403 -msgstr "Ladda om listan"
  16.404 -
  16.405 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  16.406 -#: pkgs.cgi:964
  16.407 -msgid "Check upgrades"
  16.408 -msgstr "Kolla efter uppdateringar"
  16.409 -
  16.410 -#: pkgs.cgi:275
  16.411 -msgid "Listing linkable packages..."
  16.412 -msgstr "Listar relaterade paket..."
  16.413 -
  16.414 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  16.415 -msgid "Linkable packages"
  16.416 -msgstr "Relaterade paket"
  16.417 -
  16.418 -#: pkgs.cgi:285
  16.419 -msgid "Link"
  16.420 -msgstr "Länk"
  16.421 -
  16.422 -#: pkgs.cgi:342
  16.423 -#, sh-format
  16.424 -msgid "Category: $category"
  16.425 -msgstr "Kategori: $category"
  16.426 -
  16.427 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  16.428 -#, sh-format
  16.429 -msgid "Repository: $Repo_Name"
  16.430 -msgstr "Förvaringsplats: $Repo_Name"
  16.431 -
  16.432 -#: pkgs.cgi:394
  16.433 -msgid "Searching packages..."
  16.434 -msgstr "Letar paket..."
  16.435 -
  16.436 -#: pkgs.cgi:397
  16.437 -msgid "Search packages"
  16.438 -msgstr "Sök paket"
  16.439 -
  16.440 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  16.441 -msgid "Toogle all"
  16.442 -msgstr "Växla alla"
  16.443 -
  16.444 -#: pkgs.cgi:423
  16.445 -msgid "Package"
  16.446 -msgstr "Paket"
  16.447 -
  16.448 -#: pkgs.cgi:424
  16.449 -msgid "File"
  16.450 -msgstr "Fil"
  16.451 -
  16.452 -#: pkgs.cgi:465
  16.453 -msgid "Recharging lists..."
  16.454 -msgstr "Laddar om listor..."
  16.455 -
  16.456 -#: pkgs.cgi:468
  16.457 -msgid "Recharge"
  16.458 -msgstr "Ladda om"
  16.459 -
  16.460 -#: pkgs.cgi:473
  16.461 -msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  16.462 -msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
  16.463 -
  16.464 -#: pkgs.cgi:485
  16.465 -msgid "Recharging packages list"
  16.466 -msgstr "Ladda om paket lista"
  16.467 -
  16.468 -#: pkgs.cgi:490
  16.469 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  16.470 -msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
  16.471 -
  16.472 -#: pkgs.cgi:503
  16.473 -msgid "Checking for upgrades..."
  16.474 -msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
  16.475 -
  16.476 -#: pkgs.cgi:506
  16.477 -msgid "Up packages"
  16.478 -msgstr "Up packet"
  16.479 -
  16.480 -#: pkgs.cgi:575
  16.481 -msgid "Performing tasks on packages"
  16.482 -msgstr "Utför uppgifter på paket"
  16.483 -
  16.484 -#: pkgs.cgi:585
  16.485 -#, sh-format
  16.486 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  16.487 -msgstr "Utför $cmd för: $pkgs"
  16.488 -
  16.489 -#: pkgs.cgi:610
  16.490 -msgid "Getting package info..."
  16.491 -msgstr "Skaffar paket info..."
  16.492 -
  16.493 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  16.494 -msgid "Install"
  16.495 -msgstr "Installera"
  16.496 -
  16.497 -#: pkgs.cgi:626
  16.498 -#, sh-format
  16.499 -msgid "Package $PACKAGE"
  16.500 -msgstr "Paket $PACKAGE"
  16.501 -
  16.502 -#: pkgs.cgi:634
  16.503 -msgid "Install (Non Free)"
  16.504 -msgstr "Installera (Inte Fri)"
  16.505 -
  16.506 -#: pkgs.cgi:642
  16.507 -msgid "Unblock"
  16.508 -msgstr "Ta bort blockering"
  16.509 -
  16.510 -#: pkgs.cgi:646
  16.511 -msgid "Block"
  16.512 -msgstr "Blockera"
  16.513 -
  16.514 -#: pkgs.cgi:650
  16.515 -msgid "Repack"
  16.516 -msgstr "Packa om"
  16.517 -
  16.518 -#: pkgs.cgi:665
  16.519 -msgid "Name:"
  16.520 -msgstr "Namn:"
  16.521 -
  16.522 -#: pkgs.cgi:666
  16.523 -msgid "Version:"
  16.524 -msgstr "Version:"
  16.525 -
  16.526 -#: pkgs.cgi:667
  16.527 -msgid "Description:"
  16.528 -msgstr "Beskrivning:"
  16.529 -
  16.530 -#: pkgs.cgi:668
  16.531 -msgid "Category:"
  16.532 -msgstr "Kategori:"
  16.533 -
  16.534 -#: pkgs.cgi:672
  16.535 -msgid "Maintainer:"
  16.536 -msgstr "Underhållare:"
  16.537 -
  16.538 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  16.539 -msgid "Website:"
  16.540 -msgstr "Hemsida:"
  16.541 -
  16.542 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  16.543 -msgid "Sizes:"
  16.544 -msgstr "Storlekar:"
  16.545 -
  16.546 -#: pkgs.cgi:677
  16.547 -msgid "Depends:"
  16.548 -msgstr "Beror:"
  16.549 -
  16.550 -#: pkgs.cgi:684
  16.551 -msgid "Suggested:"
  16.552 -msgstr "Föreslagen:"
  16.553 -
  16.554 -#: pkgs.cgi:690
  16.555 -msgid "Tags:"
  16.556 -msgstr "Taggar"
  16.557 -
  16.558 -#: pkgs.cgi:696
  16.559 -#, sh-format
  16.560 -msgid "Installed files: $I_FILES"
  16.561 -msgstr "Installerade filer: $I_FILES"
  16.562 -
  16.563 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  16.564 -msgid "Set link"
  16.565 -msgstr "Ställ in länk"
  16.566 -
  16.567 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  16.568 -msgid "Remove link"
  16.569 -msgstr "Ta bort länk"
  16.570 -
  16.571 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  16.572 -msgid "Administration"
  16.573 -msgstr "Administration"
  16.574 -
  16.575 -#: pkgs.cgi:766
  16.576 -msgid "Tazpkg administration and settings"
  16.577 -msgstr "Tazpkg administration och inställningar"
  16.578 -
  16.579 -#: pkgs.cgi:770
  16.580 -msgid "Save configuration"
  16.581 -msgstr "Spara konfiguration"
  16.582 -
  16.583 -#: pkgs.cgi:772
  16.584 -msgid "List configuration files"
  16.585 -msgstr "Configurations fil lista"
  16.586 -
  16.587 -#: pkgs.cgi:774
  16.588 -msgid "Quick check"
  16.589 -msgstr "Snabb koll"
  16.590 -
  16.591 -#: pkgs.cgi:776
  16.592 -msgid "Full check"
  16.593 -msgstr "Full koll"
  16.594 -
  16.595 -#: pkgs.cgi:781
  16.596 -msgid "Creating the package..."
  16.597 -msgstr "Skapar paketet..."
  16.598 -
  16.599 -#: pkgs.cgi:786
  16.600 -msgid "Path:"
  16.601 -msgstr "Väg:"
  16.602 -
  16.603 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  16.604 -msgid "Configuration files"
  16.605 -msgstr "Configurations filer"
  16.606 -
  16.607 -#: pkgs.cgi:802
  16.608 -msgid "Checking packages consistency..."
  16.609 -msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
  16.610 -
  16.611 -#: pkgs.cgi:808
  16.612 -msgid "Full packages check..."
  16.613 -msgstr "Full paket koll..."
  16.614 -
  16.615 -#: pkgs.cgi:815
  16.616 -msgid "Packages cache"
  16.617 -msgstr "Paket cache"
  16.618 -
  16.619 -#: pkgs.cgi:820
  16.620 -#, sh-format
  16.621 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  16.622 -msgstr "Paket i cachen: $cache_files ($cache_size)"
  16.623 -
  16.624 -#: pkgs.cgi:827
  16.625 -msgid "Default mirror"
  16.626 -msgstr "Standard spegel"
  16.627 -
  16.628 -#: pkgs.cgi:831
  16.629 -msgid "Current mirror list"
  16.630 -msgstr "Nuvarande spegel lista"
  16.631 -
  16.632 -#: pkgs.cgi:855
  16.633 -msgid "Private repositories"
  16.634 -msgstr "Privata förvaringsplatser"
  16.635 -
  16.636 -#: pkgs.cgi:868
  16.637 -msgid "mirror"
  16.638 -msgstr "spegel"
  16.639 -
  16.640 -#: pkgs.cgi:874
  16.641 -msgid "Link to another SliTaz installation"
  16.642 -msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
  16.643 -
  16.644 -#: pkgs.cgi:876
  16.645 -msgid ""
  16.646 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  16.647 -"able to install packages using soft links to it."
  16.648 -msgstr ""
  16.649 -"Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
  16.650 -"att kunna installera paket genom länkar till den."
  16.651 -
  16.652 -#: pkgs.cgi:892
  16.653 -msgid "SliTaz packages DVD"
  16.654 -msgstr "SliTaz paket DVD"
  16.655 -
  16.656 -#: pkgs.cgi:894
  16.657 -#, sh-format
  16.658 -msgid ""
  16.659 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  16.660 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  16.661 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  16.662 -"USB key."
  16.663 -msgstr ""
  16.664 -"En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för $version versionen "
  16.665 -"är genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
  16.666 -"användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
  16.667 -"eller USB-minne."
  16.668 -
  16.669 -#: pkgs.cgi:904
  16.670 -msgid "Download DVD image"
  16.671 -msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
  16.672 -
  16.673 -#: pkgs.cgi:906
  16.674 -msgid "Install from DVD/USB key"
  16.675 -msgstr "Installera från DVD/USB minne"
  16.676 -
  16.677 -#: pkgs.cgi:909
  16.678 -msgid "Install from ISO image:"
  16.679 -msgstr "Installera från ISO avbildning:"
  16.680 -
  16.681 -#: pkgs.cgi:972
  16.682 -msgid "Latest log entries"
  16.683 -msgstr "Senaste log inlägg"
  16.684 -
  16.685 -#: live.cgi:25
  16.686 -msgid "TazPanel - Live"
  16.687 -msgstr "TazPanel - Live"
  16.688 -
  16.689 -#: live.cgi:83
  16.690 -msgid "TODO"
  16.691 -msgstr "Att göra"
  16.692 -
  16.693 -#: live.cgi:88
  16.694 -msgid "SliTaz LiveUSB"
  16.695 -msgstr "SliTaz LiveUSB"
  16.696 -
  16.697 -#: live.cgi:89
  16.698 -msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  16.699 -msgstr "Skapa Live USB SliTaz system"
  16.700 -
  16.701 -#: live.cgi:92
  16.702 -msgid ""
  16.703 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  16.704 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  16.705 -msgstr ""
  16.706 -"Generera SliTaz LiveUSB minne och starta i RAM! Stoppa in en LiveCD i "
  16.707 -"cdläsaren, välj rätt enhet och tryck Generera."
  16.708 -
  16.709 -#: live.cgi:97
  16.710 -msgid "USB Media to use:"
  16.711 -msgstr "USB minne att använda:"
  16.712 -
  16.713 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  16.714 -#: installer.cgi:412
  16.715 -msgid "Not found"
  16.716 -msgstr "Hittades inte"
  16.717 -
  16.718 -#: live.cgi:110
  16.719 -msgid "Generate"
  16.720 -msgstr "Generera"
  16.721 -
  16.722 -#: live.cgi:129
  16.723 -msgid "SliTaz Live Systems"
  16.724 -msgstr "SliTaz Live System"
  16.725 -
  16.726 -#: live.cgi:130
  16.727 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  16.728 -msgstr "Skapa och hantera Live CD eller USB SliTaz system"
  16.729 -
  16.730 -#: live.cgi:135
  16.731 -msgid "Create LiveUSB"
  16.732 -msgstr "Skapa LiveUSB"
  16.733 -
  16.734 -#: live.cgi:140
  16.735 -msgid "Write a Live CD"
  16.736 -msgstr "Skriv en Live CD"
  16.737 -
  16.738 -#: live.cgi:142
  16.739 -msgid ""
  16.740 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  16.741 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  16.742 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  16.743 -msgstr ""
  16.744 -"Kommando writeiso kommer att generera en ISO avbildning av det nuvarande "
  16.745 -"systemet inkluderat /home mappen. Det är ett enkelt sätt att göra om ett "
  16.746 -"SliTaz Live system, du måste bara: starta, modifiera, writeiso."
  16.747 -
  16.748 -#: live.cgi:148
  16.749 -msgid "Compression type:"
  16.750 -msgstr "Komprimerings typ:"
  16.751 -
  16.752 -#: live.cgi:154
  16.753 -msgid "Write ISO"
  16.754 -msgstr "Skriv ISO"
  16.755 -
  16.756 -#: live.cgi:158
  16.757 -msgid "Live CD tools"
  16.758 -msgstr "Live CD verktyg"
  16.759 -
  16.760 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  16.761 -msgid "Convert ISO to loram"
  16.762 -msgstr "Konvertera ISO till loram"
  16.763 -
  16.764 -#: live.cgi:162
  16.765 -msgid ""
  16.766 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  16.767 -"image requiring less RAM to run."
  16.768 -msgstr ""
  16.769 -"Detta kommando kommer att konvertera en ISO bild av en SliTaz Live CD till "
  16.770 -"en ny ISO bild som kräver mindre RAM."
  16.771 -
  16.772 -#: live.cgi:168
  16.773 -msgid "ISO to convert"
  16.774 -msgstr "ISO att konvertera"
  16.775 -
  16.776 -#: live.cgi:173
  16.777 -msgid "The filesystem is always in RAM"
  16.778 -msgstr "Filsystemet är alltid i RAM"
  16.779 -
  16.780 -#: live.cgi:178
  16.781 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  16.782 -msgstr "Filsystemet kan vara på en liten CD"
  16.783 -
  16.784 -#: live.cgi:183
  16.785 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  16.786 -msgstr "Filsystemet kan vara på en stor CD"
  16.787 -
  16.788 -#: live.cgi:187 live.cgi:234
  16.789 -msgid "ISO to create"
  16.790 -msgstr "ISO att skapa"
  16.791 -
  16.792 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  16.793 -msgid "Build a meta ISO"
  16.794 -msgstr "Bygg en meta ISO"
  16.795 -
  16.796 -#: live.cgi:198
  16.797 -msgid ""
  16.798 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  16.799 -"available at startup will be used to select the utmost one."
  16.800 -msgstr ""
  16.801 -"Kombinerar flera ISO smaker som en rysk docka. Mängden RAM tillgänglig vid "
  16.802 -"start kommer att välja den yttersta."
  16.803 -
  16.804 -#: live.cgi:210
  16.805 -msgid "ISO number"
  16.806 -msgstr "ISO nummer"
  16.807 -
  16.808 -#: live.cgi:213 live.cgi:228
  16.809 -msgid "Minimum RAM"
  16.810 -msgstr "Minimum RAM"
  16.811 -
  16.812 -#: live.cgi:225
  16.813 -msgid "ISO to add"
  16.814 -msgstr "ISO att lägga till"
  16.815 -
  16.816 -#: live.cgi:230
  16.817 -msgid "Add to the list"
  16.818 -msgstr "Lägg till listan"
  16.819 -
  16.820 -#: network.cgi:13
  16.821 -msgid "TazPanel - Network"
  16.822 -msgstr "TazPanel - Nätverk"
  16.823 -
  16.824 -#: network.cgi:24
  16.825 -msgid "Quality"
  16.826 -msgstr "Kvalité"
  16.827 -
  16.828 -#: network.cgi:25
  16.829 -msgid "Encryption"
  16.830 -msgstr "Kryptering"
  16.831 -
  16.832 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  16.833 -msgid "Status"
  16.834 -msgstr "Status"
  16.835 -
  16.836 -#: network.cgi:56
  16.837 -msgid "Connected"
  16.838 -msgstr "Ansluten"
  16.839 -
  16.840 -#: network.cgi:99
  16.841 -#, sh-format
  16.842 -msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  16.843 -msgstr "Ändrat värdnamn: $get_hostname"
  16.844 -
  16.845 -#: network.cgi:115
  16.846 -msgid "Scanning open ports..."
  16.847 -msgstr "Skannar öppna portar..."
  16.848 -
  16.849 -#: network.cgi:118
  16.850 -#, sh-format
  16.851 -msgid "Port scanning for $scan"
  16.852 -msgstr "Port skanning för $scan"
  16.853 -
  16.854 -#: network.cgi:132
  16.855 -msgid "Setting up IP..."
  16.856 -msgstr "Ställer in IP..."
  16.857 -
  16.858 -#: network.cgi:148
  16.859 -msgid "Ethernet connection"
  16.860 -msgstr "Ethernet Anslutning"
  16.861 -
  16.862 -#: network.cgi:150
  16.863 -msgid ""
  16.864 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  16.865 -"random IP or configure a static/fixed IP"
  16.866 -msgstr ""
  16.867 -"Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
  16.868 -"få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
  16.869 -
  16.870 -#: network.cgi:154
  16.871 -msgid "Configuration"
  16.872 -msgstr "Konfiguration"
  16.873 -
  16.874 -#: network.cgi:161 network.cgi:257
  16.875 -msgid "Value"
  16.876 -msgstr "Värde"
  16.877 -
  16.878 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  16.879 -msgid "Interface"
  16.880 -msgstr "Enhet"
  16.881 -
  16.882 -#: network.cgi:170
  16.883 -msgid "IP address"
  16.884 -msgstr "IP adress"
  16.885 -
  16.886 -#: network.cgi:174
  16.887 -msgid "Netmask"
  16.888 -msgstr "Netmask"
  16.889 -
  16.890 -#: network.cgi:178
  16.891 -msgid "Gateway"
  16.892 -msgstr "Gateway"
  16.893 -
  16.894 -#: network.cgi:182
  16.895 -msgid "DNS server"
  16.896 -msgstr "DNS server"
  16.897 -
  16.898 -#: network.cgi:187
  16.899 -msgid "Activate (static)"
  16.900 -msgstr "Aktivera (statisk)"
  16.901 -
  16.902 -#: network.cgi:188
  16.903 -msgid "Activate (DHCP)"
  16.904 -msgstr "Aktivera (DHCP)"
  16.905 -
  16.906 -#: network.cgi:189
  16.907 -msgid "Disable"
  16.908 -msgstr "Inaktivera"
  16.909 -
  16.910 -#: network.cgi:194 network.cgi:282
  16.911 -msgid "Configuration file"
  16.912 -msgstr "Konfigurations fil"
  16.913 -
  16.914 -#: network.cgi:196
  16.915 -msgid ""
  16.916 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  16.917 -"configuration file"
  16.918 -msgstr ""
  16.919 -"Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
  16.920 -"konfigurations filen."
  16.921 -
  16.922 -#: network.cgi:202 network.cgi:290
  16.923 -msgid "Manual Edit"
  16.924 -msgstr "Manuell Ändring"
  16.925 -
  16.926 -#: network.cgi:209
  16.927 -msgid "Scanning wireless interface..."
  16.928 -msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
  16.929 -
  16.930 -#: network.cgi:213
  16.931 -msgid "Wireless connection"
  16.932 -msgstr "Trådlös Anslutning"
  16.933 -
  16.934 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  16.935 -msgid "Start"
  16.936 -msgstr "Start"
  16.937 -
  16.938 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  16.939 -msgid "Stop"
  16.940 -msgstr "Stop"
  16.941 -
  16.942 -#: network.cgi:220
  16.943 -msgid "Scan"
  16.944 -msgstr "Skanna"
  16.945 -
  16.946 -#: network.cgi:250
  16.947 -msgid "Connection"
  16.948 -msgstr "Anslutning"
  16.949 -
  16.950 -#: network.cgi:261
  16.951 -msgid "Wifi name (ESSID)"
  16.952 -msgstr "WIFI namn (ESSID)"
  16.953 -
  16.954 -#: network.cgi:265
  16.955 -msgid "Password (Wifi key)"
  16.956 -msgstr "Lösenord (WIFI key)"
  16.957 -
  16.958 -#: network.cgi:269
  16.959 -msgid "Encryption type"
  16.960 -msgstr "Krypterings typ"
  16.961 -
  16.962 -#: network.cgi:273
  16.963 -msgid "Access point"
  16.964 -msgstr "Åtkomst punkt"
  16.965 -
  16.966 -#: network.cgi:277
  16.967 -msgid "Configure"
  16.968 -msgstr "Konfigurera"
  16.969 -
  16.970 -#: network.cgi:284
  16.971 -msgid ""
  16.972 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  16.973 -"configuration file"
  16.974 -msgstr ""
  16.975 -"Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
  16.976 -
  16.977 -#: network.cgi:294
  16.978 -msgid "Output of iwconfig"
  16.979 -msgstr "Svar från iwconfig"
  16.980 -
  16.981 -#: network.cgi:305
  16.982 -msgid "Networking"
  16.983 -msgstr "Nätverk"
  16.984 -
  16.985 -#: network.cgi:307
  16.986 -msgid "Manage network connections and services"
  16.987 -msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
  16.988 -
  16.989 -#: network.cgi:317
  16.990 -msgid "Restart"
  16.991 -msgstr "Starta om"
  16.992 -
  16.993 -#: network.cgi:320
  16.994 -msgid "Configuration:"
  16.995 -msgstr "Konfiguration:"
  16.996 -
  16.997 -#: network.cgi:331
  16.998 -msgid "Hosts"
  16.999 -msgstr "Värdar"
 16.1000 -
 16.1001 -#: network.cgi:336
 16.1002 -msgid "Edit hosts"
 16.1003 -msgstr "Ändra värdar"
 16.1004 -
 16.1005 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435
 16.1006 -msgid "Hostname"
 16.1007 -msgstr "Värdnamn"
 16.1008 -
 16.1009 -#: network.cgi:344
 16.1010 -msgid "Change hostname"
 16.1011 -msgstr "Ändra värdnamn"
 16.1012 -
 16.1013 -#: network.cgi:349
 16.1014 -msgid "Output of ifconfig"
 16.1015 -msgstr "Svar av ifconfig"
 16.1016 -
 16.1017 -#: network.cgi:355
 16.1018 -msgid "Routing table"
 16.1019 -msgstr "dirigeringsbord"
 16.1020 -
 16.1021 -#: network.cgi:361
 16.1022 -msgid "Domain name resolution"
 16.1023 -msgstr "Domän namns upplösning"
 16.1024 -
 16.1025 -#: network.cgi:367
 16.1026 -msgid "ARP table"
 16.1027 -msgstr "ARP bord"
 16.1028 -
 16.1029 -#: network.cgi:373
 16.1030 -msgid "IP Connections"
 16.1031 -msgstr "IP Anslutningar"
 16.1032 -
 16.1033 -#: boot.cgi:14
 16.1034 -msgid "TazPanel - Boot"
 16.1035 -msgstr "TazPanel - Boot"
 16.1036 -
 16.1037 -#: boot.cgi:25
 16.1038 -msgid "Boot log files"
 16.1039 -msgstr "Start log filer"
 16.1040 -
 16.1041 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 16.1042 -msgid "X server"
 16.1043 -msgstr "X server"
 16.1044 -
 16.1045 -#: boot.cgi:46
 16.1046 -msgid "Show more..."
 16.1047 -msgstr "Visa mer..."
 16.1048 -
 16.1049 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 16.1050 -msgid "Manage daemons"
 16.1051 -msgstr "Hantera daemoner"
 16.1052 -
 16.1053 -#: boot.cgi:62
 16.1054 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 16.1055 -msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
 16.1056 -
 16.1057 -#: boot.cgi:85
 16.1058 -msgid "Action"
 16.1059 -msgstr "Handling"
 16.1060 -
 16.1061 -#: boot.cgi:86
 16.1062 -msgid "PID"
 16.1063 -msgstr "PID"
 16.1064 -
 16.1065 -#: boot.cgi:108
 16.1066 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 16.1067 -msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler"
 16.1068 -
 16.1069 -#: boot.cgi:110
 16.1070 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
 16.1071 -msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
 16.1072 -
 16.1073 -#: boot.cgi:112
 16.1074 -msgid "Network time protocol daemon"
 16.1075 -msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
 16.1076 -
 16.1077 -#: boot.cgi:114
 16.1078 -msgid "Anonymous FTP server"
 16.1079 -msgstr "Anonymous FTP server"
 16.1080 -
 16.1081 -#: boot.cgi:116
 16.1082 -msgid "Busybox DHCP server"
 16.1083 -msgstr "Busybox DHCP server"
 16.1084 -
 16.1085 -#: boot.cgi:118
 16.1086 -msgid "Linux Kernel log daemon"
 16.1087 -msgstr "Linux Kärna log daemon"
 16.1088 -
 16.1089 -#: boot.cgi:120
 16.1090 -msgid "Execute scheduled commands"
 16.1091 -msgstr "Utför schemalagda kommandon"
 16.1092 -
 16.1093 -#: boot.cgi:122
 16.1094 -msgid "Small static DNS server daemon"
 16.1095 -msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
 16.1096 -
 16.1097 -#: boot.cgi:124
 16.1098 -msgid "Transfer a file on tftp request"
 16.1099 -msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
 16.1100 -
 16.1101 -#: boot.cgi:126
 16.1102 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
 16.1103 -msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
 16.1104 -
 16.1105 -#: boot.cgi:128
 16.1106 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 16.1107 -msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
 16.1108 -
 16.1109 -#: boot.cgi:153
 16.1110 -msgid "Started"
 16.1111 -msgstr "Startade"
 16.1112 -
 16.1113 -#: boot.cgi:165
 16.1114 -msgid "Stopped"
 16.1115 -msgstr "Stannade"
 16.1116 -
 16.1117 -#: boot.cgi:193
 16.1118 -msgid "GRUB Boot loader"
 16.1119 -msgstr "GRUB Boot loader"
 16.1120 -
 16.1121 -#: boot.cgi:195
 16.1122 -msgid "The first application started when the computer powers on"
 16.1123 -msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
 16.1124 -
 16.1125 -#: boot.cgi:201
 16.1126 -msgid "Default entry:"
 16.1127 -msgstr "Standard svar:"
 16.1128 -
 16.1129 -#: boot.cgi:203
 16.1130 -msgid "Timeout:"
 16.1131 -msgstr "Timeout:"
 16.1132 -
 16.1133 -#: boot.cgi:205
 16.1134 -msgid "Splash image:"
 16.1135 -msgstr "Splash image:"
 16.1136 -
 16.1137 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 16.1138 -msgid "Change"
 16.1139 -msgstr "Ändra"
 16.1140 -
 16.1141 -#: boot.cgi:210
 16.1142 -msgid "View or edit menu.lst"
 16.1143 -msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
 16.1144 -
 16.1145 -#: boot.cgi:213
 16.1146 -msgid "Boot entries"
 16.1147 -msgstr "Start up bidrag"
 16.1148 -
 16.1149 -#: boot.cgi:219
 16.1150 -msgid "Entry"
 16.1151 -msgstr "Bidrag"
 16.1152 -
 16.1153 -#: boot.cgi:235
 16.1154 -msgid "Web boot is available with gPXE"
 16.1155 -msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
 16.1156 -
 16.1157 -#: boot.cgi:245
 16.1158 -msgid "Boot &amp; Start services"
 16.1159 -msgstr "Starta &amp; Starta tjänster"
 16.1160 -
 16.1161 -#: boot.cgi:246
 16.1162 -msgid "Everything that happens before user login"
 16.1163 -msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
 16.1164 -
 16.1165 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 16.1166 -msgid "Boot logs"
 16.1167 -msgstr "Start uo loggar"
 16.1168 -
 16.1169 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 16.1170 -msgid "Boot loader"
 16.1171 -msgstr "Start laddare"
 16.1172 -
 16.1173 -#: boot.cgi:258
 16.1174 -msgid "Main configuration file:"
 16.1175 -msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
 16.1176 -
 16.1177 -#: boot.cgi:260
 16.1178 -msgid "Login manager settings:"
 16.1179 -msgstr "Login hanterar inställningar;"
 16.1180 -
 16.1181 -#: boot.cgi:264
 16.1182 -msgid "Kernel cmdline"
 16.1183 -msgstr "Kärn kommando linje"
 16.1184 -
 16.1185 -#: boot.cgi:268
 16.1186 -msgid "Local startup commands"
 16.1187 -msgstr "Lokala start kommandon"
 16.1188 -
 16.1189 -#: boot.cgi:273
 16.1190 -msgid "Edit script"
 16.1191 -msgstr "Ändra skript"
 16.1192 -
 16.1193 -#: hardware.cgi:13
 16.1194 -msgid "TazPanel - Hardware"
 16.1195 -msgstr "TazPanel - Hårdava"
 16.1196 -
 16.1197 -#: hardware.cgi:29
 16.1198 -msgid "Detect hardware"
 16.1199 -msgstr "Upptäck hårdvara"
 16.1200 -
 16.1201 -#: hardware.cgi:30
 16.1202 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
 16.1203 -msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
 16.1204 -
 16.1205 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 16.1206 -msgid "Kernel modules"
 16.1207 -msgstr "Kärn moduler"
 16.1208 -
 16.1209 -#: hardware.cgi:46
 16.1210 -msgid "Modules search"
 16.1211 -msgstr "Moduler sökning"
 16.1212 -
 16.1213 -#: hardware.cgi:49
 16.1214 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 16.1215 -msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
 16.1216 -
 16.1217 -#: hardware.cgi:56
 16.1218 -#, sh-format
 16.1219 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 16.1220 -msgstr "Detaljerad information för modul: $get_modinfo"
 16.1221 -
 16.1222 -#: hardware.cgi:70
 16.1223 -#, sh-format
 16.1224 -msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 16.1225 -msgstr "Matchande resultat för: $get_search"
 16.1226 -
 16.1227 -#: hardware.cgi:76
 16.1228 -msgid "Module:"
 16.1229 -msgstr "Modul:"
 16.1230 -
 16.1231 -#: hardware.cgi:83
 16.1232 -msgid "Module"
 16.1233 -msgstr "Modul"
 16.1234 -
 16.1235 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 16.1236 -msgid "Size"
 16.1237 -msgstr "Storlek"
 16.1238 -
 16.1239 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 16.1240 -msgid "Used"
 16.1241 -msgstr "Använd"
 16.1242 -
 16.1243 -#: hardware.cgi:86
 16.1244 -msgid "by"
 16.1245 -msgstr "av"
 16.1246 -
 16.1247 -#: hardware.cgi:112
 16.1248 -msgid "Drivers &amp; Devices"
 16.1249 -msgstr "Drivrutiner &amp; Enheter"
 16.1250 -
 16.1251 -#: hardware.cgi:113
 16.1252 -msgid "Manage your computer hardware"
 16.1253 -msgstr "Hantera din dators hårdvara"
 16.1254 -
 16.1255 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 16.1256 -msgid "Detect PCI/USB"
 16.1257 -msgstr "Upptäckt PCI/USB"
 16.1258 -
 16.1259 -#: hardware.cgi:140
 16.1260 -msgid "Battery"
 16.1261 -msgstr "Batteri"
 16.1262 -
 16.1263 -#: hardware.cgi:142
 16.1264 -msgid "health"
 16.1265 -msgstr "hälsa"
 16.1266 -
 16.1267 -#: hardware.cgi:151
 16.1268 -#, sh-format
 16.1269 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 16.1270 -msgstr "Laddar ur $rempct% - $remtimef"
 16.1271 -
 16.1272 -#: hardware.cgi:155
 16.1273 -#, sh-format
 16.1274 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 16.1275 -msgstr "Laddar $rempct% - $remtimef"
 16.1276 -
 16.1277 -#: hardware.cgi:157
 16.1278 -msgid "Charged 100%"
 16.1279 -msgstr "Laddad 100%"
 16.1280 -
 16.1281 -#: hardware.cgi:165
 16.1282 -msgid "Temperature:"
 16.1283 -msgstr "Temperatur:"
 16.1284 -
 16.1285 -#: hardware.cgi:180
 16.1286 -msgid "Brightness"
 16.1287 -msgstr "Ljusstyrka"
 16.1288 -
 16.1289 -#: hardware.cgi:242
 16.1290 -msgid "System memory"
 16.1291 -msgstr "System minne"
 16.1292 -
 16.1293 -#: settings.cgi:15
 16.1294 -msgid "TazPanel - Settings"
 16.1295 -msgstr "TazPanel - Inställningar"
 16.1296 -
 16.1297 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 16.1298 -msgid "Manage users"
 16.1299 -msgstr "Hantera användare"
 16.1300 -
 16.1301 -#: settings.cgi:93
 16.1302 -msgid "Delete user"
 16.1303 -msgstr "Ta bort användare"
 16.1304 -
 16.1305 -#: settings.cgi:94
 16.1306 -msgid "Lock user"
 16.1307 -msgstr "Lås användare"
 16.1308 -
 16.1309 -#: settings.cgi:95
 16.1310 -msgid "Unlock user"
 16.1311 -msgstr "Lås upp användare"
 16.1312 -
 16.1313 -#: settings.cgi:102
 16.1314 -msgid "Login"
 16.1315 -msgstr "Logga in"
 16.1316 -
 16.1317 -#: settings.cgi:103
 16.1318 -msgid "User ID"
 16.1319 -msgstr "Användar ID"
 16.1320 -
 16.1321 -#: settings.cgi:105
 16.1322 -msgid "Home"
 16.1323 -msgstr "Hem"
 16.1324 -
 16.1325 -#: settings.cgi:106
 16.1326 -msgid "Shell"
 16.1327 -msgstr "Shell"
 16.1328 -
 16.1329 -#: settings.cgi:143
 16.1330 -msgid "Password:"
 16.1331 -msgstr "Lösenord:"
 16.1332 -
 16.1333 -#: settings.cgi:145
 16.1334 -msgid "Change password"
 16.1335 -msgstr "Byt lösenord"
 16.1336 -
 16.1337 -#: settings.cgi:150
 16.1338 -msgid "Add a new user"
 16.1339 -msgstr "Lägg till ny användare"
 16.1340 -
 16.1341 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 16.1342 -msgid "User login:"
 16.1343 -msgstr "Användar inloggning:"
 16.1344 -
 16.1345 -#: settings.cgi:157
 16.1346 -msgid "User password:"
 16.1347 -msgstr "Användar lösenord:"
 16.1348 -
 16.1349 -#: settings.cgi:160
 16.1350 -msgid "Create user"
 16.1351 -msgstr "Skapa användare"
 16.1352 -
 16.1353 -#: settings.cgi:166
 16.1354 -msgid "Current user sessions"
 16.1355 -msgstr "Nuvarande användarsessioner"
 16.1356 -
 16.1357 -#: settings.cgi:172
 16.1358 -msgid "Last user sessions"
 16.1359 -msgstr "Senaste användar sessioner"
 16.1360 -
 16.1361 -#: settings.cgi:184
 16.1362 -msgid "Please wait..."
 16.1363 -msgstr "Var god vänta..."
 16.1364 -
 16.1365 -#: settings.cgi:188
 16.1366 -msgid "Choose locale"
 16.1367 -msgstr "Välj språk"
 16.1368 -
 16.1369 -#: settings.cgi:190
 16.1370 -msgid "Current locale settings:"
 16.1371 -msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
 16.1372 -
 16.1373 -#: settings.cgi:193
 16.1374 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 16.1375 -msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
 16.1376 -
 16.1377 -#: settings.cgi:196
 16.1378 -msgid "Available locales:"
 16.1379 -msgstr "Tillgängliga språk:"
 16.1380 -
 16.1381 -#: settings.cgi:202
 16.1382 -msgid ""
 16.1383 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 16.1384 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 16.1385 -msgstr ""
 16.1386 -"Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 16.1387 -"locale'>installera glibc-språk</a> för att se en större lista av "
 16.1388 -"tillgängliga språk."
 16.1389 -
 16.1390 -#: settings.cgi:211
 16.1391 -msgid "Code"
 16.1392 -msgstr "Kod"
 16.1393 -
 16.1394 -#: settings.cgi:212
 16.1395 -msgid "Language"
 16.1396 -msgstr "Språk"
 16.1397 -
 16.1398 -#: settings.cgi:213
 16.1399 -msgid "Territory"
 16.1400 -msgstr "Territorium"
 16.1401 -
 16.1402 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 16.1403 -msgid "Activate"
 16.1404 -msgstr "Aktivera"
 16.1405 -
 16.1406 -#: settings.cgi:259
 16.1407 -msgid "System settings"
 16.1408 -msgstr "System inställningar"
 16.1409 -
 16.1410 -#: settings.cgi:260
 16.1411 -msgid "Manage system time, users or language settings"
 16.1412 -msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
 16.1413 -
 16.1414 -#: settings.cgi:268
 16.1415 -msgid "System time"
 16.1416 -msgstr "System tid"
 16.1417 -
 16.1418 -#: settings.cgi:271
 16.1419 -msgid "Time zome:"
 16.1420 -msgstr "Tid zon:"
 16.1421 -
 16.1422 -#: settings.cgi:273
 16.1423 -msgid "System time:"
 16.1424 -msgstr "System tid:"
 16.1425 -
 16.1426 -#: settings.cgi:274
 16.1427 -msgid "Hardware clock:"
 16.1428 -msgstr "Hårdvaru klocka:"
 16.1429 -
 16.1430 -#: settings.cgi:276
 16.1431 -msgid "Sync online"
 16.1432 -msgstr "Synkronisera online"
 16.1433 -
 16.1434 -#: settings.cgi:277
 16.1435 -msgid "Set hardware clock"
 16.1436 -msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
 16.1437 -
 16.1438 -#: settings.cgi:285
 16.1439 -msgid "System language"
 16.1440 -msgstr "System språk"
 16.1441 -
 16.1442 -#: settings.cgi:297
 16.1443 -#, sh-format
 16.1444 -msgid ""
 16.1445 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 16.1446 -"locale."
 16.1447 -msgstr ""
 16.1448 -"Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda "
 16.1449 -"$new_locale språk."
 16.1450 -
 16.1451 -#: settings.cgi:299
 16.1452 -msgid "Current system locale:"
 16.1453 -msgstr "Nuvarande system språk:"
 16.1454 -
 16.1455 -#: settings.cgi:307
 16.1456 -msgid "Console keymap"
 16.1457 -msgstr "Tangentbordsspråk"
 16.1458 -
 16.1459 -#: settings.cgi:320
 16.1460 -#, sh-format
 16.1461 -msgid "Current console keymap: $keymap"
 16.1462 -msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: $keymap"
 16.1463 -
 16.1464 -#: settings.cgi:337
 16.1465 -msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 16.1466 -msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
 16.1467 -
 16.1468 -#: settings.cgi:346
 16.1469 -msgid "Available keymaps:"
 16.1470 -msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk"
 16.1471 -
 16.1472 -#: settings.cgi:355
 16.1473 -msgid "Panel configuration"
 16.1474 -msgstr "Panel konfiguration"
 16.1475 -
 16.1476 -#: settings.cgi:359
 16.1477 -msgid "Style:"
 16.1478 -msgstr "Stil:"
 16.1479 -
 16.1480 -#: settings.cgi:368
 16.1481 -msgid "Panel password:"
 16.1482 -msgstr "Panel lösenord:"
 16.1483 -
 16.1484 -#: settings.cgi:374
 16.1485 -msgid "Configuration files:"
 16.1486 -msgstr "Konfigurations filer:"
 16.1487 -
 16.1488 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 16.1489 -msgid "Panel"
 16.1490 -msgstr "Panel"
 16.1491 -
 16.1492 -#: settings.cgi:378
 16.1493 -msgid "Server"
 16.1494 -msgstr "Server"
 16.1495 -
 16.1496 -#: settings.cgi:381
 16.1497 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 16.1498 -msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
 16.1499 -
 16.1500 -#: lib/libtazpanel:87
 16.1501 -msgid "connected"
 16.1502 -msgstr "ansluten"
 16.1503 -
 16.1504 -#: lib/libtazpanel:104
 16.1505 -msgid "IP Address"
 16.1506 -msgstr "IP adress"
 16.1507 -
 16.1508 -#: lib/libtazpanel:105
 16.1509 -msgid "Scan ports"
 16.1510 -msgstr "Skanna portar"
 16.1511 -
 16.1512 -#: lib/libtazpanel:218
 16.1513 -msgid "Disk"
 16.1514 -msgstr "Disk"
 16.1515 -
 16.1516 -#: lib/libtazpanel:219
 16.1517 -msgid "Label"
 16.1518 -msgstr "Etikett"
 16.1519 -
 16.1520 -#: lib/libtazpanel:220
 16.1521 -msgid "Type"
 16.1522 -msgstr "Sort"
 16.1523 -
 16.1524 -#: lib/libtazpanel:222
 16.1525 -msgid "Available"
 16.1526 -msgstr "Tillgängligt"
 16.1527 -
 16.1528 -#: lib/libtazpanel:224
 16.1529 -msgid "Mount point"
 16.1530 -msgstr "Monteringspunkt"
 16.1531 -
 16.1532 -#: installer.cgi:24
 16.1533 -msgid "TazPanel - Installer"
 16.1534 -msgstr "TazPanel - Installerare"
 16.1535 -
 16.1536 -#: installer.cgi:116
 16.1537 -#, sh-format
 16.1538 -msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 16.1539 -msgstr "Skapar inställnings fil $INSTFILE."
 16.1540 -
 16.1541 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 16.1542 -msgid "Setup File Error"
 16.1543 -msgstr "Inställnings Fil Error"
 16.1544 -
 16.1545 -#: installer.cgi:121
 16.1546 -#, sh-format
 16.1547 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 16.1548 -msgstr "Inställningsfilen <strong>$INSTFILE</strong> finns inte."
 16.1549 -
 16.1550 -#: installer.cgi:142
 16.1551 -msgid "SliTaz Installer"
 16.1552 +#: installer.cgi:52
 16.1553 +#, fuzzy
 16.1554 +msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
 16.1555  msgstr "SliTaz Installerare"
 16.1556  
 16.1557 -#: installer.cgi:144
 16.1558 +#: installer.cgi:53
 16.1559 +#, fuzzy
 16.1560  msgid ""
 16.1561 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 16.1562 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 16.1563 -"web by downloading an ISO file."
 16.1564 +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a\n"
 16.1565 +"hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz\n"
 16.1566 +"ISO file, or from the web by downloading an ISO file."
 16.1567  msgstr ""
 16.1568  "SliTaz installeraren installerar eller uppgraderar SliTaz till en hårddisk "
 16.1569  "från en enhet så som en CD eller USB minne, från en SliTaz ISO fil eller "
 16.1570  "från webben genom att ladda ner en ISO fil."
 16.1571  
 16.1572 -#: installer.cgi:157
 16.1573 +#: installer.cgi:56
 16.1574 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
 16.1575 +msgstr ""
 16.1576 +
 16.1577 +#: installer.cgi:64
 16.1578 +msgid "Install"
 16.1579 +msgstr "Installera"
 16.1580 +
 16.1581 +#: installer.cgi:65
 16.1582 +#, fuzzy
 16.1583  msgid ""
 16.1584 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 16.1585 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 16.1586 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 16.1587 -"directory contents will be kept as is)."
 16.1588 +"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you\n"
 16.1589 +"decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n"
 16.1590 +"format, all data except for any existing /home directory will be removed,\n"
 16.1591 +"the home directory will be kept as is."
 16.1592  msgstr ""
 16.1593  "Installera SliTaz på en partition av din hårddisk. Om du väljer att "
 16.1594  "formatera din partition kommer all data att förloras. Om du inte formaterar "
 16.1595  "kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen (\"home\" mappen "
 16.1596  "sparas som den är)."
 16.1597  
 16.1598 -#: installer.cgi:162
 16.1599 +#: installer.cgi:69
 16.1600 +#, fuzzy
 16.1601  msgid ""
 16.1602 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 16.1603 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 16.1604 -"graphically manage your partitions with Gparted."
 16.1605 +"Before installation, you may need to create or resize\n"
 16.1606 +"partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz\n"
 16.1607 +"GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted"
 16.1608  msgstr ""
 16.1609  "Före installationen måste du kanske skapa eller ändra storleken på "
 16.1610  "partitioner i din hårddisk så att SliTaz kan installeras. Du kan grafiskt "
 16.1611  "hantera dina partitioner med Gparted."
 16.1612  
 16.1613 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 16.1614 +#: installer.cgi:73 installer.cgi:499
 16.1615  msgid "Install SliTaz"
 16.1616  msgstr "Installera SliTaz"
 16.1617  
 16.1618 -#: installer.cgi:176
 16.1619 +#: installer.cgi:74
 16.1620 +#, fuzzy
 16.1621 +msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
 16.1622 +msgstr "Fortsätt till SliTaz installation"
 16.1623 +
 16.1624 +#: installer.cgi:81
 16.1625  msgid "Upgrade"
 16.1626  msgstr "Upgradera"
 16.1627  
 16.1628 -#: installer.cgi:178
 16.1629 +#: installer.cgi:82
 16.1630 +#, fuzzy
 16.1631  msgid ""
 16.1632 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 16.1633 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 16.1634 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 16.1635 -"updated as long you have an active internet connection."
 16.1636 +"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk\n"
 16.1637 +"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other\n"
 16.1638 +"directories will be removed. Any additional packages added to your old\n"
 16.1639 +"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 16.1640  msgstr ""
 16.1641 -"Upgradera ett redan installerat SliTaz system på din hårddisk. dina /home, "
 16.1642 -"/etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra blir borttagna. De extra "
 16.1643 +"Upgradera ett redan installerat SliTaz system på din hårddisk. dina /home, /"
 16.1644 +"etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra blir borttagna. De extra "
 16.1645  "paketen som är tillagda till ditt gamla system kommer att uppdateras så "
 16.1646  "länge du har en internet uppkoppling."
 16.1647  
 16.1648 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 16.1649 +#: installer.cgi:87 installer.cgi:508
 16.1650  msgid "Upgrade SliTaz"
 16.1651  msgstr "Upgradera SliTaz"
 16.1652  
 16.1653 -#: installer.cgi:192
 16.1654 +#: installer.cgi:88
 16.1655 +#, fuzzy
 16.1656 +msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
 16.1657 +msgstr "Skapa Live USB SliTaz system"
 16.1658 +
 16.1659 +#: installer.cgi:104
 16.1660  msgid "Partitioning"
 16.1661  msgstr "Partitionering"
 16.1662  
 16.1663 -#: installer.cgi:195
 16.1664 +#: installer.cgi:106
 16.1665 +#, fuzzy
 16.1666  msgid ""
 16.1667 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 16.1668 -"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 16.1669 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 16.1670 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 16.1671 -"hard drive."
 16.1672 +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to\n"
 16.1673 +"partitions for Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating\n"
 16.1674 +"system. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n"
 16.1675 +"SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already\n"
 16.1676 +"installed on your hard drive."
 16.1677  msgstr ""
 16.1678  "På de flesta använda system så är hårddisken redan dedikerad till "
 16.1679  "partitioner för Windows<sup>&trade;</sup>, eller Linux eller ett annat "
 16.1680 @@ -1629,247 +119,348 @@
 16.1681  "att det finns plats för SliTaz GNU/Linux. SliTaz kommer att finnas brevid de "
 16.1682  "operativ system du redan har på din hårddisk."
 16.1683  
 16.1684 -#: installer.cgi:201
 16.1685 +#: installer.cgi:111
 16.1686 +#, fuzzy
 16.1687  msgid ""
 16.1688 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 16.1689 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 16.1690 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 16.1691 -"comfy."
 16.1692 +"The amount of space needed depends on how much software you\n"
 16.1693 +"plan to install and how much space you require for users. It's conceivable\n"
 16.1694 +"that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs\n"
 16.1695 +"is indeed more comfy."
 16.1696  msgstr ""
 16.1697  "Mängden utrymme som krävs beror på hur mycket mjukvara du planerar att "
 16.1698  "installera och hur mycket du behöver för användare. Det går att köra med så "
 16.1699  "lite som 300MiB eller mindre men det är rekomenderat att ha minst 2GiB."
 16.1700  
 16.1701 -#: installer.cgi:206
 16.1702 +#: installer.cgi:115
 16.1703 +#, fuzzy
 16.1704  msgid ""
 16.1705 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 16.1706 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 16.1707 -"automatically."
 16.1708 +"A separate home partition, and a partition that will be used\n"
 16.1709 +"as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap\n"
 16.1710 +"partitions automatically."
 16.1711  msgstr ""
 16.1712  "En separat hem partition och en partition som linux använder som \"swap\" "
 16.1713 -"utrymme kan skapas om nödvändigt. SliTaz upptäcker och använder "
 16.1714 -"swap-partitioner automatiskt."
 16.1715 +"utrymme kan skapas om nödvändigt. SliTaz upptäcker och använder swap-"
 16.1716 +"partitioner automatiskt."
 16.1717  
 16.1718 -#: installer.cgi:214
 16.1719 +#: installer.cgi:120
 16.1720 +#, fuzzy
 16.1721  msgid ""
 16.1722 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 16.1723 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 16.1724 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 16.1725 +"You can graphically manage your partitions with GParted.\n"
 16.1726 +"GParted is a partition editor for graphically managing your disk "
 16.1727 +"partitions.\n"
 16.1728 +"GParted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without\n"
 16.1729 +"data loss."
 16.1730  msgstr ""
 16.1731  "Du kan grafiskt hantera dina partitioner med Gparted. Gparted är en "
 16.1732  "partitionsredigerare för att grafiskt kunna hantera dina partitioner. "
 16.1733  "Gparted tillåter dig att skapa, förgöra, ändra storleken på och kopiera dina "
 16.1734  "partitioner utan dataförlust."
 16.1735  
 16.1736 -#: installer.cgi:218
 16.1737 +#: installer.cgi:124
 16.1738 +#, fuzzy
 16.1739  msgid ""
 16.1740 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 16.1741 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 16.1742 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 16.1743 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 16.1744 +"GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n"
 16.1745 +"filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n"
 16.1746 +"filesystems is available as well but you first need to add drivers for "
 16.1747 +"these\n"
 16.1748 +"filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-"
 16.1749 +"hfs\n"
 16.1750 +"and so on."
 16.1751  msgstr ""
 16.1752  "Gparted stödjer ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs och fat32 filsystem. Stöd "
 16.1753  "för xjs, jfs, hfs och andra filsystem är också tillgängliga men först "
 16.1754  "behöver man installera drivrutiner för dessa filsystem genom att installera "
 16.1755  "de relaterade paketen xfsprogs, jfsutils, linux-hfs och så vidare."
 16.1756  
 16.1757 -#: installer.cgi:225
 16.1758 -msgid "Execute Gparted"
 16.1759 +#: installer.cgi:131
 16.1760 +#, fuzzy
 16.1761 +msgid "Execute GParted"
 16.1762  msgstr "Starta Gparted"
 16.1763  
 16.1764 -#: installer.cgi:227
 16.1765 +#: installer.cgi:132
 16.1766 +msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
 16.1767 +msgstr ""
 16.1768 +
 16.1769 +#: installer.cgi:133
 16.1770  msgid "Continue installation"
 16.1771  msgstr "Fortsätt installera"
 16.1772  
 16.1773 -#: installer.cgi:229
 16.1774 +#: installer.cgi:134
 16.1775 +#, fuzzy
 16.1776  msgid ""
 16.1777 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 16.1778 -"continue installation."
 16.1779 +"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be\n"
 16.1780 +"able to continue installation."
 16.1781  msgstr ""
 16.1782  "När du har gjort plats för SliTaz på din hårddisk så borde du kunna "
 16.1783  "fortsätta installationen."
 16.1784  
 16.1785 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 16.1786 -msgid "Back to Installer Start Page"
 16.1787 -msgstr "Tillbaka till Installations Start Sidan"
 16.1788 +#: installer.cgi:156
 16.1789 +msgid "LiveCD"
 16.1790 +msgstr "LiveCD"
 16.1791  
 16.1792 -#: installer.cgi:236
 16.1793 -msgid "Continue Installation"
 16.1794 -msgstr "Fortsätt Installera"
 16.1795 +#: installer.cgi:157
 16.1796 +#, fuzzy
 16.1797 +msgid "Use the SliTaz LiveCD"
 16.1798 +msgstr "SliTaz LiveUSB"
 16.1799  
 16.1800 -#: installer.cgi:248
 16.1801 +#: installer.cgi:163
 16.1802 +msgid "LiveUSB:"
 16.1803 +msgstr "LiveUSB:"
 16.1804 +
 16.1805 +#: installer.cgi:164
 16.1806 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
 16.1807 +msgstr ""
 16.1808 +
 16.1809 +#: installer.cgi:173
 16.1810 +msgid "ISO file:"
 16.1811 +msgstr "ISO fil:"
 16.1812 +
 16.1813 +#: installer.cgi:174
 16.1814 +msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
 16.1815 +msgstr ""
 16.1816 +
 16.1817 +#: installer.cgi:178 installer.cgi:182
 16.1818 +msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
 16.1819 +msgstr ""
 16.1820 +
 16.1821 +#: installer.cgi:190
 16.1822 +msgid "Web:"
 16.1823 +msgstr "Web:"
 16.1824 +
 16.1825 +#: installer.cgi:191
 16.1826 +msgid "Select a SliTaz version on the Web"
 16.1827 +msgstr ""
 16.1828 +
 16.1829 +#: installer.cgi:196 installer.cgi:200
 16.1830 +msgid "Select a version or enter the full url to an ISO file"
 16.1831 +msgstr ""
 16.1832 +
 16.1833 +#: installer.cgi:213
 16.1834 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 16.1835 +msgstr "Existerande SliTaz partition att uppgradera:"
 16.1836 +
 16.1837 +#: installer.cgi:214
 16.1838 +msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
 16.1839 +msgstr ""
 16.1840 +
 16.1841 +#: installer.cgi:217
 16.1842 +msgid "Install Slitaz to partition:"
 16.1843 +msgstr "Installera SliTaz till partition:"
 16.1844 +
 16.1845 +#: installer.cgi:218
 16.1846 +msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
 16.1847 +msgstr ""
 16.1848 +
 16.1849 +#: installer.cgi:237
 16.1850 +msgid "Options"
 16.1851 +msgstr "Val"
 16.1852 +
 16.1853 +#: installer.cgi:244
 16.1854 +msgid "home partition"
 16.1855 +msgstr "hem partition"
 16.1856 +
 16.1857 +#: installer.cgi:245
 16.1858 +#, fuzzy
 16.1859 +msgid "Separate partition for /home:"
 16.1860 +msgstr "Använd en separat partition för /home:"
 16.1861 +
 16.1862 +#: installer.cgi:246
 16.1863 +#, fuzzy
 16.1864 +msgid "Specify the partition containing /home"
 16.1865 +msgstr "Använd en separat partition för /home:"
 16.1866 +
 16.1867 +#: installer.cgi:264
 16.1868 +msgid "Hostname"
 16.1869 +msgstr "Värdnamn"
 16.1870 +
 16.1871 +#: installer.cgi:265
 16.1872 +msgid "Set Hostname to:"
 16.1873 +msgstr "Ställ in Värdnamn till:"
 16.1874 +
 16.1875 +#: installer.cgi:266
 16.1876 +msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
 16.1877 +msgstr ""
 16.1878 +
 16.1879 +#: installer.cgi:268
 16.1880 +msgid "Name of your system"
 16.1881 +msgstr "System namn"
 16.1882 +
 16.1883 +#: installer.cgi:276
 16.1884 +msgid "Root superuser"
 16.1885 +msgstr ""
 16.1886 +
 16.1887 +#: installer.cgi:277
 16.1888 +msgid "Root passwd:"
 16.1889 +msgstr "Root lösenord:"
 16.1890 +
 16.1891 +#: installer.cgi:278
 16.1892 +#, fuzzy
 16.1893 +msgid "Enter the password for root"
 16.1894 +msgstr "Användar lösenords error"
 16.1895 +
 16.1896 +#: installer.cgi:280
 16.1897 +msgid "Password of root"
 16.1898 +msgstr "Root lösenord"
 16.1899 +
 16.1900 +#: installer.cgi:288
 16.1901 +msgid "User"
 16.1902 +msgstr "Användare"
 16.1903 +
 16.1904 +#: installer.cgi:289
 16.1905 +msgid "User login:"
 16.1906 +msgstr "Användar inloggning:"
 16.1907 +
 16.1908 +#: installer.cgi:290
 16.1909 +#, fuzzy
 16.1910 +msgid "Enter the name of the first user"
 16.1911 +msgstr "Den första användarens namn"
 16.1912 +
 16.1913 +#: installer.cgi:293
 16.1914 +msgid "Name of the first user"
 16.1915 +msgstr "Den första användarens namn"
 16.1916 +
 16.1917 +#: installer.cgi:301
 16.1918 +msgid "User passwd:"
 16.1919 +msgstr "Användar lösenord:"
 16.1920 +
 16.1921 +#: installer.cgi:302
 16.1922 +#, fuzzy
 16.1923 +msgid "The password for default user"
 16.1924 +msgstr "Den första användarens lösenord"
 16.1925 +
 16.1926 +#: installer.cgi:305
 16.1927 +msgid "Password of the first user"
 16.1928 +msgstr "Den första användarens lösenord"
 16.1929 +
 16.1930 +#: installer.cgi:313
 16.1931 +#, fuzzy
 16.1932 +msgid "Bootloader"
 16.1933 +msgstr "Start laddare"
 16.1934 +
 16.1935 +#: installer.cgi:315
 16.1936 +msgid "Install a bootloader."
 16.1937 +msgstr ""
 16.1938 +
 16.1939 +#: installer.cgi:316
 16.1940 +#, fuzzy
 16.1941  msgid ""
 16.1942 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 16.1943 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 16.1944 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 16.1945 -"home directory contents will be kept as is)."
 16.1946 +"Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
 16.1947 +"hand yourself."
 16.1948 +msgstr ""
 16.1949 +"Installera Grub bootloader. Normalt sett så ska du svara ja om du inte vill "
 16.1950 +"göra det själv senare."
 16.1951 +
 16.1952 +#: installer.cgi:328
 16.1953 +msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 16.1954 +msgstr "Aktivera Windows Dual-Boot."
 16.1955 +
 16.1956 +#: installer.cgi:329
 16.1957 +msgid ""
 16.1958 +"At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
 16.1959 +"or SliTaz GNU/Linux."
 16.1960 +msgstr ""
 16.1961 +
 16.1962 +#: installer.cgi:339
 16.1963 +msgid "Errors found. Please check your settings."
 16.1964 +msgstr ""
 16.1965 +
 16.1966 +#: installer.cgi:349
 16.1967 +#, fuzzy
 16.1968 +msgid "Select source media:"
 16.1969 +msgstr "SliTaz källmedia"
 16.1970 +
 16.1971 +#: installer.cgi:355
 16.1972 +#, fuzzy
 16.1973 +msgid "Select destination"
 16.1974 +msgstr "Val:"
 16.1975 +
 16.1976 +#: installer.cgi:384
 16.1977 +#, fuzzy
 16.1978 +msgid "Checking settings..."
 16.1979 +msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
 16.1980 +
 16.1981 +#: installer.cgi:456
 16.1982 +msgid "Errors encountered."
 16.1983 +msgstr ""
 16.1984 +
 16.1985 +#: installer.cgi:469
 16.1986 +msgid "Process completed!"
 16.1987 +msgstr ""
 16.1988 +
 16.1989 +#: installer.cgi:475
 16.1990 +msgid ""
 16.1991 +"Installation is now finished, you can exit the installer\n"
 16.1992 +"or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system"
 16.1993 +msgstr ""
 16.1994 +
 16.1995 +#: installer.cgi:484
 16.1996 +#, fuzzy
 16.1997 +msgid "Tazinst log"
 16.1998 +msgstr "Tazinst Error"
 16.1999 +
 16.2000 +#: installer.cgi:500
 16.2001 +#, fuzzy
 16.2002 +msgid ""
 16.2003 +"You're going to install SliTaz on a partition of your\n"
 16.2004 +"hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be\n"
 16.2005 +"lost. If you do not format, all data except for any existing /home\n"
 16.2006 +"directory will be removed, the home directory will be kept as is."
 16.2007  msgstr ""
 16.2008  "Du kommer att installera SliTaz på en partition på din hårddisk. Om du "
 16.2009  "väljer att formatera din hårddisk kommer all data att förloras. Om du inte "
 16.2010 -"formaterar kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen "
 16.2011 -"(\"home\" mappen sparas som den är)."
 16.2012 +"formaterar kommer all data förutom den i /home mappen bli borttagen (\"home"
 16.2013 +"\" mappen sparas som den är)."
 16.2014  
 16.2015 -#: installer.cgi:261
 16.2016 +#: installer.cgi:509
 16.2017 +#, fuzzy
 16.2018  msgid ""
 16.2019 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 16.2020 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 16.2021 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 16.2022 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 16.2023 +"You're going to upgrade an already installed SliTaz\n"
 16.2024 +"system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories\n"
 16.2025 +"will be kept, all other directories will be removed. Any additional\n"
 16.2026 +"packages added to your old Slitaz system will be updated as long you\n"
 16.2027 +"have an active internet connection."
 16.2028  msgstr ""
 16.2029  "Du kommer att upgradera en redan existerande installation av SliTaz på din "
 16.2030  "hårddisk. Dina /home, /etc, /var/www mappar kommer att sparas, alla andra "
 16.2031  "mappar kommer att tas bort. De tillagda paket som finns på ditt system "
 16.2032  "kommer att uppdateras så länge du har en internet uppkoppling."
 16.2033  
 16.2034 -#: installer.cgi:275
 16.2035 -msgid "Slitaz source media"
 16.2036 -msgstr "SliTaz källmedia"
 16.2037 -
 16.2038 -#: installer.cgi:279
 16.2039 -msgid "LiveCD"
 16.2040 -msgstr "LiveCD"
 16.2041 -
 16.2042 -#: installer.cgi:282
 16.2043 -msgid "LiveUSB:"
 16.2044 -msgstr "LiveUSB:"
 16.2045 -
 16.2046 -#: installer.cgi:308
 16.2047 -msgid "ISO file:"
 16.2048 -msgstr "ISO fil:"
 16.2049 -
 16.2050 -#: installer.cgi:309
 16.2051 -msgid "Full path to the ISO image file"
 16.2052 -msgstr "Den fulla vägen till ISO avbildningen"
 16.2053 -
 16.2054 -#: installer.cgi:312
 16.2055 -msgid "Web:"
 16.2056 -msgstr "Web:"
 16.2057 -
 16.2058 -#: installer.cgi:313
 16.2059 -msgid "Stable"
 16.2060 -msgstr "Stable"
 16.2061 -
 16.2062 -#: installer.cgi:314
 16.2063 -msgid "Cooking"
 16.2064 -msgstr "Cooking"
 16.2065 -
 16.2066 -#: installer.cgi:316
 16.2067 -msgid "URL:"
 16.2068 -msgstr "URL:"
 16.2069 -
 16.2070 -#: installer.cgi:317
 16.2071 -msgid "Full url to an ISO image file"
 16.2072 -msgstr "Full url till en ISO avbildnings fil"
 16.2073 -
 16.2074 -#: installer.cgi:326
 16.2075 -msgid "Hard Disk Drive"
 16.2076 -msgstr "Hårddisk"
 16.2077 -
 16.2078 -#: installer.cgi:335
 16.2079 -msgid "Install Slitaz to partition:"
 16.2080 -msgstr "Installera SliTaz till partition:"
 16.2081 -
 16.2082 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 16.2083 -msgid "None"
 16.2084 -msgstr "Ingen"
 16.2085 -
 16.2086 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 16.2087 -msgid "Format partition as:"
 16.2088 -msgstr "Formatera Partition som:"
 16.2089 -
 16.2090 -#: installer.cgi:370
 16.2091 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 16.2092 -msgstr "Existerande SliTaz partition att uppgradera:"
 16.2093 -
 16.2094 -#: installer.cgi:391
 16.2095 -msgid "Options"
 16.2096 -msgstr "Val"
 16.2097 -
 16.2098 -#: installer.cgi:399
 16.2099 -msgid "home partition"
 16.2100 -msgstr "hem partition"
 16.2101 -
 16.2102 -#: installer.cgi:402
 16.2103 -msgid "Use a separate partition for /home:"
 16.2104 -msgstr "Använd en separat partition för /home:"
 16.2105 -
 16.2106 -#: installer.cgi:437
 16.2107 -msgid "Set Hostname to:"
 16.2108 -msgstr "Ställ in Värdnamn till:"
 16.2109 -
 16.2110 -#: installer.cgi:438
 16.2111 -msgid "Name of your system"
 16.2112 -msgstr "System namn"
 16.2113 -
 16.2114 -#: installer.cgi:448
 16.2115 -msgid "Root"
 16.2116 -msgstr "Root"
 16.2117 -
 16.2118 -#: installer.cgi:450
 16.2119 -msgid "Root passwd:"
 16.2120 -msgstr "Root lösenord:"
 16.2121 -
 16.2122 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 16.2123 -msgid "Password of root"
 16.2124 -msgstr "Root lösenord"
 16.2125 -
 16.2126 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 16.2127 -msgid "Confirm password:"
 16.2128 -msgstr "Bekräfta lösenord:"
 16.2129 -
 16.2130 -#: installer.cgi:465
 16.2131 -msgid "User"
 16.2132 -msgstr "Användare"
 16.2133 -
 16.2134 -#: installer.cgi:468
 16.2135 -msgid "Name of the first user"
 16.2136 -msgstr "Den första användarens namn"
 16.2137 -
 16.2138 -#: installer.cgi:472
 16.2139 -msgid "User passwd:"
 16.2140 -msgstr "Användar lösenord:"
 16.2141 -
 16.2142 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 16.2143 -msgid "Password of the first user"
 16.2144 -msgstr "Den första användarens lösenord"
 16.2145 -
 16.2146 -#: installer.cgi:486
 16.2147 -msgid "Grub"
 16.2148 -msgstr "Grub"
 16.2149 -
 16.2150 -#: installer.cgi:489
 16.2151 -msgid ""
 16.2152 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 16.2153 -"install grub by hand yourself."
 16.2154 -msgstr ""
 16.2155 -"Installera Grub bootloader. Normalt sett så ska du svara ja om du inte vill "
 16.2156 -"göra det själv senare."
 16.2157 -
 16.2158 -#: installer.cgi:492
 16.2159 -msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 16.2160 -msgstr "Aktivera Windows Dual-Boot."
 16.2161 -
 16.2162 -#: installer.cgi:501
 16.2163 +#: installer.cgi:524
 16.2164  msgid "Back to partitioning"
 16.2165  msgstr "Tillbaka till partitionering"
 16.2166  
 16.2167 -#: installer.cgi:508
 16.2168 +#: installer.cgi:526
 16.2169 +#, fuzzy
 16.2170 +msgid "Back to entering settings"
 16.2171 +msgstr "Tillbaka till partitionering"
 16.2172 +
 16.2173 +#: installer.cgi:528 installer.cgi:540 installer.cgi:550
 16.2174 +msgid "Back to Installer Start Page"
 16.2175 +msgstr "Tillbaka till Installations Start Sidan"
 16.2176 +
 16.2177 +#: installer.cgi:532
 16.2178  msgid "Proceed to SliTaz installation"
 16.2179  msgstr "Fortsätt till SliTaz installation"
 16.2180  
 16.2181 -#: installer.cgi:510
 16.2182 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 16.2183 +#: installer.cgi:534
 16.2184 +#, fuzzy
 16.2185 +msgid "Installation complete. You can now restart"
 16.2186  msgstr "Installationen är klar. Du kan starta om nu (reboot)"
 16.2187  
 16.2188 -#: installer.cgi:512
 16.2189 +#: installer.cgi:536
 16.2190  msgid "Installation failed. See log"
 16.2191  msgstr "Installationen misslyckades. Se logg fil"
 16.2192  
 16.2193 -#: installer.cgi:531
 16.2194 +#: installer.cgi:538
 16.2195 +#, fuzzy
 16.2196 +msgid "Continue installation."
 16.2197 +msgstr "Fortsätt installera"
 16.2198 +
 16.2199 +#: installer.cgi:562
 16.2200  msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 16.2201  msgstr "En hemsida som skickar dig till en annan sida efter 2 sekunder"
 16.2202  
 16.2203 -#: installer.cgi:537
 16.2204 +#: installer.cgi:568
 16.2205  msgid ""
 16.2206  "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 16.2207  "want to go there manually"
 16.2208 @@ -1877,127 +468,83 @@
 16.2209  "Om du inte skickas vidare automatiskt inom några sekunder så kan du pröva "
 16.2210  "manuellt."
 16.2211  
 16.2212 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 16.2213 +#: installer.cgi:570
 16.2214 +msgid "here"
 16.2215 +msgstr ""
 16.2216 +
 16.2217 +#: installer.cgi:585 installer.cgi:597 installer.cgi:610
 16.2218  msgid "Tazinst Error"
 16.2219  msgstr "Tazinst Error"
 16.2220  
 16.2221 -#: installer.cgi:553
 16.2222 +#: installer.cgi:586
 16.2223 +#, fuzzy
 16.2224  msgid ""
 16.2225 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 16.2226 -"Any installation cannot be done without tazinst."
 16.2227 +"<strong>tazinst</strong>, the backend to slitaz-installer\n"
 16.2228 +"is missing. Any installation can not be done without tazinst."
 16.2229  msgstr ""
 16.2230  "<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon "
 16.2231  "installation kan inte utföras utan tazinst."
 16.2232  
 16.2233 -#: installer.cgi:556
 16.2234 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 16.2235 +#: installer.cgi:588
 16.2236 +#, fuzzy
 16.2237 +msgid ""
 16.2238 +"Check tazinst permissions, or reinstall the\n"
 16.2239 +"slitaz-installer package."
 16.2240  msgstr ""
 16.2241  "Kontrollera tazinst's rättighete eller installera om slitaz-tools paketet:"
 16.2242  
 16.2243 -#: installer.cgi:582
 16.2244 -msgid "Proceeding: ()"
 16.2245 -msgstr "Fortsätter: ()"
 16.2246 +#: installer.cgi:598
 16.2247 +#, fuzzy
 16.2248 +msgid ""
 16.2249 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 16.2250 +"backend, is not at the minimum required version. Any installation\n"
 16.2251 +"cannot be done without tazinst."
 16.2252 +msgstr ""
 16.2253 +"<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon "
 16.2254 +"installation kan inte utföras utan tazinst."
 16.2255  
 16.2256 -#: installer.cgi:583
 16.2257 -msgid "Please wait until processing is complete"
 16.2258 -msgstr "Var god vänta tills processen är klar"
 16.2259 +#: installer.cgi:601 installer.cgi:614
 16.2260 +msgid ""
 16.2261 +"Reinstall the slitaz-installer package, or use\n"
 16.2262 +"tazinst in cli mode."
 16.2263 +msgstr ""
 16.2264  
 16.2265 -#: installer.cgi:589
 16.2266 -msgid "Completed."
 16.2267 -msgstr "Klar."
 16.2268 +#: installer.cgi:611
 16.2269 +#, fuzzy
 16.2270 +msgid ""
 16.2271 +"<strong>tazinst</strong>, the slitaz-installer\n"
 16.2272 +"backend, is at a higher version than the maximum authorized\n"
 16.2273 +"by the slitaz-installer. Any installation cannot be done."
 16.2274 +msgstr ""
 16.2275 +"<strong>tazinst</strong>, den lättviktiga SliTaz HDD installer saknas. Någon "
 16.2276 +"installation kan inte utföras utan tazinst."
 16.2277  
 16.2278 -#: installer.cgi:623
 16.2279 -msgid "Hostname error"
 16.2280 -msgstr "Värdnamns error"
 16.2281 +#: installer.cgi:739 installer.cgi:788
 16.2282 +msgid "None"
 16.2283 +msgstr "Ingen"
 16.2284  
 16.2285 -#: installer.cgi:627
 16.2286 -msgid "Root password error"
 16.2287 -msgstr "Root lösenords error"
 16.2288 +#: installer.cgi:814
 16.2289 +msgid "Do not format"
 16.2290 +msgstr ""
 16.2291  
 16.2292 -#: installer.cgi:631
 16.2293 -msgid "User login error"
 16.2294 -msgstr "Användar namns error"
 16.2295 +#: installer.cgi:815
 16.2296 +msgid ""
 16.2297 +"To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
 16.2298 +msgstr ""
 16.2299  
 16.2300 -#: installer.cgi:635
 16.2301 -msgid "User password error"
 16.2302 -msgstr "Användar lösenords error"
 16.2303 +#: installer.cgi:817
 16.2304 +#, fuzzy
 16.2305 +msgid "Formatting option:"
 16.2306 +msgstr "Formatera Partition som:"
 16.2307  
 16.2308 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 16.2309 -msgid "Do you really want to continue?"
 16.2310 -msgstr "Vill du verkligen fortsätta?"
 16.2311 +#: installer.cgi:865 installer.cgi:936
 16.2312 +msgid "SliTaz Installer"
 16.2313 +msgstr "SliTaz Installerare"
 16.2314  
 16.2315 -#: help.cgi:20
 16.2316 -msgid "Manual"
 16.2317 -msgstr "Manual"
 16.2318 -
 16.2319 -#: help.cgi:28
 16.2320 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 16.2321 -msgstr "TazPanel - Hjälp &amp; Dokument"
 16.2322 -
 16.2323 -#: styles/default/header.html:29
 16.2324 -msgid "Processes"
 16.2325 -msgstr "Processer"
 16.2326 -
 16.2327 -#: styles/default/header.html:31
 16.2328 -msgid "Create Report"
 16.2329 -msgstr "Skapa Rapport"
 16.2330 -
 16.2331 -#: styles/default/header.html:34
 16.2332 -msgid "Packages"
 16.2333 -msgstr "Paket"
 16.2334 -
 16.2335 -#: styles/default/header.html:41
 16.2336 -msgid "Check updates"
 16.2337 -msgstr "Kontrollera uppdateringar"
 16.2338 -
 16.2339 -#: styles/default/header.html:49
 16.2340 -msgid "Ethernet"
 16.2341 -msgstr "Ethernet"
 16.2342 -
 16.2343 -#: styles/default/header.html:51
 16.2344 -msgid "Wireless"
 16.2345 -msgstr "Trådlöst"
 16.2346 -
 16.2347 -#: styles/default/header.html:53
 16.2348 -msgid "Config file"
 16.2349 -msgstr "Konfigurerings fil"
 16.2350 -
 16.2351 -#: styles/default/header.html:56
 16.2352 -msgid "Settings"
 16.2353 -msgstr "Inställningar"
 16.2354 -
 16.2355 -#: styles/default/header.html:59
 16.2356 -msgid "Users"
 16.2357 -msgstr "Användare"
 16.2358 -
 16.2359 -#: styles/default/header.html:62
 16.2360 -msgid "Boot"
 16.2361 -msgstr "Start"
 16.2362 -
 16.2363 -#: styles/default/header.html:72
 16.2364 -msgid "Hardware"
 16.2365 -msgstr "Hårdvara"
 16.2366 -
 16.2367 -#: styles/default/header.html:80
 16.2368 -msgid "Live"
 16.2369 -msgstr "Live"
 16.2370 -
 16.2371 -#: styles/default/header.html:82
 16.2372 -msgid "Create a live USB key"
 16.2373 -msgstr "Skapa ett Live USB minne"
 16.2374 -
 16.2375 -#: styles/default/header.html:83
 16.2376 -msgid "Create a live CD-ROM"
 16.2377 -msgstr "Skapa en Live CD"
 16.2378 -
 16.2379 -#: styles/default/header.html:91
 16.2380 -msgid "Upgrade system"
 16.2381 -msgstr "Uppgradera systemet"
 16.2382 -
 16.2383 -#: styles/default/footer.html:6
 16.2384 +#: installer.cgi:952
 16.2385  msgid "Copyright"
 16.2386  msgstr "Copyright"
 16.2387  
 16.2388 -#: styles/default/footer.html:8
 16.2389 +#: installer.cgi:955
 16.2390  msgid "BSD License"
 16.2391  msgstr "BSD License"
    17.1 --- a/po/installer/tazpanel.pot	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    17.2 +++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    17.3 @@ -1,1933 +0,0 @@
    17.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    17.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    17.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    17.7 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    17.8 -#
    17.9 -#, fuzzy
   17.10 -msgid ""
   17.11 -msgstr ""
   17.12 -"Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
   17.13 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   17.14 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n"
   17.15 -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   17.16 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   17.17 -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   17.18 -"Language: \n"
   17.19 -"MIME-Version: 1.0\n"
   17.20 -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   17.21 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   17.22 -
   17.23 -#: tazpanel:35
   17.24 -#, sh-format
   17.25 -msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
   17.26 -msgstr ""
   17.27 -
   17.28 -#: tazpanel:37
   17.29 -msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
   17.30 -msgstr ""
   17.31 -
   17.32 -#: tazpanel:42
   17.33 -msgid "Stopping TazPanel web server..."
   17.34 -msgstr ""
   17.35 -
   17.36 -#: tazpanel:46
   17.37 -msgid "Changing password for TazPanel"
   17.38 -msgstr ""
   17.39 -
   17.40 -#: tazpanel:47
   17.41 -msgid "New password: "
   17.42 -msgstr ""
   17.43 -
   17.44 -#: tazpanel:49
   17.45 -msgid "Password changed successfully"
   17.46 -msgstr ""
   17.47 -
   17.48 -#: tazpanel:54
   17.49 -#, sh-format
   17.50 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
   17.51 -msgstr ""
   17.52 -
   17.53 -#: index.cgi:38 index.cgi:84
   17.54 -msgid "Differences"
   17.55 -msgstr ""
   17.56 -
   17.57 -#: index.cgi:73
   17.58 -msgid "TazPanel - File"
   17.59 -msgstr ""
   17.60 -
   17.61 -#: index.cgi:82
   17.62 -msgid "Save"
   17.63 -msgstr ""
   17.64 -
   17.65 -#: index.cgi:104 settings.cgi:340
   17.66 -msgid "Edit"
   17.67 -msgstr ""
   17.68 -
   17.69 -#: index.cgi:128
   17.70 -msgid "TazPanel - Terminal"
   17.71 -msgstr ""
   17.72 -
   17.73 -#: index.cgi:142
   17.74 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
   17.75 -msgstr ""
   17.76 -
   17.77 -#: index.cgi:144 index.cgi:161
   17.78 -#, sh-format
   17.79 -msgid "Commands: $commands"
   17.80 -msgstr ""
   17.81 -
   17.82 -#: index.cgi:149
   17.83 -#, sh-format
   17.84 -msgid "Downloading to: $dl"
   17.85 -msgstr ""
   17.86 -
   17.87 -#: index.cgi:156
   17.88 -#, sh-format
   17.89 -msgid "$cmd needs an argument"
   17.90 -msgstr ""
   17.91 -
   17.92 -#: index.cgi:160
   17.93 -#, sh-format
   17.94 -msgid "Unknown command: $cmd"
   17.95 -msgstr ""
   17.96 -
   17.97 -#: index.cgi:168
   17.98 -msgid "TazPanel - Process activity"
   17.99 -msgstr ""
  17.100 -
  17.101 -#: index.cgi:170
  17.102 -msgid "Refresh:"
  17.103 -msgstr ""
  17.104 -
  17.105 -#: index.cgi:175
  17.106 -msgid "1s"
  17.107 -msgstr ""
  17.108 -
  17.109 -#: index.cgi:176
  17.110 -msgid "5s"
  17.111 -msgstr ""
  17.112 -
  17.113 -#: index.cgi:177
  17.114 -msgid "10s"
  17.115 -msgstr ""
  17.116 -
  17.117 -#: index.cgi:178 live.cgi:152
  17.118 -msgid "none"
  17.119 -msgstr ""
  17.120 -
  17.121 -#: index.cgi:195
  17.122 -msgid "TazPanel - Debug"
  17.123 -msgstr ""
  17.124 -
  17.125 -#: index.cgi:198
  17.126 -msgid "HTTP Environment"
  17.127 -msgstr ""
  17.128 -
  17.129 -#: index.cgi:206
  17.130 -msgid "TazPanel - System report"
  17.131 -msgstr ""
  17.132 -
  17.133 -#: index.cgi:211
  17.134 -#, sh-format
  17.135 -msgid "Reporting to: $output"
  17.136 -msgstr ""
  17.137 -
  17.138 -#: index.cgi:214
  17.139 -msgid "Creating report header..."
  17.140 -msgstr ""
  17.141 -
  17.142 -#: index.cgi:221 index.cgi:238
  17.143 -msgid "SliTaz system report"
  17.144 -msgstr ""
  17.145 -
  17.146 -#: index.cgi:235
  17.147 -msgid "Creating system summary..."
  17.148 -msgstr ""
  17.149 -
  17.150 -#: index.cgi:239
  17.151 -msgid "Date:"
  17.152 -msgstr ""
  17.153 -
  17.154 -#: index.cgi:250
  17.155 -msgid "Getting hardware info..."
  17.156 -msgstr ""
  17.157 -
  17.158 -#: index.cgi:268
  17.159 -msgid "Getting networking info..."
  17.160 -msgstr ""
  17.161 -
  17.162 -#: index.cgi:282
  17.163 -msgid "Getting filesystems info..."
  17.164 -msgstr ""
  17.165 -
  17.166 -#: index.cgi:302
  17.167 -msgid "Getting boot logs..."
  17.168 -msgstr ""
  17.169 -
  17.170 -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34
  17.171 -msgid "Kernel messages"
  17.172 -msgstr ""
  17.173 -
  17.174 -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38
  17.175 -msgid "Boot scripts"
  17.176 -msgstr ""
  17.177 -
  17.178 -#: index.cgi:313
  17.179 -msgid "Creating report footer..."
  17.180 -msgstr ""
  17.181 -
  17.182 -#: index.cgi:325
  17.183 -msgid "View report"
  17.184 -msgstr ""
  17.185 -
  17.186 -#: index.cgi:326
  17.187 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  17.188 -msgstr ""
  17.189 -
  17.190 -#: index.cgi:342
  17.191 -#, sh-format
  17.192 -msgid "Host: $hostname"
  17.193 -msgstr ""
  17.194 -
  17.195 -#: index.cgi:343
  17.196 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  17.197 -msgstr ""
  17.198 -
  17.199 -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27
  17.200 -msgid "Terminal"
  17.201 -msgstr ""
  17.202 -
  17.203 -#: index.cgi:349
  17.204 -msgid "Process activity"
  17.205 -msgstr ""
  17.206 -
  17.207 -#: index.cgi:351
  17.208 -msgid "Create a report"
  17.209 -msgstr ""
  17.210 -
  17.211 -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948
  17.212 -msgid "Summary"
  17.213 -msgstr ""
  17.214 -
  17.215 -#: index.cgi:358
  17.216 -msgid "Uptime:"
  17.217 -msgstr ""
  17.218 -
  17.219 -#: index.cgi:361
  17.220 -msgid "Memory in Mb:"
  17.221 -msgstr ""
  17.222 -
  17.223 -#: index.cgi:366
  17.224 -#, sh-format
  17.225 -msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
  17.226 -msgstr ""
  17.227 -
  17.228 -#: index.cgi:371
  17.229 -msgid "Linux kernel:"
  17.230 -msgstr ""
  17.231 -
  17.232 -#: index.cgi:380
  17.233 -msgid "Network status"
  17.234 -msgstr ""
  17.235 -
  17.236 -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202
  17.237 -msgid "Filesystem usage statistics"
  17.238 -msgstr ""
  17.239 -
  17.240 -#: index.cgi:417
  17.241 -msgid "Panel Activity"
  17.242 -msgstr ""
  17.243 -
  17.244 -#: pkgs.cgi:17
  17.245 -msgid "TazPanel - Packages"
  17.246 -msgstr ""
  17.247 -
  17.248 -#: pkgs.cgi:51
  17.249 -msgid "Last recharge:"
  17.250 -msgstr ""
  17.251 -
  17.252 -#: pkgs.cgi:58
  17.253 -msgid "(Older than 10 days)"
  17.254 -msgstr ""
  17.255 -
  17.256 -#: pkgs.cgi:60
  17.257 -msgid "(Not older than 10 days)"
  17.258 -msgstr ""
  17.259 -
  17.260 -#: pkgs.cgi:64
  17.261 -msgid "Installed packages:"
  17.262 -msgstr ""
  17.263 -
  17.264 -#: pkgs.cgi:66
  17.265 -msgid "Mirrored packages:"
  17.266 -msgstr ""
  17.267 -
  17.268 -#: pkgs.cgi:68
  17.269 -msgid "Upgradeable packages:"
  17.270 -msgstr ""
  17.271 -
  17.272 -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707
  17.273 -msgid "Installed files:"
  17.274 -msgstr ""
  17.275 -
  17.276 -#: pkgs.cgi:72
  17.277 -msgid "Blocked packages:"
  17.278 -msgstr ""
  17.279 -
  17.280 -#: pkgs.cgi:86
  17.281 -msgid "Delete"
  17.282 -msgstr ""
  17.283 -
  17.284 -#: pkgs.cgi:89
  17.285 -msgid "Use as default"
  17.286 -msgstr ""
  17.287 -
  17.288 -#: pkgs.cgi:120
  17.289 -msgid "Search"
  17.290 -msgstr ""
  17.291 -
  17.292 -#: pkgs.cgi:122
  17.293 -msgid "Files"
  17.294 -msgstr ""
  17.295 -
  17.296 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256
  17.297 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102
  17.298 -msgid "Name"
  17.299 -msgstr ""
  17.300 -
  17.301 -#: pkgs.cgi:135
  17.302 -msgid "Version"
  17.303 -msgstr ""
  17.304 -
  17.305 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214
  17.306 -msgid "Description"
  17.307 -msgstr ""
  17.308 -
  17.309 -#: pkgs.cgi:137
  17.310 -msgid "Web"
  17.311 -msgstr ""
  17.312 -
  17.313 -#: pkgs.cgi:147
  17.314 -msgid "Categories"
  17.315 -msgstr ""
  17.316 -
  17.317 -#: pkgs.cgi:148
  17.318 -msgid "Base-system"
  17.319 -msgstr ""
  17.320 -
  17.321 -#: pkgs.cgi:149
  17.322 -msgid "X window"
  17.323 -msgstr ""
  17.324 -
  17.325 -#: pkgs.cgi:150
  17.326 -msgid "Utilities"
  17.327 -msgstr ""
  17.328 -
  17.329 -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46
  17.330 -msgid "Network"
  17.331 -msgstr ""
  17.332 -
  17.333 -#: pkgs.cgi:152
  17.334 -msgid "Games"
  17.335 -msgstr ""
  17.336 -
  17.337 -#: pkgs.cgi:153
  17.338 -msgid "Graphics"
  17.339 -msgstr ""
  17.340 -
  17.341 -#: pkgs.cgi:154
  17.342 -msgid "Office"
  17.343 -msgstr ""
  17.344 -
  17.345 -#: pkgs.cgi:155
  17.346 -msgid "Multimedia"
  17.347 -msgstr ""
  17.348 -
  17.349 -#: pkgs.cgi:156
  17.350 -msgid "Development"
  17.351 -msgstr ""
  17.352 -
  17.353 -#: pkgs.cgi:157
  17.354 -msgid "System tools"
  17.355 -msgstr ""
  17.356 -
  17.357 -#: pkgs.cgi:158
  17.358 -msgid "Security"
  17.359 -msgstr ""
  17.360 -
  17.361 -#: pkgs.cgi:159
  17.362 -msgid "Misc"
  17.363 -msgstr ""
  17.364 -
  17.365 -#: pkgs.cgi:160
  17.366 -msgid "Meta"
  17.367 -msgstr ""
  17.368 -
  17.369 -#: pkgs.cgi:161
  17.370 -msgid "Non free"
  17.371 -msgstr ""
  17.372 -
  17.373 -#: pkgs.cgi:162
  17.374 -msgid "All"
  17.375 -msgstr ""
  17.376 -
  17.377 -#: pkgs.cgi:168
  17.378 -msgid "Repositories"
  17.379 -msgstr ""
  17.380 -
  17.381 -#: pkgs.cgi:169
  17.382 -msgid "Public"
  17.383 -msgstr ""
  17.384 -
  17.385 -#: pkgs.cgi:177
  17.386 -msgid "Any"
  17.387 -msgstr ""
  17.388 -
  17.389 -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339
  17.390 -msgid "Listing packages..."
  17.391 -msgstr ""
  17.392 -
  17.393 -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520
  17.394 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37
  17.395 -msgid "My packages"
  17.396 -msgstr ""
  17.397 -
  17.398 -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511
  17.399 -#: settings.cgi:92
  17.400 -msgid "Selection:"
  17.401 -msgstr ""
  17.402 -
  17.403 -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607
  17.404 -msgid "Remove"
  17.405 -msgstr ""
  17.406 -
  17.407 -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518
  17.408 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39
  17.409 -msgid "Recharge list"
  17.410 -msgstr ""
  17.411 -
  17.412 -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477
  17.413 -#: pkgs.cgi:964
  17.414 -msgid "Check upgrades"
  17.415 -msgstr ""
  17.416 -
  17.417 -#: pkgs.cgi:275
  17.418 -msgid "Listing linkable packages..."
  17.419 -msgstr ""
  17.420 -
  17.421 -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958
  17.422 -msgid "Linkable packages"
  17.423 -msgstr ""
  17.424 -
  17.425 -#: pkgs.cgi:285
  17.426 -msgid "Link"
  17.427 -msgstr ""
  17.428 -
  17.429 -#: pkgs.cgi:342
  17.430 -#, sh-format
  17.431 -msgid "Category: $category"
  17.432 -msgstr ""
  17.433 -
  17.434 -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838
  17.435 -#, sh-format
  17.436 -msgid "Repository: $Repo_Name"
  17.437 -msgstr ""
  17.438 -
  17.439 -#: pkgs.cgi:394
  17.440 -msgid "Searching packages..."
  17.441 -msgstr ""
  17.442 -
  17.443 -#: pkgs.cgi:397
  17.444 -msgid "Search packages"
  17.445 -msgstr ""
  17.446 -
  17.447 -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514
  17.448 -msgid "Toogle all"
  17.449 -msgstr ""
  17.450 -
  17.451 -#: pkgs.cgi:423
  17.452 -msgid "Package"
  17.453 -msgstr ""
  17.454 -
  17.455 -#: pkgs.cgi:424
  17.456 -msgid "File"
  17.457 -msgstr ""
  17.458 -
  17.459 -#: pkgs.cgi:465
  17.460 -msgid "Recharging lists..."
  17.461 -msgstr ""
  17.462 -
  17.463 -#: pkgs.cgi:468
  17.464 -msgid "Recharge"
  17.465 -msgstr ""
  17.466 -
  17.467 -#: pkgs.cgi:473
  17.468 -msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  17.469 -msgstr ""
  17.470 -
  17.471 -#: pkgs.cgi:485
  17.472 -msgid "Recharging packages list"
  17.473 -msgstr ""
  17.474 -
  17.475 -#: pkgs.cgi:490
  17.476 -msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  17.477 -msgstr ""
  17.478 -
  17.479 -#: pkgs.cgi:503
  17.480 -msgid "Checking for upgrades..."
  17.481 -msgstr ""
  17.482 -
  17.483 -#: pkgs.cgi:506
  17.484 -msgid "Up packages"
  17.485 -msgstr ""
  17.486 -
  17.487 -#: pkgs.cgi:575
  17.488 -msgid "Performing tasks on packages"
  17.489 -msgstr ""
  17.490 -
  17.491 -#: pkgs.cgi:585
  17.492 -#, sh-format
  17.493 -msgid "Executing $cmd for: $pkgs"
  17.494 -msgstr ""
  17.495 -
  17.496 -#: pkgs.cgi:591
  17.497 -#, answer y for yes to tazpkg -r *foo*
  17.498 -msgid "y"
  17.499 -msgstr ""
  17.500 -
  17.501 -#: pkgs.cgi:610
  17.502 -msgid "Getting package info..."
  17.503 -msgstr ""
  17.504 -
  17.505 -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88
  17.506 -msgid "Install"
  17.507 -msgstr ""
  17.508 -
  17.509 -#: pkgs.cgi:626
  17.510 -#, sh-format
  17.511 -msgid "Package $PACKAGE"
  17.512 -msgstr ""
  17.513 -
  17.514 -#: pkgs.cgi:634
  17.515 -msgid "Install (Non Free)"
  17.516 -msgstr ""
  17.517 -
  17.518 -#: pkgs.cgi:642
  17.519 -msgid "Unblock"
  17.520 -msgstr ""
  17.521 -
  17.522 -#: pkgs.cgi:646
  17.523 -msgid "Block"
  17.524 -msgstr ""
  17.525 -
  17.526 -#: pkgs.cgi:650
  17.527 -msgid "Repack"
  17.528 -msgstr ""
  17.529 -
  17.530 -#: pkgs.cgi:665
  17.531 -msgid "Name:"
  17.532 -msgstr ""
  17.533 -
  17.534 -#: pkgs.cgi:666
  17.535 -msgid "Version:"
  17.536 -msgstr ""
  17.537 -
  17.538 -#: pkgs.cgi:667
  17.539 -msgid "Description:"
  17.540 -msgstr ""
  17.541 -
  17.542 -#: pkgs.cgi:668
  17.543 -msgid "Category:"
  17.544 -msgstr ""
  17.545 -
  17.546 -#: pkgs.cgi:672
  17.547 -msgid "Maintainer:"
  17.548 -msgstr ""
  17.549 -
  17.550 -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702
  17.551 -msgid "Website:"
  17.552 -msgstr ""
  17.553 -
  17.554 -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703
  17.555 -msgid "Sizes:"
  17.556 -msgstr ""
  17.557 -
  17.558 -#: pkgs.cgi:677
  17.559 -msgid "Depends:"
  17.560 -msgstr ""
  17.561 -
  17.562 -#: pkgs.cgi:684
  17.563 -msgid "Suggested:"
  17.564 -msgstr ""
  17.565 -
  17.566 -#: pkgs.cgi:690
  17.567 -msgid "Tags:"
  17.568 -msgstr ""
  17.569 -
  17.570 -#: pkgs.cgi:696
  17.571 -#, sh-format
  17.572 -msgid "Installed files: $I_FILES"
  17.573 -msgstr ""
  17.574 -
  17.575 -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884
  17.576 -msgid "Set link"
  17.577 -msgstr ""
  17.578 -
  17.579 -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885
  17.580 -msgid "Remove link"
  17.581 -msgstr ""
  17.582 -
  17.583 -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43
  17.584 -msgid "Administration"
  17.585 -msgstr ""
  17.586 -
  17.587 -#: pkgs.cgi:766
  17.588 -msgid "Tazpkg administration and settings"
  17.589 -msgstr ""
  17.590 -
  17.591 -#: pkgs.cgi:770
  17.592 -msgid "Save configuration"
  17.593 -msgstr ""
  17.594 -
  17.595 -#: pkgs.cgi:772
  17.596 -msgid "List configuration files"
  17.597 -msgstr ""
  17.598 -
  17.599 -#: pkgs.cgi:774
  17.600 -msgid "Quick check"
  17.601 -msgstr ""
  17.602 -
  17.603 -#: pkgs.cgi:776
  17.604 -msgid "Full check"
  17.605 -msgstr ""
  17.606 -
  17.607 -#: pkgs.cgi:781
  17.608 -msgid "Creating the package..."
  17.609 -msgstr ""
  17.610 -
  17.611 -#: pkgs.cgi:786
  17.612 -msgid "Path:"
  17.613 -msgstr ""
  17.614 -
  17.615 -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256
  17.616 -msgid "Configuration files"
  17.617 -msgstr ""
  17.618 -
  17.619 -#: pkgs.cgi:802
  17.620 -msgid "Checking packages consistency..."
  17.621 -msgstr ""
  17.622 -
  17.623 -#: pkgs.cgi:808
  17.624 -msgid "Full packages check..."
  17.625 -msgstr ""
  17.626 -
  17.627 -#: pkgs.cgi:815
  17.628 -msgid "Packages cache"
  17.629 -msgstr ""
  17.630 -
  17.631 -#: pkgs.cgi:820
  17.632 -#, sh-format
  17.633 -msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)"
  17.634 -msgstr ""
  17.635 -
  17.636 -#: pkgs.cgi:827
  17.637 -msgid "Default mirror"
  17.638 -msgstr ""
  17.639 -
  17.640 -#: pkgs.cgi:831
  17.641 -msgid "Current mirror list"
  17.642 -msgstr ""
  17.643 -
  17.644 -#: pkgs.cgi:855
  17.645 -msgid "Private repositories"
  17.646 -msgstr ""
  17.647 -
  17.648 -#: pkgs.cgi:868
  17.649 -msgid "mirror"
  17.650 -msgstr ""
  17.651 -
  17.652 -#: pkgs.cgi:874
  17.653 -msgid "Link to another SliTaz installation"
  17.654 -msgstr ""
  17.655 -
  17.656 -#: pkgs.cgi:876
  17.657 -msgid ""
  17.658 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  17.659 -"able to install packages using soft links to it."
  17.660 -msgstr ""
  17.661 -
  17.662 -#: pkgs.cgi:892
  17.663 -msgid "SliTaz packages DVD"
  17.664 -msgstr ""
  17.665 -
  17.666 -#: pkgs.cgi:894
  17.667 -#, sh-format
  17.668 -msgid ""
  17.669 -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  17.670 -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  17.671 -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  17.672 -"USB key."
  17.673 -msgstr ""
  17.674 -
  17.675 -#: pkgs.cgi:904
  17.676 -msgid "Download DVD image"
  17.677 -msgstr ""
  17.678 -
  17.679 -#: pkgs.cgi:906
  17.680 -msgid "Install from DVD/USB key"
  17.681 -msgstr ""
  17.682 -
  17.683 -#: pkgs.cgi:909
  17.684 -msgid "Install from ISO image:"
  17.685 -msgstr ""
  17.686 -
  17.687 -#: pkgs.cgi:972
  17.688 -msgid "Latest log entries"
  17.689 -msgstr ""
  17.690 -
  17.691 -#: live.cgi:25
  17.692 -msgid "TazPanel - Live"
  17.693 -msgstr ""
  17.694 -
  17.695 -#: live.cgi:83
  17.696 -msgid "TODO"
  17.697 -msgstr ""
  17.698 -
  17.699 -#: live.cgi:88
  17.700 -msgid "SliTaz LiveUSB"
  17.701 -msgstr ""
  17.702 -
  17.703 -#: live.cgi:89
  17.704 -msgid "Create Live USB SliTaz systems"
  17.705 -msgstr ""
  17.706 -
  17.707 -#: live.cgi:92
  17.708 -msgid ""
  17.709 -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the "
  17.710 -"cdrom drive, select the correct device and press Generate."
  17.711 -msgstr ""
  17.712 -
  17.713 -#: live.cgi:97
  17.714 -msgid "USB Media to use:"
  17.715 -msgstr ""
  17.716 -
  17.717 -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380
  17.718 -#: installer.cgi:412
  17.719 -msgid "Not found"
  17.720 -msgstr ""
  17.721 -
  17.722 -#: live.cgi:110
  17.723 -msgid "Generate"
  17.724 -msgstr ""
  17.725 -
  17.726 -#: live.cgi:129
  17.727 -msgid "SliTaz Live Systems"
  17.728 -msgstr ""
  17.729 -
  17.730 -#: live.cgi:130
  17.731 -msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
  17.732 -msgstr ""
  17.733 -
  17.734 -#: live.cgi:135
  17.735 -msgid "Create LiveUSB"
  17.736 -msgstr ""
  17.737 -
  17.738 -#: live.cgi:140
  17.739 -msgid "Write a Live CD"
  17.740 -msgstr ""
  17.741 -
  17.742 -#: live.cgi:142
  17.743 -msgid ""
  17.744 -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
  17.745 -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
  17.746 -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
  17.747 -msgstr ""
  17.748 -
  17.749 -#: live.cgi:148
  17.750 -msgid "Compression type:"
  17.751 -msgstr ""
  17.752 -
  17.753 -#: live.cgi:154
  17.754 -msgid "Write ISO"
  17.755 -msgstr ""
  17.756 -
  17.757 -#: live.cgi:158
  17.758 -msgid "Live CD tools"
  17.759 -msgstr ""
  17.760 -
  17.761 -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84
  17.762 -msgid "Convert ISO to loram"
  17.763 -msgstr ""
  17.764 -
  17.765 -#: live.cgi:162
  17.766 -msgid ""
  17.767 -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
  17.768 -"image requiring less RAM to run."
  17.769 -msgstr ""
  17.770 -
  17.771 -#: live.cgi:168
  17.772 -msgid "ISO to convert"
  17.773 -msgstr ""
  17.774 -
  17.775 -#: live.cgi:173
  17.776 -msgid "The filesystem is always in RAM"
  17.777 -msgstr ""
  17.778 -
  17.779 -#: live.cgi:178
  17.780 -msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
  17.781 -msgstr ""
  17.782 -
  17.783 -#: live.cgi:183
  17.784 -msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
  17.785 -msgstr ""
  17.786 -
  17.787 -#: live.cgi:187 live.cgi:234
  17.788 -msgid "ISO to create"
  17.789 -msgstr ""
  17.790 -
  17.791 -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85
  17.792 -msgid "Build a meta ISO"
  17.793 -msgstr ""
  17.794 -
  17.795 -#: live.cgi:198
  17.796 -msgid ""
  17.797 -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
  17.798 -"available at startup will be used to select the utmost one."
  17.799 -msgstr ""
  17.800 -
  17.801 -#: live.cgi:210
  17.802 -msgid "ISO number"
  17.803 -msgstr ""
  17.804 -
  17.805 -#: live.cgi:213 live.cgi:228
  17.806 -msgid "Minimum RAM"
  17.807 -msgstr ""
  17.808 -
  17.809 -#: live.cgi:225
  17.810 -msgid "ISO to add"
  17.811 -msgstr ""
  17.812 -
  17.813 -#: live.cgi:230
  17.814 -msgid "Add to the list"
  17.815 -msgstr ""
  17.816 -
  17.817 -#: network.cgi:13
  17.818 -msgid "TazPanel - Network"
  17.819 -msgstr ""
  17.820 -
  17.821 -#: network.cgi:24
  17.822 -msgid "Quality"
  17.823 -msgstr ""
  17.824 -
  17.825 -#: network.cgi:25
  17.826 -msgid "Encryption"
  17.827 -msgstr ""
  17.828 -
  17.829 -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103
  17.830 -msgid "Status"
  17.831 -msgstr ""
  17.832 -
  17.833 -#: network.cgi:56
  17.834 -msgid "Connected"
  17.835 -msgstr ""
  17.836 -
  17.837 -#: network.cgi:99
  17.838 -#, sh-format
  17.839 -msgid "Changed hostname: $get_hostname"
  17.840 -msgstr ""
  17.841 -
  17.842 -#: network.cgi:115
  17.843 -msgid "Scanning open ports..."
  17.844 -msgstr ""
  17.845 -
  17.846 -#: network.cgi:118
  17.847 -#, sh-format
  17.848 -msgid "Port scanning for $scan"
  17.849 -msgstr ""
  17.850 -
  17.851 -#: network.cgi:132
  17.852 -msgid "Setting up IP..."
  17.853 -msgstr ""
  17.854 -
  17.855 -#: network.cgi:148
  17.856 -msgid "Ethernet connection"
  17.857 -msgstr ""
  17.858 -
  17.859 -#: network.cgi:150
  17.860 -msgid ""
  17.861 -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
  17.862 -"random IP or configure a static/fixed IP"
  17.863 -msgstr ""
  17.864 -
  17.865 -#: network.cgi:154
  17.866 -msgid "Configuration"
  17.867 -msgstr ""
  17.868 -
  17.869 -#: network.cgi:161 network.cgi:257
  17.870 -msgid "Value"
  17.871 -msgstr ""
  17.872 -
  17.873 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101
  17.874 -msgid "Interface"
  17.875 -msgstr ""
  17.876 -
  17.877 -#: network.cgi:170
  17.878 -msgid "IP address"
  17.879 -msgstr ""
  17.880 -
  17.881 -#: network.cgi:174
  17.882 -msgid "Netmask"
  17.883 -msgstr ""
  17.884 -
  17.885 -#: network.cgi:178
  17.886 -msgid "Gateway"
  17.887 -msgstr ""
  17.888 -
  17.889 -#: network.cgi:182
  17.890 -msgid "DNS server"
  17.891 -msgstr ""
  17.892 -
  17.893 -#: network.cgi:187
  17.894 -msgid "Activate (static)"
  17.895 -msgstr ""
  17.896 -
  17.897 -#: network.cgi:188
  17.898 -msgid "Activate (DHCP)"
  17.899 -msgstr ""
  17.900 -
  17.901 -#: network.cgi:189
  17.902 -msgid "Disable"
  17.903 -msgstr ""
  17.904 -
  17.905 -#: network.cgi:194 network.cgi:282
  17.906 -msgid "Configuration file"
  17.907 -msgstr ""
  17.908 -
  17.909 -#: network.cgi:196
  17.910 -msgid ""
  17.911 -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
  17.912 -"configuration file"
  17.913 -msgstr ""
  17.914 -
  17.915 -#: network.cgi:202 network.cgi:290
  17.916 -msgid "Manual Edit"
  17.917 -msgstr ""
  17.918 -
  17.919 -#: network.cgi:209
  17.920 -msgid "Scanning wireless interface..."
  17.921 -msgstr ""
  17.922 -
  17.923 -#: network.cgi:213
  17.924 -msgid "Wireless connection"
  17.925 -msgstr ""
  17.926 -
  17.927 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167
  17.928 -msgid "Start"
  17.929 -msgstr ""
  17.930 -
  17.931 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155
  17.932 -msgid "Stop"
  17.933 -msgstr ""
  17.934 -
  17.935 -#: network.cgi:220
  17.936 -msgid "Scan"
  17.937 -msgstr ""
  17.938 -
  17.939 -#: network.cgi:250
  17.940 -msgid "Connection"
  17.941 -msgstr ""
  17.942 -
  17.943 -#: network.cgi:261
  17.944 -msgid "Wifi name (ESSID)"
  17.945 -msgstr ""
  17.946 -
  17.947 -#: network.cgi:265
  17.948 -msgid "Password (Wifi key)"
  17.949 -msgstr ""
  17.950 -
  17.951 -#: network.cgi:269
  17.952 -msgid "Encryption type"
  17.953 -msgstr ""
  17.954 -
  17.955 -#: network.cgi:273
  17.956 -msgid "Access point"
  17.957 -msgstr ""
  17.958 -
  17.959 -#: network.cgi:277
  17.960 -msgid "Configure"
  17.961 -msgstr ""
  17.962 -
  17.963 -#: network.cgi:284
  17.964 -msgid ""
  17.965 -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
  17.966 -"configuration file"
  17.967 -msgstr ""
  17.968 -
  17.969 -#: network.cgi:294
  17.970 -msgid "Output of iwconfig"
  17.971 -msgstr ""
  17.972 -
  17.973 -#: network.cgi:305
  17.974 -msgid "Networking"
  17.975 -msgstr ""
  17.976 -
  17.977 -#: network.cgi:307
  17.978 -msgid "Manage network connections and services"
  17.979 -msgstr ""
  17.980 -
  17.981 -#: network.cgi:317
  17.982 -msgid "Restart"
  17.983 -msgstr ""
  17.984 -
  17.985 -#: network.cgi:320
  17.986 -msgid "Configuration:"
  17.987 -msgstr ""
  17.988 -
  17.989 -#: network.cgi:331
  17.990 -msgid "Hosts"
  17.991 -msgstr ""
  17.992 -
  17.993 -#: network.cgi:336
  17.994 -msgid "Edit hosts"
  17.995 -msgstr ""
  17.996 -
  17.997 -#: network.cgi:340 installer.cgi:435
  17.998 -msgid "Hostname"
  17.999 -msgstr ""
 17.1000 -
 17.1001 -#: network.cgi:344
 17.1002 -msgid "Change hostname"
 17.1003 -msgstr ""
 17.1004 -
 17.1005 -#: network.cgi:349
 17.1006 -msgid "Output of ifconfig"
 17.1007 -msgstr ""
 17.1008 -
 17.1009 -#: network.cgi:355
 17.1010 -msgid "Routing table"
 17.1011 -msgstr ""
 17.1012 -
 17.1013 -#: network.cgi:361
 17.1014 -msgid "Domain name resolution"
 17.1015 -msgstr ""
 17.1016 -
 17.1017 -#: network.cgi:367
 17.1018 -msgid "ARP table"
 17.1019 -msgstr ""
 17.1020 -
 17.1021 -#: network.cgi:373
 17.1022 -msgid "IP Connections"
 17.1023 -msgstr ""
 17.1024 -
 17.1025 -#: boot.cgi:14
 17.1026 -msgid "TazPanel - Boot"
 17.1027 -msgstr ""
 17.1028 -
 17.1029 -#: boot.cgi:25
 17.1030 -msgid "Boot log files"
 17.1031 -msgstr ""
 17.1032 -
 17.1033 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42
 17.1034 -msgid "X server"
 17.1035 -msgstr ""
 17.1036 -
 17.1037 -#: boot.cgi:46
 17.1038 -msgid "Show more..."
 17.1039 -msgstr ""
 17.1040 -
 17.1041 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67
 17.1042 -msgid "Manage daemons"
 17.1043 -msgstr ""
 17.1044 -
 17.1045 -#: boot.cgi:62
 17.1046 -msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
 17.1047 -msgstr ""
 17.1048 -
 17.1049 -#: boot.cgi:85
 17.1050 -msgid "Action"
 17.1051 -msgstr ""
 17.1052 -
 17.1053 -#: boot.cgi:86
 17.1054 -msgid "PID"
 17.1055 -msgstr ""
 17.1056 -
 17.1057 -#: boot.cgi:108
 17.1058 -msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
 17.1059 -msgstr ""
 17.1060 -
 17.1061 -#: boot.cgi:110
 17.1062 -msgid "Small and fast web server with CGI support"
 17.1063 -msgstr ""
 17.1064 -
 17.1065 -#: boot.cgi:112
 17.1066 -msgid "Network time protocol daemon"
 17.1067 -msgstr ""
 17.1068 -
 17.1069 -#: boot.cgi:114
 17.1070 -msgid "Anonymous FTP server"
 17.1071 -msgstr ""
 17.1072 -
 17.1073 -#: boot.cgi:116
 17.1074 -msgid "Busybox DHCP server"
 17.1075 -msgstr ""
 17.1076 -
 17.1077 -#: boot.cgi:118
 17.1078 -msgid "Linux Kernel log daemon"
 17.1079 -msgstr ""
 17.1080 -
 17.1081 -#: boot.cgi:120
 17.1082 -msgid "Execute scheduled commands"
 17.1083 -msgstr ""
 17.1084 -
 17.1085 -#: boot.cgi:122
 17.1086 -msgid "Small static DNS server daemon"
 17.1087 -msgstr ""
 17.1088 -
 17.1089 -#: boot.cgi:124
 17.1090 -msgid "Transfer a file on tftp request"
 17.1091 -msgstr ""
 17.1092 -
 17.1093 -#: boot.cgi:126
 17.1094 -msgid "Listen for network connections and launch programs"
 17.1095 -msgstr ""
 17.1096 -
 17.1097 -#: boot.cgi:128
 17.1098 -msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
 17.1099 -msgstr ""
 17.1100 -
 17.1101 -#: boot.cgi:153
 17.1102 -msgid "Started"
 17.1103 -msgstr ""
 17.1104 -
 17.1105 -#: boot.cgi:165
 17.1106 -msgid "Stopped"
 17.1107 -msgstr ""
 17.1108 -
 17.1109 -#: boot.cgi:193
 17.1110 -msgid "GRUB Boot loader"
 17.1111 -msgstr ""
 17.1112 -
 17.1113 -#: boot.cgi:195
 17.1114 -msgid "The first application started when the computer powers on"
 17.1115 -msgstr ""
 17.1116 -
 17.1117 -#: boot.cgi:201
 17.1118 -msgid "Default entry:"
 17.1119 -msgstr ""
 17.1120 -
 17.1121 -#: boot.cgi:203
 17.1122 -msgid "Timeout:"
 17.1123 -msgstr ""
 17.1124 -
 17.1125 -#: boot.cgi:205
 17.1126 -msgid "Splash image:"
 17.1127 -msgstr ""
 17.1128 -
 17.1129 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370
 17.1130 -msgid "Change"
 17.1131 -msgstr ""
 17.1132 -
 17.1133 -#: boot.cgi:210
 17.1134 -msgid "View or edit menu.lst"
 17.1135 -msgstr ""
 17.1136 -
 17.1137 -#: boot.cgi:213
 17.1138 -msgid "Boot entries"
 17.1139 -msgstr ""
 17.1140 -
 17.1141 -#: boot.cgi:219
 17.1142 -msgid "Entry"
 17.1143 -msgstr ""
 17.1144 -
 17.1145 -#: boot.cgi:235
 17.1146 -msgid "Web boot is available with gPXE"
 17.1147 -msgstr ""
 17.1148 -
 17.1149 -#: boot.cgi:245
 17.1150 -msgid "Boot &amp; Start services"
 17.1151 -msgstr ""
 17.1152 -
 17.1153 -#: boot.cgi:246
 17.1154 -msgid "Everything that happens before user login"
 17.1155 -msgstr ""
 17.1156 -
 17.1157 -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65
 17.1158 -msgid "Boot logs"
 17.1159 -msgstr ""
 17.1160 -
 17.1161 -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69
 17.1162 -msgid "Boot loader"
 17.1163 -msgstr ""
 17.1164 -
 17.1165 -#: boot.cgi:258
 17.1166 -msgid "Main configuration file:"
 17.1167 -msgstr ""
 17.1168 -
 17.1169 -#: boot.cgi:260
 17.1170 -msgid "Login manager settings:"
 17.1171 -msgstr ""
 17.1172 -
 17.1173 -#: boot.cgi:264
 17.1174 -msgid "Kernel cmdline"
 17.1175 -msgstr ""
 17.1176 -
 17.1177 -#: boot.cgi:268
 17.1178 -msgid "Local startup commands"
 17.1179 -msgstr ""
 17.1180 -
 17.1181 -#: boot.cgi:273
 17.1182 -msgid "Edit script"
 17.1183 -msgstr ""
 17.1184 -
 17.1185 -#: hardware.cgi:13
 17.1186 -msgid "TazPanel - Hardware"
 17.1187 -msgstr ""
 17.1188 -
 17.1189 -#: hardware.cgi:29
 17.1190 -msgid "Detect hardware"
 17.1191 -msgstr ""
 17.1192 -
 17.1193 -#: hardware.cgi:30
 17.1194 -msgid "Detect PCI and USB hardware"
 17.1195 -msgstr ""
 17.1196 -
 17.1197 -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75
 17.1198 -msgid "Kernel modules"
 17.1199 -msgstr ""
 17.1200 -
 17.1201 -#: hardware.cgi:46
 17.1202 -msgid "Modules search"
 17.1203 -msgstr ""
 17.1204 -
 17.1205 -#: hardware.cgi:49
 17.1206 -msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
 17.1207 -msgstr ""
 17.1208 -
 17.1209 -#: hardware.cgi:56
 17.1210 -#, sh-format
 17.1211 -msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
 17.1212 -msgstr ""
 17.1213 -
 17.1214 -#: hardware.cgi:70
 17.1215 -#, sh-format
 17.1216 -msgid "Matching result(s) for: $get_search"
 17.1217 -msgstr ""
 17.1218 -
 17.1219 -#: hardware.cgi:76
 17.1220 -msgid "Module:"
 17.1221 -msgstr ""
 17.1222 -
 17.1223 -#: hardware.cgi:83
 17.1224 -msgid "Module"
 17.1225 -msgstr ""
 17.1226 -
 17.1227 -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221
 17.1228 -msgid "Size"
 17.1229 -msgstr ""
 17.1230 -
 17.1231 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223
 17.1232 -msgid "Used"
 17.1233 -msgstr ""
 17.1234 -
 17.1235 -#: hardware.cgi:86
 17.1236 -msgid "by"
 17.1237 -msgstr ""
 17.1238 -
 17.1239 -#: hardware.cgi:112
 17.1240 -msgid "Drivers &amp; Devices"
 17.1241 -msgstr ""
 17.1242 -
 17.1243 -#: hardware.cgi:113
 17.1244 -msgid "Manage your computer hardware"
 17.1245 -msgstr ""
 17.1246 -
 17.1247 -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77
 17.1248 -msgid "Detect PCI/USB"
 17.1249 -msgstr ""
 17.1250 -
 17.1251 -#: hardware.cgi:140
 17.1252 -msgid "Battery"
 17.1253 -msgstr ""
 17.1254 -
 17.1255 -#: hardware.cgi:142
 17.1256 -msgid "health"
 17.1257 -msgstr ""
 17.1258 -
 17.1259 -#: hardware.cgi:151
 17.1260 -#, sh-format
 17.1261 -msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
 17.1262 -msgstr ""
 17.1263 -
 17.1264 -#: hardware.cgi:155
 17.1265 -#, sh-format
 17.1266 -msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
 17.1267 -msgstr ""
 17.1268 -
 17.1269 -#: hardware.cgi:157
 17.1270 -msgid "Charged 100%"
 17.1271 -msgstr ""
 17.1272 -
 17.1273 -#: hardware.cgi:165
 17.1274 -msgid "Temperature:"
 17.1275 -msgstr ""
 17.1276 -
 17.1277 -#: hardware.cgi:180
 17.1278 -msgid "Brightness"
 17.1279 -msgstr ""
 17.1280 -
 17.1281 -#: hardware.cgi:242
 17.1282 -msgid "System memory"
 17.1283 -msgstr ""
 17.1284 -
 17.1285 -#: settings.cgi:15
 17.1286 -msgid "TazPanel - Settings"
 17.1287 -msgstr ""
 17.1288 -
 17.1289 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:264
 17.1290 -msgid "Manage users"
 17.1291 -msgstr ""
 17.1292 -
 17.1293 -#: settings.cgi:93
 17.1294 -msgid "Delete user"
 17.1295 -msgstr ""
 17.1296 -
 17.1297 -#: settings.cgi:94
 17.1298 -msgid "Lock user"
 17.1299 -msgstr ""
 17.1300 -
 17.1301 -#: settings.cgi:95
 17.1302 -msgid "Unlock user"
 17.1303 -msgstr ""
 17.1304 -
 17.1305 -#: settings.cgi:102
 17.1306 -msgid "Login"
 17.1307 -msgstr ""
 17.1308 -
 17.1309 -#: settings.cgi:103
 17.1310 -msgid "User ID"
 17.1311 -msgstr ""
 17.1312 -
 17.1313 -#: settings.cgi:105
 17.1314 -msgid "Home"
 17.1315 -msgstr ""
 17.1316 -
 17.1317 -#: settings.cgi:106
 17.1318 -msgid "Shell"
 17.1319 -msgstr ""
 17.1320 -
 17.1321 -#: settings.cgi:143
 17.1322 -msgid "Password:"
 17.1323 -msgstr ""
 17.1324 -
 17.1325 -#: settings.cgi:145
 17.1326 -msgid "Change password"
 17.1327 -msgstr ""
 17.1328 -
 17.1329 -#: settings.cgi:150
 17.1330 -msgid "Add a new user"
 17.1331 -msgstr ""
 17.1332 -
 17.1333 -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467
 17.1334 -msgid "User login:"
 17.1335 -msgstr ""
 17.1336 -
 17.1337 -#: settings.cgi:157
 17.1338 -msgid "User password:"
 17.1339 -msgstr ""
 17.1340 -
 17.1341 -#: settings.cgi:160
 17.1342 -msgid "Create user"
 17.1343 -msgstr ""
 17.1344 -
 17.1345 -#: settings.cgi:166
 17.1346 -msgid "Current user sessions"
 17.1347 -msgstr ""
 17.1348 -
 17.1349 -#: settings.cgi:172
 17.1350 -msgid "Last user sessions"
 17.1351 -msgstr ""
 17.1352 -
 17.1353 -#: settings.cgi:184
 17.1354 -msgid "Please wait..."
 17.1355 -msgstr ""
 17.1356 -
 17.1357 -#: settings.cgi:188
 17.1358 -msgid "Choose locale"
 17.1359 -msgstr ""
 17.1360 -
 17.1361 -#: settings.cgi:190
 17.1362 -msgid "Current locale settings:"
 17.1363 -msgstr ""
 17.1364 -
 17.1365 -#: settings.cgi:193
 17.1366 -msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
 17.1367 -msgstr ""
 17.1368 -
 17.1369 -#: settings.cgi:196
 17.1370 -msgid "Available locales:"
 17.1371 -msgstr ""
 17.1372 -
 17.1373 -#: settings.cgi:202
 17.1374 -msgid ""
 17.1375 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
 17.1376 -"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
 17.1377 -msgstr ""
 17.1378 -
 17.1379 -#: settings.cgi:211
 17.1380 -msgid "Code"
 17.1381 -msgstr ""
 17.1382 -
 17.1383 -#: settings.cgi:212
 17.1384 -msgid "Language"
 17.1385 -msgstr ""
 17.1386 -
 17.1387 -#: settings.cgi:213
 17.1388 -msgid "Territory"
 17.1389 -msgstr ""
 17.1390 -
 17.1391 -#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363
 17.1392 -msgid "Activate"
 17.1393 -msgstr ""
 17.1394 -
 17.1395 -#: settings.cgi:259
 17.1396 -msgid "System settings"
 17.1397 -msgstr ""
 17.1398 -
 17.1399 -#: settings.cgi:260
 17.1400 -msgid "Manage system time, users or language settings"
 17.1401 -msgstr ""
 17.1402 -
 17.1403 -#: settings.cgi:268
 17.1404 -msgid "System time"
 17.1405 -msgstr ""
 17.1406 -
 17.1407 -#: settings.cgi:271
 17.1408 -msgid "Time zome:"
 17.1409 -msgstr ""
 17.1410 -
 17.1411 -#: settings.cgi:273
 17.1412 -msgid "System time:"
 17.1413 -msgstr ""
 17.1414 -
 17.1415 -#: settings.cgi:274
 17.1416 -msgid "Hardware clock:"
 17.1417 -msgstr ""
 17.1418 -
 17.1419 -#: settings.cgi:276
 17.1420 -msgid "Sync online"
 17.1421 -msgstr ""
 17.1422 -
 17.1423 -#: settings.cgi:277
 17.1424 -msgid "Set hardware clock"
 17.1425 -msgstr ""
 17.1426 -
 17.1427 -#: settings.cgi:285
 17.1428 -msgid "System language"
 17.1429 -msgstr ""
 17.1430 -
 17.1431 -#: settings.cgi:297
 17.1432 -#, sh-format
 17.1433 -msgid ""
 17.1434 -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
 17.1435 -"locale."
 17.1436 -msgstr ""
 17.1437 -
 17.1438 -#: settings.cgi:299
 17.1439 -msgid "Current system locale:"
 17.1440 -msgstr ""
 17.1441 -
 17.1442 -#: settings.cgi:307
 17.1443 -msgid "Console keymap"
 17.1444 -msgstr ""
 17.1445 -
 17.1446 -#: settings.cgi:320
 17.1447 -#, sh-format
 17.1448 -msgid "Current console keymap: $keymap"
 17.1449 -msgstr ""
 17.1450 -
 17.1451 -#: settings.cgi:337
 17.1452 -msgid "Suggested keymap for Xorg:"
 17.1453 -msgstr ""
 17.1454 -
 17.1455 -#: settings.cgi:346
 17.1456 -msgid "Available keymaps:"
 17.1457 -msgstr ""
 17.1458 -
 17.1459 -#: settings.cgi:355
 17.1460 -msgid "Panel configuration"
 17.1461 -msgstr ""
 17.1462 -
 17.1463 -#: settings.cgi:359
 17.1464 -msgid "Style:"
 17.1465 -msgstr ""
 17.1466 -
 17.1467 -#: settings.cgi:368
 17.1468 -msgid "Panel password:"
 17.1469 -msgstr ""
 17.1470 -
 17.1471 -#: settings.cgi:374
 17.1472 -msgid "Configuration files:"
 17.1473 -msgstr ""
 17.1474 -
 17.1475 -#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24
 17.1476 -msgid "Panel"
 17.1477 -msgstr ""
 17.1478 -
 17.1479 -#: settings.cgi:378
 17.1480 -msgid "Server"
 17.1481 -msgstr ""
 17.1482 -
 17.1483 -#: settings.cgi:381
 17.1484 -msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
 17.1485 -msgstr ""
 17.1486 -
 17.1487 -#: lib/libtazpanel:87
 17.1488 -msgid "connected"
 17.1489 -msgstr ""
 17.1490 -
 17.1491 -#: lib/libtazpanel:104
 17.1492 -msgid "IP Address"
 17.1493 -msgstr ""
 17.1494 -
 17.1495 -#: lib/libtazpanel:105
 17.1496 -msgid "Scan ports"
 17.1497 -msgstr ""
 17.1498 -
 17.1499 -#: lib/libtazpanel:218
 17.1500 -msgid "Disk"
 17.1501 -msgstr ""
 17.1502 -
 17.1503 -#: lib/libtazpanel:219
 17.1504 -msgid "Label"
 17.1505 -msgstr ""
 17.1506 -
 17.1507 -#: lib/libtazpanel:220
 17.1508 -msgid "Type"
 17.1509 -msgstr ""
 17.1510 -
 17.1511 -#: lib/libtazpanel:222
 17.1512 -msgid "Available"
 17.1513 -msgstr ""
 17.1514 -
 17.1515 -#: lib/libtazpanel:224
 17.1516 -msgid "Mount point"
 17.1517 -msgstr ""
 17.1518 -
 17.1519 -#: installer.cgi:24
 17.1520 -msgid "TazPanel - Installer"
 17.1521 -msgstr ""
 17.1522 -
 17.1523 -#: installer.cgi:116
 17.1524 -#, sh-format
 17.1525 -msgid "Creating setup file $INSTFILE."
 17.1526 -msgstr ""
 17.1527 -
 17.1528 -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127
 17.1529 -msgid "Setup File Error"
 17.1530 -msgstr ""
 17.1531 -
 17.1532 -#: installer.cgi:121
 17.1533 -#, sh-format
 17.1534 -msgid "The setup file <strong>$INSTFILE</strong> doesn't exist."
 17.1535 -msgstr ""
 17.1536 -
 17.1537 -#: installer.cgi:142
 17.1538 -msgid "SliTaz Installer"
 17.1539 -msgstr ""
 17.1540 -
 17.1541 -#: installer.cgi:144
 17.1542 -msgid ""
 17.1543 -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
 17.1544 -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
 17.1545 -"web by downloading an ISO file."
 17.1546 -msgstr ""
 17.1547 -
 17.1548 -#: installer.cgi:157
 17.1549 -msgid ""
 17.1550 -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
 17.1551 -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
 17.1552 -"except for any existing /home directory will be removed (note the home "
 17.1553 -"directory contents will be kept as is)."
 17.1554 -msgstr ""
 17.1555 -
 17.1556 -#: installer.cgi:162
 17.1557 -msgid ""
 17.1558 -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
 17.1559 -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
 17.1560 -"graphically manage your partitions with Gparted."
 17.1561 -msgstr ""
 17.1562 -
 17.1563 -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90
 17.1564 -msgid "Install SliTaz"
 17.1565 -msgstr ""
 17.1566 -
 17.1567 -#: installer.cgi:176
 17.1568 -msgid "Upgrade"
 17.1569 -msgstr ""
 17.1570 -
 17.1571 -#: installer.cgi:178
 17.1572 -msgid ""
 17.1573 -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
 17.1574 -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
 17.1575 -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be "
 17.1576 -"updated as long you have an active internet connection."
 17.1577 -msgstr ""
 17.1578 -
 17.1579 -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259
 17.1580 -msgid "Upgrade SliTaz"
 17.1581 -msgstr ""
 17.1582 -
 17.1583 -#: installer.cgi:192
 17.1584 -msgid "Partitioning"
 17.1585 -msgstr ""
 17.1586 -
 17.1587 -#: installer.cgi:195
 17.1588 -msgid ""
 17.1589 -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
 17.1590 -"Windows<sup>&trade;</sup>, or Linux, or another operating system. You'll "
 17.1591 -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. "
 17.1592 -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your "
 17.1593 -"hard drive."
 17.1594 -msgstr ""
 17.1595 -
 17.1596 -#: installer.cgi:201
 17.1597 -msgid ""
 17.1598 -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
 17.1599 -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
 17.1600 -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
 17.1601 -"comfy."
 17.1602 -msgstr ""
 17.1603 -
 17.1604 -#: installer.cgi:206
 17.1605 -msgid ""
 17.1606 -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap "
 17.1607 -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
 17.1608 -"automatically."
 17.1609 -msgstr ""
 17.1610 -
 17.1611 -#: installer.cgi:214
 17.1612 -msgid ""
 17.1613 -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a "
 17.1614 -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted "
 17.1615 -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
 17.1616 -msgstr ""
 17.1617 -
 17.1618 -#: installer.cgi:218
 17.1619 -msgid ""
 17.1620 -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
 17.1621 -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
 17.1622 -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
 17.1623 -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
 17.1624 -msgstr ""
 17.1625 -
 17.1626 -#: installer.cgi:225
 17.1627 -msgid "Execute Gparted"
 17.1628 -msgstr ""
 17.1629 -
 17.1630 -#: installer.cgi:227
 17.1631 -msgid "Continue installation"
 17.1632 -msgstr ""
 17.1633 -
 17.1634 -#: installer.cgi:229
 17.1635 -msgid ""
 17.1636 -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
 17.1637 -"continue installation."
 17.1638 -msgstr ""
 17.1639 -
 17.1640 -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515
 17.1641 -msgid "Back to Installer Start Page"
 17.1642 -msgstr ""
 17.1643 -
 17.1644 -#: installer.cgi:236
 17.1645 -msgid "Continue Installation"
 17.1646 -msgstr ""
 17.1647 -
 17.1648 -#: installer.cgi:248
 17.1649 -msgid ""
 17.1650 -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
 17.1651 -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
 17.1652 -"all data except for any existing /home directory will be removed (note the "
 17.1653 -"home directory contents will be kept as is)."
 17.1654 -msgstr ""
 17.1655 -
 17.1656 -#: installer.cgi:261
 17.1657 -msgid ""
 17.1658 -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
 17.1659 -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
 17.1660 -"directories will be removed. Any additional packages added to your old "
 17.1661 -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection."
 17.1662 -msgstr ""
 17.1663 -
 17.1664 -#: installer.cgi:275
 17.1665 -msgid "Slitaz source media"
 17.1666 -msgstr ""
 17.1667 -
 17.1668 -#: installer.cgi:279
 17.1669 -msgid "LiveCD"
 17.1670 -msgstr ""
 17.1671 -
 17.1672 -#: installer.cgi:282
 17.1673 -msgid "LiveUSB:"
 17.1674 -msgstr ""
 17.1675 -
 17.1676 -#: installer.cgi:308
 17.1677 -msgid "ISO file:"
 17.1678 -msgstr ""
 17.1679 -
 17.1680 -#: installer.cgi:309
 17.1681 -msgid "Full path to the ISO image file"
 17.1682 -msgstr ""
 17.1683 -
 17.1684 -#: installer.cgi:312
 17.1685 -msgid "Web:"
 17.1686 -msgstr ""
 17.1687 -
 17.1688 -#: installer.cgi:313
 17.1689 -msgid "Stable"
 17.1690 -msgstr ""
 17.1691 -
 17.1692 -#: installer.cgi:314
 17.1693 -msgid "Cooking"
 17.1694 -msgstr ""
 17.1695 -
 17.1696 -#: installer.cgi:316
 17.1697 -msgid "URL:"
 17.1698 -msgstr ""
 17.1699 -
 17.1700 -#: installer.cgi:317
 17.1701 -msgid "Full url to an ISO image file"
 17.1702 -msgstr ""
 17.1703 -
 17.1704 -#: installer.cgi:326
 17.1705 -msgid "Hard Disk Drive"
 17.1706 -msgstr ""
 17.1707 -
 17.1708 -#: installer.cgi:335
 17.1709 -msgid "Install Slitaz to partition:"
 17.1710 -msgstr ""
 17.1711 -
 17.1712 -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407
 17.1713 -msgid "None"
 17.1714 -msgstr ""
 17.1715 -
 17.1716 -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418
 17.1717 -msgid "Format partition as:"
 17.1718 -msgstr ""
 17.1719 -
 17.1720 -#: installer.cgi:370
 17.1721 -msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
 17.1722 -msgstr ""
 17.1723 -
 17.1724 -#: installer.cgi:391
 17.1725 -msgid "Options"
 17.1726 -msgstr ""
 17.1727 -
 17.1728 -#: installer.cgi:399
 17.1729 -msgid "home partition"
 17.1730 -msgstr ""
 17.1731 -
 17.1732 -#: installer.cgi:402
 17.1733 -msgid "Use a separate partition for /home:"
 17.1734 -msgstr ""
 17.1735 -
 17.1736 -#: installer.cgi:437
 17.1737 -msgid "Set Hostname to:"
 17.1738 -msgstr ""
 17.1739 -
 17.1740 -#: installer.cgi:438
 17.1741 -msgid "Name of your system"
 17.1742 -msgstr ""
 17.1743 -
 17.1744 -#: installer.cgi:448
 17.1745 -msgid "Root"
 17.1746 -msgstr ""
 17.1747 -
 17.1748 -#: installer.cgi:450
 17.1749 -msgid "Root passwd:"
 17.1750 -msgstr ""
 17.1751 -
 17.1752 -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454
 17.1753 -msgid "Password of root"
 17.1754 -msgstr ""
 17.1755 -
 17.1756 -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475
 17.1757 -msgid "Confirm password:"
 17.1758 -msgstr ""
 17.1759 -
 17.1760 -#: installer.cgi:465
 17.1761 -msgid "User"
 17.1762 -msgstr ""
 17.1763 -
 17.1764 -#: installer.cgi:468
 17.1765 -msgid "Name of the first user"
 17.1766 -msgstr ""
 17.1767 -
 17.1768 -#: installer.cgi:472
 17.1769 -msgid "User passwd:"
 17.1770 -msgstr ""
 17.1771 -
 17.1772 -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476
 17.1773 -msgid "Password of the first user"
 17.1774 -msgstr ""
 17.1775 -
 17.1776 -#: installer.cgi:486
 17.1777 -msgid "Grub"
 17.1778 -msgstr ""
 17.1779 -
 17.1780 -#: installer.cgi:489
 17.1781 -msgid ""
 17.1782 -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to "
 17.1783 -"install grub by hand yourself."
 17.1784 -msgstr ""
 17.1785 -
 17.1786 -#: installer.cgi:492
 17.1787 -msgid "Enable Windows Dual-Boot."
 17.1788 -msgstr ""
 17.1789 -
 17.1790 -#: installer.cgi:501
 17.1791 -msgid "Back to partitioning"
 17.1792 -msgstr ""
 17.1793 -
 17.1794 -#: installer.cgi:508
 17.1795 -msgid "Proceed to SliTaz installation"
 17.1796 -msgstr ""
 17.1797 -
 17.1798 -#: installer.cgi:510
 17.1799 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
 17.1800 -msgstr ""
 17.1801 -
 17.1802 -#: installer.cgi:512
 17.1803 -msgid "Installation failed. See log"
 17.1804 -msgstr ""
 17.1805 -
 17.1806 -#: installer.cgi:531
 17.1807 -msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
 17.1808 -msgstr ""
 17.1809 -
 17.1810 -#: installer.cgi:537
 17.1811 -msgid ""
 17.1812 -"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
 17.1813 -"want to go there manually"
 17.1814 -msgstr ""
 17.1815 -
 17.1816 -#: installer.cgi:552 installer.cgi:567
 17.1817 -msgid "Tazinst Error"
 17.1818 -msgstr ""
 17.1819 -
 17.1820 -#: installer.cgi:553
 17.1821 -msgid ""
 17.1822 -"<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. "
 17.1823 -"Any installation cannot be done without tazinst."
 17.1824 -msgstr ""
 17.1825 -
 17.1826 -#: installer.cgi:556
 17.1827 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:"
 17.1828 -msgstr ""
 17.1829 -
 17.1830 -#: installer.cgi:582
 17.1831 -msgid "Proceeding: ()"
 17.1832 -msgstr ""
 17.1833 -
 17.1834 -#: installer.cgi:583
 17.1835 -msgid "Please wait until processing is complete"
 17.1836 -msgstr ""
 17.1837 -
 17.1838 -#: installer.cgi:589
 17.1839 -msgid "Completed."
 17.1840 -msgstr ""
 17.1841 -
 17.1842 -#: installer.cgi:623
 17.1843 -msgid "Hostname error"
 17.1844 -msgstr ""
 17.1845 -
 17.1846 -#: installer.cgi:627
 17.1847 -msgid "Root password error"
 17.1848 -msgstr ""
 17.1849 -
 17.1850 -#: installer.cgi:631
 17.1851 -msgid "User login error"
 17.1852 -msgstr ""
 17.1853 -
 17.1854 -#: installer.cgi:635
 17.1855 -msgid "User password error"
 17.1856 -msgstr ""
 17.1857 -
 17.1858 -#: installer.cgi:638 installer.cgi:649
 17.1859 -msgid "Do you really want to continue?"
 17.1860 -msgstr ""
 17.1861 -
 17.1862 -#: help.cgi:20
 17.1863 -msgid "Manual"
 17.1864 -msgstr ""
 17.1865 -
 17.1866 -#: help.cgi:28
 17.1867 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
 17.1868 -msgstr ""
 17.1869 -
 17.1870 -#: styles/default/header.html:29
 17.1871 -msgid "Processes"
 17.1872 -msgstr ""
 17.1873 -
 17.1874 -#: styles/default/header.html:31
 17.1875 -msgid "Create Report"
 17.1876 -msgstr ""
 17.1877 -
 17.1878 -#: styles/default/header.html:34
 17.1879 -msgid "Packages"
 17.1880 -msgstr ""
 17.1881 -
 17.1882 -#: styles/default/header.html:41
 17.1883 -msgid "Check updates"
 17.1884 -msgstr ""
 17.1885 -
 17.1886 -#: styles/default/header.html:49
 17.1887 -msgid "Ethernet"
 17.1888 -msgstr ""
 17.1889 -
 17.1890 -#: styles/default/header.html:51
 17.1891 -msgid "Wireless"
 17.1892 -msgstr ""
 17.1893 -
 17.1894 -#: styles/default/header.html:53
 17.1895 -msgid "Config file"
 17.1896 -msgstr ""
 17.1897 -
 17.1898 -#: styles/default/header.html:56
 17.1899 -msgid "Settings"
 17.1900 -msgstr ""
 17.1901 -
 17.1902 -#: styles/default/header.html:59
 17.1903 -msgid "Users"
 17.1904 -msgstr ""
 17.1905 -
 17.1906 -#: styles/default/header.html:62
 17.1907 -msgid "Boot"
 17.1908 -msgstr ""
 17.1909 -
 17.1910 -#: styles/default/header.html:72
 17.1911 -msgid "Hardware"
 17.1912 -msgstr ""
 17.1913 -
 17.1914 -#: styles/default/header.html:80
 17.1915 -msgid "Live"
 17.1916 -msgstr ""
 17.1917 -
 17.1918 -#: styles/default/header.html:82
 17.1919 -msgid "Create a live USB key"
 17.1920 -msgstr ""
 17.1921 -
 17.1922 -#: styles/default/header.html:83
 17.1923 -msgid "Create a live CD-ROM"
 17.1924 -msgstr ""
 17.1925 -
 17.1926 -#: styles/default/header.html:91
 17.1927 -msgid "Upgrade system"
 17.1928 -msgstr ""
 17.1929 -
 17.1930 -#: styles/default/footer.html:6
 17.1931 -msgid "Copyright"
 17.1932 -msgstr ""
 17.1933 -
 17.1934 -#: styles/default/footer.html:8
 17.1935 -msgid "BSD License"
 17.1936 -msgstr ""
    18.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    18.2 +++ b/po/slitaz-installer/slitaz-installer.pot	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    18.3 @@ -0,0 +1,282 @@
    18.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    18.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    18.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    18.7 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    18.8 +#
    18.9 +#, fuzzy
   18.10 +msgid ""
   18.11 +msgstr ""
   18.12 +"Project-Id-Version: slitaz-installer \n"
   18.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   18.14 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
   18.15 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   18.16 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   18.17 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   18.18 +"Language: \n"
   18.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
   18.20 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   18.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18.22 +
   18.23 +#: slitaz-installer:23
   18.24 +msgid "Welcome to the slitaz-installer"
   18.25 +msgstr ""
   18.26 +
   18.27 +#: slitaz-installer:24
   18.28 +msgid "Which type of installation do you want to start?"
   18.29 +msgstr ""
   18.30 +
   18.31 +#: slitaz-installer:26
   18.32 +msgid "SliTaz can be installed from different media."
   18.33 +msgstr ""
   18.34 +
   18.35 +#: slitaz-installer:27
   18.36 +msgid "Select a media from the following list:"
   18.37 +msgstr ""
   18.38 +
   18.39 +#: slitaz-installer:29
   18.40 +msgid "You have selected the option to install SliTaz from an USB Key"
   18.41 +msgstr ""
   18.42 +
   18.43 +#: slitaz-installer:31
   18.44 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
   18.45 +msgstr ""
   18.46 +
   18.47 +#: slitaz-installer:33
   18.48 +msgid ""
   18.49 +"You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
   18.50 +"local disk."
   18.51 +msgstr ""
   18.52 +
   18.53 +#: slitaz-installer:35
   18.54 +msgid "Please, select a file below:"
   18.55 +msgstr ""
   18.56 +
   18.57 +#: slitaz-installer:37
   18.58 +msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web"
   18.59 +msgstr ""
   18.60 +
   18.61 +#: slitaz-installer:38
   18.62 +msgid "Please, select a version:"
   18.63 +msgstr ""
   18.64 +
   18.65 +#: slitaz-installer:40
   18.66 +msgid "Select the source"
   18.67 +msgstr ""
   18.68 +
   18.69 +#: slitaz-installer:42
   18.70 +msgid "\\nDrive selection"
   18.71 +msgstr ""
   18.72 +
   18.73 +#: slitaz-installer:42
   18.74 +msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
   18.75 +msgstr ""
   18.76 +
   18.77 +#: slitaz-installer:44
   18.78 +msgid ""
   18.79 +"The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all "
   18.80 +"configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean "
   18.81 +"the partition and install the new version of SliTaz, restore the "
   18.82 +"configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
   18.83 +"cdrom.\n"
   18.84 +"You will need an active internet connection before upgrading."
   18.85 +msgstr ""
   18.86 +
   18.87 +#: slitaz-installer:50
   18.88 +msgid "Partition containing the system to upgrade:"
   18.89 +msgstr ""
   18.90 +
   18.91 +#: slitaz-installer:52
   18.92 +msgid ""
   18.93 +"Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you "
   18.94 +"intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
   18.95 +"know what you are doing, it's safe to use ext2, ext3 or ext4.\\n\\n\\Z2To "
   18.96 +"format this partition, please select a filesystem below:"
   18.97 +msgstr ""
   18.98 +
   18.99 +#: slitaz-installer:58
  18.100 +msgid "Separate /home partition"
  18.101 +msgstr ""
  18.102 +
  18.103 +#: slitaz-installer:59
  18.104 +msgid "Please, select the partition to use:"
  18.105 +msgstr ""
  18.106 +
  18.107 +#: slitaz-installer:61
  18.108 +msgid ""
  18.109 +"Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname "
  18.110 +"is used internally to identify the host on the network. This value can be "
  18.111 +"changed after the system is installed.\\n\\n\\Z2Enter a hostname:\\Zn\\n"
  18.112 +msgstr ""
  18.113 +
  18.114 +#: slitaz-installer:66
  18.115 +msgid ""
  18.116 +"The root administrator privilege lets you manage and configure the full "
  18.117 +"system. A root user can damage your system so you should always setup a "
  18.118 +"strong password with special characters and/or numbers."
  18.119 +msgstr ""
  18.120 +
  18.121 +#: slitaz-installer:70
  18.122 +msgid "Enter the password for root:"
  18.123 +msgstr ""
  18.124 +
  18.125 +#: slitaz-installer:72
  18.126 +msgid ""
  18.127 +"The default user for the system will have their personal files stored in /"
  18.128 +"home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
  18.129 +msgstr ""
  18.130 +
  18.131 +#: slitaz-installer:74
  18.132 +msgid "Enter the name of the first user:"
  18.133 +msgstr ""
  18.134 +
  18.135 +#: slitaz-installer:76
  18.136 +msgid "The password for default user"
  18.137 +msgstr ""
  18.138 +
  18.139 +#: slitaz-installer:77
  18.140 +msgid ""
  18.141 +"It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
  18.142 +"a SSH connection through the web."
  18.143 +msgstr ""
  18.144 +
  18.145 +#: slitaz-installer:79
  18.146 +msgid "Enter the password for the default user:"
  18.147 +msgstr ""
  18.148 +
  18.149 +#: slitaz-installer:81
  18.150 +msgid ""
  18.151 +"Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
  18.152 +"new SliTaz GNU/Linux operating system"
  18.153 +msgstr ""
  18.154 +
  18.155 +#: slitaz-installer:87
  18.156 +msgid ""
  18.157 +"The next step lets you format the target partition. Choose between robust, "
  18.158 +"stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
  18.159 +"can skip this stage, if not just accept.\\n\n"
  18.160 +"Warning! formating a partition will destroy all current data.\\n\n"
  18.161 +"\\Z2Do you wish to format the partition ?\\Zn"
  18.162 +msgstr ""
  18.163 +
  18.164 +#: slitaz-installer:93
  18.165 +msgid ""
  18.166 +"On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
  18.167 +"home. Home can be on a separate partition or another hard disk.\\n\n"
  18.168 +"\\Z2DO you want to use a separate Home partition ?\\Zn"
  18.169 +msgstr ""
  18.170 +
  18.171 +#: slitaz-installer:98
  18.172 +msgid ""
  18.173 +"/home will be installed on a separate partition. The next step lets you "
  18.174 +"format the /home partition. If the partition is already formated you can "
  18.175 +"skip this stage, if not just accept. Warning formating a partition will "
  18.176 +"destroy all current data.\\n\n"
  18.177 +"\\Z2Do you wish to format the /home partition ?\\Zn"
  18.178 +msgstr ""
  18.179 +
  18.180 +#: slitaz-installer:104
  18.181 +msgid ""
  18.182 +"You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
  18.183 +"almost any kind of operating system.\\n\\nIf you want to use an existing "
  18.184 +"bootloader installation, skip this step and configure your bootloader to "
  18.185 +"boot SliTaz (refer to your bootloader's documentation on how to do this)"
  18.186 +msgstr ""
  18.187 +
  18.188 +#: slitaz-installer:109
  18.189 +msgid "Install a bootloader?"
  18.190 +msgstr ""
  18.191 +
  18.192 +#: slitaz-installer:111
  18.193 +msgid ""
  18.194 +"Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
  18.195 +"asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux.\\n\n"
  18.196 +"\\Z2Install a dual-boot with Windows ?"
  18.197 +msgstr ""
  18.198 +
  18.199 +#: slitaz-installer:116
  18.200 +msgid ""
  18.201 +"Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
  18.202 +"installation steps."
  18.203 +msgstr ""
  18.204 +
  18.205 +#: slitaz-installer:120
  18.206 +msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
  18.207 +msgstr ""
  18.208 +
  18.209 +#: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
  18.210 +msgid "Error 2: "
  18.211 +msgstr ""
  18.212 +
  18.213 +#: slitaz-installer:132
  18.214 +msgid ""
  18.215 +"The lightweight SliTaz HDD installer 'tazinst' is missing.\n"
  18.216 +"Check permissions, or reinstall the slitaz-tools package."
  18.217 +msgstr ""
  18.218 +
  18.219 +#: slitaz-installer:268
  18.220 +msgid "Mode"
  18.221 +msgstr ""
  18.222 +
  18.223 +#: slitaz-installer:271
  18.224 +msgid "From media"
  18.225 +msgstr ""
  18.226 +
  18.227 +#: slitaz-installer:276
  18.228 +msgid "To the disk"
  18.229 +msgstr ""
  18.230 +
  18.231 +#: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
  18.232 +msgid "(Formatting as"
  18.233 +msgstr ""
  18.234 +
  18.235 +#: slitaz-installer:281
  18.236 +msgid "(No formatting)"
  18.237 +msgstr ""
  18.238 +
  18.239 +#: slitaz-installer:285
  18.240 +msgid "Separate /home is"
  18.241 +msgstr ""
  18.242 +
  18.243 +#: slitaz-installer:286
  18.244 +msgid "No separate /home partition"
  18.245 +msgstr ""
  18.246 +
  18.247 +#: slitaz-installer:291
  18.248 +msgid "(No /home formatting)"
  18.249 +msgstr ""
  18.250 +
  18.251 +#: slitaz-installer:295
  18.252 +msgid "User login"
  18.253 +msgstr ""
  18.254 +
  18.255 +#: slitaz-installer:299
  18.256 +msgid "Bootloader: installed"
  18.257 +msgstr ""
  18.258 +
  18.259 +#: slitaz-installer:300
  18.260 +msgid "No bootloader installed"
  18.261 +msgstr ""
  18.262 +
  18.263 +#: slitaz-installer:304
  18.264 +msgid ", with Windows dual-boot"
  18.265 +msgstr ""
  18.266 +
  18.267 +#: slitaz-installer:305
  18.268 +msgid ", no dual-boot"
  18.269 +msgstr ""
  18.270 +
  18.271 +#: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
  18.272 +msgid "Ok"
  18.273 +msgstr ""
  18.274 +
  18.275 +#: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
  18.276 +msgid "Cancel"
  18.277 +msgstr ""
  18.278 +
  18.279 +#: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
  18.280 +msgid "Yes"
  18.281 +msgstr ""
  18.282 +
  18.283 +#: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
  18.284 +msgid "No"
  18.285 +msgstr ""
    19.1 --- a/po/tazinst/es_AR.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    19.2 +++ b/po/tazinst/es_AR.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    19.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    19.4  msgstr ""
    19.5  "Project-Id-Version: Tazinst\n"
    19.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    19.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n"
    19.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    19.9  "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:52-0300\n"
   19.10  "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n"
   19.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   19.12 @@ -16,168 +16,180 @@
   19.13  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   19.14  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   19.15  
   19.16 -#: installer/tazinst:51
   19.17 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   19.18 -msgstr "Tazinst - Instalador SliTaz - Versión"
   19.19 +#: tazinst:37
   19.20 +msgid "Version"
   19.21 +msgstr ""
   19.22  
   19.23 -#: installer/tazinst:53
   19.24 +#: tazinst:60
   19.25 +msgid "Fresh install on a HDD"
   19.26 +msgstr ""
   19.27 +
   19.28 +#: tazinst:61
   19.29 +msgid "Upgrade an existing system"
   19.30 +msgstr ""
   19.31 +
   19.32 +#: tazinst:65
   19.33 +msgid "LiveCD"
   19.34 +msgstr ""
   19.35 +
   19.36 +#: tazinst:66
   19.37 +msgid "LiveUSB"
   19.38 +msgstr ""
   19.39 +
   19.40 +#: tazinst:67
   19.41 +msgid "ISO image on a local drive"
   19.42 +msgstr ""
   19.43 +
   19.44 +#: tazinst:68
   19.45 +msgid "ISO image on the Internet"
   19.46 +msgstr ""
   19.47 +
   19.48 +#: tazinst:83
   19.49 +msgid "Automatic selection"
   19.50 +msgstr ""
   19.51 +
   19.52 +#: tazinst:84
   19.53 +msgid "Grub legacy bootoader"
   19.54 +msgstr ""
   19.55 +
   19.56 +#: tazinst:85
   19.57 +msgid "Lightweight bootloader"
   19.58 +msgstr ""
   19.59 +
   19.60 +#: tazinst:92
   19.61 +msgid "Stable release"
   19.62 +msgstr ""
   19.63 +
   19.64 +#: tazinst:94
   19.65 +msgid "Stable version without nested subsets"
   19.66 +msgstr ""
   19.67 +
   19.68 +#: tazinst:96
   19.69 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)"
   19.70 +msgstr ""
   19.71 +
   19.72 +#: tazinst:98
   19.73 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps"
   19.74 +msgstr ""
   19.75 +
   19.76 +#: tazinst:100
   19.77 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk"
   19.78 +msgstr ""
   19.79 +
   19.80 +#: tazinst:102
   19.81 +msgid "Development version for testing latest features"
   19.82 +msgstr ""
   19.83 +
   19.84 +#: tazinst:104
   19.85 +msgid "Bleeding edge development version updated every day"
   19.86 +msgstr ""
   19.87 +
   19.88 +#: tazinst:116
   19.89  msgid "Usage"
   19.90  msgstr "Uso"
   19.91  
   19.92 -#: installer/tazinst:53
   19.93 +#: tazinst:116
   19.94  #, fuzzy
   19.95 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   19.96 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>"
   19.97  msgstr "tazinst [commando] [config-file|url|optiones]"
   19.98  
   19.99 -#: installer/tazinst:55
  19.100 +#: tazinst:119
  19.101  msgid "Commands"
  19.102  msgstr "Comandos"
  19.103  
  19.104 -#: installer/tazinst:56
  19.105 +#: tazinst:120
  19.106 +msgid "Create a new install file."
  19.107 +msgstr ""
  19.108 +
  19.109 +#: tazinst:121
  19.110 +msgid "Change value of a setting."
  19.111 +msgstr ""
  19.112 +
  19.113 +#: tazinst:122
  19.114 +msgid "Clear a setting."
  19.115 +msgstr ""
  19.116 +
  19.117 +#: tazinst:123
  19.118 +msgid "Get the value of a setting."
  19.119 +msgstr ""
  19.120 +
  19.121 +#: tazinst:124
  19.122 +msgid "Check settings."
  19.123 +msgstr ""
  19.124 +
  19.125 +#: tazinst:125
  19.126 +msgid "Print a short help on settings"
  19.127 +msgstr ""
  19.128 +
  19.129 +#: tazinst:126
  19.130 +msgid "List system ressources."
  19.131 +msgstr ""
  19.132 +
  19.133 +#: tazinst:127
  19.134 +#, fuzzy
  19.135 +msgid "Execute a SliTaz installation."
  19.136 +msgstr "Tazinst - Instalador SliTaz - Versión"
  19.137 +
  19.138 +#: tazinst:128
  19.139 +msgid "Display log file contents."
  19.140 +msgstr ""
  19.141 +
  19.142 +#: tazinst:129
  19.143 +msgid "Clean install and log files."
  19.144 +msgstr ""
  19.145 +
  19.146 +#: tazinst:130
  19.147 +msgid "Print version and exit."
  19.148 +msgstr ""
  19.149 +
  19.150 +#: tazinst:131
  19.151  msgid "Print this short usage."
  19.152  msgstr "Imprime este corto uso."
  19.153  
  19.154 -#: installer/tazinst:57
  19.155 -#, fuzzy
  19.156 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
  19.157 -msgstr "Instala SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración."
  19.158 -
  19.159 -#: installer/tazinst:58
  19.160 -#, fuzzy
  19.161 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
  19.162 -msgstr "Actualiza SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración."
  19.163 -
  19.164 -#: installer/tazinst:59
  19.165 -msgid "Create a new setup file."
  19.166 +#: tazinst:141
  19.167 +msgid "Error: Missing parameter."
  19.168  msgstr ""
  19.169  
  19.170 -#: installer/tazinst:60
  19.171 -#, fuzzy
  19.172 -msgid "Check validity of settings in a setup file."
  19.173 -msgstr "Comprobar validez del archivo de configuración."
  19.174 -
  19.175 -#: installer/tazinst:61
  19.176 -#, fuzzy
  19.177 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
  19.178 -msgstr ""
  19.179 -"Mostrar el URL completo de un URL predefinido (stable|cooking|rolling)."
  19.180 -
  19.181 -#: installer/tazinst:62
  19.182 -msgid "Display log file contents and exit."
  19.183 +#: tazinst:143
  19.184 +msgid "Unknown command."
  19.185  msgstr ""
  19.186  
  19.187 -#: installer/tazinst:63
  19.188 -msgid "Print version and exit."
  19.189 +#: tazinst:147
  19.190 +msgid "Run"
  19.191  msgstr ""
  19.192  
  19.193 -#: installer/tazinst:83
  19.194 -msgid "Error"
  19.195 -msgstr "Error"
  19.196 -
  19.197 -#: installer/tazinst:91
  19.198 -msgid "Warning:"
  19.199 -msgstr "Precaución"
  19.200 -
  19.201 -#: installer/tazinst:119
  19.202 -#, fuzzy
  19.203 -msgid "Can't write setup file"
  19.204 -msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración"
  19.205 -
  19.206 -#: installer/tazinst:176
  19.207 -msgid "created."
  19.208 +#: tazinst:147
  19.209 +msgid "to get a list  of available commands"
  19.210  msgstr ""
  19.211  
  19.212 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
  19.213 -#, fuzzy
  19.214 -msgid "Setup file not found"
  19.215 -msgstr "Archivo no encontrado"
  19.216 -
  19.217 -#: installer/tazinst:192
  19.218 -msgid "Another instance of tazinst is running."
  19.219 +#: tazinst:172
  19.220 +msgid "Warning: file exists already."
  19.221  msgstr ""
  19.222  
  19.223 -#: installer/tazinst:224
  19.224 +#: tazinst:179
  19.225 +msgid "Error: Can't create file."
  19.226 +msgstr ""
  19.227 +
  19.228 +#: tazinst:277 tazinst:282
  19.229  #, fuzzy
  19.230 -msgid "Unable to read setup file"
  19.231 +msgid "Error: Unable to read install file"
  19.232  msgstr "Incapaz de leer el archivo de configuración"
  19.233  
  19.234 -#: installer/tazinst:229
  19.235 +#: tazinst:387
  19.236  #, fuzzy
  19.237 -msgid "No setup file provided"
  19.238 -msgstr "No provista de un archivo de configuración"
  19.239 +msgid "Error: Unable to write to install file."
  19.240 +msgstr "Incapaz de leer el archivo de configuración"
  19.241  
  19.242 -#: installer/tazinst:260
  19.243 -#, fuzzy
  19.244 -msgid "Unknown install mode"
  19.245 -msgstr "Sistema de archivos desconocido"
  19.246 -
  19.247 -#: installer/tazinst:269
  19.248 -#, fuzzy
  19.249 -msgid "No source file provided"
  19.250 -msgstr "No provista de un archivo de configuración"
  19.251 -
  19.252 -#: installer/tazinst:271
  19.253 -msgid "Unknown source type"
  19.254 +#: tazinst:441
  19.255 +msgid "Deleting install file:"
  19.256  msgstr ""
  19.257  
  19.258 -#: installer/tazinst:285
  19.259 +#: tazinst:443
  19.260  #, fuzzy
  19.261 -msgid "Source file not found"
  19.262 -msgstr "Archivo no encontrado"
  19.263 +msgid "Error: Unable to delete install file"
  19.264 +msgstr "Incapaz de leer el archivo de configuración"
  19.265  
  19.266 -#: installer/tazinst:289
  19.267 -#, fuzzy
  19.268 -msgid "URL not found"
  19.269 -msgstr "Archivo no encontrado"
  19.270 -
  19.271 -#: installer/tazinst:300
  19.272 -#, fuzzy
  19.273 -msgid "Partition for / not found"
  19.274 -msgstr "Partición no encontrada"
  19.275 -
  19.276 -#: installer/tazinst:303
  19.277 -msgid "Target and source partitions should be different"
  19.278 -msgstr ""
  19.279 -
  19.280 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  19.281 -#, fuzzy
  19.282 -msgid "is not installed"
  19.283 -msgstr "No está instalado."
  19.284 -
  19.285 -#: installer/tazinst:317
  19.286 -#, fuzzy
  19.287 -msgid "Unknown filesystem (/)"
  19.288 -msgstr "Sistema de archivos desconocido"
  19.289 -
  19.290 -#: installer/tazinst:327
  19.291 -#, fuzzy
  19.292 -msgid "Partition for /home not found"
  19.293 -msgstr "Partición no encontrada"
  19.294 -
  19.295 -#: installer/tazinst:330
  19.296 -msgid "/home and source partitions should be different"
  19.297 -msgstr ""
  19.298 -
  19.299 -#: installer/tazinst:333
  19.300 -msgid "/ and /home partitions should be different"
  19.301 -msgstr ""
  19.302 -
  19.303 -#: installer/tazinst:348
  19.304 -#, fuzzy
  19.305 -msgid "Unknown filesystem (/home)"
  19.306 -msgstr "Sistema de archivos desconocido"
  19.307 -
  19.308 -#: installer/tazinst:354
  19.309 -#, fuzzy
  19.310 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  19.311 -msgstr "Configuraciónes inválidas"
  19.312 -
  19.313 -#: installer/tazinst:362
  19.314 -#, fuzzy
  19.315 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  19.316 -msgstr "Configuraciónes inválidas"
  19.317 -
  19.318 -#: installer/tazinst:373
  19.319 +#: tazinst:458
  19.320  msgid ""
  19.321  "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  19.322  "use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  19.323 @@ -186,129 +198,476 @@
  19.324  "favor usa el comando 'su' para tener un SHell root y reiniciar la "
  19.325  "instalación."
  19.326  
  19.327 -#: installer/tazinst:390
  19.328 +#: tazinst:469
  19.329 +msgid "Another instance of tazinst is running."
  19.330 +msgstr ""
  19.331 +
  19.332 +#: tazinst:483
  19.333 +#, fuzzy
  19.334 +msgid "Error:"
  19.335 +msgstr "Error"
  19.336 +
  19.337 +#: tazinst:483
  19.338 +#, fuzzy
  19.339 +msgid "Invalid keyword."
  19.340 +msgstr "Fuente inválida"
  19.341 +
  19.342 +#: tazinst:484
  19.343 +msgid "Select one of these options:"
  19.344 +msgstr ""
  19.345 +
  19.346 +#: tazinst:485
  19.347 +msgid "For more information, see tazinst Manual."
  19.348 +msgstr ""
  19.349 +
  19.350 +#: tazinst:499
  19.351 +#, fuzzy
  19.352 +msgid "Error: Partition not found"
  19.353 +msgstr "Partición no encontrada"
  19.354 +
  19.355 +#: tazinst:500
  19.356 +msgid "To see available partitions, run"
  19.357 +msgstr ""
  19.358 +
  19.359 +#: tazinst:514
  19.360 +#, fuzzy
  19.361 +msgid "Error: Source file not found"
  19.362 +msgstr "Archivo no encontrado"
  19.363 +
  19.364 +#: tazinst:529
  19.365 +msgid "Error: invalid URL"
  19.366 +msgstr ""
  19.367 +
  19.368 +#: tazinst:544
  19.369 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings."
  19.370 +msgstr ""
  19.371 +
  19.372 +#: tazinst:558
  19.373 +msgid "Error: To long password"
  19.374 +msgstr ""
  19.375 +
  19.376 +#: tazinst:563
  19.377 +msgid "Error: Unallowed characters in password."
  19.378 +msgstr ""
  19.379 +
  19.380 +#: tazinst:572
  19.381 +msgid "Warning: short password!"
  19.382 +msgstr ""
  19.383 +
  19.384 +#: tazinst:574
  19.385 +msgid "Warning: no password!"
  19.386 +msgstr ""
  19.387 +
  19.388 +#: tazinst:584
  19.389 +msgid "Error: Too short."
  19.390 +msgstr ""
  19.391 +
  19.392 +#: tazinst:588
  19.393 +msgid "Error: Too long."
  19.394 +msgstr ""
  19.395 +
  19.396 +#: tazinst:593
  19.397 +msgid "Error: Invalid chars."
  19.398 +msgstr ""
  19.399 +
  19.400 +#: tazinst:604
  19.401 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader."
  19.402 +msgstr ""
  19.403 +
  19.404 +#: tazinst:618
  19.405 +msgid "Error: Unsupported Partition Table"
  19.406 +msgstr ""
  19.407 +
  19.408 +#: tazinst:622
  19.409 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader."
  19.410 +msgstr ""
  19.411 +
  19.412 +#: tazinst:740
  19.413 +msgid "The Source setting depends on the type of media:"
  19.414 +msgstr ""
  19.415 +
  19.416 +#: tazinst:744
  19.417 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web"
  19.418 +msgstr ""
  19.419 +
  19.420 +#: tazinst:750
  19.421 +#, fuzzy
  19.422 +msgid "Mode of install"
  19.423 +msgstr "No está instalado."
  19.424 +
  19.425 +#: tazinst:751
  19.426 +msgid "Media containing the SliTaz source files"
  19.427 +msgstr ""
  19.428 +
  19.429 +#: tazinst:752
  19.430 +#, fuzzy
  19.431 +msgid "Source file containing SliTaz"
  19.432 +msgstr "Archivo no encontrado"
  19.433 +
  19.434 +#: tazinst:753
  19.435 +#, fuzzy
  19.436 +msgid "The name of the target partition"
  19.437 +msgstr "Desmontando objetivo"
  19.438 +
  19.439 +#: tazinst:754
  19.440 +#, fuzzy
  19.441 +msgid "Format of the target partition"
  19.442 +msgstr "Formato partición /home"
  19.443 +
  19.444 +#: tazinst:755
  19.445 +#, fuzzy
  19.446 +msgid "Separate home partition"
  19.447 +msgstr "Formato partición /home"
  19.448 +
  19.449 +#: tazinst:756
  19.450 +#, fuzzy
  19.451 +msgid "Format of the root partition"
  19.452 +msgstr "Formato partición /home"
  19.453 +
  19.454 +#: tazinst:757 tazinst:800
  19.455 +msgid "Name of the system"
  19.456 +msgstr ""
  19.457 +
  19.458 +#: tazinst:758 tazinst:802
  19.459 +msgid "Superuser password"
  19.460 +msgstr ""
  19.461 +
  19.462 +#: tazinst:759 tazinst:804
  19.463 +msgid "First user name"
  19.464 +msgstr ""
  19.465 +
  19.466 +#: tazinst:760 tazinst:806
  19.467 +msgid "First user password"
  19.468 +msgstr ""
  19.469 +
  19.470 +#: tazinst:761
  19.471 +msgid "Install a bootloader"
  19.472 +msgstr ""
  19.473 +
  19.474 +#: tazinst:762
  19.475 +#, fuzzy
  19.476 +msgid "Partition to duaboot Windows from"
  19.477 +msgstr "Partición no encontrada"
  19.478 +
  19.479 +#: tazinst:763
  19.480 +msgid "List of settings:"
  19.481 +msgstr ""
  19.482 +
  19.483 +#: tazinst:781
  19.484 +msgid "Automatically set"
  19.485 +msgstr ""
  19.486 +
  19.487 +#: tazinst:783
  19.488 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb"
  19.489 +msgstr ""
  19.490 +
  19.491 +#: tazinst:785
  19.492 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso"
  19.493 +msgstr ""
  19.494 +
  19.495 +#: tazinst:811
  19.496 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'"
  19.497 +msgstr ""
  19.498 +
  19.499 +#: tazinst:1115
  19.500 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge."
  19.501 +msgstr ""
  19.502 +
  19.503 +#: tazinst:1127
  19.504 +msgid "Downloading:"
  19.505 +msgstr ""
  19.506 +
  19.507 +#: tazinst:1134
  19.508 +#, fuzzy
  19.509 +msgid "Download completed."
  19.510 +msgstr "Falló al descargar."
  19.511 +
  19.512 +#: tazinst:1136
  19.513 +#, fuzzy
  19.514 +msgid "Download failed."
  19.515 +msgstr "Falló al descargar."
  19.516 +
  19.517 +#: tazinst:1145
  19.518 +msgid "Installing package to the current system:"
  19.519 +msgstr ""
  19.520 +
  19.521 +#: tazinst:1155
  19.522 +msgid "Adding package to the target system:"
  19.523 +msgstr ""
  19.524 +
  19.525 +#: tazinst:1196
  19.526 +msgid "Process not completed"
  19.527 +msgstr ""
  19.528 +
  19.529 +#: tazinst:1197 tazinst:1201
  19.530 +msgid "Error"
  19.531 +msgstr "Error"
  19.532 +
  19.533 +#: tazinst:1213
  19.534 +#, fuzzy
  19.535 +msgid "Internal error"
  19.536 +msgstr "Interno"
  19.537 +
  19.538 +#: tazinst:1218
  19.539 +msgid "Cancelled by user"
  19.540 +msgstr "Cancelado por usuario"
  19.541 +
  19.542 +#: tazinst:1239
  19.543 +msgid "Using files from"
  19.544 +msgstr ""
  19.545 +
  19.546 +#: tazinst:1241
  19.547  msgid "Mount failed"
  19.548  msgstr ""
  19.549  
  19.550 -#: installer/tazinst:409
  19.551 +#: tazinst:1250
  19.552 +#, fuzzy
  19.553 +msgid "Using files from USB device..."
  19.554 +msgstr "Falló el montaje del dispositivo USB"
  19.555 +
  19.556 +#: tazinst:1255
  19.557 +#, fuzzy
  19.558 +msgid "Using files from USB device"
  19.559 +msgstr "Falló el montaje del dispositivo USB"
  19.560 +
  19.561 +#: tazinst:1257
  19.562  msgid "Failed to mount USB device"
  19.563  msgstr "Falló el montaje del dispositivo USB"
  19.564  
  19.565 -#: installer/tazinst:422
  19.566 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  19.567 +#: tazinst:1272
  19.568 +msgid "md5sum error, file corrupted."
  19.569  msgstr ""
  19.570  
  19.571 -#: installer/tazinst:424
  19.572 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  19.573 +#: tazinst:1275
  19.574 +#, fuzzy
  19.575 +msgid "md5 file not found, can't check integrity."
  19.576  msgstr "archivo md5 no encontrado. Incapaz de comprobar integridad."
  19.577  
  19.578 -#: installer/tazinst:431
  19.579 +#: tazinst:1280
  19.580 +msgid "Using files from ISO"
  19.581 +msgstr ""
  19.582 +
  19.583 +#: tazinst:1282
  19.584  msgid "Failed to mount ISO."
  19.585  msgstr "Falló al montar ISO."
  19.586  
  19.587 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  19.588 -#, fuzzy
  19.589 -msgid "File download failed."
  19.590 -msgstr "Falló al descargar."
  19.591 +#: tazinst:1304 tazinst:1388
  19.592 +msgid "Creating mount point:"
  19.593 +msgstr ""
  19.594  
  19.595 -#: installer/tazinst:461
  19.596 -msgid "Web boot files not found"
  19.597 -msgstr "Archivos boot web no encontrados"
  19.598 +#: tazinst:1320
  19.599 +msgid "Checking installation media..."
  19.600 +msgstr ""
  19.601  
  19.602 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  19.603 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  19.604 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  19.605 -msgid "Internal"
  19.606 -msgstr "Interno"
  19.607 -
  19.608 -#: installer/tazinst:491
  19.609 +#: tazinst:1323
  19.610  msgid "Invalid source"
  19.611  msgstr "Fuente inválida"
  19.612  
  19.613 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  19.614 -msgid "Partition in use"
  19.615 +#: tazinst:1325
  19.616 +msgid "Installation media checked ok"
  19.617 +msgstr ""
  19.618 +
  19.619 +#: tazinst:1337
  19.620 +msgid "Format"
  19.621 +msgstr ""
  19.622 +
  19.623 +#: tazinst:1361
  19.624 +#, fuzzy
  19.625 +msgid "Preparing target partition..."
  19.626 +msgstr "Desmontando objetivo"
  19.627 +
  19.628 +#: tazinst:1365
  19.629 +#, fuzzy
  19.630 +msgid "Partition is already in use."
  19.631  msgstr "Partición en uso"
  19.632  
  19.633 -#: installer/tazinst:521
  19.634 -#, fuzzy
  19.635 -msgid "Formatting / partition:"
  19.636 -msgstr "Formateando partición /home:"
  19.637 +#: tazinst:1373
  19.638 +msgid "The partition will be cleaned..."
  19.639 +msgstr ""
  19.640  
  19.641 -#: installer/tazinst:533
  19.642 -msgid "Formatting /home partition:"
  19.643 -msgstr "Formateando partición /home:"
  19.644 +#: tazinst:1382
  19.645 +msgid "The partition will be kept..."
  19.646 +msgstr ""
  19.647  
  19.648 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  19.649 +#: tazinst:1397
  19.650  #, fuzzy
  19.651  msgid "Unable to mount partition"
  19.652  msgstr "Formato partición root"
  19.653  
  19.654 -#: installer/tazinst:586
  19.655 +#: tazinst:1411
  19.656 +#, fuzzy
  19.657 +msgid "Unmounting target partition:"
  19.658 +msgstr "Desmontando objetivo"
  19.659 +
  19.660 +#: tazinst:1417
  19.661 +#, fuzzy
  19.662 +msgid "Unmounting:"
  19.663 +msgstr "Desmontando"
  19.664 +
  19.665 +#: tazinst:1421
  19.666 +#, fuzzy
  19.667 +msgid "Unlinking:"
  19.668 +msgstr "Desmontando"
  19.669 +
  19.670 +#: tazinst:1427
  19.671 +msgid "Ejecting cdrom..."
  19.672 +msgstr "eyectando cdrom..."
  19.673 +
  19.674 +#: tazinst:1436
  19.675 +#, fuzzy
  19.676 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)"
  19.677 +msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar"
  19.678 +
  19.679 +#: tazinst:1437
  19.680 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  19.681 +msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux"
  19.682 +
  19.683 +#: tazinst:1441
  19.684 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log"
  19.685 +msgstr ""
  19.686 +
  19.687 +#: tazinst:1477
  19.688 +msgid "No bootloader to install."
  19.689 +msgstr ""
  19.690 +
  19.691 +#: tazinst:1571 tazinst:1675
  19.692 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  19.693 +msgstr "Activando inicio dual Windows"
  19.694 +
  19.695 +#: tazinst:1594
  19.696 +#, fuzzy
  19.697 +msgid "Installing grub on:"
  19.698 +msgstr "Instalando SliTaz en"
  19.699 +
  19.700 +#: tazinst:1599
  19.701 +msgid "Setting the boot flag"
  19.702 +msgstr ""
  19.703 +
  19.704 +#: tazinst:1604 tazinst:1732
  19.705 +#, fuzzy
  19.706 +msgid "Copying splash image"
  19.707 +msgstr "Copiando archivos log"
  19.708 +
  19.709 +#: tazinst:1694
  19.710 +#, fuzzy
  19.711 +msgid "Installing syslinux"
  19.712 +msgstr "Instalando SliTaz en"
  19.713 +
  19.714 +#: tazinst:1708
  19.715 +msgid "Setting the boot flag on"
  19.716 +msgstr ""
  19.717 +
  19.718 +#: tazinst:1712
  19.719 +#, fuzzy
  19.720 +msgid "Installing mbr"
  19.721 +msgstr "Instalar Grub"
  19.722 +
  19.723 +#: tazinst:1716
  19.724 +msgid "Setting the legacy_boot flag on"
  19.725 +msgstr ""
  19.726 +
  19.727 +#: tazinst:1725
  19.728 +#, fuzzy
  19.729 +msgid "Installing gptmbr"
  19.730 +msgstr "Instalar Grub"
  19.731 +
  19.732 +#: tazinst:1765
  19.733 +#, fuzzy
  19.734 +msgid "Cleaning the root partition"
  19.735 +msgstr "Desmontando objetivo"
  19.736 +
  19.737 +#: tazinst:1774 tazinst:2046
  19.738 +msgid "keeping /home found on:"
  19.739 +msgstr ""
  19.740 +
  19.741 +#: tazinst:1779
  19.742 +msgid "removing target:"
  19.743 +msgstr ""
  19.744 +
  19.745 +#: tazinst:1798
  19.746  msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  19.747  msgstr ""
  19.748  
  19.749 -#: installer/tazinst:706
  19.750 +#: tazinst:1802
  19.751 +msgid "install_kernel:"
  19.752 +msgstr ""
  19.753 +
  19.754 +#: tazinst:1888
  19.755 +#, fuzzy
  19.756 +msgid "Restoring directory: /home..."
  19.757 +msgstr "Restaurando /etc, /home"
  19.758 +
  19.759 +#: tazinst:1894
  19.760 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..."
  19.761 +msgstr ""
  19.762 +
  19.763 +#: tazinst:1897
  19.764  msgid "Configuring host name:"
  19.765  msgstr "Configurando el nombre de host:"
  19.766  
  19.767 -#: installer/tazinst:814
  19.768 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  19.769 -msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado"
  19.770 +#: tazinst:1960
  19.771 +#, fuzzy
  19.772 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  19.773 +msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..."
  19.774  
  19.775 -#: installer/tazinst:870
  19.776 -msgid "Enabling Windows dual-boot"
  19.777 -msgstr "Activando inicio dual Windows"
  19.778 -
  19.779 -#: installer/tazinst:891
  19.780 +#: tazinst:1979
  19.781  #, fuzzy
  19.782  msgid "Installing SliTaz on:"
  19.783  msgstr "Instalando SliTaz en"
  19.784  
  19.785 -#: installer/tazinst:910
  19.786 -msgid "Configuring root and default user account:"
  19.787 +#: tazinst:1980 tazinst:2159
  19.788 +msgid "Checking settings"
  19.789 +msgstr ""
  19.790 +
  19.791 +#: tazinst:1984 tazinst:2163
  19.792 +msgid "Preparing source media"
  19.793 +msgstr ""
  19.794 +
  19.795 +#: tazinst:1987 tazinst:2166
  19.796 +msgid "Preparing target disk"
  19.797 +msgstr ""
  19.798 +
  19.799 +#: tazinst:1990
  19.800 +msgid "Cleaning the root partition if necessary"
  19.801 +msgstr ""
  19.802 +
  19.803 +#: tazinst:1993 tazinst:2175
  19.804 +msgid "Extracting the root system"
  19.805 +msgstr ""
  19.806 +
  19.807 +#: tazinst:1996 tazinst:2181
  19.808 +#, fuzzy
  19.809 +msgid "Installing the kernel"
  19.810 +msgstr "Instalando SliTaz en"
  19.811 +
  19.812 +#: tazinst:1999
  19.813 +#, fuzzy
  19.814 +msgid "Preconfiguring the system"
  19.815 +msgstr "Configurando el nombre de host:"
  19.816 +
  19.817 +#: tazinst:2002
  19.818 +#, fuzzy
  19.819 +msgid "Configuring root and default user account"
  19.820  msgstr "Configurando root y cuenta de usuario predeterminada..."
  19.821  
  19.822 -#: installer/tazinst:914
  19.823 +#: tazinst:2005
  19.824  #, fuzzy
  19.825 -msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  19.826 -msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..."
  19.827 +msgid "Configuring /home"
  19.828 +msgstr "Configurando el nombre de host:"
  19.829  
  19.830 -#: installer/tazinst:933
  19.831 -msgid "Running grub-install on:"
  19.832 -msgstr "Corriendo grub-install en:"
  19.833 +#: tazinst:2008
  19.834 +msgid "Checking bootloader installation..."
  19.835 +msgstr ""
  19.836  
  19.837 -#: installer/tazinst:947
  19.838 -#, fuzzy
  19.839 -msgid "Unmounting target partition:"
  19.840 -msgstr "Desmontando objetivo"
  19.841 +#: tazinst:2011 tazinst:2190
  19.842 +msgid "Files installation completed"
  19.843 +msgstr ""
  19.844  
  19.845 -#: installer/tazinst:953
  19.846 -#, fuzzy
  19.847 -msgid "Unmounting:"
  19.848 -msgstr "Desmontando"
  19.849 -
  19.850 -#: installer/tazinst:959
  19.851 -msgid "Ejecting cdrom..."
  19.852 -msgstr "eyectando cdrom..."
  19.853 -
  19.854 -#: installer/tazinst:970
  19.855 -#, fuzzy
  19.856 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  19.857 -msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar"
  19.858 -
  19.859 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  19.860 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  19.861 -msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux"
  19.862 -
  19.863 -#: installer/tazinst:974
  19.864 -msgid "Copying log files"
  19.865 -msgstr "Copiando archivos log"
  19.866 -
  19.867 -#: installer/tazinst:1009
  19.868 +#: tazinst:2025
  19.869  msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  19.870  msgstr "Preparando actualización de SliTaz, versión:"
  19.871  
  19.872 -#: installer/tazinst:1011
  19.873 +#: tazinst:2027
  19.874  msgid ""
  19.875  "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  19.876  "etc/slitaz-release doesn't exist."
  19.877 @@ -316,54 +675,193 @@
  19.878  "Esta partición no parece contener un sistema válido SliTaz. La fila: /etc/"
  19.879  "slitaz-release no existe."
  19.880  
  19.881 -#: installer/tazinst:1126
  19.882 +#: tazinst:2050
  19.883 +msgid "keeping /etc found on:"
  19.884 +msgstr ""
  19.885 +
  19.886 +#: tazinst:2054
  19.887 +msgid "keeping /var/www found on:"
  19.888 +msgstr ""
  19.889 +
  19.890 +#: tazinst:2081
  19.891 +msgid "backups restored:"
  19.892 +msgstr ""
  19.893 +
  19.894 +#: tazinst:2088
  19.895 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst"
  19.896 +msgstr ""
  19.897 +
  19.898 +#: tazinst:2095
  19.899 +msgid "Checking the availability of packages..."
  19.900 +msgstr ""
  19.901 +
  19.902 +#: tazinst:2108
  19.903 +#, fuzzy
  19.904 +msgid "Installing packages..."
  19.905 +msgstr "Actualizando paquetes agregados..."
  19.906 +
  19.907 +#: tazinst:2110
  19.908 +msgid "packages to install: 0"
  19.909 +msgstr ""
  19.910 +
  19.911 +#: tazinst:2115
  19.912 +#, fuzzy
  19.913 +msgid "Installing:"
  19.914 +msgstr "Instalando SliTaz en"
  19.915 +
  19.916 +#: tazinst:2124
  19.917 +msgid "Installation of packages complete..."
  19.918 +msgstr ""
  19.919 +
  19.920 +#: tazinst:2133
  19.921 +#, fuzzy
  19.922 +msgid "Creating package lists..."
  19.923 +msgstr "Actualizando paquetes agregados..."
  19.924 +
  19.925 +#: tazinst:2135
  19.926 +msgid "packages-source.list: done"
  19.927 +msgstr ""
  19.928 +
  19.929 +#: tazinst:2139
  19.930 +msgid "packages-selection.diff: done"
  19.931 +msgstr ""
  19.932 +
  19.933 +#: tazinst:2146
  19.934 +#, fuzzy
  19.935  msgid ""
  19.936  "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  19.937  "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  19.938 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  19.939 +"at the following list:\n"
  19.940 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  19.941  msgstr ""
  19.942  "La lista de los paquetes disponibles en el espejo, no pueden ser "
  19.943  "descargados. No missing packages will be reinstalled now, pero puedes luego "
  19.944  "mirar en la siguiente lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  19.945  
  19.946 -#: installer/tazinst:1139
  19.947 -msgid "Grub update"
  19.948 -msgstr "Actualizar Grub"
  19.949 -
  19.950 -#: installer/tazinst:1157
  19.951 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  19.952 -msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..."
  19.953 -
  19.954 -#: installer/tazinst:1160
  19.955 +#: tazinst:2158
  19.956  msgid "Upgrading SliTaz on:"
  19.957  msgstr "Actualizando SliTaz en :"
  19.958  
  19.959 -#: installer/tazinst:1168
  19.960 -msgid "Restoring configuration files..."
  19.961 +#: tazinst:2169
  19.962 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release"
  19.963 +msgstr ""
  19.964 +
  19.965 +#: tazinst:2172
  19.966 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
  19.967 +msgstr "Hacer copias de seguridad de /etc, /home y la lista de paquetes"
  19.968 +
  19.969 +#: tazinst:2178
  19.970 +#, fuzzy
  19.971 +msgid "Restoring configuration files"
  19.972  msgstr "Restaurando archivos de configuración..."
  19.973  
  19.974 -#: installer/tazinst:1174
  19.975 -msgid "Upgrading added packages..."
  19.976 +#: tazinst:2184
  19.977 +#, fuzzy
  19.978 +msgid "Upgrading added packages"
  19.979  msgstr "Actualizando paquetes agregados..."
  19.980  
  19.981 -#: installer/tazinst:1186
  19.982 +#: tazinst:2187
  19.983 +msgid "Bootloader"
  19.984 +msgstr ""
  19.985 +
  19.986  #, fuzzy
  19.987 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  19.988 -msgstr ""
  19.989 -"Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz "
  19.990 -"GNU/Linux."
  19.991 +#~ msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
  19.992 +#~ msgstr "Instala SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración."
  19.993  
  19.994 -#: installer/tazinst:1188
  19.995 -msgid "Packages on the cdrom :"
  19.996 -msgstr "Paquetes en cdrom :"
  19.997 +#, fuzzy
  19.998 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
  19.999 +#~ msgstr ""
 19.1000 +#~ "Actualiza SliTaz en un disco duro usando un archivo de configuración."
 19.1001  
 19.1002 -#: installer/tazinst:1189
 19.1003 -msgid "Packages installed from the mirror :"
 19.1004 -msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :"
 19.1005 +#, fuzzy
 19.1006 +#~ msgid "Check validity of settings in a setup file."
 19.1007 +#~ msgstr "Comprobar validez del archivo de configuración."
 19.1008  
 19.1009 -#: installer/tazinst:1233
 19.1010 -msgid "Unknown url shortcut"
 19.1011 -msgstr ""
 19.1012 +#, fuzzy
 19.1013 +#~ msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
 19.1014 +#~ msgstr ""
 19.1015 +#~ "Mostrar el URL completo de un URL predefinido (stable|cooking|rolling)."
 19.1016 +
 19.1017 +#~ msgid "Warning:"
 19.1018 +#~ msgstr "Precaución"
 19.1019 +
 19.1020 +#, fuzzy
 19.1021 +#~ msgid "Can't write setup file"
 19.1022 +#~ msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración"
 19.1023 +
 19.1024 +#, fuzzy
 19.1025 +#~ msgid "Setup file not found"
 19.1026 +#~ msgstr "Archivo no encontrado"
 19.1027 +
 19.1028 +#, fuzzy
 19.1029 +#~ msgid "No setup file provided"
 19.1030 +#~ msgstr "No provista de un archivo de configuración"
 19.1031 +
 19.1032 +#, fuzzy
 19.1033 +#~ msgid "Unknown install mode"
 19.1034 +#~ msgstr "Sistema de archivos desconocido"
 19.1035 +
 19.1036 +#, fuzzy
 19.1037 +#~ msgid "No source file provided"
 19.1038 +#~ msgstr "No provista de un archivo de configuración"
 19.1039 +
 19.1040 +#, fuzzy
 19.1041 +#~ msgid "URL not found"
 19.1042 +#~ msgstr "Archivo no encontrado"
 19.1043 +
 19.1044 +#, fuzzy
 19.1045 +#~ msgid "Unknown filesystem (/)"
 19.1046 +#~ msgstr "Sistema de archivos desconocido"
 19.1047 +
 19.1048 +#, fuzzy
 19.1049 +#~ msgid "Partition for /home not found"
 19.1050 +#~ msgstr "Partición no encontrada"
 19.1051 +
 19.1052 +#, fuzzy
 19.1053 +#~ msgid "Unknown filesystem (/home)"
 19.1054 +#~ msgstr "Sistema de archivos desconocido"
 19.1055 +
 19.1056 +#, fuzzy
 19.1057 +#~ msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
 19.1058 +#~ msgstr "Configuraciónes inválidas"
 19.1059 +
 19.1060 +#, fuzzy
 19.1061 +#~ msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
 19.1062 +#~ msgstr "Configuraciónes inválidas"
 19.1063 +
 19.1064 +#~ msgid "Web boot files not found"
 19.1065 +#~ msgstr "Archivos boot web no encontrados"
 19.1066 +
 19.1067 +#, fuzzy
 19.1068 +#~ msgid "Formatting / partition:"
 19.1069 +#~ msgstr "Formateando partición /home:"
 19.1070 +
 19.1071 +#~ msgid "Formatting /home partition:"
 19.1072 +#~ msgstr "Formateando partición /home:"
 19.1073 +
 19.1074 +#~ msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
 19.1075 +#~ msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado"
 19.1076 +
 19.1077 +#~ msgid "Running grub-install on:"
 19.1078 +#~ msgstr "Corriendo grub-install en:"
 19.1079 +
 19.1080 +#~ msgid "Grub update"
 19.1081 +#~ msgstr "Actualizar Grub"
 19.1082 +
 19.1083 +#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
 19.1084 +#~ msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..."
 19.1085 +
 19.1086 +#, fuzzy
 19.1087 +#~ msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
 19.1088 +#~ msgstr ""
 19.1089 +#~ "Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz "
 19.1090 +#~ "GNU/Linux."
 19.1091 +
 19.1092 +#~ msgid "Packages on the cdrom :"
 19.1093 +#~ msgstr "Paquetes en cdrom :"
 19.1094 +
 19.1095 +#~ msgid "Packages installed from the mirror :"
 19.1096 +#~ msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :"
 19.1097  
 19.1098  #~ msgid "Generate a configuration file."
 19.1099  #~ msgstr "Generar un archivo de configuración"
 19.1100 @@ -426,9 +924,6 @@
 19.1101  #~ msgid "Installation settings summary:"
 19.1102  #~ msgstr "Sumario de configuraciónes de instalación."
 19.1103  
 19.1104 -#~ msgid "Format /home partition"
 19.1105 -#~ msgstr "Formato partición /home"
 19.1106 -
 19.1107  #~ msgid "Install SliTaz on"
 19.1108  #~ msgstr "Instalar SliTaz en"
 19.1109  
 19.1110 @@ -447,30 +942,18 @@
 19.1111  #~ msgid "Check"
 19.1112  #~ msgstr "Comprobar"
 19.1113  
 19.1114 -#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
 19.1115 -#~ msgstr "Hacer copias de seguridad de /etc, /home y la lista de paquetes"
 19.1116 -
 19.1117  #~ msgid "Upgrade SliTaz on"
 19.1118  #~ msgstr "Actualizando SliTaz en"
 19.1119  
 19.1120 -#~ msgid "Restore /etc, /home"
 19.1121 -#~ msgstr "Restaurando /etc, /home"
 19.1122 -
 19.1123  #~ msgid "Upgrade additional packages."
 19.1124  #~ msgstr "Actualizando paquetes adicionales."
 19.1125  
 19.1126  #~ msgid "Enable Windows dual-boot"
 19.1127  #~ msgstr "Activar dual-boot Windows"
 19.1128  
 19.1129 -#~ msgid "Install Grub"
 19.1130 -#~ msgstr "Instalar Grub"
 19.1131 -
 19.1132  #~ msgid "Continue:(y/n)"
 19.1133  #~ msgstr "Continuar:(y/n)"
 19.1134  
 19.1135 -#~ msgid "Cancelled by user"
 19.1136 -#~ msgstr "Cancelado por usuario"
 19.1137 -
 19.1138  #~ msgid "Formatting main partition:"
 19.1139  #~ msgstr "Formatear partición principal:"
 19.1140  
    20.1 --- a/po/tazinst/fr.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    20.2 +++ b/po/tazinst/fr.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    20.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    20.4  msgstr ""
    20.5  "Project-Id-Version: 3.0\n"
    20.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    20.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n"
    20.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    20.9  "PO-Revision-Date: 2012-05-19 11:20+0200\n"
   20.10  "Last-Translator: Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>\n"
   20.11  "Language-Team: French\n"
   20.12 @@ -18,147 +18,182 @@
   20.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   20.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   20.15  
   20.16 -#: installer/tazinst:51
   20.17 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   20.18 -msgstr "Tazinst - Installateur Slitaz - Version"
   20.19 +#: tazinst:37
   20.20 +msgid "Version"
   20.21 +msgstr ""
   20.22  
   20.23 -#: installer/tazinst:53
   20.24 +#: tazinst:60
   20.25 +msgid "Fresh install on a HDD"
   20.26 +msgstr ""
   20.27 +
   20.28 +#: tazinst:61
   20.29 +msgid "Upgrade an existing system"
   20.30 +msgstr ""
   20.31 +
   20.32 +#: tazinst:65
   20.33 +msgid "LiveCD"
   20.34 +msgstr ""
   20.35 +
   20.36 +#: tazinst:66
   20.37 +msgid "LiveUSB"
   20.38 +msgstr ""
   20.39 +
   20.40 +#: tazinst:67
   20.41 +msgid "ISO image on a local drive"
   20.42 +msgstr ""
   20.43 +
   20.44 +#: tazinst:68
   20.45 +msgid "ISO image on the Internet"
   20.46 +msgstr ""
   20.47 +
   20.48 +#: tazinst:83
   20.49 +msgid "Automatic selection"
   20.50 +msgstr ""
   20.51 +
   20.52 +#: tazinst:84
   20.53 +msgid "Grub legacy bootoader"
   20.54 +msgstr ""
   20.55 +
   20.56 +#: tazinst:85
   20.57 +msgid "Lightweight bootloader"
   20.58 +msgstr ""
   20.59 +
   20.60 +#: tazinst:92
   20.61 +msgid "Stable release"
   20.62 +msgstr ""
   20.63 +
   20.64 +#: tazinst:94
   20.65 +msgid "Stable version without nested subsets"
   20.66 +msgstr ""
   20.67 +
   20.68 +#: tazinst:96
   20.69 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)"
   20.70 +msgstr ""
   20.71 +
   20.72 +#: tazinst:98
   20.73 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps"
   20.74 +msgstr ""
   20.75 +
   20.76 +#: tazinst:100
   20.77 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk"
   20.78 +msgstr ""
   20.79 +
   20.80 +#: tazinst:102
   20.81 +msgid "Development version for testing latest features"
   20.82 +msgstr ""
   20.83 +
   20.84 +#: tazinst:104
   20.85 +msgid "Bleeding edge development version updated every day"
   20.86 +msgstr ""
   20.87 +
   20.88 +#: tazinst:116
   20.89  msgid "Usage"
   20.90  msgstr "Usage"
   20.91  
   20.92 -#: installer/tazinst:53
   20.93 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   20.94 +#: tazinst:116
   20.95 +#, fuzzy
   20.96 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>"
   20.97  msgstr "tazinst [commande] [fichier-param|raccourci-url]"
   20.98  
   20.99 -#: installer/tazinst:55
  20.100 +#: tazinst:119
  20.101  msgid "Commands"
  20.102  msgstr "Commandes"
  20.103  
  20.104 -#: installer/tazinst:56
  20.105 +#: tazinst:120
  20.106 +#, fuzzy
  20.107 +msgid "Create a new install file."
  20.108 +msgstr "Crée un nouveau fichier de paramètres."
  20.109 +
  20.110 +#: tazinst:121
  20.111 +msgid "Change value of a setting."
  20.112 +msgstr ""
  20.113 +
  20.114 +#: tazinst:122
  20.115 +msgid "Clear a setting."
  20.116 +msgstr ""
  20.117 +
  20.118 +#: tazinst:123
  20.119 +msgid "Get the value of a setting."
  20.120 +msgstr ""
  20.121 +
  20.122 +#: tazinst:124
  20.123 +msgid "Check settings."
  20.124 +msgstr ""
  20.125 +
  20.126 +#: tazinst:125
  20.127 +msgid "Print a short help on settings"
  20.128 +msgstr ""
  20.129 +
  20.130 +#: tazinst:126
  20.131 +msgid "List system ressources."
  20.132 +msgstr ""
  20.133 +
  20.134 +#: tazinst:127
  20.135 +#, fuzzy
  20.136 +msgid "Execute a SliTaz installation."
  20.137 +msgstr "Tazinst - Installateur Slitaz - Version"
  20.138 +
  20.139 +#: tazinst:128
  20.140 +#, fuzzy
  20.141 +msgid "Display log file contents."
  20.142 +msgstr "Affiche le contenu du fichier journal."
  20.143 +
  20.144 +#: tazinst:129
  20.145 +msgid "Clean install and log files."
  20.146 +msgstr ""
  20.147 +
  20.148 +#: tazinst:130
  20.149 +msgid "Print version and exit."
  20.150 +msgstr "Affiche la version."
  20.151 +
  20.152 +#: tazinst:131
  20.153  msgid "Print this short usage."
  20.154  msgstr "Affiche cette petite aide"
  20.155  
  20.156 -#: installer/tazinst:57
  20.157 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
  20.158 -msgstr "Installe SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres."
  20.159 +#: tazinst:141
  20.160 +msgid "Error: Missing parameter."
  20.161 +msgstr ""
  20.162  
  20.163 -#: installer/tazinst:58
  20.164 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
  20.165 -msgstr "Met à jour SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres."
  20.166 +#: tazinst:143
  20.167 +msgid "Unknown command."
  20.168 +msgstr ""
  20.169  
  20.170 -#: installer/tazinst:59
  20.171 -msgid "Create a new setup file."
  20.172 -msgstr "Crée un nouveau fichier de paramètres."
  20.173 +#: tazinst:147
  20.174 +msgid "Run"
  20.175 +msgstr ""
  20.176  
  20.177 -#: installer/tazinst:60
  20.178 -msgid "Check validity of settings in a setup file."
  20.179 -msgstr "Vérifie la validité du fichier de paramètres."
  20.180 +#: tazinst:147
  20.181 +msgid "to get a list  of available commands"
  20.182 +msgstr ""
  20.183  
  20.184 -#: installer/tazinst:61
  20.185 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
  20.186 -msgstr "Affiche l'URL complète d'un raccourci (stable|cooking|rolling)."
  20.187 +#: tazinst:172
  20.188 +msgid "Warning: file exists already."
  20.189 +msgstr ""
  20.190  
  20.191 -#: installer/tazinst:62
  20.192 -msgid "Display log file contents and exit."
  20.193 -msgstr "Affiche le contenu du fichier journal."
  20.194 +#: tazinst:179
  20.195 +msgid "Error: Can't create file."
  20.196 +msgstr ""
  20.197  
  20.198 -#: installer/tazinst:63
  20.199 -msgid "Print version and exit."
  20.200 -msgstr "Affiche la version."
  20.201 -
  20.202 -#: installer/tazinst:83
  20.203 -msgid "Error"
  20.204 -msgstr "Erreur"
  20.205 -
  20.206 -#: installer/tazinst:91
  20.207 -msgid "Warning:"
  20.208 -msgstr "Attention :"
  20.209 -
  20.210 -#: installer/tazinst:119
  20.211 -msgid "Can't write setup file"
  20.212 -msgstr "Impossible d'écrire un fichier de paramètres"
  20.213 -
  20.214 -#: installer/tazinst:176
  20.215 -msgid "created."
  20.216 -msgstr "Créé."
  20.217 -
  20.218 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
  20.219 -msgid "Setup file not found"
  20.220 -msgstr "fichier de paramètres non trouvé"
  20.221 -
  20.222 -#: installer/tazinst:192
  20.223 -msgid "Another instance of tazinst is running."
  20.224 -msgstr "Une autre instance de tazinst est en cours."
  20.225 -
  20.226 -#: installer/tazinst:224
  20.227 -msgid "Unable to read setup file"
  20.228 +#: tazinst:277 tazinst:282
  20.229 +#, fuzzy
  20.230 +msgid "Error: Unable to read install file"
  20.231  msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres"
  20.232  
  20.233 -#: installer/tazinst:229
  20.234 -msgid "No setup file provided"
  20.235 -msgstr "Aucun fichier de paramètres fourni"
  20.236 +#: tazinst:387
  20.237 +#, fuzzy
  20.238 +msgid "Error: Unable to write to install file."
  20.239 +msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres"
  20.240  
  20.241 -#: installer/tazinst:260
  20.242 -msgid "Unknown install mode"
  20.243 -msgstr "Mode d'installation inconnu"
  20.244 +#: tazinst:441
  20.245 +msgid "Deleting install file:"
  20.246 +msgstr ""
  20.247  
  20.248 -#: installer/tazinst:269
  20.249 -msgid "No source file provided"
  20.250 -msgstr "Pas de fichier source fourni"
  20.251 +#: tazinst:443
  20.252 +#, fuzzy
  20.253 +msgid "Error: Unable to delete install file"
  20.254 +msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres"
  20.255  
  20.256 -#: installer/tazinst:271
  20.257 -msgid "Unknown source type"
  20.258 -msgstr "Type de source inconnu"
  20.259 -
  20.260 -#: installer/tazinst:285
  20.261 -msgid "Source file not found"
  20.262 -msgstr "fichier source non trouvé"
  20.263 -
  20.264 -#: installer/tazinst:289
  20.265 -msgid "URL not found"
  20.266 -msgstr "URL non trouvée"
  20.267 -
  20.268 -#: installer/tazinst:300
  20.269 -msgid "Partition for / not found"
  20.270 -msgstr "Partition / non trouvée"
  20.271 -
  20.272 -#: installer/tazinst:303
  20.273 -msgid "Target and source partitions should be different"
  20.274 -msgstr "Les partitions cible et source doivent etre différentes"
  20.275 -
  20.276 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  20.277 -msgid "is not installed"
  20.278 -msgstr "n'est pas installé"
  20.279 -
  20.280 -#: installer/tazinst:317
  20.281 -msgid "Unknown filesystem (/)"
  20.282 -msgstr "Système de fichiers inconnu (/)"
  20.283 -
  20.284 -#: installer/tazinst:327
  20.285 -msgid "Partition for /home not found"
  20.286 -msgstr "Partition /home non trouvée"
  20.287 -
  20.288 -#: installer/tazinst:330
  20.289 -msgid "/home and source partitions should be different"
  20.290 -msgstr "Les partitions source et /home doivent être différentes"
  20.291 -
  20.292 -#: installer/tazinst:333
  20.293 -msgid "/ and /home partitions should be different"
  20.294 -msgstr "Les partitions / et /home doivent être différentes"
  20.295 -
  20.296 -#: installer/tazinst:348
  20.297 -msgid "Unknown filesystem (/home)"
  20.298 -msgstr "Système de fichiers inconnu (/home)"
  20.299 -
  20.300 -#: installer/tazinst:354
  20.301 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  20.302 -msgstr "Chargeur d'amore Grub: Paramètre invalide"
  20.303 -
  20.304 -#: installer/tazinst:362
  20.305 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  20.306 -msgstr "Windows Dual-Boot: Paramètre invalide"
  20.307 -
  20.308 -#: installer/tazinst:373
  20.309 +#: tazinst:458
  20.310  msgid ""
  20.311  "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  20.312  "use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  20.313 @@ -167,121 +202,474 @@
  20.314  "SliTaz, utilisez « su » pour obtenir un shell root et redémarrer "
  20.315  "l'installation."
  20.316  
  20.317 -#: installer/tazinst:390
  20.318 +#: tazinst:469
  20.319 +msgid "Another instance of tazinst is running."
  20.320 +msgstr "Une autre instance de tazinst est en cours."
  20.321 +
  20.322 +#: tazinst:483
  20.323 +#, fuzzy
  20.324 +msgid "Error:"
  20.325 +msgstr "Erreur"
  20.326 +
  20.327 +#: tazinst:483
  20.328 +#, fuzzy
  20.329 +msgid "Invalid keyword."
  20.330 +msgstr "Source invalide"
  20.331 +
  20.332 +#: tazinst:484
  20.333 +msgid "Select one of these options:"
  20.334 +msgstr ""
  20.335 +
  20.336 +#: tazinst:485
  20.337 +msgid "For more information, see tazinst Manual."
  20.338 +msgstr ""
  20.339 +
  20.340 +#: tazinst:499
  20.341 +#, fuzzy
  20.342 +msgid "Error: Partition not found"
  20.343 +msgstr "Partition / non trouvée"
  20.344 +
  20.345 +#: tazinst:500
  20.346 +msgid "To see available partitions, run"
  20.347 +msgstr ""
  20.348 +
  20.349 +#: tazinst:514
  20.350 +#, fuzzy
  20.351 +msgid "Error: Source file not found"
  20.352 +msgstr "fichier source non trouvé"
  20.353 +
  20.354 +#: tazinst:529
  20.355 +msgid "Error: invalid URL"
  20.356 +msgstr ""
  20.357 +
  20.358 +#: tazinst:544
  20.359 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings."
  20.360 +msgstr ""
  20.361 +
  20.362 +#: tazinst:558
  20.363 +msgid "Error: To long password"
  20.364 +msgstr ""
  20.365 +
  20.366 +#: tazinst:563
  20.367 +msgid "Error: Unallowed characters in password."
  20.368 +msgstr ""
  20.369 +
  20.370 +#: tazinst:572
  20.371 +msgid "Warning: short password!"
  20.372 +msgstr ""
  20.373 +
  20.374 +#: tazinst:574
  20.375 +msgid "Warning: no password!"
  20.376 +msgstr ""
  20.377 +
  20.378 +#: tazinst:584
  20.379 +msgid "Error: Too short."
  20.380 +msgstr ""
  20.381 +
  20.382 +#: tazinst:588
  20.383 +msgid "Error: Too long."
  20.384 +msgstr ""
  20.385 +
  20.386 +#: tazinst:593
  20.387 +msgid "Error: Invalid chars."
  20.388 +msgstr ""
  20.389 +
  20.390 +#: tazinst:604
  20.391 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader."
  20.392 +msgstr ""
  20.393 +
  20.394 +#: tazinst:618
  20.395 +msgid "Error: Unsupported Partition Table"
  20.396 +msgstr ""
  20.397 +
  20.398 +#: tazinst:622
  20.399 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader."
  20.400 +msgstr ""
  20.401 +
  20.402 +#: tazinst:740
  20.403 +msgid "The Source setting depends on the type of media:"
  20.404 +msgstr ""
  20.405 +
  20.406 +#: tazinst:744
  20.407 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web"
  20.408 +msgstr ""
  20.409 +
  20.410 +#: tazinst:750
  20.411 +#, fuzzy
  20.412 +msgid "Mode of install"
  20.413 +msgstr "n'est pas installé"
  20.414 +
  20.415 +#: tazinst:751
  20.416 +msgid "Media containing the SliTaz source files"
  20.417 +msgstr ""
  20.418 +
  20.419 +#: tazinst:752
  20.420 +#, fuzzy
  20.421 +msgid "Source file containing SliTaz"
  20.422 +msgstr "fichier source non trouvé"
  20.423 +
  20.424 +#: tazinst:753
  20.425 +#, fuzzy
  20.426 +msgid "The name of the target partition"
  20.427 +msgstr "Démontage de la partition:"
  20.428 +
  20.429 +#: tazinst:754
  20.430 +#, fuzzy
  20.431 +msgid "Format of the target partition"
  20.432 +msgstr "Formatage de la partition /home"
  20.433 +
  20.434 +#: tazinst:755
  20.435 +#, fuzzy
  20.436 +msgid "Separate home partition"
  20.437 +msgstr "Formatage de la partition /home"
  20.438 +
  20.439 +#: tazinst:756
  20.440 +#, fuzzy
  20.441 +msgid "Format of the root partition"
  20.442 +msgstr "Formatage de la partition /home"
  20.443 +
  20.444 +#: tazinst:757 tazinst:800
  20.445 +msgid "Name of the system"
  20.446 +msgstr ""
  20.447 +
  20.448 +#: tazinst:758 tazinst:802
  20.449 +msgid "Superuser password"
  20.450 +msgstr ""
  20.451 +
  20.452 +#: tazinst:759 tazinst:804
  20.453 +msgid "First user name"
  20.454 +msgstr ""
  20.455 +
  20.456 +#: tazinst:760 tazinst:806
  20.457 +msgid "First user password"
  20.458 +msgstr ""
  20.459 +
  20.460 +#: tazinst:761
  20.461 +msgid "Install a bootloader"
  20.462 +msgstr ""
  20.463 +
  20.464 +#: tazinst:762
  20.465 +#, fuzzy
  20.466 +msgid "Partition to duaboot Windows from"
  20.467 +msgstr "Partition / non trouvée"
  20.468 +
  20.469 +#: tazinst:763
  20.470 +msgid "List of settings:"
  20.471 +msgstr ""
  20.472 +
  20.473 +#: tazinst:781
  20.474 +msgid "Automatically set"
  20.475 +msgstr ""
  20.476 +
  20.477 +#: tazinst:783
  20.478 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb"
  20.479 +msgstr ""
  20.480 +
  20.481 +#: tazinst:785
  20.482 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso"
  20.483 +msgstr ""
  20.484 +
  20.485 +#: tazinst:811
  20.486 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'"
  20.487 +msgstr ""
  20.488 +
  20.489 +#: tazinst:1115
  20.490 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge."
  20.491 +msgstr ""
  20.492 +
  20.493 +#: tazinst:1127
  20.494 +msgid "Downloading:"
  20.495 +msgstr ""
  20.496 +
  20.497 +#: tazinst:1134
  20.498 +#, fuzzy
  20.499 +msgid "Download completed."
  20.500 +msgstr "Échec au téléchargement du fichier."
  20.501 +
  20.502 +#: tazinst:1136
  20.503 +#, fuzzy
  20.504 +msgid "Download failed."
  20.505 +msgstr "Échec au téléchargement du fichier."
  20.506 +
  20.507 +#: tazinst:1145
  20.508 +msgid "Installing package to the current system:"
  20.509 +msgstr ""
  20.510 +
  20.511 +#: tazinst:1155
  20.512 +msgid "Adding package to the target system:"
  20.513 +msgstr ""
  20.514 +
  20.515 +#: tazinst:1196
  20.516 +msgid "Process not completed"
  20.517 +msgstr ""
  20.518 +
  20.519 +#: tazinst:1197 tazinst:1201
  20.520 +msgid "Error"
  20.521 +msgstr "Erreur"
  20.522 +
  20.523 +#: tazinst:1213
  20.524 +#, fuzzy
  20.525 +msgid "Internal error"
  20.526 +msgstr "Interne"
  20.527 +
  20.528 +#: tazinst:1218
  20.529 +msgid "Cancelled by user"
  20.530 +msgstr "Annulé par l'utilisateur"
  20.531 +
  20.532 +#: tazinst:1239
  20.533 +msgid "Using files from"
  20.534 +msgstr ""
  20.535 +
  20.536 +#: tazinst:1241
  20.537  msgid "Mount failed"
  20.538  msgstr "Échec du montage"
  20.539  
  20.540 -#: installer/tazinst:409
  20.541 +#: tazinst:1250
  20.542 +#, fuzzy
  20.543 +msgid "Using files from USB device..."
  20.544 +msgstr "Impossible de monter le périphérique USB"
  20.545 +
  20.546 +#: tazinst:1255
  20.547 +#, fuzzy
  20.548 +msgid "Using files from USB device"
  20.549 +msgstr "Impossible de monter le périphérique USB"
  20.550 +
  20.551 +#: tazinst:1257
  20.552  msgid "Failed to mount USB device"
  20.553  msgstr "Impossible de monter le périphérique USB"
  20.554  
  20.555 -#: installer/tazinst:422
  20.556 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  20.557 +#: tazinst:1272
  20.558 +#, fuzzy
  20.559 +msgid "md5sum error, file corrupted."
  20.560  msgstr "Erreur md5sum, fichier corrompu"
  20.561  
  20.562 -#: installer/tazinst:424
  20.563 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  20.564 +#: tazinst:1275
  20.565 +#, fuzzy
  20.566 +msgid "md5 file not found, can't check integrity."
  20.567  msgstr "fichier md5 non trouvé, impossible de vérifier l'intégrité."
  20.568  
  20.569 -#: installer/tazinst:431
  20.570 +#: tazinst:1280
  20.571 +msgid "Using files from ISO"
  20.572 +msgstr ""
  20.573 +
  20.574 +#: tazinst:1282
  20.575  msgid "Failed to mount ISO."
  20.576  msgstr "Impossible de monter l'image ISO."
  20.577  
  20.578 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  20.579 -msgid "File download failed."
  20.580 -msgstr "Échec au téléchargement du fichier."
  20.581 +#: tazinst:1304 tazinst:1388
  20.582 +msgid "Creating mount point:"
  20.583 +msgstr ""
  20.584  
  20.585 -#: installer/tazinst:461
  20.586 -msgid "Web boot files not found"
  20.587 -msgstr "Fichiers Web boot non trouvés"
  20.588 +#: tazinst:1320
  20.589 +msgid "Checking installation media..."
  20.590 +msgstr ""
  20.591  
  20.592 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  20.593 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  20.594 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  20.595 -msgid "Internal"
  20.596 -msgstr "Interne"
  20.597 -
  20.598 -#: installer/tazinst:491
  20.599 +#: tazinst:1323
  20.600  msgid "Invalid source"
  20.601  msgstr "Source invalide"
  20.602  
  20.603 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  20.604 -msgid "Partition in use"
  20.605 +#: tazinst:1325
  20.606 +#, fuzzy
  20.607 +msgid "Installation media checked ok"
  20.608 +msgstr "Installation annulée"
  20.609 +
  20.610 +#: tazinst:1337
  20.611 +msgid "Format"
  20.612 +msgstr ""
  20.613 +
  20.614 +#: tazinst:1361
  20.615 +#, fuzzy
  20.616 +msgid "Preparing target partition..."
  20.617 +msgstr "Démontage de la partition:"
  20.618 +
  20.619 +#: tazinst:1365
  20.620 +#, fuzzy
  20.621 +msgid "Partition is already in use."
  20.622  msgstr "Partition utilisée"
  20.623  
  20.624 -#: installer/tazinst:521
  20.625 -msgid "Formatting / partition:"
  20.626 -msgstr "Formatage de la partition / :"
  20.627 +#: tazinst:1373
  20.628 +msgid "The partition will be cleaned..."
  20.629 +msgstr ""
  20.630  
  20.631 -#: installer/tazinst:533
  20.632 -msgid "Formatting /home partition:"
  20.633 -msgstr "Formatage de la partition /home :"
  20.634 +#: tazinst:1382
  20.635 +msgid "The partition will be kept..."
  20.636 +msgstr ""
  20.637  
  20.638 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  20.639 +#: tazinst:1397
  20.640  msgid "Unable to mount partition"
  20.641  msgstr "Impossible de monter la partition"
  20.642  
  20.643 -#: installer/tazinst:586
  20.644 +#: tazinst:1411
  20.645 +msgid "Unmounting target partition:"
  20.646 +msgstr "Démontage de la partition:"
  20.647 +
  20.648 +#: tazinst:1417
  20.649 +msgid "Unmounting:"
  20.650 +msgstr "Démontage:"
  20.651 +
  20.652 +#: tazinst:1421
  20.653 +#, fuzzy
  20.654 +msgid "Unlinking:"
  20.655 +msgstr "Démontage:"
  20.656 +
  20.657 +#: tazinst:1427
  20.658 +msgid "Ejecting cdrom..."
  20.659 +msgstr "Éjection du CD-Rom..."
  20.660 +
  20.661 +#: tazinst:1436
  20.662 +#, fuzzy
  20.663 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)"
  20.664 +msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer "
  20.665 +
  20.666 +#: tazinst:1437
  20.667 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  20.668 +msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux."
  20.669 +
  20.670 +#: tazinst:1441
  20.671 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log"
  20.672 +msgstr ""
  20.673 +
  20.674 +#: tazinst:1477
  20.675 +msgid "No bootloader to install."
  20.676 +msgstr ""
  20.677 +
  20.678 +#: tazinst:1571 tazinst:1675
  20.679 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  20.680 +msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows"
  20.681 +
  20.682 +#: tazinst:1594
  20.683 +#, fuzzy
  20.684 +msgid "Installing grub on:"
  20.685 +msgstr "Installation de SliTaz sur:"
  20.686 +
  20.687 +#: tazinst:1599
  20.688 +msgid "Setting the boot flag"
  20.689 +msgstr ""
  20.690 +
  20.691 +#: tazinst:1604 tazinst:1732
  20.692 +#, fuzzy
  20.693 +msgid "Copying splash image"
  20.694 +msgstr "Copie du fichier journal"
  20.695 +
  20.696 +#: tazinst:1694
  20.697 +#, fuzzy
  20.698 +msgid "Installing syslinux"
  20.699 +msgstr "Installation de SliTaz sur:"
  20.700 +
  20.701 +#: tazinst:1708
  20.702 +msgid "Setting the boot flag on"
  20.703 +msgstr ""
  20.704 +
  20.705 +#: tazinst:1712
  20.706 +#, fuzzy
  20.707 +msgid "Installing mbr"
  20.708 +msgstr "Installe Grub"
  20.709 +
  20.710 +#: tazinst:1716
  20.711 +msgid "Setting the legacy_boot flag on"
  20.712 +msgstr ""
  20.713 +
  20.714 +#: tazinst:1725
  20.715 +#, fuzzy
  20.716 +msgid "Installing gptmbr"
  20.717 +msgstr "Installe Grub"
  20.718 +
  20.719 +#: tazinst:1765
  20.720 +#, fuzzy
  20.721 +msgid "Cleaning the root partition"
  20.722 +msgstr "Démontage de la partition:"
  20.723 +
  20.724 +#: tazinst:1774 tazinst:2046
  20.725 +msgid "keeping /home found on:"
  20.726 +msgstr ""
  20.727 +
  20.728 +#: tazinst:1779
  20.729 +msgid "removing target:"
  20.730 +msgstr ""
  20.731 +
  20.732 +#: tazinst:1798
  20.733  msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  20.734  msgstr "Nom du noyau non trouvé, retour à:"
  20.735  
  20.736 -#: installer/tazinst:706
  20.737 +#: tazinst:1802
  20.738 +msgid "install_kernel:"
  20.739 +msgstr ""
  20.740 +
  20.741 +#: tazinst:1888
  20.742 +#, fuzzy
  20.743 +msgid "Restoring directory: /home..."
  20.744 +msgstr "Restauration de /etc, /home"
  20.745 +
  20.746 +#: tazinst:1894
  20.747 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..."
  20.748 +msgstr ""
  20.749 +
  20.750 +#: tazinst:1897
  20.751  msgid "Configuring host name:"
  20.752  msgstr "Configuration du Hostname :"
  20.753  
  20.754 -#: installer/tazinst:814
  20.755 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  20.756 -msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé"
  20.757 +#: tazinst:1960
  20.758 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  20.759 +msgstr "Configuration de la partition à utiliser comme /home:"
  20.760  
  20.761 -#: installer/tazinst:870
  20.762 -msgid "Enabling Windows dual-boot"
  20.763 -msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows"
  20.764 -
  20.765 -#: installer/tazinst:891
  20.766 +#: tazinst:1979
  20.767  msgid "Installing SliTaz on:"
  20.768  msgstr "Installation de SliTaz sur:"
  20.769  
  20.770 -#: installer/tazinst:910
  20.771 -msgid "Configuring root and default user account:"
  20.772 +#: tazinst:1980 tazinst:2159
  20.773 +msgid "Checking settings"
  20.774 +msgstr ""
  20.775 +
  20.776 +#: tazinst:1984 tazinst:2163
  20.777 +msgid "Preparing source media"
  20.778 +msgstr ""
  20.779 +
  20.780 +#: tazinst:1987 tazinst:2166
  20.781 +msgid "Preparing target disk"
  20.782 +msgstr ""
  20.783 +
  20.784 +#: tazinst:1990
  20.785 +msgid "Cleaning the root partition if necessary"
  20.786 +msgstr ""
  20.787 +
  20.788 +#: tazinst:1993 tazinst:2175
  20.789 +msgid "Extracting the root system"
  20.790 +msgstr ""
  20.791 +
  20.792 +#: tazinst:1996 tazinst:2181
  20.793 +#, fuzzy
  20.794 +msgid "Installing the kernel"
  20.795 +msgstr "Installation de SliTaz sur:"
  20.796 +
  20.797 +#: tazinst:1999
  20.798 +#, fuzzy
  20.799 +msgid "Preconfiguring the system"
  20.800 +msgstr "Configuration du Hostname :"
  20.801 +
  20.802 +#: tazinst:2002
  20.803 +#, fuzzy
  20.804 +msgid "Configuring root and default user account"
  20.805  msgstr "Configuration des comptes de root et de l'utilisateur par défaut :"
  20.806  
  20.807 -#: installer/tazinst:914
  20.808 -msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  20.809 -msgstr "Configuration de la partition à utiliser comme /home:"
  20.810 +#: tazinst:2005
  20.811 +#, fuzzy
  20.812 +msgid "Configuring /home"
  20.813 +msgstr "Configuration du Hostname :"
  20.814  
  20.815 -#: installer/tazinst:933
  20.816 -msgid "Running grub-install on:"
  20.817 -msgstr "Installation de Grub sur:"
  20.818 +#: tazinst:2008
  20.819 +msgid "Checking bootloader installation..."
  20.820 +msgstr ""
  20.821  
  20.822 -#: installer/tazinst:947
  20.823 -msgid "Unmounting target partition:"
  20.824 -msgstr "Démontage de la partition:"
  20.825 +#: tazinst:2011 tazinst:2190
  20.826 +#, fuzzy
  20.827 +msgid "Files installation completed"
  20.828 +msgstr "Installation annulée"
  20.829  
  20.830 -#: installer/tazinst:953
  20.831 -msgid "Unmounting:"
  20.832 -msgstr "Démontage:"
  20.833 -
  20.834 -#: installer/tazinst:959
  20.835 -msgid "Ejecting cdrom..."
  20.836 -msgstr "Éjection du CD-Rom..."
  20.837 -
  20.838 -#: installer/tazinst:970
  20.839 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  20.840 -msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer "
  20.841 -
  20.842 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  20.843 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  20.844 -msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux."
  20.845 -
  20.846 -#: installer/tazinst:974
  20.847 -msgid "Copying log files"
  20.848 -msgstr "Copie du fichier journal"
  20.849 -
  20.850 -#: installer/tazinst:1009
  20.851 +#: tazinst:2025
  20.852  msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  20.853  msgstr "Préparation de la mise à jour de la version de SliTaz :"
  20.854  
  20.855 -#: installer/tazinst:1011
  20.856 +#: tazinst:2027
  20.857  msgid ""
  20.858  "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  20.859  "etc/slitaz-release doesn't exist."
  20.860 @@ -289,52 +677,192 @@
  20.861  "Cette partition ne semble pas contenir un système SliTaz valide, le "
  20.862  "fichier: /etc/slitaz-release n'existe pas."
  20.863  
  20.864 -#: installer/tazinst:1126
  20.865 +#: tazinst:2050
  20.866 +msgid "keeping /etc found on:"
  20.867 +msgstr ""
  20.868 +
  20.869 +#: tazinst:2054
  20.870 +msgid "keeping /var/www found on:"
  20.871 +msgstr ""
  20.872 +
  20.873 +#: tazinst:2081
  20.874 +msgid "backups restored:"
  20.875 +msgstr ""
  20.876 +
  20.877 +#: tazinst:2088
  20.878 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst"
  20.879 +msgstr ""
  20.880 +
  20.881 +#: tazinst:2095
  20.882 +msgid "Checking the availability of packages..."
  20.883 +msgstr ""
  20.884 +
  20.885 +#: tazinst:2108
  20.886 +#, fuzzy
  20.887 +msgid "Installing packages..."
  20.888 +msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..."
  20.889 +
  20.890 +#: tazinst:2110
  20.891 +msgid "packages to install: 0"
  20.892 +msgstr ""
  20.893 +
  20.894 +#: tazinst:2115
  20.895 +#, fuzzy
  20.896 +msgid "Installing:"
  20.897 +msgstr "Installation de SliTaz sur:"
  20.898 +
  20.899 +#: tazinst:2124
  20.900 +#, fuzzy
  20.901 +msgid "Installation of packages complete..."
  20.902 +msgstr "Installation annulée"
  20.903 +
  20.904 +#: tazinst:2133
  20.905 +#, fuzzy
  20.906 +msgid "Creating package lists..."
  20.907 +msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..."
  20.908 +
  20.909 +#: tazinst:2135
  20.910 +msgid "packages-source.list: done"
  20.911 +msgstr ""
  20.912 +
  20.913 +#: tazinst:2139
  20.914 +msgid "packages-selection.diff: done"
  20.915 +msgstr ""
  20.916 +
  20.917 +#: tazinst:2146
  20.918 +#, fuzzy
  20.919  msgid ""
  20.920  "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  20.921  "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  20.922 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  20.923 +"at the following list:\n"
  20.924 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  20.925  msgstr ""
  20.926  "La liste des paquets disponibles sur le miroir ne peut être téléchargée. "
  20.927  "Aucun paquet manquant ne peut être réinstallé maintenant, mais il est "
  20.928  "possible de le faire ultérieurement à l'aide de la liste suivante : /var/lib/"
  20.929  "tazinst/packages-selection.diff"
  20.930  
  20.931 -#: installer/tazinst:1139
  20.932 -msgid "Grub update"
  20.933 -msgstr "Mise à jour de Grub"
  20.934 -
  20.935 -#: installer/tazinst:1157
  20.936 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  20.937 -msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..."
  20.938 -
  20.939 -#: installer/tazinst:1160
  20.940 +#: tazinst:2158
  20.941  msgid "Upgrading SliTaz on:"
  20.942  msgstr "Mise à jour de SliTaz sur :"
  20.943  
  20.944 -#: installer/tazinst:1168
  20.945 -msgid "Restoring configuration files..."
  20.946 +#: tazinst:2169
  20.947 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release"
  20.948 +msgstr ""
  20.949 +
  20.950 +#: tazinst:2172
  20.951 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
  20.952 +msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets"
  20.953 +
  20.954 +#: tazinst:2178
  20.955 +#, fuzzy
  20.956 +msgid "Restoring configuration files"
  20.957  msgstr "Restauration des fichiers de configuration..."
  20.958  
  20.959 -#: installer/tazinst:1174
  20.960 -msgid "Upgrading added packages..."
  20.961 +#: tazinst:2184
  20.962 +#, fuzzy
  20.963 +msgid "Upgrading added packages"
  20.964  msgstr "Mise à jour des paquets additionnels..."
  20.965  
  20.966 -#: installer/tazinst:1186
  20.967 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  20.968 -msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer"
  20.969 +#: tazinst:2187
  20.970 +msgid "Bootloader"
  20.971 +msgstr ""
  20.972  
  20.973 -#: installer/tazinst:1188
  20.974 -msgid "Packages on the cdrom :"
  20.975 -msgstr "Paquets sur le cdrom :"
  20.976 +#~ msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
  20.977 +#~ msgstr "Installe SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres."
  20.978  
  20.979 -#: installer/tazinst:1189
  20.980 -msgid "Packages installed from the mirror :"
  20.981 -msgstr "Paquets installés depuis le miroir :"
  20.982 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
  20.983 +#~ msgstr "Met à jour SliTaz sur HDD à l'aide d'un fichier de paramètres."
  20.984  
  20.985 -#: installer/tazinst:1233
  20.986 -msgid "Unknown url shortcut"
  20.987 -msgstr "Raccourci d'URL inconnu"
  20.988 +#~ msgid "Check validity of settings in a setup file."
  20.989 +#~ msgstr "Vérifie la validité du fichier de paramètres."
  20.990 +
  20.991 +#~ msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
  20.992 +#~ msgstr "Affiche l'URL complète d'un raccourci (stable|cooking|rolling)."
  20.993 +
  20.994 +#~ msgid "Warning:"
  20.995 +#~ msgstr "Attention :"
  20.996 +
  20.997 +#~ msgid "Can't write setup file"
  20.998 +#~ msgstr "Impossible d'écrire un fichier de paramètres"
  20.999 +
 20.1000 +#~ msgid "created."
 20.1001 +#~ msgstr "Créé."
 20.1002 +
 20.1003 +#~ msgid "Setup file not found"
 20.1004 +#~ msgstr "fichier de paramètres non trouvé"
 20.1005 +
 20.1006 +#~ msgid "No setup file provided"
 20.1007 +#~ msgstr "Aucun fichier de paramètres fourni"
 20.1008 +
 20.1009 +#~ msgid "Unknown install mode"
 20.1010 +#~ msgstr "Mode d'installation inconnu"
 20.1011 +
 20.1012 +#~ msgid "No source file provided"
 20.1013 +#~ msgstr "Pas de fichier source fourni"
 20.1014 +
 20.1015 +#~ msgid "Unknown source type"
 20.1016 +#~ msgstr "Type de source inconnu"
 20.1017 +
 20.1018 +#~ msgid "URL not found"
 20.1019 +#~ msgstr "URL non trouvée"
 20.1020 +
 20.1021 +#~ msgid "Target and source partitions should be different"
 20.1022 +#~ msgstr "Les partitions cible et source doivent etre différentes"
 20.1023 +
 20.1024 +#~ msgid "Unknown filesystem (/)"
 20.1025 +#~ msgstr "Système de fichiers inconnu (/)"
 20.1026 +
 20.1027 +#~ msgid "Partition for /home not found"
 20.1028 +#~ msgstr "Partition /home non trouvée"
 20.1029 +
 20.1030 +#~ msgid "/home and source partitions should be different"
 20.1031 +#~ msgstr "Les partitions source et /home doivent être différentes"
 20.1032 +
 20.1033 +#~ msgid "/ and /home partitions should be different"
 20.1034 +#~ msgstr "Les partitions / et /home doivent être différentes"
 20.1035 +
 20.1036 +#~ msgid "Unknown filesystem (/home)"
 20.1037 +#~ msgstr "Système de fichiers inconnu (/home)"
 20.1038 +
 20.1039 +#~ msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
 20.1040 +#~ msgstr "Chargeur d'amore Grub: Paramètre invalide"
 20.1041 +
 20.1042 +#~ msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
 20.1043 +#~ msgstr "Windows Dual-Boot: Paramètre invalide"
 20.1044 +
 20.1045 +#~ msgid "Web boot files not found"
 20.1046 +#~ msgstr "Fichiers Web boot non trouvés"
 20.1047 +
 20.1048 +#~ msgid "Formatting / partition:"
 20.1049 +#~ msgstr "Formatage de la partition / :"
 20.1050 +
 20.1051 +#~ msgid "Formatting /home partition:"
 20.1052 +#~ msgstr "Formatage de la partition /home :"
 20.1053 +
 20.1054 +#~ msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
 20.1055 +#~ msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé"
 20.1056 +
 20.1057 +#~ msgid "Running grub-install on:"
 20.1058 +#~ msgstr "Installation de Grub sur:"
 20.1059 +
 20.1060 +#~ msgid "Grub update"
 20.1061 +#~ msgstr "Mise à jour de Grub"
 20.1062 +
 20.1063 +#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
 20.1064 +#~ msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..."
 20.1065 +
 20.1066 +#~ msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
 20.1067 +#~ msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer"
 20.1068 +
 20.1069 +#~ msgid "Packages on the cdrom :"
 20.1070 +#~ msgstr "Paquets sur le cdrom :"
 20.1071 +
 20.1072 +#~ msgid "Packages installed from the mirror :"
 20.1073 +#~ msgstr "Paquets installés depuis le miroir :"
 20.1074 +
 20.1075 +#~ msgid "Unknown url shortcut"
 20.1076 +#~ msgstr "Raccourci d'URL inconnu"
 20.1077  
 20.1078  #~ msgid "Generate a configuration file."
 20.1079  #~ msgstr "Génére un fichier de configuration."
 20.1080 @@ -400,9 +928,6 @@
 20.1081  #~ msgid "Installation settings summary:"
 20.1082  #~ msgstr "Récapitulatif des paramètres d'installation:"
 20.1083  
 20.1084 -#~ msgid "Format /home partition"
 20.1085 -#~ msgstr "Formatage de la partition /home"
 20.1086 -
 20.1087  #~ msgid "Install SliTaz on"
 20.1088  #~ msgstr "Installe SliTaz sur"
 20.1089  
 20.1090 @@ -421,30 +946,18 @@
 20.1091  #~ msgid "Check"
 20.1092  #~ msgstr "Vérifie"
 20.1093  
 20.1094 -#~ msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
 20.1095 -#~ msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets"
 20.1096 -
 20.1097  #~ msgid "Upgrade SliTaz on"
 20.1098  #~ msgstr "Met à jour SliTaz sur"
 20.1099  
 20.1100 -#~ msgid "Restore /etc, /home"
 20.1101 -#~ msgstr "Restauration de /etc, /home"
 20.1102 -
 20.1103  #~ msgid "Upgrade additional packages."
 20.1104  #~ msgstr "Mise à jour des paquets additionnels."
 20.1105  
 20.1106  #~ msgid "Enable Windows dual-boot"
 20.1107  #~ msgstr "Active le Dual-boot avec Windows"
 20.1108  
 20.1109 -#~ msgid "Install Grub"
 20.1110 -#~ msgstr "Installe Grub"
 20.1111 -
 20.1112  #~ msgid "Continue:(y/n)"
 20.1113  #~ msgstr "Continuer : (o/n)"
 20.1114  
 20.1115 -#~ msgid "Cancelled by user"
 20.1116 -#~ msgstr "Annulé par l'utilisateur"
 20.1117 -
 20.1118  #~ msgid "Formatting main partition:"
 20.1119  #~ msgstr "Formatage de la partition principale :"
 20.1120  
 20.1121 @@ -456,6 +969,3 @@
 20.1122  
 20.1123  #~ msgid "Check configuration file validity."
 20.1124  #~ msgstr "Vérification de la validité du fichier de configuration."
 20.1125 -
 20.1126 -#~ msgid "Installation cancelled"
 20.1127 -#~ msgstr "Installation annulée"
    21.1 --- a/po/tazinst/pt_BR.po	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    21.2 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    21.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    21.4  msgstr ""
    21.5  "Project-Id-Version: Tazinst\n"
    21.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    21.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n"
    21.8 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
    21.9  "PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:55-0300\n"
   21.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
   21.11  "Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n"
   21.12 @@ -17,147 +17,182 @@
   21.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   21.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   21.15  
   21.16 -#: installer/tazinst:51
   21.17 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   21.18 -msgstr "Tazinst - Instalador do SliTaz - Versão"
   21.19 +#: tazinst:37
   21.20 +msgid "Version"
   21.21 +msgstr ""
   21.22  
   21.23 -#: installer/tazinst:53
   21.24 +#: tazinst:60
   21.25 +msgid "Fresh install on a HDD"
   21.26 +msgstr ""
   21.27 +
   21.28 +#: tazinst:61
   21.29 +msgid "Upgrade an existing system"
   21.30 +msgstr ""
   21.31 +
   21.32 +#: tazinst:65
   21.33 +msgid "LiveCD"
   21.34 +msgstr ""
   21.35 +
   21.36 +#: tazinst:66
   21.37 +msgid "LiveUSB"
   21.38 +msgstr ""
   21.39 +
   21.40 +#: tazinst:67
   21.41 +msgid "ISO image on a local drive"
   21.42 +msgstr ""
   21.43 +
   21.44 +#: tazinst:68
   21.45 +msgid "ISO image on the Internet"
   21.46 +msgstr ""
   21.47 +
   21.48 +#: tazinst:83
   21.49 +msgid "Automatic selection"
   21.50 +msgstr ""
   21.51 +
   21.52 +#: tazinst:84
   21.53 +msgid "Grub legacy bootoader"
   21.54 +msgstr ""
   21.55 +
   21.56 +#: tazinst:85
   21.57 +msgid "Lightweight bootloader"
   21.58 +msgstr ""
   21.59 +
   21.60 +#: tazinst:92
   21.61 +msgid "Stable release"
   21.62 +msgstr ""
   21.63 +
   21.64 +#: tazinst:94
   21.65 +msgid "Stable version without nested subsets"
   21.66 +msgstr ""
   21.67 +
   21.68 +#: tazinst:96
   21.69 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)"
   21.70 +msgstr ""
   21.71 +
   21.72 +#: tazinst:98
   21.73 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps"
   21.74 +msgstr ""
   21.75 +
   21.76 +#: tazinst:100
   21.77 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk"
   21.78 +msgstr ""
   21.79 +
   21.80 +#: tazinst:102
   21.81 +msgid "Development version for testing latest features"
   21.82 +msgstr ""
   21.83 +
   21.84 +#: tazinst:104
   21.85 +msgid "Bleeding edge development version updated every day"
   21.86 +msgstr ""
   21.87 +
   21.88 +#: tazinst:116
   21.89  msgid "Usage"
   21.90  msgstr "Utilização"
   21.91  
   21.92 -#: installer/tazinst:53
   21.93 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   21.94 +#: tazinst:116
   21.95 +#, fuzzy
   21.96 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>"
   21.97  msgstr "tazinst [comando] [setup-file|url-shortcut]"
   21.98  
   21.99 -#: installer/tazinst:55
  21.100 +#: tazinst:119
  21.101  msgid "Commands"
  21.102  msgstr "Comandos"
  21.103  
  21.104 -#: installer/tazinst:56
  21.105 +#: tazinst:120
  21.106 +#, fuzzy
  21.107 +msgid "Create a new install file."
  21.108 +msgstr "Cria um novo arquivo de configuração"
  21.109 +
  21.110 +#: tazinst:121
  21.111 +msgid "Change value of a setting."
  21.112 +msgstr ""
  21.113 +
  21.114 +#: tazinst:122
  21.115 +msgid "Clear a setting."
  21.116 +msgstr ""
  21.117 +
  21.118 +#: tazinst:123
  21.119 +msgid "Get the value of a setting."
  21.120 +msgstr ""
  21.121 +
  21.122 +#: tazinst:124
  21.123 +msgid "Check settings."
  21.124 +msgstr ""
  21.125 +
  21.126 +#: tazinst:125
  21.127 +msgid "Print a short help on settings"
  21.128 +msgstr ""
  21.129 +
  21.130 +#: tazinst:126
  21.131 +msgid "List system ressources."
  21.132 +msgstr ""
  21.133 +
  21.134 +#: tazinst:127
  21.135 +#, fuzzy
  21.136 +msgid "Execute a SliTaz installation."
  21.137 +msgstr "Tazinst - Instalador do SliTaz - Versão"
  21.138 +
  21.139 +#: tazinst:128
  21.140 +#, fuzzy
  21.141 +msgid "Display log file contents."
  21.142 +msgstr "Mostra o conteúdo do arquivo de log e sai."
  21.143 +
  21.144 +#: tazinst:129
  21.145 +msgid "Clean install and log files."
  21.146 +msgstr ""
  21.147 +
  21.148 +#: tazinst:130
  21.149 +msgid "Print version and exit."
  21.150 +msgstr "Mostra a versão e sai."
  21.151 +
  21.152 +#: tazinst:131
  21.153  msgid "Print this short usage."
  21.154  msgstr "Exibe esta utilização"
  21.155  
  21.156 -#: installer/tazinst:57
  21.157 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
  21.158 -msgstr "Instala o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração"
  21.159 +#: tazinst:141
  21.160 +msgid "Error: Missing parameter."
  21.161 +msgstr ""
  21.162  
  21.163 -#: installer/tazinst:58
  21.164 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
  21.165 -msgstr "Atualiza o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração"
  21.166 +#: tazinst:143
  21.167 +msgid "Unknown command."
  21.168 +msgstr ""
  21.169  
  21.170 -#: installer/tazinst:59
  21.171 -msgid "Create a new setup file."
  21.172 -msgstr "Cria um novo arquivo de configuração"
  21.173 +#: tazinst:147
  21.174 +msgid "Run"
  21.175 +msgstr ""
  21.176  
  21.177 -#: installer/tazinst:60
  21.178 -msgid "Check validity of settings in a setup file."
  21.179 -msgstr "Checa a validade das informações no arquivo de configuração"
  21.180 +#: tazinst:147
  21.181 +msgid "to get a list  of available commands"
  21.182 +msgstr ""
  21.183  
  21.184 -#: installer/tazinst:61
  21.185 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
  21.186 -msgstr "Mostra a URL completa de um atalho (estável|cooking|rolling)."
  21.187 +#: tazinst:172
  21.188 +msgid "Warning: file exists already."
  21.189 +msgstr ""
  21.190  
  21.191 -#: installer/tazinst:62
  21.192 -msgid "Display log file contents and exit."
  21.193 -msgstr "Mostra o conteúdo do arquivo de log e sai."
  21.194 +#: tazinst:179
  21.195 +msgid "Error: Can't create file."
  21.196 +msgstr ""
  21.197  
  21.198 -#: installer/tazinst:63
  21.199 -msgid "Print version and exit."
  21.200 -msgstr "Mostra a versão e sai."
  21.201 -
  21.202 -#: installer/tazinst:83
  21.203 -msgid "Error"
  21.204 -msgstr "Erro"
  21.205 -
  21.206 -#: installer/tazinst:91
  21.207 -msgid "Warning:"
  21.208 -msgstr "Aviso:"
  21.209 -
  21.210 -#: installer/tazinst:119
  21.211 -msgid "Can't write setup file"
  21.212 -msgstr "Não é possível criar o arquivo de configuração"
  21.213 -
  21.214 -#: installer/tazinst:176
  21.215 -msgid "created."
  21.216 -msgstr "Criado"
  21.217 -
  21.218 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
  21.219 -msgid "Setup file not found"
  21.220 -msgstr "Arquivo de configuração não encontrado"
  21.221 -
  21.222 -#: installer/tazinst:192
  21.223 -msgid "Another instance of tazinst is running."
  21.224 -msgstr "Outra instância do tazinst está em execução"
  21.225 -
  21.226 -#: installer/tazinst:224
  21.227 -msgid "Unable to read setup file"
  21.228 +#: tazinst:277 tazinst:282
  21.229 +#, fuzzy
  21.230 +msgid "Error: Unable to read install file"
  21.231  msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração"
  21.232  
  21.233 -#: installer/tazinst:229
  21.234 -msgid "No setup file provided"
  21.235 -msgstr "Nenhum arquivo de configuração informado"
  21.236 +#: tazinst:387
  21.237 +#, fuzzy
  21.238 +msgid "Error: Unable to write to install file."
  21.239 +msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração"
  21.240  
  21.241 -#: installer/tazinst:260
  21.242 -msgid "Unknown install mode"
  21.243 -msgstr "Modo de instalação desconhecido"
  21.244 +#: tazinst:441
  21.245 +msgid "Deleting install file:"
  21.246 +msgstr ""
  21.247  
  21.248 -#: installer/tazinst:269
  21.249 -msgid "No source file provided"
  21.250 -msgstr "Nenhum arquivo fonte informado"
  21.251 +#: tazinst:443
  21.252 +#, fuzzy
  21.253 +msgid "Error: Unable to delete install file"
  21.254 +msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração"
  21.255  
  21.256 -#: installer/tazinst:271
  21.257 -msgid "Unknown source type"
  21.258 -msgstr "Tipo de arquivo fonte desconhecido"
  21.259 -
  21.260 -#: installer/tazinst:285
  21.261 -msgid "Source file not found"
  21.262 -msgstr "Arquivo fonte não encontrado"
  21.263 -
  21.264 -#: installer/tazinst:289
  21.265 -msgid "URL not found"
  21.266 -msgstr "URL não encontrada"
  21.267 -
  21.268 -#: installer/tazinst:300
  21.269 -msgid "Partition for / not found"
  21.270 -msgstr "Partição para / não encontrada"
  21.271 -
  21.272 -#: installer/tazinst:303
  21.273 -msgid "Target and source partitions should be different"
  21.274 -msgstr "Partição alvo e fonte devem ser diferentes"
  21.275 -
  21.276 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  21.277 -msgid "is not installed"
  21.278 -msgstr "não foi instalado"
  21.279 -
  21.280 -#: installer/tazinst:317
  21.281 -msgid "Unknown filesystem (/)"
  21.282 -msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/)"
  21.283 -
  21.284 -#: installer/tazinst:327
  21.285 -msgid "Partition for /home not found"
  21.286 -msgstr "Partição para /home não encontrada"
  21.287 -
  21.288 -#: installer/tazinst:330
  21.289 -msgid "/home and source partitions should be different"
  21.290 -msgstr "/home e partição fonte devem ser diferentes"
  21.291 -
  21.292 -#: installer/tazinst:333
  21.293 -msgid "/ and /home partitions should be different"
  21.294 -msgstr "partições / e /home devem ser diferentes"
  21.295 -
  21.296 -#: installer/tazinst:348
  21.297 -msgid "Unknown filesystem (/home)"
  21.298 -msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/home)"
  21.299 -
  21.300 -#: installer/tazinst:354
  21.301 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  21.302 -msgstr "Gerenciador de boot (grub): configurações inválidas"
  21.303 -
  21.304 -#: installer/tazinst:362
  21.305 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  21.306 -msgstr "Dual-boot com Windows: configurações inválidas"
  21.307 -
  21.308 -#: installer/tazinst:373
  21.309 +#: tazinst:458
  21.310  msgid ""
  21.311  "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  21.312  "use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  21.313 @@ -165,121 +200,471 @@
  21.314  "Você deve se tornar root (administrador do sistema) para instalar o SliTaz, "
  21.315  "por favor use 'su' para obter um SHell root e proceder à instalação."
  21.316  
  21.317 -#: installer/tazinst:390
  21.318 +#: tazinst:469
  21.319 +msgid "Another instance of tazinst is running."
  21.320 +msgstr "Outra instância do tazinst está em execução"
  21.321 +
  21.322 +#: tazinst:483
  21.323 +#, fuzzy
  21.324 +msgid "Error:"
  21.325 +msgstr "Erro"
  21.326 +
  21.327 +#: tazinst:483
  21.328 +#, fuzzy
  21.329 +msgid "Invalid keyword."
  21.330 +msgstr "Fonte inválida"
  21.331 +
  21.332 +#: tazinst:484
  21.333 +msgid "Select one of these options:"
  21.334 +msgstr ""
  21.335 +
  21.336 +#: tazinst:485
  21.337 +msgid "For more information, see tazinst Manual."
  21.338 +msgstr ""
  21.339 +
  21.340 +#: tazinst:499
  21.341 +#, fuzzy
  21.342 +msgid "Error: Partition not found"
  21.343 +msgstr "Partição para / não encontrada"
  21.344 +
  21.345 +#: tazinst:500
  21.346 +msgid "To see available partitions, run"
  21.347 +msgstr ""
  21.348 +
  21.349 +#: tazinst:514
  21.350 +#, fuzzy
  21.351 +msgid "Error: Source file not found"
  21.352 +msgstr "Arquivo fonte não encontrado"
  21.353 +
  21.354 +#: tazinst:529
  21.355 +msgid "Error: invalid URL"
  21.356 +msgstr ""
  21.357 +
  21.358 +#: tazinst:544
  21.359 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings."
  21.360 +msgstr ""
  21.361 +
  21.362 +#: tazinst:558
  21.363 +msgid "Error: To long password"
  21.364 +msgstr ""
  21.365 +
  21.366 +#: tazinst:563
  21.367 +msgid "Error: Unallowed characters in password."
  21.368 +msgstr ""
  21.369 +
  21.370 +#: tazinst:572
  21.371 +msgid "Warning: short password!"
  21.372 +msgstr ""
  21.373 +
  21.374 +#: tazinst:574
  21.375 +msgid "Warning: no password!"
  21.376 +msgstr ""
  21.377 +
  21.378 +#: tazinst:584
  21.379 +msgid "Error: Too short."
  21.380 +msgstr ""
  21.381 +
  21.382 +#: tazinst:588
  21.383 +msgid "Error: Too long."
  21.384 +msgstr ""
  21.385 +
  21.386 +#: tazinst:593
  21.387 +msgid "Error: Invalid chars."
  21.388 +msgstr ""
  21.389 +
  21.390 +#: tazinst:604
  21.391 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader."
  21.392 +msgstr ""
  21.393 +
  21.394 +#: tazinst:618
  21.395 +msgid "Error: Unsupported Partition Table"
  21.396 +msgstr ""
  21.397 +
  21.398 +#: tazinst:622
  21.399 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader."
  21.400 +msgstr ""
  21.401 +
  21.402 +#: tazinst:740
  21.403 +msgid "The Source setting depends on the type of media:"
  21.404 +msgstr ""
  21.405 +
  21.406 +#: tazinst:744
  21.407 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web"
  21.408 +msgstr ""
  21.409 +
  21.410 +#: tazinst:750
  21.411 +#, fuzzy
  21.412 +msgid "Mode of install"
  21.413 +msgstr "não foi instalado"
  21.414 +
  21.415 +#: tazinst:751
  21.416 +msgid "Media containing the SliTaz source files"
  21.417 +msgstr ""
  21.418 +
  21.419 +#: tazinst:752
  21.420 +#, fuzzy
  21.421 +msgid "Source file containing SliTaz"
  21.422 +msgstr "Arquivo fonte não encontrado"
  21.423 +
  21.424 +#: tazinst:753
  21.425 +#, fuzzy
  21.426 +msgid "The name of the target partition"
  21.427 +msgstr "Desmontando partição alvo:"
  21.428 +
  21.429 +#: tazinst:754
  21.430 +#, fuzzy
  21.431 +msgid "Format of the target partition"
  21.432 +msgstr "Desmontando partição alvo:"
  21.433 +
  21.434 +#: tazinst:755
  21.435 +#, fuzzy
  21.436 +msgid "Separate home partition"
  21.437 +msgstr "Formatando partição /home:"
  21.438 +
  21.439 +#: tazinst:756
  21.440 +#, fuzzy
  21.441 +msgid "Format of the root partition"
  21.442 +msgstr "Formatando partição /:"
  21.443 +
  21.444 +#: tazinst:757 tazinst:800
  21.445 +msgid "Name of the system"
  21.446 +msgstr ""
  21.447 +
  21.448 +#: tazinst:758 tazinst:802
  21.449 +msgid "Superuser password"
  21.450 +msgstr ""
  21.451 +
  21.452 +#: tazinst:759 tazinst:804
  21.453 +msgid "First user name"
  21.454 +msgstr ""
  21.455 +
  21.456 +#: tazinst:760 tazinst:806
  21.457 +msgid "First user password"
  21.458 +msgstr ""
  21.459 +
  21.460 +#: tazinst:761
  21.461 +msgid "Install a bootloader"
  21.462 +msgstr ""
  21.463 +
  21.464 +#: tazinst:762
  21.465 +#, fuzzy
  21.466 +msgid "Partition to duaboot Windows from"
  21.467 +msgstr "Partição para / não encontrada"
  21.468 +
  21.469 +#: tazinst:763
  21.470 +msgid "List of settings:"
  21.471 +msgstr ""
  21.472 +
  21.473 +#: tazinst:781
  21.474 +msgid "Automatically set"
  21.475 +msgstr ""
  21.476 +
  21.477 +#: tazinst:783
  21.478 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb"
  21.479 +msgstr ""
  21.480 +
  21.481 +#: tazinst:785
  21.482 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso"
  21.483 +msgstr ""
  21.484 +
  21.485 +#: tazinst:811
  21.486 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'"
  21.487 +msgstr ""
  21.488 +
  21.489 +#: tazinst:1115
  21.490 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge."
  21.491 +msgstr ""
  21.492 +
  21.493 +#: tazinst:1127
  21.494 +msgid "Downloading:"
  21.495 +msgstr ""
  21.496 +
  21.497 +#: tazinst:1134
  21.498 +#, fuzzy
  21.499 +msgid "Download completed."
  21.500 +msgstr "Falha ao baixar arquivo."
  21.501 +
  21.502 +#: tazinst:1136
  21.503 +#, fuzzy
  21.504 +msgid "Download failed."
  21.505 +msgstr "Falha ao baixar arquivo."
  21.506 +
  21.507 +#: tazinst:1145
  21.508 +msgid "Installing package to the current system:"
  21.509 +msgstr ""
  21.510 +
  21.511 +#: tazinst:1155
  21.512 +msgid "Adding package to the target system:"
  21.513 +msgstr ""
  21.514 +
  21.515 +#: tazinst:1196
  21.516 +msgid "Process not completed"
  21.517 +msgstr ""
  21.518 +
  21.519 +#: tazinst:1197 tazinst:1201
  21.520 +msgid "Error"
  21.521 +msgstr "Erro"
  21.522 +
  21.523 +#: tazinst:1213
  21.524 +#, fuzzy
  21.525 +msgid "Internal error"
  21.526 +msgstr "Interno"
  21.527 +
  21.528 +#: tazinst:1218
  21.529 +msgid "Cancelled by user"
  21.530 +msgstr ""
  21.531 +
  21.532 +#: tazinst:1239
  21.533 +msgid "Using files from"
  21.534 +msgstr ""
  21.535 +
  21.536 +#: tazinst:1241
  21.537  msgid "Mount failed"
  21.538  msgstr "Comando mount falhou"
  21.539  
  21.540 -#: installer/tazinst:409
  21.541 +#: tazinst:1250
  21.542 +#, fuzzy
  21.543 +msgid "Using files from USB device..."
  21.544 +msgstr "Falha ao montar dispositivo USB"
  21.545 +
  21.546 +#: tazinst:1255
  21.547 +#, fuzzy
  21.548 +msgid "Using files from USB device"
  21.549 +msgstr "Falha ao montar dispositivo USB"
  21.550 +
  21.551 +#: tazinst:1257
  21.552  msgid "Failed to mount USB device"
  21.553  msgstr "Falha ao montar dispositivo USB"
  21.554  
  21.555 -#: installer/tazinst:422
  21.556 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  21.557 +#: tazinst:1272
  21.558 +#, fuzzy
  21.559 +msgid "md5sum error, file corrupted."
  21.560  msgstr "Divergência de md5sum, arquivo corrompido"
  21.561  
  21.562 -#: installer/tazinst:424
  21.563 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  21.564 +#: tazinst:1275
  21.565 +#, fuzzy
  21.566 +msgid "md5 file not found, can't check integrity."
  21.567  msgstr "Arquivo md5 não encontrado, impossível checar integridade."
  21.568  
  21.569 -#: installer/tazinst:431
  21.570 +#: tazinst:1280
  21.571 +msgid "Using files from ISO"
  21.572 +msgstr ""
  21.573 +
  21.574 +#: tazinst:1282
  21.575  msgid "Failed to mount ISO."
  21.576  msgstr "Falha ao montar imagem ISO."
  21.577  
  21.578 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  21.579 -msgid "File download failed."
  21.580 -msgstr "Falha ao baixar arquivo."
  21.581 +#: tazinst:1304 tazinst:1388
  21.582 +msgid "Creating mount point:"
  21.583 +msgstr ""
  21.584  
  21.585 -#: installer/tazinst:461
  21.586 -msgid "Web boot files not found"
  21.587 -msgstr "Arquivos de boot via web não encontrados"
  21.588 +#: tazinst:1320
  21.589 +msgid "Checking installation media..."
  21.590 +msgstr ""
  21.591  
  21.592 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  21.593 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  21.594 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  21.595 -msgid "Internal"
  21.596 -msgstr "Interno"
  21.597 -
  21.598 -#: installer/tazinst:491
  21.599 +#: tazinst:1323
  21.600  msgid "Invalid source"
  21.601  msgstr "Fonte inválida"
  21.602  
  21.603 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  21.604 -msgid "Partition in use"
  21.605 +#: tazinst:1325
  21.606 +msgid "Installation media checked ok"
  21.607 +msgstr ""
  21.608 +
  21.609 +#: tazinst:1337
  21.610 +msgid "Format"
  21.611 +msgstr ""
  21.612 +
  21.613 +#: tazinst:1361
  21.614 +#, fuzzy
  21.615 +msgid "Preparing target partition..."
  21.616 +msgstr "Desmontando partição alvo:"
  21.617 +
  21.618 +#: tazinst:1365
  21.619 +#, fuzzy
  21.620 +msgid "Partition is already in use."
  21.621  msgstr "Partição em uso"
  21.622  
  21.623 -#: installer/tazinst:521
  21.624 -msgid "Formatting / partition:"
  21.625 -msgstr "Formatando partição /:"
  21.626 +#: tazinst:1373
  21.627 +msgid "The partition will be cleaned..."
  21.628 +msgstr ""
  21.629  
  21.630 -#: installer/tazinst:533
  21.631 -msgid "Formatting /home partition:"
  21.632 -msgstr "Formatando partição /home:"
  21.633 +#: tazinst:1382
  21.634 +msgid "The partition will be kept..."
  21.635 +msgstr ""
  21.636  
  21.637 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  21.638 +#: tazinst:1397
  21.639  msgid "Unable to mount partition"
  21.640  msgstr "Falha ao montar partição"
  21.641  
  21.642 -#: installer/tazinst:586
  21.643 +#: tazinst:1411
  21.644 +msgid "Unmounting target partition:"
  21.645 +msgstr "Desmontando partição alvo:"
  21.646 +
  21.647 +#: tazinst:1417
  21.648 +msgid "Unmounting:"
  21.649 +msgstr "Desmontando:"
  21.650 +
  21.651 +#: tazinst:1421
  21.652 +#, fuzzy
  21.653 +msgid "Unlinking:"
  21.654 +msgstr "Desmontando:"
  21.655 +
  21.656 +#: tazinst:1427
  21.657 +msgid "Ejecting cdrom..."
  21.658 +msgstr "Ejetando cdrom..."
  21.659 +
  21.660 +#: tazinst:1436
  21.661 +#, fuzzy
  21.662 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)"
  21.663 +msgstr "Instalação completa. Você pode reiniciar (reboot)"
  21.664 +
  21.665 +#: tazinst:1437
  21.666 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  21.667 +msgstr "do seu sistema SliTaz GNU/Linux."
  21.668 +
  21.669 +#: tazinst:1441
  21.670 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log"
  21.671 +msgstr ""
  21.672 +
  21.673 +#: tazinst:1477
  21.674 +msgid "No bootloader to install."
  21.675 +msgstr ""
  21.676 +
  21.677 +#: tazinst:1571 tazinst:1675
  21.678 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  21.679 +msgstr "Habilitando dual-boot com windows"
  21.680 +
  21.681 +#: tazinst:1594
  21.682 +#, fuzzy
  21.683 +msgid "Installing grub on:"
  21.684 +msgstr "Instalando SliTaz em:"
  21.685 +
  21.686 +#: tazinst:1599
  21.687 +msgid "Setting the boot flag"
  21.688 +msgstr ""
  21.689 +
  21.690 +#: tazinst:1604 tazinst:1732
  21.691 +#, fuzzy
  21.692 +msgid "Copying splash image"
  21.693 +msgstr "Copiando arquivos de log"
  21.694 +
  21.695 +#: tazinst:1694
  21.696 +#, fuzzy
  21.697 +msgid "Installing syslinux"
  21.698 +msgstr "Instalando SliTaz em:"
  21.699 +
  21.700 +#: tazinst:1708
  21.701 +msgid "Setting the boot flag on"
  21.702 +msgstr ""
  21.703 +
  21.704 +#: tazinst:1712
  21.705 +#, fuzzy
  21.706 +msgid "Installing mbr"
  21.707 +msgstr "Instalando SliTaz em:"
  21.708 +
  21.709 +#: tazinst:1716
  21.710 +msgid "Setting the legacy_boot flag on"
  21.711 +msgstr ""
  21.712 +
  21.713 +#: tazinst:1725
  21.714 +msgid "Installing gptmbr"
  21.715 +msgstr ""
  21.716 +
  21.717 +#: tazinst:1765
  21.718 +#, fuzzy
  21.719 +msgid "Cleaning the root partition"
  21.720 +msgstr "Desmontando partição alvo:"
  21.721 +
  21.722 +#: tazinst:1774 tazinst:2046
  21.723 +msgid "keeping /home found on:"
  21.724 +msgstr ""
  21.725 +
  21.726 +#: tazinst:1779
  21.727 +msgid "removing target:"
  21.728 +msgstr ""
  21.729 +
  21.730 +#: tazinst:1798
  21.731  msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  21.732  msgstr "Nome do Kernel não encontrado, voltando a:"
  21.733  
  21.734 -#: installer/tazinst:706
  21.735 +#: tazinst:1802
  21.736 +msgid "install_kernel:"
  21.737 +msgstr ""
  21.738 +
  21.739 +#: tazinst:1888
  21.740 +#, fuzzy
  21.741 +msgid "Restoring directory: /home..."
  21.742 +msgstr "Recuperando arquivos de configuração..."
  21.743 +
  21.744 +#: tazinst:1894
  21.745 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..."
  21.746 +msgstr ""
  21.747 +
  21.748 +#: tazinst:1897
  21.749  msgid "Configuring host name:"
  21.750  msgstr "Configurando nome do host:"
  21.751  
  21.752 -#: installer/tazinst:814
  21.753 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  21.754 -msgstr "Partição windows não encontrada. Dual-boot desabilitado"
  21.755 +#: tazinst:1960
  21.756 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  21.757 +msgstr "Configurando partição a ser usada com /home:"
  21.758  
  21.759 -#: installer/tazinst:870
  21.760 -msgid "Enabling Windows dual-boot"
  21.761 -msgstr "Habilitando dual-boot com windows"
  21.762 -
  21.763 -#: installer/tazinst:891
  21.764 +#: tazinst:1979
  21.765  msgid "Installing SliTaz on:"
  21.766  msgstr "Instalando SliTaz em:"
  21.767  
  21.768 -#: installer/tazinst:910
  21.769 -msgid "Configuring root and default user account:"
  21.770 +#: tazinst:1980 tazinst:2159
  21.771 +msgid "Checking settings"
  21.772 +msgstr ""
  21.773 +
  21.774 +#: tazinst:1984 tazinst:2163
  21.775 +msgid "Preparing source media"
  21.776 +msgstr ""
  21.777 +
  21.778 +#: tazinst:1987 tazinst:2166
  21.779 +msgid "Preparing target disk"
  21.780 +msgstr ""
  21.781 +
  21.782 +#: tazinst:1990
  21.783 +msgid "Cleaning the root partition if necessary"
  21.784 +msgstr ""
  21.785 +
  21.786 +#: tazinst:1993 tazinst:2175
  21.787 +msgid "Extracting the root system"
  21.788 +msgstr ""
  21.789 +
  21.790 +#: tazinst:1996 tazinst:2181
  21.791 +#, fuzzy
  21.792 +msgid "Installing the kernel"
  21.793 +msgstr "Instalando SliTaz em:"
  21.794 +
  21.795 +#: tazinst:1999
  21.796 +#, fuzzy
  21.797 +msgid "Preconfiguring the system"
  21.798 +msgstr "Configurando nome do host:"
  21.799 +
  21.800 +#: tazinst:2002
  21.801 +#, fuzzy
  21.802 +msgid "Configuring root and default user account"
  21.803  msgstr "Configurando conta dos usuários padrão e root:"
  21.804  
  21.805 -#: installer/tazinst:914
  21.806 -msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  21.807 -msgstr "Configurando partição a ser usada com /home:"
  21.808 +#: tazinst:2005
  21.809 +#, fuzzy
  21.810 +msgid "Configuring /home"
  21.811 +msgstr "Configurando nome do host:"
  21.812  
  21.813 -#: installer/tazinst:933
  21.814 -msgid "Running grub-install on:"
  21.815 -msgstr "Executando grub-install em:"
  21.816 +#: tazinst:2008
  21.817 +msgid "Checking bootloader installation..."
  21.818 +msgstr ""
  21.819  
  21.820 -#: installer/tazinst:947
  21.821 -msgid "Unmounting target partition:"
  21.822 -msgstr "Desmontando partição alvo:"
  21.823 +#: tazinst:2011 tazinst:2190
  21.824 +msgid "Files installation completed"
  21.825 +msgstr ""
  21.826  
  21.827 -#: installer/tazinst:953
  21.828 -msgid "Unmounting:"
  21.829 -msgstr "Desmontando:"
  21.830 -
  21.831 -#: installer/tazinst:959
  21.832 -msgid "Ejecting cdrom..."
  21.833 -msgstr "Ejetando cdrom..."
  21.834 -
  21.835 -#: installer/tazinst:970
  21.836 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  21.837 -msgstr "Instalação completa. Você pode reiniciar (reboot)"
  21.838 -
  21.839 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  21.840 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  21.841 -msgstr "do seu sistema SliTaz GNU/Linux."
  21.842 -
  21.843 -#: installer/tazinst:974
  21.844 -msgid "Copying log files"
  21.845 -msgstr "Copiando arquivos de log"
  21.846 -
  21.847 -#: installer/tazinst:1009
  21.848 +#: tazinst:2025
  21.849  msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  21.850  msgstr "Preparando atualização do SliTaz:"
  21.851  
  21.852 -#: installer/tazinst:1011
  21.853 +#: tazinst:2027
  21.854  msgid ""
  21.855  "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  21.856  "etc/slitaz-release doesn't exist."
  21.857 @@ -287,48 +672,179 @@
  21.858  "Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: /etc/"
  21.859  "slitaz-release não existe."
  21.860  
  21.861 -#: installer/tazinst:1126
  21.862 +#: tazinst:2050
  21.863 +msgid "keeping /etc found on:"
  21.864 +msgstr ""
  21.865 +
  21.866 +#: tazinst:2054
  21.867 +msgid "keeping /var/www found on:"
  21.868 +msgstr ""
  21.869 +
  21.870 +#: tazinst:2081
  21.871 +msgid "backups restored:"
  21.872 +msgstr ""
  21.873 +
  21.874 +#: tazinst:2088
  21.875 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst"
  21.876 +msgstr ""
  21.877 +
  21.878 +#: tazinst:2095
  21.879 +msgid "Checking the availability of packages..."
  21.880 +msgstr ""
  21.881 +
  21.882 +#: tazinst:2108
  21.883 +#, fuzzy
  21.884 +msgid "Installing packages..."
  21.885 +msgstr "Atualizando pacotes adicionados..."
  21.886 +
  21.887 +#: tazinst:2110
  21.888 +msgid "packages to install: 0"
  21.889 +msgstr ""
  21.890 +
  21.891 +#: tazinst:2115
  21.892 +#, fuzzy
  21.893 +msgid "Installing:"
  21.894 +msgstr "Instalando SliTaz em:"
  21.895 +
  21.896 +#: tazinst:2124
  21.897 +msgid "Installation of packages complete..."
  21.898 +msgstr ""
  21.899 +
  21.900 +#: tazinst:2133
  21.901 +#, fuzzy
  21.902 +msgid "Creating package lists..."
  21.903 +msgstr "Atualizando pacotes adicionados..."
  21.904 +
  21.905 +#: tazinst:2135
  21.906 +msgid "packages-source.list: done"
  21.907 +msgstr ""
  21.908 +
  21.909 +#: tazinst:2139
  21.910 +msgid "packages-selection.diff: done"
  21.911 +msgstr ""
  21.912 +
  21.913 +#: tazinst:2146
  21.914 +#, fuzzy
  21.915  msgid ""
  21.916  "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  21.917  "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  21.918 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  21.919 +"at the following list:\n"
  21.920 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  21.921  msgstr ""
  21.922  "A lista de pacotes disponíveis no mirror não pode ser obtida. Nenhum pacote "
  21.923  "perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante verificação "
  21.924  "da seguinte lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  21.925  
  21.926 -#: installer/tazinst:1139
  21.927 -msgid "Grub update"
  21.928 -msgstr "Atualizando Grub"
  21.929 -
  21.930 -#: installer/tazinst:1157
  21.931 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  21.932 -msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..."
  21.933 -
  21.934 -#: installer/tazinst:1160
  21.935 +#: tazinst:2158
  21.936  msgid "Upgrading SliTaz on:"
  21.937  msgstr "Atualizando SliTaz em:"
  21.938  
  21.939 -#: installer/tazinst:1168
  21.940 -msgid "Restoring configuration files..."
  21.941 +#: tazinst:2169
  21.942 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release"
  21.943 +msgstr ""
  21.944 +
  21.945 +#: tazinst:2172
  21.946 +#, fuzzy
  21.947 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
  21.948 +msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..."
  21.949 +
  21.950 +#: tazinst:2178
  21.951 +#, fuzzy
  21.952 +msgid "Restoring configuration files"
  21.953  msgstr "Recuperando arquivos de configuração..."
  21.954  
  21.955 -#: installer/tazinst:1174
  21.956 -msgid "Upgrading added packages..."
  21.957 +#: tazinst:2184
  21.958 +#, fuzzy
  21.959 +msgid "Upgrading added packages"
  21.960  msgstr "Atualizando pacotes adicionados..."
  21.961  
  21.962 -#: installer/tazinst:1186
  21.963 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  21.964 -msgstr "Atualização terminada. Você pode reiniciar (reboot)"
  21.965 +#: tazinst:2187
  21.966 +msgid "Bootloader"
  21.967 +msgstr ""
  21.968  
  21.969 -#: installer/tazinst:1188
  21.970 -msgid "Packages on the cdrom :"
  21.971 -msgstr "Pacotes no cdrom :"
  21.972 +#~ msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
  21.973 +#~ msgstr "Instala o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração"
  21.974  
  21.975 -#: installer/tazinst:1189
  21.976 -msgid "Packages installed from the mirror :"
  21.977 -msgstr "Pacotes instalados a partir do mirror :"
  21.978 +#~ msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
  21.979 +#~ msgstr "Atualiza o SliTaz no disco rígido usando o arquivo de configuração"
  21.980  
  21.981 -#: installer/tazinst:1233
  21.982 -msgid "Unknown url shortcut"
  21.983 -msgstr "URL desconhecida"
  21.984 +#~ msgid "Check validity of settings in a setup file."
  21.985 +#~ msgstr "Checa a validade das informações no arquivo de configuração"
  21.986 +
  21.987 +#~ msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
  21.988 +#~ msgstr "Mostra a URL completa de um atalho (estável|cooking|rolling)."
  21.989 +
  21.990 +#~ msgid "Warning:"
  21.991 +#~ msgstr "Aviso:"
  21.992 +
  21.993 +#~ msgid "Can't write setup file"
  21.994 +#~ msgstr "Não é possível criar o arquivo de configuração"
  21.995 +
  21.996 +#~ msgid "created."
  21.997 +#~ msgstr "Criado"
  21.998 +
  21.999 +#~ msgid "Setup file not found"
 21.1000 +#~ msgstr "Arquivo de configuração não encontrado"
 21.1001 +
 21.1002 +#~ msgid "No setup file provided"
 21.1003 +#~ msgstr "Nenhum arquivo de configuração informado"
 21.1004 +
 21.1005 +#~ msgid "Unknown install mode"
 21.1006 +#~ msgstr "Modo de instalação desconhecido"
 21.1007 +
 21.1008 +#~ msgid "No source file provided"
 21.1009 +#~ msgstr "Nenhum arquivo fonte informado"
 21.1010 +
 21.1011 +#~ msgid "Unknown source type"
 21.1012 +#~ msgstr "Tipo de arquivo fonte desconhecido"
 21.1013 +
 21.1014 +#~ msgid "URL not found"
 21.1015 +#~ msgstr "URL não encontrada"
 21.1016 +
 21.1017 +#~ msgid "Target and source partitions should be different"
 21.1018 +#~ msgstr "Partição alvo e fonte devem ser diferentes"
 21.1019 +
 21.1020 +#~ msgid "Unknown filesystem (/)"
 21.1021 +#~ msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/)"
 21.1022 +
 21.1023 +#~ msgid "Partition for /home not found"
 21.1024 +#~ msgstr "Partição para /home não encontrada"
 21.1025 +
 21.1026 +#~ msgid "/home and source partitions should be different"
 21.1027 +#~ msgstr "/home e partição fonte devem ser diferentes"
 21.1028 +
 21.1029 +#~ msgid "/ and /home partitions should be different"
 21.1030 +#~ msgstr "partições / e /home devem ser diferentes"
 21.1031 +
 21.1032 +#~ msgid "Unknown filesystem (/home)"
 21.1033 +#~ msgstr "Sistema de arquivos desconhecido (/home)"
 21.1034 +
 21.1035 +#~ msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
 21.1036 +#~ msgstr "Gerenciador de boot (grub): configurações inválidas"
 21.1037 +
 21.1038 +#~ msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
 21.1039 +#~ msgstr "Dual-boot com Windows: configurações inválidas"
 21.1040 +
 21.1041 +#~ msgid "Web boot files not found"
 21.1042 +#~ msgstr "Arquivos de boot via web não encontrados"
 21.1043 +
 21.1044 +#~ msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
 21.1045 +#~ msgstr "Partição windows não encontrada. Dual-boot desabilitado"
 21.1046 +
 21.1047 +#~ msgid "Running grub-install on:"
 21.1048 +#~ msgstr "Executando grub-install em:"
 21.1049 +
 21.1050 +#~ msgid "Grub update"
 21.1051 +#~ msgstr "Atualizando Grub"
 21.1052 +
 21.1053 +#~ msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
 21.1054 +#~ msgstr "Atualização terminada. Você pode reiniciar (reboot)"
 21.1055 +
 21.1056 +#~ msgid "Packages on the cdrom :"
 21.1057 +#~ msgstr "Pacotes no cdrom :"
 21.1058 +
 21.1059 +#~ msgid "Packages installed from the mirror :"
 21.1060 +#~ msgstr "Pacotes instalados a partir do mirror :"
 21.1061 +
 21.1062 +#~ msgid "Unknown url shortcut"
 21.1063 +#~ msgstr "URL desconhecida"
    22.1 --- a/po/tazinst/tazinst.pot	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    22.2 +++ b/po/tazinst/tazinst.pot	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    22.3 @@ -6,9 +6,9 @@
    22.4  #, fuzzy
    22.5  msgid ""
    22.6  msgstr ""
    22.7 -"Project-Id-Version: Tazinst\n"
    22.8 +"Project-Id-Version: Tazinst \n"
    22.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   22.10 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n"
   22.11 +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:47+0100\n"
   22.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   22.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   22.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   22.15 @@ -17,311 +17,694 @@
   22.16  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   22.17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   22.18  
   22.19 -#: installer/tazinst:51
   22.20 -msgid "Tazinst - SliTaz installer - Version"
   22.21 +#: tazinst:37
   22.22 +msgid "Version"
   22.23  msgstr ""
   22.24  
   22.25 -#: installer/tazinst:53
   22.26 +#: tazinst:60
   22.27 +msgid "Fresh install on a HDD"
   22.28 +msgstr ""
   22.29 +
   22.30 +#: tazinst:61
   22.31 +msgid "Upgrade an existing system"
   22.32 +msgstr ""
   22.33 +
   22.34 +#: tazinst:65
   22.35 +msgid "LiveCD"
   22.36 +msgstr ""
   22.37 +
   22.38 +#: tazinst:66
   22.39 +msgid "LiveUSB"
   22.40 +msgstr ""
   22.41 +
   22.42 +#: tazinst:67
   22.43 +msgid "ISO image on a local drive"
   22.44 +msgstr ""
   22.45 +
   22.46 +#: tazinst:68
   22.47 +msgid "ISO image on the Internet"
   22.48 +msgstr ""
   22.49 +
   22.50 +#: tazinst:83
   22.51 +msgid "Automatic selection"
   22.52 +msgstr ""
   22.53 +
   22.54 +#: tazinst:84
   22.55 +msgid "Grub legacy bootoader"
   22.56 +msgstr ""
   22.57 +
   22.58 +#: tazinst:85
   22.59 +msgid "Lightweight bootloader"
   22.60 +msgstr ""
   22.61 +
   22.62 +#: tazinst:92
   22.63 +msgid "Stable release"
   22.64 +msgstr ""
   22.65 +
   22.66 +#: tazinst:94
   22.67 +msgid "Stable version without nested subsets"
   22.68 +msgstr ""
   22.69 +
   22.70 +#: tazinst:96
   22.71 +msgid "Stable text-only version (8.1MB)"
   22.72 +msgstr ""
   22.73 +
   22.74 +#: tazinst:98
   22.75 +msgid "Stable basic graphic version without graphic apps"
   22.76 +msgstr ""
   22.77 +
   22.78 +#: tazinst:100
   22.79 +msgid "Stable basic graphic version with only Gtk"
   22.80 +msgstr ""
   22.81 +
   22.82 +#: tazinst:102
   22.83 +msgid "Development version for testing latest features"
   22.84 +msgstr ""
   22.85 +
   22.86 +#: tazinst:104
   22.87 +msgid "Bleeding edge development version updated every day"
   22.88 +msgstr ""
   22.89 +
   22.90 +#: tazinst:116
   22.91  msgid "Usage"
   22.92  msgstr ""
   22.93  
   22.94 -#: installer/tazinst:53
   22.95 -msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]"
   22.96 +#: tazinst:116
   22.97 +msgid "tazinst [command] <setting> <value> <file>"
   22.98  msgstr ""
   22.99  
  22.100 -#: installer/tazinst:55
  22.101 +#: tazinst:119
  22.102  msgid "Commands"
  22.103  msgstr ""
  22.104  
  22.105 -#: installer/tazinst:56
  22.106 +#: tazinst:120
  22.107 +msgid "Create a new install file."
  22.108 +msgstr ""
  22.109 +
  22.110 +#: tazinst:121
  22.111 +msgid "Change value of a setting."
  22.112 +msgstr ""
  22.113 +
  22.114 +#: tazinst:122
  22.115 +msgid "Clear a setting."
  22.116 +msgstr ""
  22.117 +
  22.118 +#: tazinst:123
  22.119 +msgid "Get the value of a setting."
  22.120 +msgstr ""
  22.121 +
  22.122 +#: tazinst:124
  22.123 +msgid "Check settings."
  22.124 +msgstr ""
  22.125 +
  22.126 +#: tazinst:125
  22.127 +msgid "Print a short help on settings"
  22.128 +msgstr ""
  22.129 +
  22.130 +#: tazinst:126
  22.131 +msgid "List system ressources."
  22.132 +msgstr ""
  22.133 +
  22.134 +#: tazinst:127
  22.135 +msgid "Execute a SliTaz installation."
  22.136 +msgstr ""
  22.137 +
  22.138 +#: tazinst:128
  22.139 +msgid "Display log file contents."
  22.140 +msgstr ""
  22.141 +
  22.142 +#: tazinst:129
  22.143 +msgid "Clean install and log files."
  22.144 +msgstr ""
  22.145 +
  22.146 +#: tazinst:130
  22.147 +msgid "Print version and exit."
  22.148 +msgstr ""
  22.149 +
  22.150 +#: tazinst:131
  22.151  msgid "Print this short usage."
  22.152  msgstr ""
  22.153  
  22.154 -#: installer/tazinst:57
  22.155 -msgid "Install SliTaz on HDD using setup file contents."
  22.156 +#: tazinst:141
  22.157 +msgid "Error: Missing parameter."
  22.158  msgstr ""
  22.159  
  22.160 -#: installer/tazinst:58
  22.161 -msgid "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents."
  22.162 +#: tazinst:143
  22.163 +msgid "Unknown command."
  22.164  msgstr ""
  22.165  
  22.166 -#: installer/tazinst:59
  22.167 -msgid "Create a new setup file."
  22.168 +#: tazinst:147
  22.169 +msgid "Run"
  22.170  msgstr ""
  22.171  
  22.172 -#: installer/tazinst:60
  22.173 -msgid "Check validity of settings in a setup file."
  22.174 +#: tazinst:147
  22.175 +msgid "to get a list  of available commands"
  22.176  msgstr ""
  22.177  
  22.178 -#: installer/tazinst:61
  22.179 -msgid "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling)."
  22.180 +#: tazinst:172
  22.181 +msgid "Warning: file exists already."
  22.182  msgstr ""
  22.183  
  22.184 -#: installer/tazinst:62
  22.185 -msgid "Display log file contents and exit."
  22.186 +#: tazinst:179
  22.187 +msgid "Error: Can't create file."
  22.188  msgstr ""
  22.189  
  22.190 -#: installer/tazinst:63
  22.191 -msgid "Print version and exit."
  22.192 +#: tazinst:277 tazinst:282
  22.193 +msgid "Error: Unable to read install file"
  22.194  msgstr ""
  22.195  
  22.196 -#: installer/tazinst:83
  22.197 -msgid "Error"
  22.198 +#: tazinst:387
  22.199 +msgid "Error: Unable to write to install file."
  22.200  msgstr ""
  22.201  
  22.202 -#: installer/tazinst:91
  22.203 -msgid "Warning:"
  22.204 +#: tazinst:441
  22.205 +msgid "Deleting install file:"
  22.206  msgstr ""
  22.207  
  22.208 -#: installer/tazinst:119
  22.209 -msgid "Can't write setup file"
  22.210 +#: tazinst:443
  22.211 +msgid "Error: Unable to delete install file"
  22.212  msgstr ""
  22.213  
  22.214 -#: installer/tazinst:176
  22.215 -msgid "created."
  22.216 -msgstr ""
  22.217 -
  22.218 -#: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226
  22.219 -msgid "Setup file not found"
  22.220 -msgstr ""
  22.221 -
  22.222 -#: installer/tazinst:192
  22.223 -msgid "Another instance of tazinst is running."
  22.224 -msgstr ""
  22.225 -
  22.226 -#: installer/tazinst:224
  22.227 -msgid "Unable to read setup file"
  22.228 -msgstr ""
  22.229 -
  22.230 -#: installer/tazinst:229
  22.231 -msgid "No setup file provided"
  22.232 -msgstr ""
  22.233 -
  22.234 -#: installer/tazinst:260
  22.235 -msgid "Unknown install mode"
  22.236 -msgstr ""
  22.237 -
  22.238 -#: installer/tazinst:269
  22.239 -msgid "No source file provided"
  22.240 -msgstr ""
  22.241 -
  22.242 -#: installer/tazinst:271
  22.243 -msgid "Unknown source type"
  22.244 -msgstr ""
  22.245 -
  22.246 -#: installer/tazinst:285
  22.247 -msgid "Source file not found"
  22.248 -msgstr ""
  22.249 -
  22.250 -#: installer/tazinst:289
  22.251 -msgid "URL not found"
  22.252 -msgstr ""
  22.253 -
  22.254 -#: installer/tazinst:300
  22.255 -msgid "Partition for / not found"
  22.256 -msgstr ""
  22.257 -
  22.258 -#: installer/tazinst:303
  22.259 -msgid "Target and source partitions should be different"
  22.260 -msgstr ""
  22.261 -
  22.262 -#: installer/tazinst:315 installer/tazinst:346
  22.263 -msgid "is not installed"
  22.264 -msgstr ""
  22.265 -
  22.266 -#: installer/tazinst:317
  22.267 -msgid "Unknown filesystem (/)"
  22.268 -msgstr ""
  22.269 -
  22.270 -#: installer/tazinst:327
  22.271 -msgid "Partition for /home not found"
  22.272 -msgstr ""
  22.273 -
  22.274 -#: installer/tazinst:330
  22.275 -msgid "/home and source partitions should be different"
  22.276 -msgstr ""
  22.277 -
  22.278 -#: installer/tazinst:333
  22.279 -msgid "/ and /home partitions should be different"
  22.280 -msgstr ""
  22.281 -
  22.282 -#: installer/tazinst:348
  22.283 -msgid "Unknown filesystem (/home)"
  22.284 -msgstr ""
  22.285 -
  22.286 -#: installer/tazinst:354
  22.287 -msgid "Bootloader (grub): Invalid settings"
  22.288 -msgstr ""
  22.289 -
  22.290 -#: installer/tazinst:362
  22.291 -msgid "Windows Dual-Boot: Invalid settings"
  22.292 -msgstr ""
  22.293 -
  22.294 -#: installer/tazinst:373
  22.295 +#: tazinst:458
  22.296  msgid ""
  22.297  "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, please "
  22.298  "use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  22.299  msgstr ""
  22.300  
  22.301 -#: installer/tazinst:390
  22.302 +#: tazinst:469
  22.303 +msgid "Another instance of tazinst is running."
  22.304 +msgstr ""
  22.305 +
  22.306 +#: tazinst:483
  22.307 +msgid "Error:"
  22.308 +msgstr ""
  22.309 +
  22.310 +#: tazinst:483
  22.311 +msgid "Invalid keyword."
  22.312 +msgstr ""
  22.313 +
  22.314 +#: tazinst:484
  22.315 +msgid "Select one of these options:"
  22.316 +msgstr ""
  22.317 +
  22.318 +#: tazinst:485
  22.319 +msgid "For more information, see tazinst Manual."
  22.320 +msgstr ""
  22.321 +
  22.322 +#: tazinst:499
  22.323 +msgid "Error: Partition not found"
  22.324 +msgstr ""
  22.325 +
  22.326 +#: tazinst:500
  22.327 +msgid "To see available partitions, run"
  22.328 +msgstr ""
  22.329 +
  22.330 +#: tazinst:514
  22.331 +msgid "Error: Source file not found"
  22.332 +msgstr ""
  22.333 +
  22.334 +#: tazinst:529
  22.335 +msgid "Error: invalid URL"
  22.336 +msgstr ""
  22.337 +
  22.338 +#: tazinst:544
  22.339 +msgid "Error: multiple assignations for a disk. Please check your settings."
  22.340 +msgstr ""
  22.341 +
  22.342 +#: tazinst:558
  22.343 +msgid "Error: To long password"
  22.344 +msgstr ""
  22.345 +
  22.346 +#: tazinst:563
  22.347 +msgid "Error: Unallowed characters in password."
  22.348 +msgstr ""
  22.349 +
  22.350 +#: tazinst:572
  22.351 +msgid "Warning: short password!"
  22.352 +msgstr ""
  22.353 +
  22.354 +#: tazinst:574
  22.355 +msgid "Warning: no password!"
  22.356 +msgstr ""
  22.357 +
  22.358 +#: tazinst:584
  22.359 +msgid "Error: Too short."
  22.360 +msgstr ""
  22.361 +
  22.362 +#: tazinst:588
  22.363 +msgid "Error: Too long."
  22.364 +msgstr ""
  22.365 +
  22.366 +#: tazinst:593
  22.367 +msgid "Error: Invalid chars."
  22.368 +msgstr ""
  22.369 +
  22.370 +#: tazinst:604
  22.371 +msgid "Error: Dualboot set with no bootloader."
  22.372 +msgstr ""
  22.373 +
  22.374 +#: tazinst:618
  22.375 +msgid "Error: Unsupported Partition Table"
  22.376 +msgstr ""
  22.377 +
  22.378 +#: tazinst:622
  22.379 +msgid "Error: No disk selected, can't install any bootloader."
  22.380 +msgstr ""
  22.381 +
  22.382 +#: tazinst:740
  22.383 +msgid "The Source setting depends on the type of media:"
  22.384 +msgstr ""
  22.385 +
  22.386 +#: tazinst:744
  22.387 +msgid "Name or URL of the image on the web. Type: tazinst help web"
  22.388 +msgstr ""
  22.389 +
  22.390 +#: tazinst:750
  22.391 +msgid "Mode of install"
  22.392 +msgstr ""
  22.393 +
  22.394 +#: tazinst:751
  22.395 +msgid "Media containing the SliTaz source files"
  22.396 +msgstr ""
  22.397 +
  22.398 +#: tazinst:752
  22.399 +msgid "Source file containing SliTaz"
  22.400 +msgstr ""
  22.401 +
  22.402 +#: tazinst:753
  22.403 +msgid "The name of the target partition"
  22.404 +msgstr ""
  22.405 +
  22.406 +#: tazinst:754
  22.407 +msgid "Format of the target partition"
  22.408 +msgstr ""
  22.409 +
  22.410 +#: tazinst:755
  22.411 +msgid "Separate home partition"
  22.412 +msgstr ""
  22.413 +
  22.414 +#: tazinst:756
  22.415 +msgid "Format of the root partition"
  22.416 +msgstr ""
  22.417 +
  22.418 +#: tazinst:757 tazinst:800
  22.419 +msgid "Name of the system"
  22.420 +msgstr ""
  22.421 +
  22.422 +#: tazinst:758 tazinst:802
  22.423 +msgid "Superuser password"
  22.424 +msgstr ""
  22.425 +
  22.426 +#: tazinst:759 tazinst:804
  22.427 +msgid "First user name"
  22.428 +msgstr ""
  22.429 +
  22.430 +#: tazinst:760 tazinst:806
  22.431 +msgid "First user password"
  22.432 +msgstr ""
  22.433 +
  22.434 +#: tazinst:761
  22.435 +msgid "Install a bootloader"
  22.436 +msgstr ""
  22.437 +
  22.438 +#: tazinst:762
  22.439 +msgid "Partition to duaboot Windows from"
  22.440 +msgstr ""
  22.441 +
  22.442 +#: tazinst:763
  22.443 +msgid "List of settings:"
  22.444 +msgstr ""
  22.445 +
  22.446 +#: tazinst:781
  22.447 +msgid "Automatically set"
  22.448 +msgstr ""
  22.449 +
  22.450 +#: tazinst:783
  22.451 +msgid "USB partition. For a list, type: tazinst list usb"
  22.452 +msgstr ""
  22.453 +
  22.454 +#: tazinst:785
  22.455 +msgid "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso"
  22.456 +msgstr ""
  22.457 +
  22.458 +#: tazinst:811
  22.459 +msgid "Partition containing Windows, or 'auto'"
  22.460 +msgstr ""
  22.461 +
  22.462 +#: tazinst:1115
  22.463 +msgid "No mirror list found, run tazpkg recharge."
  22.464 +msgstr ""
  22.465 +
  22.466 +#: tazinst:1127
  22.467 +msgid "Downloading:"
  22.468 +msgstr ""
  22.469 +
  22.470 +#: tazinst:1134
  22.471 +msgid "Download completed."
  22.472 +msgstr ""
  22.473 +
  22.474 +#: tazinst:1136
  22.475 +msgid "Download failed."
  22.476 +msgstr ""
  22.477 +
  22.478 +#: tazinst:1145
  22.479 +msgid "Installing package to the current system:"
  22.480 +msgstr ""
  22.481 +
  22.482 +#: tazinst:1155
  22.483 +msgid "Adding package to the target system:"
  22.484 +msgstr ""
  22.485 +
  22.486 +#: tazinst:1196
  22.487 +msgid "Process not completed"
  22.488 +msgstr ""
  22.489 +
  22.490 +#: tazinst:1197 tazinst:1201
  22.491 +msgid "Error"
  22.492 +msgstr ""
  22.493 +
  22.494 +#: tazinst:1213
  22.495 +msgid "Internal error"
  22.496 +msgstr ""
  22.497 +
  22.498 +#: tazinst:1218
  22.499 +msgid "Cancelled by user"
  22.500 +msgstr ""
  22.501 +
  22.502 +#: tazinst:1239
  22.503 +msgid "Using files from"
  22.504 +msgstr ""
  22.505 +
  22.506 +#: tazinst:1241
  22.507  msgid "Mount failed"
  22.508  msgstr ""
  22.509  
  22.510 -#: installer/tazinst:409
  22.511 +#: tazinst:1250
  22.512 +msgid "Using files from USB device..."
  22.513 +msgstr ""
  22.514 +
  22.515 +#: tazinst:1255
  22.516 +msgid "Using files from USB device"
  22.517 +msgstr ""
  22.518 +
  22.519 +#: tazinst:1257
  22.520  msgid "Failed to mount USB device"
  22.521  msgstr ""
  22.522  
  22.523 -#: installer/tazinst:422
  22.524 -msgid "md5sum mismatch, file corrupted"
  22.525 +#: tazinst:1272
  22.526 +msgid "md5sum error, file corrupted."
  22.527  msgstr ""
  22.528  
  22.529 -#: installer/tazinst:424
  22.530 -msgid "md5 file not found, unable to check integrity."
  22.531 +#: tazinst:1275
  22.532 +msgid "md5 file not found, can't check integrity."
  22.533  msgstr ""
  22.534  
  22.535 -#: installer/tazinst:431
  22.536 +#: tazinst:1280
  22.537 +msgid "Using files from ISO"
  22.538 +msgstr ""
  22.539 +
  22.540 +#: tazinst:1282
  22.541  msgid "Failed to mount ISO."
  22.542  msgstr ""
  22.543  
  22.544 -#: installer/tazinst:443 installer/tazinst:447
  22.545 -msgid "File download failed."
  22.546 +#: tazinst:1304 tazinst:1388
  22.547 +msgid "Creating mount point:"
  22.548  msgstr ""
  22.549  
  22.550 -#: installer/tazinst:461
  22.551 -msgid "Web boot files not found"
  22.552 +#: tazinst:1320
  22.553 +msgid "Checking installation media..."
  22.554  msgstr ""
  22.555  
  22.556 -#: installer/tazinst:484 installer/tazinst:557 installer/tazinst:656
  22.557 -#: installer/tazinst:691 installer/tazinst:759 installer/tazinst:1019
  22.558 -#: installer/tazinst:1111 installer/tazinst:1152
  22.559 -msgid "Internal"
  22.560 -msgstr ""
  22.561 -
  22.562 -#: installer/tazinst:491
  22.563 +#: tazinst:1323
  22.564  msgid "Invalid source"
  22.565  msgstr ""
  22.566  
  22.567 -#: installer/tazinst:507 installer/tazinst:991
  22.568 -msgid "Partition in use"
  22.569 +#: tazinst:1325
  22.570 +msgid "Installation media checked ok"
  22.571  msgstr ""
  22.572  
  22.573 -#: installer/tazinst:521
  22.574 -msgid "Formatting / partition:"
  22.575 +#: tazinst:1337
  22.576 +msgid "Format"
  22.577  msgstr ""
  22.578  
  22.579 -#: installer/tazinst:533
  22.580 -msgid "Formatting /home partition:"
  22.581 +#: tazinst:1361
  22.582 +msgid "Preparing target partition..."
  22.583  msgstr ""
  22.584  
  22.585 -#: installer/tazinst:546 installer/tazinst:1000
  22.586 +#: tazinst:1365
  22.587 +msgid "Partition is already in use."
  22.588 +msgstr ""
  22.589 +
  22.590 +#: tazinst:1373
  22.591 +msgid "The partition will be cleaned..."
  22.592 +msgstr ""
  22.593 +
  22.594 +#: tazinst:1382
  22.595 +msgid "The partition will be kept..."
  22.596 +msgstr ""
  22.597 +
  22.598 +#: tazinst:1397
  22.599  msgid "Unable to mount partition"
  22.600  msgstr ""
  22.601  
  22.602 -#: installer/tazinst:586
  22.603 +#: tazinst:1411
  22.604 +msgid "Unmounting target partition:"
  22.605 +msgstr ""
  22.606 +
  22.607 +#: tazinst:1417
  22.608 +msgid "Unmounting:"
  22.609 +msgstr ""
  22.610 +
  22.611 +#: tazinst:1421
  22.612 +msgid "Unlinking:"
  22.613 +msgstr ""
  22.614 +
  22.615 +#: tazinst:1427
  22.616 +msgid "Ejecting cdrom..."
  22.617 +msgstr ""
  22.618 +
  22.619 +#: tazinst:1436
  22.620 +msgid "Process completed. You can now restart (reboot)"
  22.621 +msgstr ""
  22.622 +
  22.623 +#: tazinst:1437
  22.624 +msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  22.625 +msgstr ""
  22.626 +
  22.627 +#: tazinst:1441
  22.628 +msgid "Copying log to /var/log/tazinst.log"
  22.629 +msgstr ""
  22.630 +
  22.631 +#: tazinst:1477
  22.632 +msgid "No bootloader to install."
  22.633 +msgstr ""
  22.634 +
  22.635 +#: tazinst:1571 tazinst:1675
  22.636 +msgid "Enabling Windows dual-boot"
  22.637 +msgstr ""
  22.638 +
  22.639 +#: tazinst:1594
  22.640 +msgid "Installing grub on:"
  22.641 +msgstr ""
  22.642 +
  22.643 +#: tazinst:1599
  22.644 +msgid "Setting the boot flag"
  22.645 +msgstr ""
  22.646 +
  22.647 +#: tazinst:1604 tazinst:1732
  22.648 +msgid "Copying splash image"
  22.649 +msgstr ""
  22.650 +
  22.651 +#: tazinst:1694
  22.652 +msgid "Installing syslinux"
  22.653 +msgstr ""
  22.654 +
  22.655 +#: tazinst:1708
  22.656 +msgid "Setting the boot flag on"
  22.657 +msgstr ""
  22.658 +
  22.659 +#: tazinst:1712
  22.660 +msgid "Installing mbr"
  22.661 +msgstr ""
  22.662 +
  22.663 +#: tazinst:1716
  22.664 +msgid "Setting the legacy_boot flag on"
  22.665 +msgstr ""
  22.666 +
  22.667 +#: tazinst:1725
  22.668 +msgid "Installing gptmbr"
  22.669 +msgstr ""
  22.670 +
  22.671 +#: tazinst:1765
  22.672 +msgid "Cleaning the root partition"
  22.673 +msgstr ""
  22.674 +
  22.675 +#: tazinst:1774 tazinst:2046
  22.676 +msgid "keeping /home found on:"
  22.677 +msgstr ""
  22.678 +
  22.679 +#: tazinst:1779
  22.680 +msgid "removing target:"
  22.681 +msgstr ""
  22.682 +
  22.683 +#: tazinst:1798
  22.684  msgid "Kernel name not found, falling back to:"
  22.685  msgstr ""
  22.686  
  22.687 -#: installer/tazinst:706
  22.688 +#: tazinst:1802
  22.689 +msgid "install_kernel:"
  22.690 +msgstr ""
  22.691 +
  22.692 +#: tazinst:1888
  22.693 +msgid "Restoring directory: /home..."
  22.694 +msgstr ""
  22.695 +
  22.696 +#: tazinst:1894
  22.697 +msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..."
  22.698 +msgstr ""
  22.699 +
  22.700 +#: tazinst:1897
  22.701  msgid "Configuring host name:"
  22.702  msgstr ""
  22.703  
  22.704 -#: installer/tazinst:814
  22.705 -msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled"
  22.706 +#: tazinst:1960
  22.707 +msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  22.708  msgstr ""
  22.709  
  22.710 -#: installer/tazinst:870
  22.711 -msgid "Enabling Windows dual-boot"
  22.712 -msgstr ""
  22.713 -
  22.714 -#: installer/tazinst:891
  22.715 +#: tazinst:1979
  22.716  msgid "Installing SliTaz on:"
  22.717  msgstr ""
  22.718  
  22.719 -#: installer/tazinst:910
  22.720 -msgid "Configuring root and default user account:"
  22.721 +#: tazinst:1980 tazinst:2159
  22.722 +msgid "Checking settings"
  22.723  msgstr ""
  22.724  
  22.725 -#: installer/tazinst:914
  22.726 -msgid "Configuring partition to be used as /home:"
  22.727 +#: tazinst:1984 tazinst:2163
  22.728 +msgid "Preparing source media"
  22.729  msgstr ""
  22.730  
  22.731 -#: installer/tazinst:933
  22.732 -msgid "Running grub-install on:"
  22.733 +#: tazinst:1987 tazinst:2166
  22.734 +msgid "Preparing target disk"
  22.735  msgstr ""
  22.736  
  22.737 -#: installer/tazinst:947
  22.738 -msgid "Unmounting target partition:"
  22.739 +#: tazinst:1990
  22.740 +msgid "Cleaning the root partition if necessary"
  22.741  msgstr ""
  22.742  
  22.743 -#: installer/tazinst:953
  22.744 -msgid "Unmounting:"
  22.745 +#: tazinst:1993 tazinst:2175
  22.746 +msgid "Extracting the root system"
  22.747  msgstr ""
  22.748  
  22.749 -#: installer/tazinst:959
  22.750 -msgid "Ejecting cdrom..."
  22.751 +#: tazinst:1996 tazinst:2181
  22.752 +msgid "Installing the kernel"
  22.753  msgstr ""
  22.754  
  22.755 -#: installer/tazinst:970
  22.756 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)"
  22.757 +#: tazinst:1999
  22.758 +msgid "Preconfiguring the system"
  22.759  msgstr ""
  22.760  
  22.761 -#: installer/tazinst:971 installer/tazinst:1187
  22.762 -msgid "from your SliTaz GNU/Linux system."
  22.763 +#: tazinst:2002
  22.764 +msgid "Configuring root and default user account"
  22.765  msgstr ""
  22.766  
  22.767 -#: installer/tazinst:974
  22.768 -msgid "Copying log files"
  22.769 +#: tazinst:2005
  22.770 +msgid "Configuring /home"
  22.771  msgstr ""
  22.772  
  22.773 -#: installer/tazinst:1009
  22.774 +#: tazinst:2008
  22.775 +msgid "Checking bootloader installation..."
  22.776 +msgstr ""
  22.777 +
  22.778 +#: tazinst:2011 tazinst:2190
  22.779 +msgid "Files installation completed"
  22.780 +msgstr ""
  22.781 +
  22.782 +#: tazinst:2025
  22.783  msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:"
  22.784  msgstr ""
  22.785  
  22.786 -#: installer/tazinst:1011
  22.787 +#: tazinst:2027
  22.788  msgid ""
  22.789  "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /"
  22.790  "etc/slitaz-release doesn't exist."
  22.791  msgstr ""
  22.792  
  22.793 -#: installer/tazinst:1126
  22.794 +#: tazinst:2050
  22.795 +msgid "keeping /etc found on:"
  22.796 +msgstr ""
  22.797 +
  22.798 +#: tazinst:2054
  22.799 +msgid "keeping /var/www found on:"
  22.800 +msgstr ""
  22.801 +
  22.802 +#: tazinst:2081
  22.803 +msgid "backups restored:"
  22.804 +msgstr ""
  22.805 +
  22.806 +#: tazinst:2088
  22.807 +msgid "backups saved in /var/lib/tazinst"
  22.808 +msgstr ""
  22.809 +
  22.810 +#: tazinst:2095
  22.811 +msgid "Checking the availability of packages..."
  22.812 +msgstr ""
  22.813 +
  22.814 +#: tazinst:2108
  22.815 +msgid "Installing packages..."
  22.816 +msgstr ""
  22.817 +
  22.818 +#: tazinst:2110
  22.819 +msgid "packages to install: 0"
  22.820 +msgstr ""
  22.821 +
  22.822 +#: tazinst:2115
  22.823 +msgid "Installing:"
  22.824 +msgstr ""
  22.825 +
  22.826 +#: tazinst:2124
  22.827 +msgid "Installation of packages complete..."
  22.828 +msgstr ""
  22.829 +
  22.830 +#: tazinst:2133
  22.831 +msgid "Creating package lists..."
  22.832 +msgstr ""
  22.833 +
  22.834 +#: tazinst:2135
  22.835 +msgid "packages-source.list: done"
  22.836 +msgstr ""
  22.837 +
  22.838 +#: tazinst:2139
  22.839 +msgid "packages-selection.diff: done"
  22.840 +msgstr ""
  22.841 +
  22.842 +#: tazinst:2146
  22.843  msgid ""
  22.844  "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
  22.845  "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
  22.846 -"at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  22.847 +"at the following list:\n"
  22.848 +"/var/lib/tazinst/packages-selection.diff"
  22.849  msgstr ""
  22.850  
  22.851 -#: installer/tazinst:1139
  22.852 -msgid "Grub update"
  22.853 -msgstr ""
  22.854 -
  22.855 -#: installer/tazinst:1157
  22.856 -msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
  22.857 -msgstr ""
  22.858 -
  22.859 -#: installer/tazinst:1160
  22.860 +#: tazinst:2158
  22.861  msgid "Upgrading SliTaz on:"
  22.862  msgstr ""
  22.863  
  22.864 -#: installer/tazinst:1168
  22.865 -msgid "Restoring configuration files..."
  22.866 +#: tazinst:2169
  22.867 +msgid "Searching for /etc/slitaz-release"
  22.868  msgstr ""
  22.869  
  22.870 -#: installer/tazinst:1174
  22.871 -msgid "Upgrading added packages..."
  22.872 +#: tazinst:2172
  22.873 +msgid "Backup /etc, /home and the packages list"
  22.874  msgstr ""
  22.875  
  22.876 -#: installer/tazinst:1186
  22.877 -msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)"
  22.878 +#: tazinst:2178
  22.879 +msgid "Restoring configuration files"
  22.880  msgstr ""
  22.881  
  22.882 -#: installer/tazinst:1188
  22.883 -msgid "Packages on the cdrom :"
  22.884 +#: tazinst:2184
  22.885 +msgid "Upgrading added packages"
  22.886  msgstr ""
  22.887  
  22.888 -#: installer/tazinst:1189
  22.889 -msgid "Packages installed from the mirror :"
  22.890 +#: tazinst:2187
  22.891 +msgid "Bootloader"
  22.892  msgstr ""
  22.893 -
  22.894 -#: installer/tazinst:1233
  22.895 -msgid "Unknown url shortcut"
  22.896 -msgstr ""
    23.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
    23.2 +++ b/slitaz-installer	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    23.3 @@ -0,0 +1,598 @@
    23.4 +#!/bin/sh
    23.5 +#"
    23.6 +# slitaz-installer - A CLI frontend to tazinst, the
    23.7 +# SliTaz GNU/Linux installer
    23.8 +#
    23.9 +# (C) 2007-2013 SliTaz - GNU General Public License v3.
   23.10 +#
   23.11 +# Authors : Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
   23.12 +#           Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
   23.13 +#
   23.14 +
   23.15 +TAZINST_REQUIRED_VERSION="2.98"
   23.16 +BACKLIST="SliTaz GNU/Linux installer"
   23.17 +DIALOG=dialog
   23.18 +VERSION="3.90"
   23.19 +
   23.20 +#--------------
   23.21 +# msgs section
   23.22 +#--------------
   23.23 +
   23.24 +# info msgs
   23.25 +
   23.26 +MODE_MSG="\n$(gettext "Welcome to the slitaz-installer").\n
   23.27 +\Z2$(gettext "Which type of installation do you want to start?")\Zn\n"
   23.28 +
   23.29 +MEDIA_MSG="\n$(gettext "SliTaz can be installed from different media.")\n\n\
   23.30 +\Z2$(gettext "Select a media from the following list:")\Zn\n"
   23.31 +
   23.32 +SOURCE_USB_MSG="\n$(gettext "You have selected the option to install SliTaz \
   23.33 +from an USB Key")\n\n\
   23.34 +\Z2$(gettext "Enter the partition where SliTaz Live is located:"):\Zn\n"
   23.35 +
   23.36 +SOURCE_ISO_MSG="\n$(gettext "You have selected the option to install SliTaz \
   23.37 +from an ISO file located on a local disk.")\n\n\
   23.38 +\Z2$(gettext "Please, select a file below:")\Zn\n"
   23.39 +
   23.40 +SOURCE_WEB_MSG="\n$(gettext "You have selected the option to install SliTaz \
   23.41 +from the web")\n\n\\Z2$(gettext "Please, select a version:")\Zn\n"
   23.42 +
   23.43 +SOURCE_DEF_MSG="\n$(gettext "Select the source"):\n"
   23.44 +
   23.45 +ROOT_UUID_DEFAULT_MSG="$(gettext "\nDrive selection")\n\n\Z2$(gettext "Please specify the partition where to install SliTaz:")\Zn\n"
   23.46 +
   23.47 +ROOT_UUID_UPGRADE_MSG="$(gettext "The installer will upgrade the existing \
   23.48 +SliTaz system by saving all configuration files and the list of installed \
   23.49 +packages. Then, it will clean the partition and install the new version \
   23.50 +of SliTaz, restore the configuration files and reinstall any packages which \
   23.51 +are not present on the cdrom.
   23.52 +You will need an active internet connection before upgrading.")\n \
   23.53 +\Z2$(gettext "Partition containing the system to upgrade:")\Zn\n"
   23.54 +
   23.55 +ROOT_FORMAT_MSG="\n$(gettext "Only the filesystems actually installed on your \
   23.56 +system are listed. If you intend to use another filesystem, you have to \
   23.57 +install it before. \
   23.58 +Unless you know what you are doing, it's safe to use ext2, ext3 or ext4.\n\n\
   23.59 +\Z2To format this partition, please select a filesystem below:")\Zn\n"
   23.60 +
   23.61 +HOME_UUID_MSG="\n$(gettext "Separate /home partition")\n\n\
   23.62 +\Z2$(gettext "Please, select the partition to use:")\Zn\n"
   23.63 +
   23.64 +HOSTNAME_MSG="\n$(gettext "Hostname configuration allows you to specify the \
   23.65 +machine name. The hostname is used internally to identify the host on the \
   23.66 +network. This value can be changed after the system is installed.\n\n\
   23.67 +\Z2Enter a hostname:\Zn\n")"
   23.68 +
   23.69 +ROOT_PWD_MSG="\n$(gettext "The root administrator privilege lets you manage \
   23.70 +and configure the full system. A root user can damage your system so you \
   23.71 +should always setup a strong password with special characters and/or numbers.\
   23.72 +")\n\n\
   23.73 +\Z2$(gettext "Enter the password for root:")\Zn\n"
   23.74 +
   23.75 +USER_LOGIN_MSG="\n$(gettext "The default user for the system will have their \
   23.76 +personal files stored in /home/*user* (and will be automatically added to the \
   23.77 +audio group)")\n\n\Z2$(gettext "Enter the name of the first user:")\Zn\n"
   23.78 +
   23.79 +USER_PWD_MSG="\n$(gettext "The password for default user").
   23.80 +$(gettext "It may be a security risk if too weak and should always be strong \
   23.81 +if you use a SSH connection through the web.")\n
   23.82 +\Z2$(gettext "Enter the password for the default user:")\Zn\n"
   23.83 +
   23.84 +END_OF_INSTALL_MSG="\n$(gettext "Installation is now finished, you can exit \
   23.85 +the installer or reboot on your new SliTaz GNU/Linux operating system")."
   23.86 +
   23.87 +
   23.88 +# questions msgs
   23.89 +
   23.90 +ASK_ROOT_FORMAT="\n$(gettext "The next step lets you format the target \
   23.91 +partition. Choose between robust, stable and/or journaled filesystem. If the \
   23.92 +partition is already formated you can skip this stage, if not just accept.\n
   23.93 +Warning! formating a partition will destroy all current data.\n
   23.94 +\Z2Do you wish to format the partition ?\Zn")"
   23.95 +
   23.96 +ASK_HOME_UUID="\n$(gettext "On most GNU/Linux systems users personal \
   23.97 +files are stored in the directory /home. Home can be on a separate partition \
   23.98 +or another hard disk.\n
   23.99 +\Z2DO you want to use a separate Home partition ?\Zn")"
  23.100 +
  23.101 +ASK_HOME_FORMAT="\n$(gettext "/home will be installed on a separate partition. \
  23.102 +The next step lets you format the /home partition. If the partition \
  23.103 +is already formated you can skip this stage, if not just accept. Warning \
  23.104 +formating a partition will destroy all current data.\n
  23.105 +\Z2Do you wish to format the /home partition ?\Zn")"
  23.106 +
  23.107 +ASK_BOOTLOADER="\n$(gettext "You have now the option to install a \
  23.108 +bootloader which is capable of booting almost any kind of operating system.\n\n\
  23.109 +If you want to use an existing bootloader installation, skip this step \
  23.110 +and configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader's \
  23.111 +documentation on how to do this)").\n\n\
  23.112 +\Z2$(gettext "Install a bootloader?")\Zn\n"
  23.113 +
  23.114 +ASK_WINBOOT="\n$(gettext "Do you want to implement a dual-boot with \
  23.115 +Windows? At start-up, you will be asked whether you want to boot into \
  23.116 +Windows or SliTaz GNU/Linux.\n
  23.117 +\Z2Install a dual-boot with Windows ?")\n"
  23.118 +
  23.119 +ASK_SUMMARY="$(gettext "Installation settings summary and last chance to \
  23.120 +cancel or restart all installation steps.")\n
  23.121 +\Z2Go and install SliTaz?\Zn\n\n"
  23.122 +
  23.123 +EMPTY_MENU_MSG="\n$(gettext "Sorry, no device, nor file found or available.")"
  23.124 +
  23.125 +#---------------"
  23.126 +# check section
  23.127 +#---------------
  23.128 +
  23.129 +check_tazinst()
  23.130 +{
  23.131 +	local version
  23.132 +	# search for tazinst
  23.133 +	if ! [ -x /usr/sbin/tazinst ] ; then
  23.134 +		printf "$(gettext "Error 2: ")
  23.135 +$(gettext "The lightweight SliTaz HDD installer 'tazinst' is missing.
  23.136 +Check permissions, or reinstall the slitaz-tools package.")\n"
  23.137 +		exit 2
  23.138 +	fi
  23.139 +	# check version
  23.140 +	version=$(tazinst version | tr -d '[:alpha:]')
  23.141 +	if ! (echo "$version" | awk -v req="$TAZINST_REQUIRED_VERSION" '
  23.142 +		{ver=$0+0}{ if (ver < req) exit 1}') ; then
  23.143 +		printf "$(gettext "Error 2: ")
  23.144 +$(gettext "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst ($version) is not
  23.145 +at the required version ($TAZINST_REQUIRED_VERSION), use tazinst in a xterm or
  23.146 +reinstall the slitaz-tools package.")\n"
  23.147 +		exit 2
  23.148 +	fi
  23.149 +}
  23.150 +
  23.151 +#----------------
  23.152 +# dialog section
  23.153 +#----------------
  23.154 +
  23.155 +# select msgs to display
  23.156 +msg()
  23.157 +{
  23.158 +	local option="$1"
  23.159 +	case "$option" in
  23.160 +	mode)
  23.161 +		printf "$MODE_MSG" ;;
  23.162 +	media)
  23.163 +		printf "$MEDIA_MSG"	;;
  23.164 +	source)
  23.165 +		local media="$(tazinst get media)"
  23.166 +		case "$media" in
  23.167 +			usb)
  23.168 +				printf "$SOURCE_USB_MSG" ;;
  23.169 +			iso)
  23.170 +				printf "$SOURCE_ISO_MSG" ;;
  23.171 +			web)
  23.172 +				printf "$SOURCE_WEB_MSG" ;;
  23.173 +			*)
  23.174 +				printf "$SOURCE_DEF_MSG" ;;
  23.175 +		esac ;;
  23.176 +	root_uuid)
  23.177 +		local mode="$(tazinst get mode)"
  23.178 +		[ "$mode" = "upgrade" ] && printf "$ROOT_UUID_UPGRADE_MSG" \
  23.179 +								|| printf "$ROOT_UUID_DEFAULT_MSG" ;;
  23.180 +	root_format|home_format)
  23.181 +		printf "$ROOT_FORMAT_MSG" ;;
  23.182 +	home_uuid)
  23.183 +		printf "$HOME_UUID_MSG" ;;
  23.184 +	hostname)
  23.185 +		printf "$HOSTNAME_MSG" ;;
  23.186 +	root_pwd)
  23.187 +		printf "$ROOT_PWD_MSG" ;;
  23.188 +	user_login)
  23.189 +		printf "$USER_LOGIN_MSG" ;;
  23.190 +	user_pwd)
  23.191 +		printf "$USER_PWD_MSG" ;;
  23.192 +	esac
  23.193 +}
  23.194 +
  23.195 +# select questions to ask
  23.196 +ask()
  23.197 +{
  23.198 +	local option="$1"
  23.199 +	case "$option" in
  23.200 +		root_format)
  23.201 +			printf "$ASK_ROOT_FORMAT" ;;
  23.202 +		home_uuid)
  23.203 +			printf "$ASK_HOME_UUID" ;;
  23.204 +		home_format)
  23.205 +			printf "$ASK_HOME_FORMAT" ;;
  23.206 +		bootloader)
  23.207 +			printf "$ASK_BOOTLOADER" ;;
  23.208 +		winboot)
  23.209 +			printf "$ASK_WINBOOT" ;;
  23.210 +		summary)
  23.211 +			printf "$ASK_SUMMARY"
  23.212 +
  23.213 +	esac
  23.214 +}
  23.215 +
  23.216 +# make text dialog compatible
  23.217 +text2dlg()
  23.218 +{
  23.219 +	printf "$@" | awk '
  23.220 +	{
  23.221 +		num=split($0,list)
  23.222 +		printf "%s ",$1
  23.223 +		for (x=2; x<=num; x++){
  23.224 +			if (x!=num)
  23.225 +				printf "%s ", list[x]
  23.226 +			else
  23.227 +				printf "%s\n", list[x]
  23.228 +		}
  23.229 +	}'
  23.230 +}
  23.231 +
  23.232 +# menu items msgs
  23.233 +list_items()
  23.234 +{
  23.235 +	local data ref
  23.236 +	case "$1" in
  23.237 +	mode)
  23.238 +		text2dlg "$(tazinst help mode)" ;;
  23.239 +	media)
  23.240 +		text2dlg "$(tazinst help media)" ;;
  23.241 +	usb)
  23.242 +		tazinst list usb ;;
  23.243 +	iso)
  23.244 +		tazinst list iso | awk '{print $0, " "}' ;;
  23.245 +	web)
  23.246 +		text2dlg "$(tazinst help web)" ;;
  23.247 +	root_uuid)
  23.248 +		tazinst list uuid ;;
  23.249 +	root_format)
  23.250 +		for i in $(tazinst list format); do
  23.251 +			text2dlg "$(tazinst help root_format | grep $i)"
  23.252 +		done ;;
  23.253 +	home_uuid)
  23.254 +		tazinst list uuid ;;
  23.255 +	home_format)
  23.256 +		for i in $(tazinst list format); do
  23.257 +			text2dlg "$(tazinst help home_format | grep $i)"
  23.258 +		done ;;
  23.259 +	bootloader)
  23.260 +		text2dlg "$(tazinst help bootloader)" ;;
  23.261 +	esac
  23.262 +}
  23.263 +
  23.264 +summary_list()
  23.265 +{
  23.266 +	local option
  23.267 +	for option in $SEQUENCE; do
  23.268 +		case "$option" in
  23.269 +		mode)
  23.270 +			local mode="$(tazinst get mode)"
  23.271 +			printf "\n\n$(gettext "Mode"): "
  23.272 +			printf "$(tazinst help mode | grep "$mode")" ;;
  23.273 +		media)
  23.274 +			printf "\n$(gettext "From media"): $(tazinst get media)" ;;
  23.275 +		source)
  23.276 +			local source="$(tazinst get source)"
  23.277 +			[ -n "$source" ] && printf " ($source)" ;;
  23.278 +		root_uuid)
  23.279 +			printf "\n$(gettext "To the disk"): $(tazinst get root_uuid)" ;;
  23.280 +		root_format)
  23.281 +			local root_format="$(tazinst get root_format)"
  23.282 +			[ -n "$root_format" ] \
  23.283 +				&& printf " $(gettext "(Formatting as"): $root_format)" \
  23.284 +				|| printf " $(gettext "(No formatting)")" ;;
  23.285 +		home_uuid)
  23.286 +			local home_uuid="$(tazinst get home_uuid)"
  23.287 +			[ -n "$home_uuid" ] \
  23.288 +				&& printf "\n$(gettext "Separate /home is"): $home_uuid" \
  23.289 +				|| printf "\n$(gettext "No separate /home partition")" ;;
  23.290 +		home_format)
  23.291 +			local home_format="$(tazinst get home_format)"
  23.292 +			[ -n "$home_uuid" ] && ([ -n "$home_format" ] \
  23.293 +				&& printf " $(gettext "(Formatting as"): $home_format)" \
  23.294 +				|| printf " $(gettext "(No /home formatting)")";) ;;
  23.295 +		hostname)
  23.296 +			printf "\nHostname: $(tazinst get hostname)" ;;
  23.297 +		user_login)
  23.298 +			printf "\n$(gettext "User login"): $(tazinst get user_login)" ;;
  23.299 +		bootloader)
  23.300 +			local bootloader="$(tazinst get bootloader)"
  23.301 +			[ -n "$bootloader" ] \
  23.302 +				&& printf "\n$(gettext "Bootloader: installed")" \
  23.303 +				|| printf "\n$(gettext "No bootloader installed")" ;;
  23.304 +		winboot)
  23.305 +			local winboot="$(tazinst get winboot)"
  23.306 +			[ -n "$winboot" ] \
  23.307 +				&& printf "$(gettext ", with Windows dual-boot")" \
  23.308 +				|| printf "$(gettext ", no dual-boot")" ;;
  23.309 +		esac
  23.310 +	done
  23.311 +}
  23.312 +
  23.313 +dialog_menu()
  23.314 +{
  23.315 +	local option="$1" items="$2" sighup=1 sigint=2 sigquit=3
  23.316 +	if [ -z "$items" ]; then
  23.317 +		"$DIALOG" \
  23.318 +			--title " Select $option " --clear \
  23.319 +        	--msgbox "$EMPTY_MENU_MSG" 10 41
  23.320 +	fi
  23.321 +	tempfile="$(mktemp)"
  23.322 +	trap "rm -f $tempfile ; exit 1" $sighup $sigint $sigquit
  23.323 +	"$DIALOG" \
  23.324 +		--clear --colors \
  23.325 +		--title " Select $option " \
  23.326 +		--backtitle "$BACKLIST" \
  23.327 +		--default-item "$(tazinst get "$option")" \
  23.328 +		--ok-label "$(gettext "Ok")" \
  23.329 +		--cancel-label "$(gettext "Cancel")" \
  23.330 +		--menu "$(msg $option)" 18 70 6 $items 2> "$tempfile"
  23.331 +	retval="$?"
  23.332 +	choice=$(cat "$tempfile")
  23.333 +	rm -f "$tempfile"
  23.334 +	case "$retval" in
  23.335 +		 0)
  23.336 +			# a '$choice' was selected
  23.337 +			tazinst set "$option" "$choice" && move up || \
  23.338 +			"$DIALOG" \
  23.339 +				--title " Select $option " --clear \
  23.340 +    	    	--msgbox "\n$(tazinst check "$option" 2>&1)" 10 41 ;;
  23.341 +		 1|255)
  23.342 +			# voluntary exit or ESC pressed
  23.343 +			move back ;;
  23.344 +	esac
  23.345 +	return "$retval"
  23.346 +}
  23.347 +
  23.348 +dialog_yesno()
  23.349 +{
  23.350 +	local option="$1"
  23.351 +	"$DIALOG" \
  23.352 +		--clear --colors \
  23.353 +		--title " Select $option " \
  23.354 +		--backtitle "$BACKLIST" \
  23.355 +		--ok-label "$(gettext "Yes")" \
  23.356 +		--cancel-label "$(gettext "Cancel")" \
  23.357 +		--extra-button --extra-label "$(gettext "No")" \
  23.358 +		--yesno "$(ask $option)" 18 70
  23.359 +	retval="$?"
  23.360 +	case "$retval" in
  23.361 +		# 0: yes
  23.362 +		1)	# cancel
  23.363 +			move back ;;
  23.364 +		3)	# no
  23.365 +			tazinst unset "$option"
  23.366 +			move up ;;
  23.367 +		255)# ESC pressed
  23.368 +			move back ;;
  23.369 +	esac
  23.370 +	return "$retval"
  23.371 +}
  23.372 +
  23.373 +dialog_input()
  23.374 +{
  23.375 +	local option="$1" sighup=1 sigint=2 sigquit=3
  23.376 +	local value="$(tazinst get "$option")"
  23.377 +	tempfile="$(mktemp)"
  23.378 +	trap "rm -f $tempfile; exit 1" $sighup $sigint $sigquit
  23.379 +	$DIALOG \
  23.380 +		--clear --colors \
  23.381 +		--title " Select $option " \
  23.382 +		--ok-label "$(gettext "Ok")" \
  23.383 +		--cancel-label "$(gettext "Cancel")" \
  23.384 +        --inputbox "$(msg $option)" 16 51 "$value"  2> "$tempfile"
  23.385 +	retval="$?"
  23.386 +	choice="$(cat $tempfile)"
  23.387 +	rm -f "$tempfile"
  23.388 +	case "$retval" in
  23.389 +		0)	# new value
  23.390 +			tazinst set "$option" "$choice"
  23.391 +			retcode=$?
  23.392 +			[ "$retcode" -gt "0" ] && \
  23.393 +				"$DIALOG" \
  23.394 +					--title " Select $option " --clear \
  23.395 +    		    	--msgbox "\n$(tazinst check "$option" 2>&1)" 10 41
  23.396 +			# continue if no error (0) or only warning (>127)
  23.397 +			[ "$retcode" -le "0" ] && move up
  23.398 +			[ "$retcode" -gt "127" ] && move up ;;
  23.399 +		1)	# cancel pressed."
  23.400 +			move back ;;
  23.401 +		255)# ESC pressed
  23.402 +			move back ;;
  23.403 +	esac
  23.404 +	return "$retval"
  23.405 +}
  23.406 +
  23.407 +# tiny summary and last chance to cancel or restart
  23.408 +summary()
  23.409 +{
  23.410 +	"$DIALOG" \
  23.411 +		--clear --colors \
  23.412 +		--title " Summary " \
  23.413 +		--backtitle "$BACKLIST" \
  23.414 +		--yes-label "$(gettext "Yes")" \
  23.415 +		--no-label "$(gettext "No")" \
  23.416 +		--yesno "$(ask summary)$(summary_list)" 18 70
  23.417 +	retval="$?"
  23.418 +	case "$retval" in
  23.419 +		0)	# yes
  23.420 +			move up ;;
  23.421 +		1)	# Cancel
  23.422 +			move back ;;
  23.423 +		3)	# no
  23.424 +			return 3 ;;
  23.425 +		255)# ESC pressed
  23.426 +			move back ;;
  23.427 +	esac
  23.428 +}
  23.429 +
  23.430 +#--------------------
  23.431 +# sequencing section
  23.432 +#--------------------
  23.433 +
  23.434 +# get list of settings
  23.435 +sequence()
  23.436 +{
  23.437 +	SEQUENCE="$(tazinst get settings) summary"
  23.438 +	MAX="$(echo "$SEQUENCE" | wc -w)"
  23.439 +}
  23.440 +
  23.441 +# get the setting name corresponding to an index in the list of settings
  23.442 +key()
  23.443 +{
  23.444 +	local index="$1" num=1 string
  23.445 +	for string in $SEQUENCE; do
  23.446 +		[ "$num" = "$index" ] && printf "$string"
  23.447 +		num=$(($num + 1))
  23.448 +	done
  23.449 +}
  23.450 +
  23.451 +# move index in list of settings
  23.452 +move()
  23.453 +{
  23.454 +	local way="$1"
  23.455 +	case "$way" in
  23.456 +		init)
  23.457 +			INDEX=1
  23.458 +			WAY="up" ;;
  23.459 +		up)
  23.460 +			INDEX=$(($INDEX+1))
  23.461 +			WAY="up" ;;
  23.462 +		back)
  23.463 +			INDEX=$(($INDEX-1))
  23.464 +			WAY="down" ;;
  23.465 +		away)
  23.466 +			# continue to move in the same way (move up or move back)
  23.467 +			[ "$WAY" = "up" ] && INDEX=$(($INDEX+1)) || INDEX=$(($INDEX-1)) ;;
  23.468 +	esac
  23.469 +}
  23.470 +
  23.471 +source_menu()
  23.472 +{
  23.473 +	media="$(tazinst get media)"
  23.474 +	case "$media" in
  23.475 +		cdrom)
  23.476 +			tazinst unset source || exit 2
  23.477 +			move away ;;
  23.478 +		usb)
  23.479 +			dialog_menu source "$(list_items usb)" ;;
  23.480 +		iso)
  23.481 +			dialog_menu source "$(list_items iso)" ;;
  23.482 +		web)
  23.483 +			dialog_menu source "$(list_items web)" ;;
  23.484 +		*)
  23.485 +			move away ;;
  23.486 +	esac
  23.487 +}
  23.488 +
  23.489 +#--------------
  23.490 +# main section
  23.491 +#--------------
  23.492 +
  23.493 +check_tazinst && tazinst new
  23.494 +tazinst get mode || exit 1
  23.495 +sequence
  23.496 +move init
  23.497 +
  23.498 +while [ "$INDEX" -le "$MAX" ]
  23.499 +do
  23.500 +	OPTION="$(key $INDEX)"
  23.501 +	case "$OPTION" in
  23.502 +		"")
  23.503 +			exit 0 ;;
  23.504 +		mode)
  23.505 +			dialog_menu mode "$(list_items mode)" && sequence ;;
  23.506 +		media)
  23.507 +			dialog_menu media "$(list_items media)" ;;
  23.508 +		source)
  23.509 +			source_menu ;;
  23.510 +		root_uuid)
  23.511 +			dialog_menu root_uuid "$(list_items root_uuid)" ;;
  23.512 +		root_format)
  23.513 +			dialog_yesno root_format && \
  23.514 +				dialog_menu root_format "$(list_items root_format)" ;;
  23.515 +		home_uuid)
  23.516 +			dialog_yesno home_uuid && \
  23.517 +				dialog_menu home_uuid "$(list_items home_uuid)" ;;
  23.518 +		home_format)
  23.519 +			if [ -n "$(tazinst get home_uuid)" ]; then
  23.520 +				dialog_yesno home_format && \
  23.521 +					dialog_menu home_format "$(list_items home_format)"
  23.522 +			else
  23.523 +				tazinst unset home_format
  23.524 +				move away
  23.525 +			fi ;;
  23.526 +		hostname)
  23.527 +			dialog_input hostname ;;
  23.528 +		root_pwd)
  23.529 +			dialog_input root_pwd ;;
  23.530 +		user_login)
  23.531 +			dialog_input user_login ;;
  23.532 +		user_pwd)
  23.533 +			dialog_input user_pwd ;;
  23.534 +		bootloader)
  23.535 +			dialog_yesno bootloader && \
  23.536 +				{ tazinst set bootloader "auto" && move up; } || \
  23.537 +				{ tazinst unset bootloader ;
  23.538 +				tazinst unset winboot ; } ;;
  23.539 +		winboot)
  23.540 +			if [ -n "$(tazinst get bootloader)" ]; then
  23.541 +				dialog_yesno winboot && \
  23.542 +				{ tazinst set winboot "auto" && move up; } || \
  23.543 +				tazinst unset winboot
  23.544 +			else
  23.545 +				move away
  23.546 +			fi ;;
  23.547 +		summary)
  23.548 +			summary ;;
  23.549 +		*)
  23.550 +			exit 1 ;;
  23.551 +	esac
  23.552 +done
  23.553 +
  23.554 +# execute process
  23.555 +tazinst execute | awk 'BEGIN{
  23.556 +		printf "XXX\n0\n"
  23.557 +	}
  23.558 +	{
  23.559 +		num=$1+0
  23.560 +		if (num>=1){
  23.561 +			printf "XXX\nXXX\n%s\n", num
  23.562 +			printf "\n%s\n",substr($0,length($1)+2)
  23.563 +		}
  23.564 +		else
  23.565 +			printf "%s\n",$0
  23.566 +	}
  23.567 +	END{
  23.568 +		print "XXX"
  23.569 +	}' | $DIALOG --title "Slitaz-Installer" --gauge "Installing.." 20 70 0
  23.570 +
  23.571 +
  23.572 +# end_of_install
  23.573 +if tazinst log | grep -q "x-x-" ; then
  23.574 +	tazinst clean
  23.575 +	$DIALOG --title " Installation complete " \
  23.576 +		--backtitle "$BACKLIST" \
  23.577 +		--yes-label "Exit" \
  23.578 +		--no-label "Reboot" \
  23.579 +		--clear --colors --yesno "$END_OF_INSTALL_MSG" 18 70
  23.580 +	retval=$?
  23.581 +	case $retval in
  23.582 +		0)
  23.583 +			exit 0 ;;
  23.584 +		1)
  23.585 +			reboot || reboot -f ;;
  23.586 +		255)
  23.587 +			echo -e "ESC pressed.\n" && exit 0 ;;
  23.588 +	esac
  23.589 +else
  23.590 +	$DIALOG --title " Process not completed " \
  23.591 +		--backtitle "$BACKLIST" \
  23.592 +		--clear --msgbox \
  23.593 +		"$(tazinst log | awk '$1 == "-x-x-",$1 == "x-x-x"')" 18 70
  23.594 +	retval=$?
  23.595 +	case $retval in
  23.596 +		0)
  23.597 +			exit 0 ;;
  23.598 +		255)
  23.599 +			echo -e "ESC pressed.\n" && exit 0 ;;
  23.600 +	esac
  23.601 +fi
    24.1 --- a/tazinst	Thu Feb 14 12:49:41 2013 +0100
    24.2 +++ b/tazinst	Thu Feb 14 13:12:12 2013 +0100
    24.3 @@ -2,847 +2,1546 @@
    24.4  # tazinst - SliTaz GNU/Linux installer.
    24.5  #
    24.6  # So this is the SliTaz installer. The script starts with a
    24.7 -# few main variables, then all the functions and then the 
    24.8 +# few main variables, then all the functions and then the
    24.9  # full sequence of functions.
   24.10  #
   24.11 -# (C) 2007-2012 SliTaz - GNU General Public License v3.
   24.12 +# (C) 2007-2013 SliTaz - GNU General Public License v3.
   24.13  #
   24.14  # Authors : Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
   24.15  #           Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
   24.16 -#
   24.17 +
   24.18  # Exit codes:
   24.19 -# 1: Parameters error 
   24.20 -# 2: Setup file error
   24.21 +# 1: Parameters error
   24.22 +# 2: Install file error
   24.23  # 3: Source error
   24.24 -# 4: Cancelled by user
   24.25 -# 5: Target partition error
   24.26 +# 4: Target error
   24.27 +# 5: Missing ressource
   24.28  # 6: SliTaz system to upgrade not found
   24.29  # 7: Another instance is running
   24.30  # 8: Internal error
   24.31 +# 9: User cancellation
   24.32  
   24.33 -VERSION=3.35
   24.34  
   24.35 -# Internationalization
   24.36 +# path
   24.37 +PATH="/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin"
   24.38 +umask 0177
   24.39 +
   24.40 +# read Slitaz conf
   24.41 +[ -r /etc/slitaz/slitaz.conf ] && . /etc/slitaz/slitaz.conf
   24.42 +
   24.43 +# read Tazinst conf
   24.44 +[ -r /etc/slitaz/tazinst.conf ] && . /etc/slitaz/tazinst.conf
   24.45 +
   24.46 +# version
   24.47 +readonly VERSION=3.90
   24.48 +BANNER="Tazinst - SliTaz GNU/Linux Installer - $(gettext "Version") $VERSION"
   24.49 +
   24.50 +# i18n
   24.51  . /usr/bin/gettext.sh
   24.52  TEXTDOMAIN='tazinst'
   24.53  export TEXTDOMAIN
   24.54  
   24.55 -SOURCE_ROOT=/media/source
   24.56 -TARGET_ROOT=/mnt/target
   24.57 -LOG=/var/log/tazinst.log
   24.58 -LOCK=/run/tazinst.pid
   24.59 -BACKLIST="SliTaz GNU/Linux installer"
   24.60 +# files
   24.61 +readonly DEFAULT_INSTALL_FILE=./tazinst.rc
   24.62 +readonly SOURCE_ROOT=/media/source
   24.63 +readonly TARGET_ROOT=/mnt/target
   24.64 +readonly LOG=/var/log/tazinst.log
   24.65 +readonly LOCK=/run/tazinst.pid
   24.66 +MIRRORS="${MIRRORS:-$LOCALSTATE/mirrors}"
   24.67  
   24.68 -# DEBUG=1: Enable debug msgs
   24.69 -DEBUG=0
   24.70 +# settings
   24.71 +readonly SETTINGS="mode media source \
   24.72 +root_uuid root_format home_uuid home_format \
   24.73 +hostname root_pwd user_login user_pwd \
   24.74 +bootloader winboot"
   24.75  
   24.76 -# Predefined urls
   24.77 -URL_STABLE="http://mirror.slitaz.org/iso/stable/slitaz-4.0.iso"
   24.78 -URL_COOKING="http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso"
   24.79 -URL_ROLLING="http://mirror.slitaz.org/iso/rolling/slitaz-core.iso"
   24.80 +# modes (key:help)
   24.81 +readonly LST_MODE="
   24.82 +install:$(gettext "Fresh install on a HDD")
   24.83 +upgrade:$(gettext "Upgrade an existing system")"
   24.84  
   24.85 -# Tazinst conf
   24.86 -[ -r /etc/slitaz/tazinst.conf ] && . /etc/slitaz/tazinst.conf
   24.87 +# medias (key:help)
   24.88 +readonly LST_MEDIA="
   24.89 +cdrom:$(gettext "LiveCD")
   24.90 +usb:$(gettext "LiveUSB")
   24.91 +iso:$(gettext "ISO image on a local drive")
   24.92 +web:$(gettext "ISO image on the Internet")"
   24.93  
   24.94 -# Print a short help
   24.95 +# formats (key:help)
   24.96 +readonly LST_FORMAT="
   24.97 +btrfs:B-tree file system (Oracle)
   24.98 +ext2:Second extended filesystem (Linux)
   24.99 +ext3:Third extended filesystem (Linux)
  24.100 +ext4:Fourth extended file system (Linux)
  24.101 +jfs:Journaled File System (IBM)
  24.102 +minix:File system of the MINIX operating system
  24.103 +reiser4:Journaled computer file system (Namesys)
  24.104 +xfs:journaling file system (Silicon Graphics, Inc.)"
  24.105 +
  24.106 +# bootloaders (key:help)
  24.107 +readonly LST_BOOTLOADER="
  24.108 +auto:$(gettext "Automatic selection")
  24.109 +grub:$(gettext "Grub legacy bootoader")
  24.110 +syslinux:$(gettext "Lightweight bootloader")"
  24.111 +
  24.112 +# predefined iso (key:url:help)
  24.113 +SLITAZ_VERSION="${SLITAZ_VERSION:-cooking}"
  24.114 +[ "$SLITAZ_VERSION" = "cooking" ] && SLITAZ_VERSION="$(($(date "+%y")-8)).0"
  24.115 +[ -n "$URL_ISO" ] && readonly LST_WEB="$URL_ISO" || readonly LST_WEB="
  24.116 +stable:iso/stable/slitaz-$SLITAZ_VERSION.iso \
  24.117 +:$(gettext "Stable release") $SLITAZ_VERSION
  24.118 +core:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-core.iso \
  24.119 +:$(gettext "Stable version without nested subsets")
  24.120 +base:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-base.iso \
  24.121 +:$(gettext "Stable text-only version (8.1MB)")
  24.122 +justx:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-justx.iso \
  24.123 +:$(gettext "Stable basic graphic version without graphic apps")
  24.124 +gtkonly:iso/stable/flavors/slitaz-$SLITAZ_VERSION-gtkonly.iso \
  24.125 +:$(gettext "Stable basic graphic version with only Gtk")
  24.126 +cooking:iso/cooking/slitaz-cooking.iso \
  24.127 +:$(gettext "Development version for testing latest features")
  24.128 +rolling:iso/rolling/slitaz-rolling.iso \
  24.129 +:$(gettext "Bleeding edge development version updated every day")
  24.130 +"
  24.131 +
  24.132 +
  24.133 +#-------
  24.134 +# usage
  24.135 +#-------
  24.136 +
  24.137 +# print a short help
  24.138  usage()
  24.139  {
  24.140 -	cat <<EOT
  24.141 -$(echo -e "\n$(gettext "Tazinst - SliTaz installer - Version"): $VERSION")
  24.142 +	printf "\n$BANNER\n\n"
  24.143 +	printf "\033[1m$(gettext "Usage"):\033[0m $(gettext "tazinst [command] \
  24.144 +<setting> <value> <file>")
  24.145  
  24.146 -$(echo -e "\033[1m$(gettext "Usage"):\033[0m $(gettext "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]")")
  24.147 -
  24.148 -$(echo -e "\033[1m$(gettext "Commands"): \033[0m")
  24.149 -  usage|help         $(gettext "Print this short usage.")
  24.150 -  install <file>     $(gettext "Install SliTaz on HDD using setup file contents.")
  24.151 -  upgrade <file>     $(gettext "Upgrade SliTaz on HDD using setup file contents.")
  24.152 -  new <file>         $(gettext "Create a new setup file.")
  24.153 -  check <file>       $(gettext "Check validity of settings in a setup file.")
  24.154 -  showurl <shortcut> $(gettext "Show full URL of a predefined shortcut (stable|cooking|rolling).")
  24.155 -  log                $(gettext "Display log file contents and exit.")
  24.156 -  version            $(gettext "Print version and exit.")
  24.157 -EOT
  24.158 -	exit 1
  24.159 +\033[1m$(gettext "Commands"): \033[0m
  24.160 +  new         $(gettext "Create a new install file.")
  24.161 +  set         $(gettext "Change value of a setting.")
  24.162 +  unset       $(gettext "Clear a setting.")
  24.163 +  get         $(gettext "Get the value of a setting.")
  24.164 +  check       $(gettext "Check settings.")
  24.165 +  help        $(gettext "Print a short help on settings")
  24.166 +  list        $(gettext "List system ressources.")
  24.167 +  execute     $(gettext "Execute a SliTaz installation.")
  24.168 +  log         $(gettext "Display log file contents.")
  24.169 +  clean       $(gettext "Clean install and log files.")
  24.170 +  version     $(gettext "Print version and exit.")
  24.171 +  usage       $(gettext "Print this short usage.")
  24.172 +"
  24.173 +	exit 0
  24.174  }
  24.175  
  24.176 -# Print an error msg & exit
  24.177 -# $1: exit code
  24.178 -# $@: err msg
  24.179 -abort()
  24.180 +usage_error()
  24.181  {
  24.182 -	# unmouting source & target
  24.183 -	if mount | grep -q $SOURCE_ROOT; then
  24.184 -		umount $SOURCE_ROOT 2>>$LOG
  24.185 +	local command="$1"
  24.186 +	printf "\n$BANNER\n\n"
  24.187 +	if [ -z "$command" ]; then
  24.188 +		printf "$(gettext "Error: Missing parameter.")\n"
  24.189 +	else
  24.190 +		printf "\033[1m$command\033[0m: $(gettext "Unknown command.")\n"
  24.191  	fi
  24.192 -	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
  24.193 -		umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
  24.194 -	fi
  24.195 -	# rm lock
  24.196 -	rm -f $LOCK
  24.197 -
  24.198 -	echo -e "$(gettext "Error") $@"
  24.199 -	test $(id -u) = 0 && echo "Installation cancelled on error $@" >> $LOG
  24.200 -	exit $1
  24.201 +	local script_name=$(printf "$0" | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS="/"}
  24.202 +		{cmd=$command}END{print cmd}')
  24.203 +	printf "$(gettext "Run"): '$script_name help' $(gettext "to get a list \
  24.204 + of available commands").\n\n"
  24.205  }
  24.206  
  24.207 -# Print a warning msg
  24.208 -warning()
  24.209 +option_error()
  24.210  {
  24.211 -	echo -e "$(gettext "Warning:") $@" | tee -a $LOG
  24.212 +	local option="$1" list="$2"
  24.213 +	printf "\n$BANNER\n\n'$option': Unknown setting!\n
  24.214 +Please select one of these options: $list\n\n"
  24.215  }
  24.216  
  24.217 -# Print a debug msg
  24.218 -debug()
  24.219 +#---------------------
  24.220 +# 1. settings section
  24.221 +#---------------------
  24.222 +
  24.223 +#----------
  24.224 +# 1.1 file
  24.225 +#----------
  24.226 +
  24.227 +# create a new install file
  24.228 +new_file()
  24.229  {
  24.230 -	[ $DEBUG -gt 0 ] && echo -e "\033[1mDEBUG:\033[0m $1" 
  24.231 -	[ $DEBUG -gt 0 ] && echo "DEBUG: $1" >>$LOG
  24.232 +	local install_file=$1
  24.233 +	[ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE"
  24.234 +	if [ -e "$install_file" ]; then
  24.235 +		printf "$(gettext "Warning: file exists already.")\n" 1>&2
  24.236 +		exit 0
  24.237 +	fi
  24.238 +	[ -n "$install_file" ] && touch "$install_file"
  24.239 +	if [ -w "$install_file" ]; then
  24.240 +		write_file "$install_file"
  24.241 +	else
  24.242 +		printf "$(gettext "Error: Can't create file.")\n" 1>&2
  24.243 +		exit 2
  24.244 +	fi
  24.245  }
  24.246  
  24.247 -# Print a simple msg
  24.248 -msg()
  24.249 +# fill up the install file
  24.250 +write_file()
  24.251  {
  24.252 -	STEP=$(($STEP+1))
  24.253 -	echo "$STEP. $@" | tee -a $LOG
  24.254 -	sleep 1
  24.255 -}
  24.256 -
  24.257 -#######################
  24.258 -# New setup functions #
  24.259 -#######################
  24.260 -
  24.261 -# Generate a setup file
  24.262 -# $1: Setup file
  24.263 -gen_setup()
  24.264 -{
  24.265 -	SETUP=$1
  24.266 -	[ -z "$1" ] && abort 1 "Missing <file> parameter for install configuration"
  24.267 -	touch $SETUP || abort 2 $(gettext "Can't write setup file")
  24.268 -	if [ -r "$SETUP" ]; then
  24.269 -		cat > $SETUP << _EOF_
  24.270 +	local install_file="$1"
  24.271 +	cat > "$install_file" << EOT
  24.272 +# $BANNER
  24.273 +#
  24.274  # SliTaz Installer setup file.
  24.275  #
  24.276  
  24.277 -# Install type : [cdrom|usb|iso|web|weboot]
  24.278 -INST_TYPE="cdrom"
  24.279 +# Mode of installation:
  24.280 +#  install: Full install of SliTaz on a disk, all previous info will be erased
  24.281 +#  upgrade: Upgrade an existing SliTaz installation to a new version
  24.282 +# run 'tazinst list mode' to have a full list.
  24.283 +MODE="$MODE"
  24.284  
  24.285 -# Install source
  24.286 -# usb:/dev/xxx, ex: SRC_FILE=/dev/sdb1
  24.287 -# iso:file.iso, ex: SRC_FILE=~/slitaz.3.0.iso
  24.288 -# web: url, ex: SRC_FILE=http://mirror.slitaz.org/iso/cooking/slitaz-cooking.iso
  24.289 -# web: predefined mirrors (stable|cooking|rolling), ex: SRC_FILE=cooking
  24.290 -SRC_FILE=""
  24.291 +# Media to install from:
  24.292 +# Options are cdrom usb iso web.
  24.293 +# run 'tazinst list media' to see available options on your system.
  24.294 +MEDIA="$MEDIA"
  24.295  
  24.296 -# Install Target (Root Partition, ex /dev/hda5).
  24.297 -TGT_PARTITION=""
  24.298 +# Install source:
  24.299 +# it depends on the media used:
  24.300 +#  usb: partition, run 'tazinst list uuid' to list your partitions
  24.301 +#  iso: file.iso,  ex: SOURCE=~/slitaz.5.0.iso
  24.302 +#  web: url,       ex: SOURCE=http://mirror.slitaz.org/../slitaz-cooking.iso
  24.303 +#  web: iso names, ex: SOURCE=cooking
  24.304 +# run 'tazinst list <MEDIA>' to list source values. ex: tazinst list iso.
  24.305 +SOURCE="$SOURCE"
  24.306  
  24.307 -# Target File system.  
  24.308 -# SliTaz uses ext3 by default but another filesystem can be used if wanted,
  24.309 -# for this please adjust your /etc/fstab after installation. Valid options are:
  24.310 -# (btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs)
  24.311 -TGT_FS="ext3"
  24.312 +# root partition that SliTaz will be Installed on:
  24.313 +# Enter the UUID of the partition.
  24.314 +# run 'tazinst list uuid' to list your partitions
  24.315 +ROOT_UUID="$ROOT_UUID"
  24.316  
  24.317 -# Home partition.
  24.318 +# Formatting the root partition:
  24.319 +# Let ROOT_FORMAT empty if you do not want to format the root partition.
  24.320 +# SliTaz uses ext2 ext3 ext4 by default but another filesystem can be
  24.321 +# installed if wanted, for this please adjust your /etc/fstab after
  24.322 +# installation.
  24.323 +# run 'tazinst list format' to list installed filesystems on your system.
  24.324 +ROOT_FORMAT="$ROOT_FORMAT"
  24.325 +
  24.326 +# Home partition:
  24.327  # On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory
  24.328 -# /home. Home can be on another hard disk or on a separate partition.
  24.329 -TGT_HOME=""
  24.330 -# Home File system (if /home is on a separate partition)
  24.331 -TGT_HOME_FS=""
  24.332 +# /home. /home can be on another hard disk or on a separate partition.
  24.333 +# Let HOME_UUID empty if you do not intend to use a specific partition for /home
  24.334 +# or enter the UUID of the partition to be used.
  24.335 +# run 'tazinst list uuid' to list your partitions.
  24.336 +HOME_UUID="$HOME_UUID"
  24.337  
  24.338 -# Hostname
  24.339 -TGT_HOSTNAME="slitaz"
  24.340 +# Formatting the /home partition (if /home is on a separate partition):
  24.341 +# Let HOME_FORMAT empty if you don not want to format the /home partition.
  24.342 +# For options, see comments on 'Formatting the root partition' above.
  24.343 +HOME_FORMAT="$HOME_FORMAT"
  24.344  
  24.345 -# root password
  24.346 +# Hostname of the new system:
  24.347 +HOSTNAME="$HOSTNAME"
  24.348 +
  24.349 +# root password:
  24.350  # The root administrator privilege lets you manage and configure the full
  24.351  # system. A root user can damage your system so you should always setup a
  24.352  # strong password with special characters and/or numbers.
  24.353 -TGT_ROOT_PWD="root"
  24.354 +ROOT_PWD="$ROOT_PWD"
  24.355  
  24.356 +# Default user:
  24.357  # The default user for the system will have his personal files stored
  24.358 -# in /home/*user* (and will be automatically added to the audio group).
  24.359 -TGT_USER="tux"
  24.360 -TGT_USER_PWD=""
  24.361 +# in /home/<USER_LOGIN> (and will be automatically added to the audio group).
  24.362 +USER_LOGIN="$USER_LOGIN"
  24.363 +USER_PWD="$USER_PWD"
  24.364  
  24.365 -# Grub bootloader
  24.366 -# install grub [yes|no]
  24.367 -TGT_GRUB="no"
  24.368 +# Install bootloader:
  24.369 +# If you do not want to install a bootloader, let this field empty.
  24.370 +# It's generally safe to set it up as 'auto'.
  24.371 +# Run 'tazinst list bootloader' to list all options.
  24.372 +BOOTLOADER="$BOOTLOADER"
  24.373  
  24.374 -# Windows dual-boot
  24.375 -# Dual boot is disabled if WINBOOT is empty: TGT_WINBOOT=""
  24.376 -# You may let tazinst find your win partition, mode=auto: TGT_WINBOOT="auto"
  24.377 -# or use manual setting: "hd[disk],[partition]" ex:TGT_WINBOOT=hd0,0
  24.378 -TGT_WINBOOT=""
  24.379 +# Windows dual boot:
  24.380 +# If you do not want enable Dual boot, let WINBOOT empty (WINBOOT="").
  24.381 +# You may let tazinst automatically find your win partition by specifying auto
  24.382 +# (WINBOOT="auto"), otherwise enter the UUID of the partition to be used.
  24.383 +# Run 'tazinst list winboot' to see the Windows partitions found by tazinst.
  24.384 +WINBOOT="$WINBOOT"
  24.385  
  24.386 -_EOF_
  24.387 -		echo "$(ls $1)" $(gettext "created.")
  24.388 -	else
  24.389 -		abort 2 $(gettext "Setup file not found")
  24.390 +EOT
  24.391 +	return "$?"
  24.392 +}
  24.393 +
  24.394 +read_file()
  24.395 +{
  24.396 +	local install_file="$1"
  24.397 +	[ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE"
  24.398 +	if ! [ -r "$install_file" ]; then
  24.399 +		printf "$(gettext "Error: Unable to read install file")\n" 1>&2
  24.400 +		exit 2
  24.401 +	fi
  24.402 +	#
  24.403 +	if ! CONTENTS="$(cat "$install_file")"; then
  24.404 +		printf "$(gettext "Error: Unable to read install file")\n" 1>&2
  24.405 +		exit 2
  24.406  	fi
  24.407  }
  24.408  
  24.409 -######################
  24.410 -# Checking functions #
  24.411 -######################
  24.412 -
  24.413 -# def values and start log
  24.414 -# $@ : 
  24.415 -init()
  24.416 +# read value of a setting
  24.417 +get_value()
  24.418  {
  24.419 -	# Check if another instance of tazinst is running
  24.420 -	if [ -e "$LOCK" ]; then
  24.421 -		echo $(gettext "Another instance of tazinst is running.")
  24.422 -		exit 7
  24.423 -	else
  24.424 -		echo $$ > $LOCK
  24.425 -	fi
  24.426 -
  24.427 -	echo "=== Tazinst: start at `date` ===" >$LOG
  24.428 -	echo "Command: $0 $@" >>$LOG
  24.429 -	debug $(fdisk -l | grep \/dev)
  24.430 -
  24.431 -	# Default Type
  24.432 -	INST_TYPE=cdrom
  24.433 -	# Default Hostname.
  24.434 -	TGT_HOSTNAME=slitaz
  24.435 -	# Default root passwd
  24.436 -	TGT_ROOT_PWD=root
  24.437 -	# Default user
  24.438 -	TGT_USER=tux
  24.439 -	# Default Grub Install
  24.440 -	TGT_GRUB=no
  24.441 +	local setting="$1"
  24.442 +	printf "%s" "$CONTENTS" | /bin/busybox awk -v setting="$setting" 'BEGIN{
  24.443 +		setting="^" toupper(setting) "="
  24.444 +		}
  24.445 +		{
  24.446 +		if (match($0,setting)){
  24.447 +			n=index($0,"=")
  24.448 +			value=substr($0,n+1)
  24.449 +			gsub(/[\t\s]*$/,"",value)
  24.450 +			sub(/^"/,"",value)
  24.451 +			sub(/"$/,"",value)
  24.452 +			}
  24.453 +		}
  24.454 +		END{
  24.455 +			print value
  24.456 +		}'
  24.457  }
  24.458  
  24.459 -# Read setup
  24.460 -# $1: setup file
  24.461 -read_setup_file()
  24.462 +# list of settings
  24.463 +get_settings()
  24.464  {
  24.465 -	SETUP=$1
  24.466 -	if [ -n "$SETUP" ]; then
  24.467 -		if [ -r "$SETUP" ]; then
  24.468 -			debug "Using setup-file=$SETUP"
  24.469 -			# source doesn't like file without a path
  24.470 -			[ $(echo "$SETUP" | grep -c "/") == "0" ] && SETUP="./$SETUP"
  24.471 -			source $SETUP || abort 2 $(gettext "Unable to read setup file")
  24.472 -		else
  24.473 -			abort 2 $(gettext "Setup file not found")
  24.474 -		fi
  24.475 -	else
  24.476 -		abort 2 $(gettext "No setup file provided")
  24.477 -	fi
  24.478 +	local "mode=$(get_value mode)"
  24.479 +	case "$mode" in
  24.480 +		upgrade)
  24.481 +			echo "mode media source root_uuid bootloader winboot" ;;
  24.482 +		*)
  24.483 +			echo "$SETTINGS" ;;
  24.484 +	esac
  24.485  }
  24.486  
  24.487 -# check main vars
  24.488 -check_vars()
  24.489 +# get command
  24.490 +get()
  24.491  {
  24.492 -	# error handling
  24.493 -	local error=no
  24.494 -	local found=no
  24.495 -	local partition=""
  24.496 -
  24.497 -	debug "--- Tazinst main options  ---"
  24.498 -	debug "action=$INST_ACTION"
  24.499 -	debug "type=$INST_TYPE"
  24.500 -	debug "source=$SRC_FILE"
  24.501 -	debug "/ partition=$TGT_PARTITION"
  24.502 -	debug "/ filesystem=$TGT_FS"
  24.503 -	debug "/home partition=$TGT_HOME"
  24.504 -	debug "/home filesystem=$TGT_HOME_FS"
  24.505 -	debug "hostname=$TGT_HOSTNAME"
  24.506 -	debug "root-pwd=$TGT_ROOT_PWD"
  24.507 -	debug "user=$TGT_USER"
  24.508 -	debug "user-pwd=$TGT_USER_PWD"
  24.509 -	debug "grub=$TGT_GRUB"
  24.510 -	debug "winboot=$TGT_WINBOOT"
  24.511 -	debug "--------------------------------------"
  24.512 -
  24.513 -	# Check Action
  24.514 -	case $INST_ACTION in
  24.515 -		install|upgrade|check) ;;
  24.516 -		*) msg "$INST_ACTION: $(gettext "Unknown install mode")"; error=yes ;;
  24.517 -	esac
  24.518 -
  24.519 -	# Check Type
  24.520 -	case $INST_TYPE in
  24.521 -		cdrom|weboot) ;;
  24.522 -		usb|iso|web)
  24.523 -			# We need a valid source 
  24.524 -			if [ -z "$SRC_FILE" ]; then
  24.525 -				msg "$INST_TYPE: $(gettext "No source file provided")"; error=yes
  24.526 -			fi ;;
  24.527 -		*) msg "$INST_TYPE: $(gettext "Unknown source type")"; error=yes ;;
  24.528 -	esac
  24.529 -
  24.530 -	# Check Source file
  24.531 -	# 1. assign predefs
  24.532 -	if [ "$INST_TYPE" == "web" ]; then
  24.533 -		[ "$SRC_FILE" == "stable" ] && SRC_FILE=$URL_STABLE
  24.534 -		[ "$SRC_FILE" == "cooking" ] && SRC_FILE=$URL_COOKING
  24.535 -		[ "$SRC_FILE" == "rolling" ] && SRC_FILE=$URL_ROLLING
  24.536 -	fi
  24.537 -	# 2. check avail.
  24.538 -	case $INST_TYPE in
  24.539 -		iso)
  24.540 -			if [ ! -r "$SRC_FILE" ]; then
  24.541 -				msg "$SRC_FILE: $(gettext "Source file not found")"; error=yes
  24.542 -			fi ;;
  24.543 -		web)
  24.544 -			if ! wget -sq "$SRC_FILE" 2> /dev/null ; then
  24.545 -				msg "$SRC_FILE: $(gettext "URL not found")"; error=yes
  24.546 -			fi ;;
  24.547 -	esac
  24.548 -
  24.549 -	# Check Target Partition
  24.550 -	found=no
  24.551 -	LIST_PARTITION=$(fdisk -l | awk '/^\/dev/{printf "%s ",$1}')
  24.552 -	for partition in $LIST_PARTITION; do
  24.553 -		[ "$partition" == "$TGT_PARTITION" ] && found="yes"
  24.554 -	done
  24.555 -	if [ "$found" != "yes" ]; then
  24.556 -		msg "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition for / not found")"; error=yes
  24.557 -	fi
  24.558 -	if [ "$TGT_PARTITION" == "$SRC_FILE" ]; then
  24.559 -		msg $(gettext "Target and source partitions should be different"); error=yes
  24.560 -	fi
  24.561 -
  24.562 -	# Check Filesystem
  24.563 -	case $TGT_FS in
  24.564 -		"") ;;
  24.565 -		btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs)
  24.566 -			found=no
  24.567 -			for xdir in /sbin /usr/sbin /usr/bin; do
  24.568 -				[ -x "$xdir/mkfs.$TGT_FS" ] && found=yes
  24.569 -			done
  24.570 -			if [ "$found" == "no" ]; then
  24.571 -				msg "$TGT_FS: mkfs.$TGT_FS $(gettext "is not installed")"; error=yes
  24.572 -			fi ;;
  24.573 -		*) msg "$TGT_FS: $(gettext "Unknown filesystem (/)")"; error=yes ;;
  24.574 -	esac
  24.575 -
  24.576 -	# Check Home partition
  24.577 -	if [ -n "$TGT_HOME" ]; then
  24.578 -		found=no
  24.579 -		for partition in $LIST_PARTITION; do
  24.580 -			[ "$partition" == "$TGT_HOME" ] && found=yes
  24.581 -		 done
  24.582 -		if [ "$found" != "yes" ]; then
  24.583 -			msg "$TGT_HOME: $(gettext "Partition for /home not found")"; error=yes
  24.584 -		fi
  24.585 -		if [ "$TGT_HOME" == "$SRC_FILE" ]; then
  24.586 -			msg $(gettext "/home and source partitions should be different"); error=yes
  24.587 -		fi
  24.588 -		if [ "$TGT_HOME" == "$TGT_PARTITION" ]; then
  24.589 -			msg $(gettext "/ and /home partitions should be different"); error=yes
  24.590 -		fi
  24.591 -	fi
  24.592 -
  24.593 -	# Check Home Filesystem
  24.594 -	case $TGT_HOME_FS in
  24.595 -		"") ;;
  24.596 -		btrfs|ext2|ext3|ext4|fat16|fat32|hfs|hfs+|jfs|ntfs|reiser4|reiserfs|ufs|xfs)
  24.597 -			found=no
  24.598 -			for xdir in /sbin /usr/sbin /usr/bin; do
  24.599 -				[ -x "$xdir/mkfs.$TGT_HOME_FS" ] && found=yes
  24.600 -			done
  24.601 -			if [ "$found" == "no" ]; then
  24.602 -				msg "$TGT_FS: mkfs.$TGT_HOME_FS $(gettext "is not installed")"; error=yes
  24.603 -			fi ;;
  24.604 -		*) msg "$TGT_HOME_FS: $(gettext "Unknown filesystem (/home)")"; error=yes ;;
  24.605 -	esac
  24.606 -
  24.607 -	# Check Grub
  24.608 -	case $TGT_GRUB in
  24.609 -		yes|no) ;;
  24.610 -		*) msg $(gettext "Bootloader (grub): Invalid settings"); error=yes ;;
  24.611 -	esac
  24.612 -
  24.613 -	# Check Winboot
  24.614 -	case $TGT_WINBOOT in
  24.615 -		"") ;;
  24.616 -		auto) ;;
  24.617 -		hd[[:digit:]],[[:digit:]]) ;;
  24.618 -		*) msg $(gettext "Windows Dual-Boot: Invalid settings"); error=yes ;;
  24.619 -	esac
  24.620 -
  24.621 -	# Stop on error
  24.622 -	[ "$error" == "yes" ] && abort 1
  24.623 -}
  24.624 -
  24.625 -# Exit install if user is not root.
  24.626 -check_root()
  24.627 -{
  24.628 -	if test $(id -u) != 0 ; then
  24.629 -		gettext "You must be the root user (system administrator) to install SliTaz, \
  24.630 -please use 'su' to get a root SHell and restart installation."
  24.631 -		exit 0
  24.632 -	fi
  24.633 -}
  24.634 -
  24.635 -# Mount cdrom
  24.636 -check_cdrom()
  24.637 -{
  24.638 -	# Set device name
  24.639 -	DRIVE_NAME=`cat /proc/sys/dev/cdrom/info | grep "drive name" | cut -f 3` [ -n "$DRIVE_NAME" ] || DRIVE_NAME=cdrom
  24.640 -	CDROM=/dev/$DRIVE_NAME
  24.641 -	# Try to mount a cdrom
  24.642 -	if mount -t iso9660 $CDROM $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then
  24.643 -		debug "Using files from cdrom ($CDROM)..."
  24.644 -		sleep 2
  24.645 +	local setting="$1"
  24.646 +	[ -z "$setting" ] && setting="all"
  24.647 +	# setting is valid: display value
  24.648 +	if printf "%s" "$setting" | \
  24.649 +		egrep -q "$(regex "$SETTINGS")"; then
  24.650 +			get_value "$setting"
  24.651  	else
  24.652 -		warning "$CDROM: $(gettext "Mount failed")"
  24.653 -	fi
  24.654 -}
  24.655 -
  24.656 -# Link LiveUSB
  24.657 -check_usb()
  24.658 -{
  24.659 -	# /home is on USB dev
  24.660 -	if [ -d /home/boot ]; then
  24.661 -		debug "Using files from USB device..."
  24.662 -		ln -s /home/boot $SOURCE_ROOT/boot
  24.663 -		SOURCE_STATUS="link"
  24.664 -		sleep 2
  24.665 -	else
  24.666 -		# Try to mount LiveUSB
  24.667 -		if mount $SRC_FILE $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then
  24.668 -			debug "Using files from USB device ($SRC_FILE)..."
  24.669 -			SOURCE_STATUS="mount"
  24.670 +		if [ "$setting" = "all" ]; then
  24.671 +			printf "%-15s: %s\n" "mode" "$(get_value mode)"
  24.672 +			printf "%-15s: %s\n" "media" "$(get_value media)"
  24.673 +			printf "%-15s: %s\n" "source" "$(get_value source)"
  24.674 +			printf "%-15s: %s\n" "root_uuid" "$(get_value root_uuid)"
  24.675 +			printf "%-15s: %s\n" "root_format" "$(get_value root_format)"
  24.676 +			printf "%-15s: %s\n" "home_uuid"   "$(get_value home_uuid)"
  24.677 +			printf "%-15s: %s\n" "home_format" "$(get_value home_format)"
  24.678 +			printf "%-15s: %s\n" "hostname" "$(get_value hostname)"
  24.679 +			printf "%-15s: %s\n" "root_pwd" "$(get_value root_pwd)"
  24.680 +			printf "%-15s: %s\n" "user_login" "$(get_value user_login)"
  24.681 +			printf "%-15s: %s\n" "user_pwd" "$(get_value user_pwd)"
  24.682 +			printf "%-15s: %s\n" "bootloader" "$(get_value bootloader)"
  24.683 +			printf "%-15s: %s\n" "winboot" "$(get_value winboot)"
  24.684 +		elif [ "$setting" = "settings" ]; then
  24.685 +			get_settings
  24.686  		else
  24.687 -			warning "$SRC_FILE: $(gettext "Failed to mount USB device")"
  24.688 +			option_error "$1" "$SETTINGS"
  24.689  		fi
  24.690  	fi
  24.691  }
  24.692  
  24.693 -# Mount ISO file
  24.694 -check_iso()
  24.695 +# set command
  24.696 +change()
  24.697  {
  24.698 -	local src_md5
  24.699 -	# Integrity check
  24.700 -	src_md5=$(echo $SRC_FILE | sed 's/.iso$/.md5/')
  24.701 -	if [ -r "$src_md5" ]; then
  24.702 -		[ $(md5sum $SRC_FILE | cut -d' ' -f1) == $(cat "$src_md5" | cut -d' ' -f1) ] || \
  24.703 -			abort 3 "$SRC-FILE: $(gettext "md5sum mismatch, file corrupted")"
  24.704 +	local setting="$1" value="$2" install_file="$3"
  24.705 +	# validate setting
  24.706 +	if ! printf "%s" "$setting" | \
  24.707 +			egrep -q "$(regex "$SETTINGS")"; then
  24.708 +		printf "$(gettext "Error: '$setting' unknown setting.")\n" 1>&2
  24.709 +		exit 1
  24.710 +	fi
  24.711 +	# and file
  24.712 +	[ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE"
  24.713 +	# write changes to file
  24.714 +	if [ -w "$install_file" ]; then
  24.715 +		printf "%s" "$CONTENTS" | \
  24.716 +			/bin/busybox awk -v setting="$setting" -v value="$value" '
  24.717 +		BEGIN{
  24.718 +			set=0
  24.719 +		}
  24.720 +		{
  24.721 +			if (match($0,"^" toupper(setting) "=")){
  24.722 +				printf toupper(setting) "=\"" value "\"\n"
  24.723 +				set++
  24.724 +			}
  24.725 +			else
  24.726 +				printf $0 "\n"
  24.727 +		}
  24.728 +		END{
  24.729 +			if (! set)
  24.730 +				printf toupper(setting) "=\"" value "\"\n"
  24.731 +		}' > "$install_file"
  24.732 +		# check new value
  24.733 +		read_file "$install_file"
  24.734 +		check "$setting"
  24.735  	else
  24.736 -		warning "$SRC_FILE: $(gettext "md5 file not found, unable to check integrity.")"
  24.737 -	fi
  24.738 -	# Try to mount ISO
  24.739 -	if mount -o loop -t iso9660 $SRC_FILE $SOURCE_ROOT 2>>$LOG; then
  24.740 -		debug "Using files from ISO ($SRC_FILE)..."
  24.741 -		sleep 2
  24.742 -	else
  24.743 -		warning "$SRC_FILE: $(gettext "Failed to mount ISO.")"
  24.744 +		printf "$(gettext "Error: Unable to write to install file.")\n" 1>&2
  24.745 +		exit 2
  24.746  	fi
  24.747  }
  24.748  
  24.749 -# Source is on the web
  24.750 -check_web()
  24.751 +#
  24.752 +load_settings()
  24.753  {
  24.754 -	local src_md5
  24.755 -	msg "Downloading $SRC_FILE"
  24.756 -	if wget $SRC_FILE -P /tmp; then
  24.757 -		debug "Download completed."
  24.758 -	else
  24.759 -		warning "$SRC_FILE: $(gettext "File download failed.")"
  24.760 -	fi
  24.761 -	src_md5=$(echo $SRC_FILE | sed 's/.iso$/.md5/')
  24.762 -	msg "Downloading $src_md5"
  24.763 -	wget $src_md5 -P /tmp || warning "$src_md5: $(gettext "File download failed.")"
  24.764 -	tmpfile=$(echo $SRC_FILE | awk 'BEGIN{RS="/"}{out=$1}END{printf"%s",out}')
  24.765 -	SRC_FILE="/tmp/$tmpfile"
  24.766 -	check_iso
  24.767 +	MODE="$(get mode)"
  24.768 +	local settings="$(get settings)"
  24.769 +	MEDIA="$(get media)"
  24.770 +	printf "source" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.771 +		&& SOURCE="$(get source)" \
  24.772 +		|| unset SOURCE
  24.773 +	ROOT_UUID="$(get root_uuid)"
  24.774 +	printf "root_format" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.775 +		&& ROOT_FORMAT="$(get root_format)" \
  24.776 +		|| unset ROOT_FORMAT
  24.777 +	printf "home_uuid" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.778 +		&& HOME_UUID="$(get home_uuid)" \
  24.779 +		|| unset HOME_UUID
  24.780 +	printf "home_format" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.781 +		&& HOME_FORMAT="$(get home_format)" \
  24.782 +		|| unset HOME_FORMAT
  24.783 +	printf "hostname" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.784 +		&& HOSTNAME="$(get hostname)" \
  24.785 +		|| unset HOSTNAME
  24.786 +	printf "root_pwd" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.787 +		&& ROOT_PWD="$(get root_pwd)" \
  24.788 +		|| unset ROOT_PWD
  24.789 +	printf "user_login" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.790 +		&& USER_LOGIN="$(get user_login)" \
  24.791 +		|| unset USER_LOGIN
  24.792 +	printf "user_pwd" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.793 +		&& USER_PWD="$(get user_pwd)" \
  24.794 +		|| unset USER_PWD
  24.795 +	printf "bootloader" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.796 +		&& BOOTLOADER="$(get bootloader)" \
  24.797 +		|| unset BOOTLOADER
  24.798 +	printf "winboot" | egrep -q "$(regex "$settings")" \
  24.799 +		&& WINBOOT="$(get winboot)" \
  24.800 +		|| unset WINBOOT
  24.801  }
  24.802  
  24.803 -# We may be in Tiny Web boot mode
  24.804 -check_weboot()
  24.805 +# clean command
  24.806 +clean()
  24.807  {
  24.808 -	if [ -d $SRC_FILE/boot ]; then
  24.809 -		debug "Using files from HTTP device..."
  24.810 -		ln -s $SRC_FILE/boot $SOURCE_ROOT/boot
  24.811 -		sleep 2
  24.812 +	# rm LOG
  24.813 +	[ -r "$LOG" ] && rm -f "$LOG"
  24.814 +	# rm temp files
  24.815 +	rm -rf /tmp/tazinst
  24.816 +	# rm install file
  24.817 +	local install_file="$1"
  24.818 +	[ -z "$install_file" ] && install_file="$DEFAULT_INSTALL_FILE"
  24.819 +	echo "$(gettext "Deleting install file:") $install_file"
  24.820 +	if ! [ -w "$install_file" ]; then
  24.821 +		printf "$(gettext "Error: Unable to delete install file")\n" 1>&2
  24.822 +		exit 2
  24.823  	else
  24.824 -		abort 3 $(gettext "Web boot files not found")
  24.825 +		rm -f "$install_file"
  24.826  	fi
  24.827  }
  24.828  
  24.829 -# set up source and check Slitaz' content
  24.830 -check_source()
  24.831 +#-----------
  24.832 +# 1.2 check
  24.833 +#-----------
  24.834 +
  24.835 +# exit if user is not root.
  24.836 +check_root()
  24.837  {
  24.838 -	debug "Creating mount point ($SOURCE_ROOT)..."
  24.839 -	mkdir -p $SOURCE_ROOT
  24.840 -	sleep 1
  24.841 -	case $INST_TYPE in
  24.842 -	cdrom)
  24.843 -		check_cdrom ;;
  24.844 -	usb)
  24.845 -		check_usb ;;
  24.846 -	iso)
  24.847 -		check_iso ;;
  24.848 -	web)
  24.849 -		check_web ;;
  24.850 -	weboot)
  24.851 -		check_cdrom
  24.852 -		check_web ;;
  24.853 -	*)
  24.854 -		abort 8 $(gettext "Internal") ;;
  24.855 -	esac
  24.856 -
  24.857 -	# Exit with error msg if no rootfs.gz found.
  24.858 -	debug "Checking installation media..."
  24.859 -	if [ ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs.gz -a \
  24.860 -		 ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs1.gz ]; then
  24.861 -		abort 3 $(gettext "Invalid source")
  24.862 -	else
  24.863 -		debug "Installation media checked ok"
  24.864 +	if test $(id -u) != 0 ; then
  24.865 +		printf "$(gettext "You must be the root user (system administrator) \
  24.866 +to install SliTaz, please use 'su' to get a root SHell and restart \
  24.867 +installation.")\n" 1>&2
  24.868 +		exit 1
  24.869  	fi
  24.870  }
  24.871  
  24.872 -#######################
  24.873 -# Installer functions #
  24.874 -#######################
  24.875 -
  24.876 -# Mount and mkfs with progress.
  24.877 -prepare_install()
  24.878 +# exit if another instance of tazinst is running
  24.879 +check_instance()
  24.880  {
  24.881 -	debug "Preparing target partition..."
  24.882 -	# Target may be used
  24.883 -	mount | grep -q $TGT_PARTITION && \
  24.884 -		abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition in use")"
  24.885 -	# Mount point can be already used.
  24.886 -	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
  24.887 -		umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
  24.888 -	fi
  24.889 -	sleep 2
  24.890 -
  24.891 -	# Formatting root partition
  24.892 -	case $TGT_FS in
  24.893 -		"")
  24.894 -			debug "The partition ($TGT_PARTITION) will be cleaned..."
  24.895 -#			ROOT_FS=$(parted /dev/hda5 print -m | grep "^1:" | cut -d':' -f5) ;;
  24.896 -			ROOT_FS=auto ;;
  24.897 -		*)
  24.898 -			msg "$(gettext "Formatting / partition:") $TGT_PARTITION ($TGT_FS)"
  24.899 -			mkfs.$TGT_FS $TGT_PARTITION >>$LOG 2>>$LOG
  24.900 -			ROOT_FS=$TGT_FS ;;
  24.901 -	esac
  24.902 -	sleep 2
  24.903 -
  24.904 -	# Formatting /home
  24.905 -	if [ -n "$TGT_HOME" ]; then
  24.906 -		case $TGT_HOME_FS in
  24.907 -			"")
  24.908 -				debug "The partition ($TGT_HOME) will be kept..." ;;
  24.909 -			*)
  24.910 -				msg "$(gettext "Formatting /home partition:") $TGT_HOME ($TGT_HOME_FS)"
  24.911 -				mkfs.$TGT_HOME_FS -L "Home" $TGT_HOME >>$LOG 2>>$LOG ;;
  24.912 -		esac
  24.913 -		sleep 2
  24.914 -	fi
  24.915 -
  24.916 -	# Mount target.
  24.917 -	debug "Creating mount point: $TARGET_ROOT"
  24.918 -	mkdir -p $TARGET_ROOT >>$LOG
  24.919 -	sleep 2
  24.920 -
  24.921 -	mount -t $ROOT_FS $TGT_PARTITION $TARGET_ROOT >>$LOG 2>>$LOG
  24.922 -	if [ $(mount | grep -c "mnt/target") == "0" ]; then
  24.923 -		abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Unable to mount partition")"
  24.924 +	if [ -e "$LOCK" ]; then
  24.925 +		printf "$(gettext "Another instance of tazinst is running.")\n" 1>&2
  24.926 +		exit 7
  24.927 +	else
  24.928 +		printf "$$" > $LOCK
  24.929  	fi
  24.930  }
  24.931  
  24.932 -# Get a clean target device (15%).
  24.933 -clean_target()
  24.934 +# exit if the setting is not in a list of keywords
  24.935 +check_key()
  24.936  {
  24.937 -	if [ -z "$TGT_FS" ]; then
  24.938 -		# partition was not formatted
  24.939 -		debug "Cleaning the root partition ($TGT_PARTITION)..."
  24.940 -		# Keep /home in case of reinstall.
  24.941 -		cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
  24.942 -		for dir in *
  24.943 -		do
  24.944 -			case "$dir" in
  24.945 -				home)
  24.946 -					debug "keeping /home found on: $TGT_PARTITION"
  24.947 -					mv home home.bak ;;
  24.948 -				lost+found)
  24.949 -					continue ;;
  24.950 -				*)
  24.951 -					debug "removing target: $dir"
  24.952 -					rm -rf $dir 2>>$LOG ;;
  24.953 -			esac
  24.954 -		done
  24.955 -		if [ -d mklost+found ]; then
  24.956 -			mklost+found 2>>$LOG
  24.957 -		fi
  24.958 -	fi
  24.959 -	sleep 2
  24.960 -}
  24.961 -
  24.962 -# Kernel is renamed to standard vmlinuz-$VERSION.
  24.963 -install_kernel()
  24.964 -{
  24.965 -	if [ -d /$TARGET_ROOT/lib/modules ]; then
  24.966 -		KERNEL=$(ls /$TARGET_ROOT/lib/modules | tail -1)
  24.967 -		KERNEL="vmlinuz-$KERNEL"
  24.968 -	else
  24.969 -		KERNEL=vmlinuz-`uname -r`
  24.970 -		warning "$(gettext "Kernel name not found, falling back to:") $(uname -r)"
  24.971 -	fi
  24.972 -	mkdir -p $TARGET_ROOT/boot
  24.973 -	cp $SOURCE_ROOT/boot/bzImage $TARGET_ROOT/boot/$KERNEL
  24.974 -	debug "install_kernel: $KERNEL"
  24.975 -	sleep 2
  24.976 -}
  24.977 -
  24.978 -# Copy isolinux r/w files (not syslinux, some files are read only).
  24.979 -copy_bootloaders()
  24.980 -{
  24.981 -	if [ -d "$SOURCE/ROOT/boot/isolinux" ]; then
  24.982 -		debug "Copy isolinux r/w files"
  24.983 -		mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.984 -		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.cfg $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.985 -		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.kbd $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.986 -		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.txt $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.987 -		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.bin $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.988 -		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.msg $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.989 -		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.lss $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.990 -		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/*.c32 $TARGET_ROOT/boot/isolinux
  24.991 -	fi
  24.992 -	# GRUB splash image
  24.993 -	if [ -f "$SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz" ]; then
  24.994 -		debug "Copy GRUB splash image"
  24.995 -		mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub
  24.996 -                cp $SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz $TARGET_ROOT/boot/grub
  24.997 +	local setting="$1" keylist="$2" keyword="$(get $1)"
  24.998 +	if ! printf "%s" "$keyword" | \
  24.999 +			egrep -q "$(regex "$keylist")"; then
 24.1000 +		printf "$setting=$keyword
 24.1001 +$(gettext "Error:") '$keyword' $(gettext "Invalid keyword.")
 24.1002 +$(gettext "Select one of these options:") $keylist
 24.1003 +$(gettext "For more information, see tazinst Manual.")\n" 1>&2
 24.1004 +		exit 1
 24.1005  	fi
 24.1006  }
 24.1007  
 24.1008 -need_package()
 24.1009 +# exit if the partition do not exists
 24.1010 +check_uuid()
 24.1011  {
 24.1012 -	[ -d /var/lib/tazpkg/installed/$1 ] || tazpkg get-install $1
 24.1013 +	local setting="$1" value="$(get $1)" found=0 partition
 24.1014 +	for partition in $(list_uuid); do
 24.1015 +		[ "$partition" == "$value" ] && found="$(($found + 1))"
 24.1016 +	done
 24.1017 +	if [ "$found" != "1" ]; then
 24.1018 +		printf "$(gettext "$setting")=$value
 24.1019 +$(gettext "Error: Partition not found")
 24.1020 +$(gettext "To see available partitions, run") 'tazinst list uuid'.\n" 1>&2
 24.1021 +		exit 1
 24.1022 +	fi
 24.1023  }
 24.1024  
 24.1025 -# extract packed rootfs: squashfs or cromfs
 24.1026 -extract_loramfs()
 24.1027 +# exit if the source do not exists
 24.1028 +check_source()
 24.1029  {
 24.1030 -	local i
 24.1031 -	for i in $(cpio -idvum 2> /dev/null); do
 24.1032 -		case "$i" in
 24.1033 -		rootfs*)
 24.1034 -			need_package squashfs
 24.1035 -			if ! unsquashfs $i ; then
 24.1036 -				need_package cromfs
 24.1037 -				unmkcromfs $i squashfs-root
 24.1038 +	local media="$(get media)" source="$(get source)"
 24.1039 +	case $media in
 24.1040 +		usb)
 24.1041 +			check_uuid source ;;
 24.1042 +		iso)
 24.1043 +			if [ ! -r "$source" ]; then
 24.1044 +				printf "$(gettext "Error: Source file not found")\n" 1>&2
 24.1045 +				exit 1
 24.1046 +			fi ;;
 24.1047 +		web)
 24.1048 +			local valid=0
 24.1049 +			# check full url (http://...)
 24.1050 +			local regexp="^(https?|ftp):\/\/([a-z0-9\-]+\.)?[a-z0-9\-]+\.\
 24.1051 +[a-z0-9]{2,4}(\.[a-z0-9]{2,4})?(\/.*)?iso$"
 24.1052 +			printf "%s" "$source" | \
 24.1053 +				egrep -q "$regexp" && valid=$(($valid+1))
 24.1054 +			# check iso names (stable cooking...)
 24.1055 +			regexp="$(regex "$(list web)")"
 24.1056 +			printf "%s" "$source" | \
 24.1057 +				egrep -q "$regexp" && valid=$(($valid+1))
 24.1058 +			if [ "$valid" -le "0" ]; then
 24.1059 +				printf "$(gettext "Error: invalid URL").\n" 1>&2
 24.1060 +				exit 1
 24.1061  			fi
 24.1062 -			mv -f squashfs-root/* .
 24.1063 -			rmdir squashfs-root
 24.1064 -			rm -f $i
 24.1065 -		esac
 24.1066 +	esac
 24.1067 +}
 24.1068 +
 24.1069 +# exit if a partition is selected more than once
 24.1070 +check_uuid_mix()
 24.1071 +{
 24.1072 +	local list all nodup
 24.1073 +	list="$(get root_uuid) $(get source) $(get home_uuid) $(get winboot)"
 24.1074 +	all="$(echo $list | wc -w)"
 24.1075 +	nodup="$(echo $list | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS=" "}{print $0}' | \
 24.1076 +		sort | uniq | wc -w)"
 24.1077 +	if [ "$all" != "$nodup" ]; then
 24.1078 +		printf "$(gettext "Error: multiple assignations for a disk. Please \
 24.1079 +check your settings.")\n"
 24.1080 +		exit 1
 24.1081 +	fi
 24.1082 +}
 24.1083 +
 24.1084 +# exit if a password is invalid
 24.1085 +check_password()
 24.1086 +{
 24.1087 +	local pass="$(get "$1")"
 24.1088 +	local invalid="^[A-Za-z0-9!@#$%^&*()_]{0,40}$"
 24.1089 +	local errcode=0
 24.1090 +	# too long
 24.1091 +	if [ "${#pass}" -ge 40 ]; then
 24.1092 +		printf "$(gettext "Error: To long password")\n" 1>&2
 24.1093 +		exit 1
 24.1094 +	fi
 24.1095 +	# bad chars
 24.1096 +	if ! (echo "$pass" | egrep -q "$invalid"); then
 24.1097 +		printf "$(gettext "Error: Unallowed characters in password.")\n" 1>&2
 24.1098 +		exit 1
 24.1099 +	fi
 24.1100 +	# short pwd
 24.1101 +	[ "${#pass}" -le 4 ] && errcode=128
 24.1102 +	# empty pwd
 24.1103 +	[ -z "$pass" ] && errcode=129
 24.1104 +	case "$errcode" in
 24.1105 +		128)
 24.1106 +		   	printf "$(gettext "Warning: short password!")\n" 1>&2 ;;
 24.1107 +		129)
 24.1108 +		   	printf "$(gettext "Warning: no password!")\n" 1>&2 ;;
 24.1109 +	esac
 24.1110 +	return "$errcode"
 24.1111 +}
 24.1112 +
 24.1113 +# exit if a name is invalid
 24.1114 +check_name()
 24.1115 +{
 24.1116 +	local name="$1" value="$(get "$1")"
 24.1117 + 	if [ "${#value}" -lt 2 ]; then
 24.1118 +		printf "$name=$value\n$(gettext "Error: Too short.")\n" 1>&2
 24.1119 +		exit 1
 24.1120 +	fi
 24.1121 +	if [ "${#value}" -gt 32 ]; then
 24.1122 +		printf "$name=$value\n$(gettext "Error: Too long.")\n" 1>&2
 24.1123 +		exit 1
 24.1124 +	fi
 24.1125 +	if printf "$value" | \
 24.1126 +			grep -q "[[:space:]\&\"\'\(\)\|\*\\#\`\+\:/;<>]"; then
 24.1127 +		printf "$name='$value'\n$(gettext "Error: Invalid chars.")\n" 1>&2
 24.1128 +		exit 1
 24.1129 +	fi
 24.1130 +}
 24.1131 +
 24.1132 +# check bootloader + winboot
 24.1133 +check_boot_mix()
 24.1134 +{
 24.1135 +	local bootloader=$(get bootloader)
 24.1136 +	local winboot=$(get winboot)
 24.1137 +	if [ -z "$bootloader" ] && [ -n "$winboot" ]; then
 24.1138 +		printf "$(gettext "Error: Dualboot set with no bootloader.")\n" 1>&2
 24.1139 +		exit 1
 24.1140 +	fi
 24.1141 +}
 24.1142 +
 24.1143 +# exit if partition table is not in list
 24.1144 +check_table()
 24.1145 +{
 24.1146 +	local pt_list="gpt msdos"
 24.1147 +	# get root uuid
 24.1148 +	local uuid="$(get root_uuid)"
 24.1149 +	if [ "$(/sbin/blkid | grep -c "$uuid")" == "1" ]; then
 24.1150 +		if ! printf "$(p_table $uuid)" | \
 24.1151 +				egrep -q "$(regex "$pt_list")"; then
 24.1152 +			printf "$(gettext "Error: Unsupported Partition Table")\n" 1>&2
 24.1153 +			exit 1
 24.1154 +		fi
 24.1155 +	else
 24.1156 +		printf "$(gettext "Error: No disk selected, can't install any \
 24.1157 +bootloader.")\n" 1>&2
 24.1158 +		exit 1
 24.1159 +	fi
 24.1160 +}
 24.1161 +
 24.1162 +
 24.1163 +# check all settings()
 24.1164 +check_all()
 24.1165 +{
 24.1166 +	# check only settings we need
 24.1167 +	for key in $(get settings); do
 24.1168 +	case "$key" in
 24.1169 +		mode)
 24.1170 +			printf "%-15s: " "mode"
 24.1171 +			check_key mode "$(key "$LST_MODE")" && echo "ok" ;;
 24.1172 +		media)
 24.1173 +			printf "%-15s: " "media"
 24.1174 +			check_key media "$(key "$LST_MEDIA")" && echo "ok" ;;
 24.1175 +		source)
 24.1176 +			printf "%-15s: " "source"
 24.1177 +			check_source && echo "ok" ;;
 24.1178 +		root_uuid)
 24.1179 +			printf "%-15s: " "root_uuid"
 24.1180 +			check_uuid root_uuid && echo "ok" ;;
 24.1181 +		root_format)
 24.1182 +			printf "%-15s: " "root_format"
 24.1183 +			[ -n "$(get root_format)" ] && \
 24.1184 +			{ check_key root_format "$(key "$LST_FORMAT")" && echo "ok"; } \
 24.1185 +				|| echo "ok" ;;
 24.1186 +		home_uuid)
 24.1187 +			printf "%-15s: " "home_uuid"
 24.1188 +			[ -n "$(get home_uuid)" ] && \
 24.1189 +				{ check_uuid home_uuid && check_uuid_mix && echo "ok"; } \
 24.1190 +				|| echo "ok" ;;
 24.1191 +		home_format)
 24.1192 +			printf "%-15s: " "home_format"
 24.1193 +			[ -n "$(get home_format)" ] && \
 24.1194 +			{ check_key home_format "$(key "$LST_FORMAT")" && echo "ok"; } \
 24.1195 +				|| echo "ok" ;;
 24.1196 +		hostname)
 24.1197 +			printf "%-15s: " "hostname"
 24.1198 +			check_name hostname && echo "ok" ;;
 24.1199 +		root_pwd)
 24.1200 +			printf "%-15s: " "root_password"
 24.1201 +			check_password root_pwd && echo "ok" ;;
 24.1202 +		user_login)
 24.1203 +			printf "%-15s: " "user_login"
 24.1204 +			check_name user_login && echo "ok" ;;
 24.1205 +		user_pwd)
 24.1206 +			printf "%-15s: " "user_password"
 24.1207 +			check_password user_pwd && echo "ok" ;;
 24.1208 +		bootloader)
 24.1209 +			printf "%-15s: " "bootloader"
 24.1210 +			[ -n "$(get bootloader)" ] \
 24.1211 +				&& { check_key bootloader "$(list_bootloader)" \
 24.1212 +				&& check_table && echo "ok" ; } \
 24.1213 +				|| echo "ok" ;;
 24.1214 +		winboot)
 24.1215 +			printf "%-15s: " "winboot"
 24.1216 +			[ -n "$(get winboot)" ] && [ "$(get winboot)" != "auto" ] \
 24.1217 +				&& { check_uuid winboot && check_boot_mix && echo "ok"; } \
 24.1218 +				|| echo "ok" ;;
 24.1219 +	esac
 24.1220  	done
 24.1221  }
 24.1222  
 24.1223 -# This is a loram rootfs.gz, skip loram bootstrap and extract
 24.1224 -extract_first_loramfs()
 24.1225 +# check command
 24.1226 +check()
 24.1227  {
 24.1228 -	(zcat $1 || unlzma -c $1) | cpio -i extractfs.cpio 2> /dev/null &&
 24.1229 -		( cd / ; cpio -id ) < extractfs.cpio && rm -f extractfs.cpio
 24.1230 -	ofs=$(awk '/07070100/ { o+=index($0,"07070100"); printf "%d\n",o/4 ; exit } { o+=1+length() }' < $1)
 24.1231 -	dd if=$1 skip=$(($ofs / 1024)) bs=4k count=1 2> /dev/null | \
 24.1232 -	( dd skip=$(($ofs % 1024)) bs=4 2> /dev/null ; \
 24.1233 -	  dd if=$1 skip=$((1 + ($ofs / 1024) )) bs=4k ) | extract_loramfs			  
 24.1234 +	local setting="$1"
 24.1235 +	case "$setting" in
 24.1236 +		mode)
 24.1237 +			check_key mode "$(key "$LST_MODE")" ;;
 24.1238 +		media)
 24.1239 +			check_key media "$(key "$LST_MEDIA")" ;;
 24.1240 +		source)
 24.1241 +			check_source ;;
 24.1242 +		root_uuid)
 24.1243 +			check_uuid root_uuid
 24.1244 +			check_uuid_mix ;;
 24.1245 +		home_uuid)
 24.1246 +			[ -z "$(get home_uuid)" ] || check_uuid home_uuid
 24.1247 +			check_uuid_mix ;;
 24.1248 +		root_format)
 24.1249 +			[ -z "$(get root_format)" ] \
 24.1250 +				|| check_key root_format "$(key "$LST_FORMAT")" ;;
 24.1251 +		home_format)
 24.1252 +			[ -z "$(get home_format)" ] \
 24.1253 +				|| check_key home_format "$(key "$LST_FORMAT")" ;;
 24.1254 +		hostname)
 24.1255 +			check_name hostname ;;
 24.1256 +		root_pwd)
 24.1257 +			check_password root_pwd ;;
 24.1258 +		user_login)
 24.1259 +			check_name user_login ;;
 24.1260 +		user_pwd)
 24.1261 +			check_password user_pwd ;;
 24.1262 +		bootloader)
 24.1263 +			[ -z "$(get bootloader)" ] \
 24.1264 +				|| (check_key bootloader "$(list_bootloader)" \
 24.1265 +				&& check_table ; ) ;;
 24.1266 +		winboot)
 24.1267 +			([ -z "$(get winboot)" ] || [ "$(get winboot)" = "auto" ]) \
 24.1268 +				|| check_uuid winboot && check_boot_mix ;;
 24.1269 +		""|all)
 24.1270 +			check_all ;;
 24.1271 +		*)
 24.1272 +			option_error "$setting" "$SETTINGS" ;;
 24.1273 +	esac
 24.1274  }
 24.1275  
 24.1276 -# Extract lzma'ed or gziped rootfs.
 24.1277 -extract_rootfs()
 24.1278 +#----------
 24.1279 +# 1.3 help
 24.1280 +#----------
 24.1281 +
 24.1282 +help_source()
 24.1283  {
 24.1284 -	local isloramfs
 24.1285 -	isloramfs=
 24.1286 -	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.1287 -	if [ -d $1/../fs/etc ]; then
 24.1288 -		# This is a tazlitobox loram (cdrom)
 24.1289 -		cp -a $1/../fs/. .
 24.1290 -	else
 24.1291 -	for i in $(ls $1/rootfs* | sort -r); do
 24.1292 -		if [ ! -d etc ]; then
 24.1293 -			if [ $( (zcat $i 2>/dev/null || lzma d $i -so) | wc -c) \
 24.1294 -					-lt $(stat -c %s $i) ]; then
 24.1295 -				# This is a tazlitobox loram (ram)
 24.1296 -				isloramfs=$i
 24.1297 -				extract_first_loramfs $i
 24.1298 -				continue
 24.1299 +	printf "$(gettext "The Source setting depends on the type of media:")\n"
 24.1300 +	printf "%-12s%s\n" "cdrom" "$(help cdrom)"
 24.1301 +	printf "%-12s%s\n" "usb" "$(help usb)"
 24.1302 +	printf "%-12s%s\n" "iso" "$(help iso)"
 24.1303 +	printf "%-12s%s\n" "web" "$(gettext "Name or URL of the image on the web. \
 24.1304 +Type: tazinst help web")"
 24.1305 +}
 24.1306 +
 24.1307 +help_all()
 24.1308 +{
 24.1309 +	local text="mode:$(gettext "Mode of install")
 24.1310 +media:$(gettext "Media containing the SliTaz source files")
 24.1311 +source:$(gettext "Source file containing SliTaz")
 24.1312 +root_uuid:$(gettext "The name of the target partition")
 24.1313 +root_format:$(gettext "Format of the target partition")
 24.1314 +home_uuid:$(gettext "Separate home partition")
 24.1315 +home_format:$(gettext "Format of the root partition")
 24.1316 +hostname:$(gettext "Name of the system")
 24.1317 +root_pwd:$(gettext "Superuser password")
 24.1318 +user_login:$(gettext "First user name")
 24.1319 +user_pwd:$(gettext "First user password")
 24.1320 +bootloader:$(gettext "Install a bootloader")
 24.1321 +winboot:$(gettext "Partition to duaboot Windows from")"
 24.1322 +	printf "$(gettext "List of settings:")\n"
 24.1323 +	printf "$text" | /bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}'
 24.1324 +}
 24.1325 +
 24.1326 +# help command
 24.1327 +help()
 24.1328 +{
 24.1329 +	local setting="$1"
 24.1330 +	case "$setting" in
 24.1331 +	mode)
 24.1332 +		echo "$LST_MODE" | \
 24.1333 +			/bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' ;;
 24.1334 +	media)
 24.1335 +		echo "$LST_MEDIA" | \
 24.1336 +			/bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}'	;;
 24.1337 +	source)
 24.1338 +		help_source ;;
 24.1339 +	cdrom)
 24.1340 +		echo "$(gettext "Automatically set")" ;;
 24.1341 +	usb)
 24.1342 +		echo "$(gettext "USB partition. For a list, type: tazinst list usb")" ;;
 24.1343 +	iso)
 24.1344 +		echo "$(gettext "ISO file name. For a list, type: tazinst list iso")" ;;
 24.1345 +	web)
 24.1346 +		echo "$LST_WEB" | \
 24.1347 +			/bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $3}' ;;
 24.1348 +	root_uuid)
 24.1349 +	 	/sbin/blkid -s TYPE -s LABEL | sort ;;
 24.1350 +	root_format)
 24.1351 +	 	echo "$LST_FORMAT" | \
 24.1352 +			/bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' ;;
 24.1353 +	home_uuid)
 24.1354 +		/sbin/blkid -s TYPE -s LABEL | sort ;;
 24.1355 +	home_format)
 24.1356 +		echo "$LST_FORMAT" | \
 24.1357 +				/bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n", $1, $2}' ;;
 24.1358 +	hostname)
 24.1359 +		echo "$(gettext "Name of the system")" ;;
 24.1360 +	root_pwd)
 24.1361 +		echo "$(gettext "Superuser password")" ;;
 24.1362 +	user_login)
 24.1363 +		echo "$(gettext "First user name")" ;;
 24.1364 +	user_pwd)
 24.1365 +		echo "$(gettext "First user password")" ;;
 24.1366 +	bootloader)
 24.1367 +		printf "$LST_BOOTLOADER" | \
 24.1368 +			/bin/busybox awk -F: '/..*/{printf "%-12s%s\n",$1,$2}' ;;
 24.1369 +	winboot)
 24.1370 +		echo "$(gettext "Partition containing Windows, or 'auto'")" ;;
 24.1371 +	""|all)
 24.1372 +	help_all ;;
 24.1373 +	*)
 24.1374 +		option_error "$setting" "$SETTINGS" ;;
 24.1375 +	esac
 24.1376 +}
 24.1377 +
 24.1378 +#---------
 24.1379 +# 2. list
 24.1380 +#---------
 24.1381 +
 24.1382 +list_media()
 24.1383 +{
 24.1384 +	local key media
 24.1385 +	for key in $(key "$LST_MEDIA") ; do
 24.1386 +		case "$key" in
 24.1387 +			cdrom)
 24.1388 +				[ -e "/dev/cdrom" ] && media="cdrom" ;;
 24.1389 +			usb)
 24.1390 +				[ -e "/sys/bus/usb" ] && media="$media usb" ;;
 24.1391 +			web)
 24.1392 +				[ "$(ifconfig -a | grep -c Link)" -gt 2 ] \
 24.1393 +					&& media="$media web" ;;
 24.1394 +			*)
 24.1395 +				media="$media $key"
 24.1396 +		esac
 24.1397 +	done
 24.1398 +	echo "$media" | sed 's/^\s//'
 24.1399 +}
 24.1400 +
 24.1401 +list_usb()
 24.1402 +{
 24.1403 +	# List plugged USB disks
 24.1404 +	if [ -d /proc/scsi/usb-storage ]; then
 24.1405 +		for DEV in /sys/block/sd* ; do
 24.1406 +			if readlink $DEV | grep -q usb; then
 24.1407 +				DEV=$(basename $DEV)
 24.1408 +				if [ -d /sys/block/${DEV}/${DEV}1 ]; then
 24.1409 +					/sbin/blkid /dev/$DEV* | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS=" "}
 24.1410 +						/^\/dev\// {
 24.1411 +							DEV=$1
 24.1412 +							gsub(/:/,"",DEV)
 24.1413 +						}
 24.1414 +						/UUID/ {
 24.1415 +							UUID=$1
 24.1416 +							gsub(/"/,"",UUID)
 24.1417 +							printf "%s %s\n",UUID,DEV}'
 24.1418 +				fi
 24.1419  			fi
 24.1420 -		fi
 24.1421 -		if [ -n "$isloramfs" ]; then
 24.1422 -			extract_loramfs < $i
 24.1423 -			continue
 24.1424 -		fi
 24.1425 -		( zcat $i 2>/dev/null || lzma d $i -so || \
 24.1426 -		  cat $i ) 2>>$LOG | cpio -idu
 24.1427 -	done 2>>$LOG > /dev/null
 24.1428 -	fi
 24.1429 -	cp /etc/keymap.conf etc
 24.1430 -	# unpack /usr (double check...)
 24.1431 -	if ls etc/tazlito | grep -q ".extract"; then
 24.1432 -		for i in etc/tazlito/*.extract; do
 24.1433 -			[ -f "$i" ] && . $i /media/cdrom
 24.1434  		done
 24.1435  	fi
 24.1436  }
 24.1437  
 24.1438 -# Pre configure freshly installed system (60 - 80%).
 24.1439 -pre_config_system()
 24.1440 +list_iso()
 24.1441  {
 24.1442 -	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.1443 -	# Restore backup of existing /home if exists.
 24.1444 -	# (created by prepare_target_dev)
 24.1445 -	if [ -d home.bak ]; then
 24.1446 -		debug "Restoring directory: /home..."
 24.1447 -		rm -rf home
 24.1448 -		mv home.bak home
 24.1449 -		sleep 1
 24.1450 -	fi
 24.1451 -	# Add root device to CHECK_FS in rcS.conf to check filesystem
 24.1452 -	# on each boot.
 24.1453 -	debug "Adding $TGT_PARTITION and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf..."
 24.1454 -	sed -i s#'CHECK_FS=\"\"'#"CHECK_FS=\"$TGT_PARTITION\""# etc/rcS.conf
 24.1455 -	sleep 2
 24.1456 -	# Set hostname.
 24.1457 -	msg "$(gettext "Configuring host name:") $TGT_HOSTNAME"
 24.1458 -	sed -i s/slitaz/$TGT_HOSTNAME/ etc/hostname etc/hosts
 24.1459 +	for i in /root/*.iso /home/*/*.iso /home/*/*/*.iso ; do
 24.1460 +		echo $i | grep -v "*"
 24.1461 +	done
 24.1462  }
 24.1463  
 24.1464 -# Set root passwd and create user after rootfs extraction.
 24.1465 -users_settings()
 24.1466 +list_format()
 24.1467  {
 24.1468 -	cat > $TARGET_ROOT/users.sh << _EOF_
 24.1469 -#!/bin/sh
 24.1470 -echo "root:$TGT_ROOT_PWD" | chpasswd -m
 24.1471 -adduser -D -H $TGT_USER
 24.1472 -
 24.1473 -for grp in audio cdrom floppy dialout disk kmem tape tty video; do
 24.1474 - if ! grep \$grp /etc/group | grep -q $TGT_USER ; then
 24.1475 -	grep -q \$grp /etc/group && addgroup $TGT_USER \$grp
 24.1476 - fi
 24.1477 -done
 24.1478 -
 24.1479 -echo "$TGT_USER:$TGT_USER_PWD" | chpasswd -m
 24.1480 -if [ ! -d /home/$TGT_USER ]; then
 24.1481 -	cp -a /etc/skel /home/$TGT_USER
 24.1482 -	[ -e /root/.xinitrc ] && cp /root/.xinitrc /home/$TGT_USER
 24.1483 -	mkdir -p /home/$TGT_USER/.config/slitaz
 24.1484 -	cp -a /etc/slitaz/applications.conf /home/$TGT_USER/.config/slitaz
 24.1485 -	# Set ownership
 24.1486 -	if grep -q ^users: /etc/group; then
 24.1487 -		chown -R $TGT_USER:users /home/$TGT_USER
 24.1488 -	else
 24.1489 -		chown -R $TGT_USER:$TGT_USER /home/$TGT_USER
 24.1490 -	fi
 24.1491 -	# Path for user desktop files.
 24.1492 -	for i in /home/$TGT_USER/.local/share/applications/*.desktop
 24.1493 -	do
 24.1494 -		[ -e "$i" ] && sed -i s/"user_name"/"$TGT_USER"/g \$i
 24.1495 -	done
 24.1496 -fi
 24.1497 -# Slim default user.
 24.1498 -if [ -f /etc/slim.conf ]; then
 24.1499 -	sed -i s/"default_user .*"/"default_user        $TGT_USER"/ \
 24.1500 -		/etc/slim.conf
 24.1501 -fi
 24.1502 -_EOF_
 24.1503 -	chmod +x $TARGET_ROOT/users.sh
 24.1504 -	chroot $TARGET_ROOT ./users.sh
 24.1505 -	rm $TARGET_ROOT/users.sh
 24.1506 -	sleep 2
 24.1507 +	local fs
 24.1508 +	type mkfs.btrfs > /dev/null && fs="btrfs"
 24.1509 +	type mkfs.ext2  > /dev/null && fs="$fs ext2"
 24.1510 +	type mkfs.ext3  > /dev/null && fs="$fs ext3"
 24.1511 +	type mkfs.ext4  > /dev/null && fs="$fs ext4"
 24.1512 +	type mkfs.jfs > /dev/null && fs="$fs jfs"
 24.1513 +	type mkfs.minix > /dev/null && fs="$fs minix"
 24.1514 +	type mkfs.reiser4 > /dev/null && fs="$fs reiser4"
 24.1515 +	type mkfs.xfs > /dev/null && fs="$fs xfs"
 24.1516 +	echo "$fs" | sed 's/^\s//'
 24.1517  }
 24.1518  
 24.1519 -# /home can be on a separate partition. If default user exists in /home
 24.1520 -# we remove default file created by users_settings().
 24.1521 -home_config()
 24.1522 +# list partitions
 24.1523 +list_uuid()
 24.1524  {
 24.1525 -	debug "home_config: $TGT_HOME"
 24.1526 -	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.1527 -	mv home/$TGT_USER tmp
 24.1528 -	mount $TGT_HOME home
 24.1529 -	if [ -d $TARGET_ROOT/home/$TGT_USER ]; then
 24.1530 -		rm -rf tmp/$TGT_USER
 24.1531 -	else
 24.1532 -		mv tmp/$TGT_USER home
 24.1533 -	fi
 24.1534 -	echo "$TGT_HOME       /home        ext3    defaults          0       2" \
 24.1535 -		>> etc/fstab
 24.1536 -	umount home
 24.1537 +	/sbin/blkid | sort | /bin/busybox awk '
 24.1538 +		/UUID/ {
 24.1539 +			UUID=substr($0,index($0,"UUID="))
 24.1540 +			UUID=substr(UUID,1,index(UUID,"\" "))
 24.1541 +			gsub(/"/,"",UUID)
 24.1542 +			DEV=substr($1,1,index($1,":")-1)
 24.1543 +			printf "%s %s\n", UUID, DEV
 24.1544 +		}'
 24.1545  }
 24.1546  
 24.1547 -# Search for a Windows partition
 24.1548 -win_partition()
 24.1549 +list_partition_table()
 24.1550  {
 24.1551 -	debug "Searching for Windows"
 24.1552 -	if [ "$TGT_WINBOOT" == "auto" ];then
 24.1553 -		WINBOOT=$(fdisk -l | awk '
 24.1554 -BEGIN{
 24.1555 -	disk=-1
 24.1556 -	found=0 
 24.1557 -	winboot=""}
 24.1558 +	/usr/sbin/parted -lm | \
 24.1559 +		/bin/busybox awk -F: '/^\/dev\//{printf "%s: %s\n", $1,$6}'
 24.1560 +}
 24.1561 +
 24.1562 +list_web()
 24.1563  {
 24.1564 -	# Count disks
 24.1565 -	if ($1=="Disk"){
 24.1566 -		disk++
 24.1567 -		part=-1
 24.1568 -		dev=substr($2,6,3)
 24.1569 -		# get removable status
 24.1570 -		file="/sys/block/"dev"/removable"
 24.1571 -		"cat " file | getline removable
 24.1572 -		close("cat ")
 24.1573 +	local key="$1"
 24.1574 +	# print url of a given iso
 24.1575 +	if printf "$LST_WEB" | egrep -q "^$key:"; then
 24.1576 +		printf "$LST_WEB" | egrep "^$key:" | \
 24.1577 +			/bin/busybox awk -F: '{print $2}'
 24.1578 +	fi
 24.1579 +	# print all key
 24.1580 +	if [ -z "$key" ]; then
 24.1581 +		key "$LST_WEB"
 24.1582 +	fi
 24.1583  }
 24.1584 -	# Count partitions
 24.1585 -	if (substr($1,1,4)=="/dev"){
 24.1586 -		# List fixed drives only
 24.1587 -		if (removable==0){
 24.1588 -			part++
 24.1589 -			# Read partition Id
 24.1590 -	 		if ($2=="*"){Id=$6} else {Id=""}
 24.1591 -			# Detect Windows Partition Type: 7,b,c,e,f
 24.1592 -			WPT="[7bcef]"
 24.1593 -			if (Id ~ WPT){
 24.1594 -				found++
 24.1595 -				# record 1st Windows partition found
 24.1596 -				if (found==1){
 24.1597 -					winboot=sprintf("hd%d,%d",disk,part)
 24.1598 +
 24.1599 +list_bootloader()
 24.1600 +{
 24.1601 +	local btlr
 24.1602 +	type grub-install > /dev/null && btlr=" grub"
 24.1603 +	type syslinux > /dev/null && btlr="$btlr syslinux"
 24.1604 +	[ -n "$btlr" ] && printf "auto$btlr\n"
 24.1605 +}
 24.1606 +
 24.1607 +# list Windows partitions
 24.1608 +list_winboot()
 24.1609 +{
 24.1610 +	/usr/sbin/parted -lm | /bin/busybox awk '
 24.1611 +	BEGIN{
 24.1612 +		FS=":"
 24.1613 +		disknum=-1
 24.1614 +		found=0
 24.1615 +		winboot=""
 24.1616 +		printf "auto"
 24.1617 +	}
 24.1618 +	{
 24.1619 +		# Count disks
 24.1620 +		if (match($1,"^/dev")){
 24.1621 +			disknum++
 24.1622 +			part=0
 24.1623 +			disk=substr($1,1,8)
 24.1624 +			dev=substr($1,6,3)
 24.1625 +			# get removable status
 24.1626 +			file="/sys/block/"dev"/removable"
 24.1627 +			"cat " file | getline removable
 24.1628 +			close("cat ")
 24.1629 +	}
 24.1630 +		# Count partitions
 24.1631 +		if (match($1,"[0-9][0-9]?")){
 24.1632 +			# List fixed drives only
 24.1633 +			if (removable==0){
 24.1634 +				part++
 24.1635 +				# Read partition Id
 24.1636 +		 		if (match($7,"boot")){
 24.1637 +					fs=$5
 24.1638 +					# Detect Windows Partition Type: ntfs vfat
 24.1639 +					WPT="ntfs|vfat"
 24.1640 +					if (fs ~ WPT){
 24.1641 +						found++
 24.1642 +						# record 1st Windows partition found
 24.1643 +						if (found==1){
 24.1644 +							printf(" %s%d",disk,part)
 24.1645 +						}
 24.1646 +					}
 24.1647  				}
 24.1648  			}
 24.1649  		}
 24.1650  	}
 24.1651 +	END{printf "\n"}'
 24.1652  }
 24.1653 -END{printf "%s", winboot}')
 24.1654 -		if [ -z "$WINBOOT" ]; then
 24.1655 -			warning $(gettext "No windows partition found. Dual-boot disabled")
 24.1656 -			TGT_WINBOOT=""
 24.1657 +
 24.1658 +# list commmand
 24.1659 +list()
 24.1660 +{
 24.1661 +	local ressource="$1"
 24.1662 +	case "$ressource" in
 24.1663 +		mode)
 24.1664 +			echo "$(key "$LST_MODE")" ;;
 24.1665 +		media)
 24.1666 +			list_media ;;
 24.1667 +		iso)
 24.1668 +			list_iso ;;
 24.1669 +		usb)
 24.1670 +			list_usb ;;
 24.1671 +		web)
 24.1672 +			list_web "$2" ;;
 24.1673 +		uuid)
 24.1674 +			list_uuid ;;
 24.1675 +		format)
 24.1676 +			list_format ;;
 24.1677 +		bootloader)
 24.1678 +			list_bootloader ;;
 24.1679 +		winboot)
 24.1680 +			list_winboot ;;
 24.1681 +		partition_table)
 24.1682 +			list_partition_table ;;
 24.1683 +		""|all)
 24.1684 +			printf "* mode:\n$(key "$LST_MODE")\n\n"
 24.1685 +			printf "* media:\n$(list_media)\n\n"
 24.1686 +			printf "* usb:\n$(list usb)\n\n"
 24.1687 +			printf "* iso:\n$(list_iso)\n\n"
 24.1688 +			printf "* web:\n$(list_web)\n\n"
 24.1689 +			printf "* format:\n$(list_format)\n\n"
 24.1690 +			printf "* bootloader:\n$(list_bootloader)\n\n"
 24.1691 +			printf "* partition_table:\n$(list_partition_table)\n\n"
 24.1692 +			printf "* winboot:\n$(list_winboot)\n"
 24.1693 +			;;
 24.1694 +		*)
 24.1695 +			local options="mode media usb iso web uuid format bootloader \
 24.1696 +partition_table winboot"
 24.1697 +			option_error "$1" "$options" ;;
 24.1698 +	esac
 24.1699 +}
 24.1700 +
 24.1701 +#----------
 24.1702 +# 3. tools
 24.1703 +#----------
 24.1704 +
 24.1705 +# list indexes from a list
 24.1706 +key()
 24.1707 +{
 24.1708 +	printf "$1" | /bin/busybox awk -F: 'BEGIN{
 24.1709 +		other=-1
 24.1710 +		}
 24.1711 +		!/^#|^$/{
 24.1712 +			if(other){
 24.1713 +				printf "%s", $1
 24.1714 +				other++}
 24.1715 +			else
 24.1716 +				printf " %s", $1
 24.1717 +		}
 24.1718 +		END{printf "\n"}'
 24.1719 +}
 24.1720 +
 24.1721 +# convert a list of words to a regex
 24.1722 +regex()
 24.1723 +{
 24.1724 +	printf "^$1$" | sed s'/ /$|^/g'
 24.1725 +}
 24.1726 +
 24.1727 +# print dev from uuid
 24.1728 +uuid2dev()
 24.1729 +{
 24.1730 +	local uuid="$1" id
 24.1731 +	if [ "$(echo $uuid | cut -d '=' -f1)" = "UUID" ]; then
 24.1732 +		id="$(echo $uuid | cut -d'=' -f2)"
 24.1733 +		printf "$(/sbin/blkid -U $id)"
 24.1734 +	else
 24.1735 +		printf "$uuid"
 24.1736 +	fi
 24.1737 +}
 24.1738 +
 24.1739 +# print disk from uuid
 24.1740 +uuid2disk()
 24.1741 +{
 24.1742 +	local uuid="$1"
 24.1743 +	printf "$(uuid2dev $uuid | /bin/busybox awk '{print substr($0,1,8)}')"
 24.1744 +}
 24.1745 +
 24.1746 +dev2uuid()
 24.1747 +{
 24.1748 +	local uuid="$1"
 24.1749 +	if printf "$uuid" | grep -q dev; then
 24.1750 +		printf "UUID=$(/sbin/blkid -p -i -o udev "$uuid" \
 24.1751 +			| grep ID_FS_UUID= | cut -d '=' -f2)"
 24.1752 +	else
 24.1753 +		printf "$uuid"
 24.1754 +	fi
 24.1755 +}
 24.1756 +
 24.1757 +# print partition scheme from uuid
 24.1758 +p_table()
 24.1759 +{
 24.1760 +	local uuid="$1" device
 24.1761 +	device="$(uuid2disk $uuid)"
 24.1762 +	printf "$(/usr/sbin/parted -lm | grep "$device" | \
 24.1763 +		cut -d':' -f6)"
 24.1764 +}
 24.1765 +
 24.1766 +# print filesystem from uuid
 24.1767 +filesys()
 24.1768 +{
 24.1769 +	local uuid="$1"
 24.1770 +	local fs="$(/sbin/blkid -s UUID -s TYPE | \
 24.1771 +		grep "$(uuid2dev $uuid)" | cut -d' ' -f3)"
 24.1772 +	fs="${fs#TYPE=\"}"
 24.1773 +	fs="${fs%\"}"
 24.1774 +	printf "$fs"
 24.1775 +}
 24.1776 +
 24.1777 +# return removable status from uuid
 24.1778 +is_removable()
 24.1779 +{
 24.1780 +	local uuid="$1" removable=1
 24.1781 +	local disk="$(uuid2disk $uuid | /bin/busybox awk '{print substr($0,6,3)}')"
 24.1782 +	if [ "$(echo $disk | wc -w)" -eq "1" ]; then
 24.1783 +		[ "$(cat /sys/block/"$disk"/removable)" -gt "0" ] \
 24.1784 +			&& removable=0
 24.1785 +	fi
 24.1786 +	return "$removable"
 24.1787 +}
 24.1788 +
 24.1789 +randomize_mirrors()
 24.1790 +{
 24.1791 +	local list_mirrors
 24.1792 +	if [ -r "$MIRRORS" ]; then
 24.1793 +		# randomize list of mirrors
 24.1794 +		list_mirrors="$(cat $MIRRORS | \
 24.1795 +			/bin/busybox awk 'BEGIN {srand()}{
 24.1796 +				printf "%05.0f %s \n",rand()*99999, $0;
 24.1797 +			}' | sort -n | sed 's/^[0-9]* //' )"
 24.1798 +	else
 24.1799 +		log "$(gettext "No mirror list found, run tazpkg recharge.")"
 24.1800 +		list_mirrors="http://mirror.slitaz.org/"
 24.1801 +	fi
 24.1802 +	MIRRORS="$list_mirrors"
 24.1803 +}
 24.1804 +
 24.1805 +# download a file
 24.1806 +dnl()
 24.1807 +{
 24.1808 +	local file="$1" mirror transfer=0 oldfile
 24.1809 +	mkdir -p /tmp/tazinst
 24.1810 +	for mirror in $MIRRORS; do
 24.1811 +		log "$(gettext "Downloading:") $mirror$file"
 24.1812 +		oldfile="$(printf $file | \
 24.1813 +			/bin/busybox awk 'BEGIN{RS="/"}{text=$1}END{print text}')"
 24.1814 +		[ -e "/tmp/tazinst/$oldfile" ] && rm -f "/tmp/tazinst/$oldfile"
 24.1815 +		/bin/busybox wget $mirror$file -P /tmp/tazinst && transfer=1 && break
 24.1816 +	done
 24.1817 +	if [ "$transfer" -gt "0" ];then
 24.1818 +		log "$(gettext "Download completed.")"
 24.1819 +	else
 24.1820 +		error 5 "$file: $(gettext "Download failed.")"
 24.1821 +	fi
 24.1822 +}
 24.1823 +
 24.1824 +# install pkg in current system
 24.1825 +need_package()
 24.1826 +{
 24.1827 +	local pkg="$1"
 24.1828 +	if [ ! -d /var/lib/tazpkg/installed/$pkg ]; then
 24.1829 +		log "$(gettext "Installing package to the current system:") $pkg"
 24.1830 +		[ -z "$RECHARGE" ] && RECHARGE=true && /usr/bin/tazpkg recharge
 24.1831 +		/usr/bin/tazpkg get-install "$pkg" || error 5 "Cannot install $pkg"
 24.1832 +	fi
 24.1833 +}
 24.1834 +
 24.1835 +# install pkg in target system
 24.1836 +add_pkg()
 24.1837 +{
 24.1838 +	local pkg="$1"
 24.1839 +	log "$(gettext "Adding package to the target system:") $pkg..."
 24.1840 +	[ -z "$RECHARGE" ] && RECHARGE=true && /usr/bin/tazpkg recharge
 24.1841 +	/usr/bin/tazpkg get "$pkg" >> "$LOG"  2>> "$LOG"
 24.1842 +	yes "" | /usr/bin/tazpkg install $pkg.tazpkg \
 24.1843 +		--root=$TARGET_ROOT >> "$LOG"  2>> "$LOG"
 24.1844 +	rm -f $pkg.tazpkg
 24.1845 +}
 24.1846 +
 24.1847 +#---------
 24.1848 +# 3.1 log
 24.1849 +#---------
 24.1850 +
 24.1851 +# start log
 24.1852 +log_open()
 24.1853 +{
 24.1854 +	printf "=== Tazinst: start on $(date "+%x %X") ===\n" > "$LOG"
 24.1855 +	LOGGING="true"
 24.1856 +}
 24.1857 +
 24.1858 +# print and log a comment
 24.1859 +log(){
 24.1860 +	# for front-ends, sleep 1 if $1 is num
 24.1861 +	printf "$1" | awk '{
 24.1862 +		num=$1+0
 24.1863 +		if(num>0 && num<=100)
 24.1864 +			exit 0
 24.1865 +		else
 24.1866 +			exit 1
 24.1867 +		}' && sleep 1
 24.1868 +	# log
 24.1869 +	printf "$1\n"
 24.1870 +	[ -n "$LOGGING" ] && printf "$1\n" >> $LOG
 24.1871 +}
 24.1872 +
 24.1873 +#--------------------
 24.1874 +# 3.2 error handling
 24.1875 +#--------------------
 24.1876 +
 24.1877 +# print an error msg & exit
 24.1878 +error()
 24.1879 +{
 24.1880 +	local error="$1" msg="$2" cancel="$(gettext "Process not completed")"
 24.1881 +	printf "$(gettext "Error"): $msg\n$cancel\n" 1>&2
 24.1882 +	if [ -n "$LOGGING" ]; then
 24.1883 +		# 1st pattern
 24.1884 +		printf "-x-x- \n" >> "$LOG"
 24.1885 +		printf "$(gettext "Error") $error: $msg\n$cancel\n" >> "$LOG"
 24.1886 +		# 2nd pattern
 24.1887 +		printf "x-x-x \n" >> "$LOG"
 24.1888 +		printf "=== Tazinst error on $(date "+%x %X") ===\n" >> "$LOG"
 24.1889 +	fi
 24.1890 +	unset LOGGING
 24.1891 +	umount_devices
 24.1892 +	exit "$error"
 24.1893 +}
 24.1894 +
 24.1895 +error8()
 24.1896 +{
 24.1897 +	error 8 "$(gettext "Internal error")"
 24.1898 +}
 24.1899 +
 24.1900 +error9()
 24.1901 +{
 24.1902 +	error 9 "$(gettext "Cancelled by user")"
 24.1903 +}
 24.1904 +
 24.1905 +#------------------
 24.1906 +# 4. disks section
 24.1907 +#------------------
 24.1908 +
 24.1909 +#------------
 24.1910 +# 4.1 source
 24.1911 +#------------
 24.1912 +
 24.1913 +# liveCD
 24.1914 +mount_cdrom()
 24.1915 +{
 24.1916 +	# set device name
 24.1917 +	local drive="$(cat /proc/sys/dev/cdrom/info | \
 24.1918 +		grep "drive name" | cut -f 3)"
 24.1919 +	[ -n "$drive" ] || drive=cdrom
 24.1920 +	local cdrom=/dev/$drive
 24.1921 +	# mount cdrom
 24.1922 +	if mount -t iso9660 "$cdrom" "$SOURCE_ROOT" 2>>"$LOG"; then
 24.1923 +		log "$(gettext "Using files from") $cdrom."
 24.1924 +	else
 24.1925 +		error 3 "$cdrom: $(gettext "Mount failed")."
 24.1926 +	fi
 24.1927 +}
 24.1928 +
 24.1929 +# liveUSB
 24.1930 +mount_usb()
 24.1931 +{
 24.1932 +	# /home is on LiveUSB
 24.1933 +	if [ -d /home/boot ]; then
 24.1934 +		log "$(gettext "Using files from USB device...")"
 24.1935 +		ln -s /home/boot $SOURCE_ROOT/boot
 24.1936 +	else
 24.1937 +		# mount LiveUSB
 24.1938 +		if mount "$SOURCE" "$SOURCE_ROOT" 2>>"$LOG"; then
 24.1939 +			log "$(gettext "Using files from USB device") $SOURCE."
 24.1940 +		else
 24.1941 +			error 3 "$SOURCE: $(gettext "Failed to mount USB device")."
 24.1942  		fi
 24.1943  	fi
 24.1944  }
 24.1945  
 24.1946 -# Determine GRUB partition number and GRUB disk number.
 24.1947 -grub_partition()
 24.1948 +# ISO file on HDD
 24.1949 +mount_iso()
 24.1950  {
 24.1951 -	DISK_LETTER=${TGT_PARTITION#/dev/[h-s]d}
 24.1952 -	DISK_LETTER=${DISK_LETTER%[0-9]}
 24.1953 -	GRUB_PARTITION=$((${TGT_PARTITION#/dev/[h-s]d[a-z]}-1))
 24.1954 -	for disk in a b c d e f g h
 24.1955 -	do
 24.1956 -		nb=$(($nb+1))
 24.1957 -		if [ "$disk" = "$DISK_LETTER" ]; then
 24.1958 -			GRUB_DISK=$(($nb-1))
 24.1959 -			break
 24.1960 +	# check integrity
 24.1961 +	local md5file=$(echo $SOURCE | sed 's/.iso$/.md5/')
 24.1962 +	if [ -r "$md5file" ]; then
 24.1963 +		local md5ref="$(cat "$md5file" | cut -d' ' -f1)"
 24.1964 +		local md5calc="$(md5sum $SOURCE | cut -d' ' -f1)"
 24.1965 +		if [ ! "$md5calc" = "$md5ref" ]; then
 24.1966 +			log "md5sum iso=$md5ref md5sum tazinst=$md5calc"
 24.1967 +			error 3 "$(gettext "md5sum error, file corrupted.")"
 24.1968  		fi
 24.1969 -	done
 24.1970 -	GRUB_ROOT="(hd${GRUB_DISK},${GRUB_PARTITION})"
 24.1971 +	else
 24.1972 +		log "$SOURCE: $(gettext "md5 file not found, can't check integrity.")"
 24.1973 +	fi
 24.1974 +	# mount ISO
 24.1975 +	if mount -o loop -t iso9660 "$SOURCE" \
 24.1976 +			"$SOURCE_ROOT" 2>>"$LOG"; then
 24.1977 +		log "$(gettext "Using files from ISO") $SOURCE."
 24.1978 +	else
 24.1979 +		error 3 "$SOURCE: $(gettext "Failed to mount ISO.")"
 24.1980 +	fi
 24.1981  }
 24.1982  
 24.1983 -# Create grub conf
 24.1984 +# ISO file on the web
 24.1985 +mount_web()
 24.1986 +{
 24.1987 +	if (echo "$SOURCE" | egrep -q "$(regex "$(list web)")"); then
 24.1988 +		SOURCE="$(list web $SOURCE)"
 24.1989 +	fi
 24.1990 +	dnl "$SOURCE"
 24.1991 +	local md5file="$(echo $SOURCE | sed 's/.iso$/.md5/')"
 24.1992 +	dnl "$md5file"
 24.1993 +	local webiso="$(echo $SOURCE | /bin/busybox awk 'BEGIN{RS="/"}{out=$1}
 24.1994 +		END{printf"%s",out}')"
 24.1995 +	SOURCE="/tmp/tazinst/$webiso"
 24.1996 +	mount_iso
 24.1997 +}
 24.1998 +
 24.1999 +# set up source and check Slitaz' content
 24.2000 +mount_source()
 24.2001 +{
 24.2002 +	log "$(gettext "Creating mount point:") $SOURCE_ROOT..."
 24.2003 +	mkdir -p "$SOURCE_ROOT"
 24.2004 +	case "$MEDIA" in
 24.2005 +	cdrom)
 24.2006 +		mount_cdrom ;;
 24.2007 +	usb)
 24.2008 +		mount_usb ;;
 24.2009 +	iso)
 24.2010 +		mount_iso ;;
 24.2011 +	web)
 24.2012 +		mount_web ;;
 24.2013 +	*)
 24.2014 +		error8 ;;
 24.2015 +	esac
 24.2016 +
 24.2017 +	#  exit if no rootfs.gz found.
 24.2018 +	log "$(gettext "Checking installation media...")"
 24.2019 +	if [ ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs.gz -a \
 24.2020 +		 ! -f $SOURCE_ROOT/boot/rootfs1.gz ]; then
 24.2021 +		error 3 $(gettext "Invalid source")
 24.2022 +	else
 24.2023 +		log "$(gettext "Installation media checked ok")"
 24.2024 +	fi
 24.2025 +}
 24.2026 +
 24.2027 +#------------
 24.2028 +# 4.2 target
 24.2029 +#------------
 24.2030 +
 24.2031 +# format a partition
 24.2032 +format()
 24.2033 +{
 24.2034 +	local uuid="$1" fmt="$2" dest="$3" dev format
 24.2035 +	log "$(gettext "Format") $uuid ($fmt)"
 24.2036 +	format="mkfs.$fmt"
 24.2037 +	if (printf "$uuid" | grep -q "UUID="); then
 24.2038 +		# case UUID=
 24.2039 +		dev="$(uuid2dev $uuid)"
 24.2040 +		"$format" "$dev" >>"$LOG" 2>>"$LOG" || error 4 "Formatting has failed"
 24.2041 +		# uuid has changed
 24.2042 +		case "$dest" in
 24.2043 +		root_uuid)
 24.2044 +			ROOT_UUID="$(/sbin/blkid -p "$dev" -o export | \
 24.2045 +				grep ^UUID=)" ;;
 24.2046 +		home_uuid)
 24.2047 +			HOME_UUID="$(/sbin/blkid -p "$dev" -o export | \
 24.2048 +				grep ^UUID=)" ;;
 24.2049 +		esac
 24.2050 +	else
 24.2051 +		# case /dev/xxxx
 24.2052 +		"$format" $uuid >>"$LOG" 2>>"$LOG" || error 4 "Formatting has failed"
 24.2053 +	fi
 24.2054 +}
 24.2055 +
 24.2056 +# prepare partitions
 24.2057 +prepare_uuid()
 24.2058 +{
 24.2059 +	log "$(gettext "Preparing target partition...")"
 24.2060 +	local uuid
 24.2061 +	# target may be in use
 24.2062 +	mount | grep -q "$ROOT_UUID" && \
 24.2063 +		error 4 "$ROOT_UUID: $(gettext "Partition is already in use.")"
 24.2064 +	# Mount point can be already used.
 24.2065 +	mount | grep -q "$TARGET_ROOT" && \
 24.2066 +		umount "$TARGET_ROOT" 2>>"$LOG"
 24.2067 +
 24.2068 +	# Formatting root partition
 24.2069 +	case "$ROOT_FORMAT" in
 24.2070 +		"")
 24.2071 +			log "$ROOT_UUID: $(gettext "The partition will be cleaned...")" ;;
 24.2072 +		*)
 24.2073 +			format "$ROOT_UUID" "$ROOT_FORMAT" root_uuid
 24.2074 +	esac
 24.2075 +
 24.2076 +	# Formatting /home
 24.2077 +	if [ -n "$HOME_UUID" ]; then
 24.2078 +		case "$HOME_FORMAT" in
 24.2079 +			"")
 24.2080 +				log "$HOME_UUID $(gettext "The partition will be kept...")" ;;
 24.2081 +			*)
 24.2082 +				format "$HOME_UUID" "$HOME_FORMAT" home_uuid
 24.2083 +		esac
 24.2084 +	fi
 24.2085 +
 24.2086 +	log "$(gettext "Creating mount point:") $TARGET_ROOT"
 24.2087 +	mkdir -p "$TARGET_ROOT" >> "$LOG" || error8
 24.2088 +	# Mount target.
 24.2089 +	local mount_fs="$ROOT_FORMAT"
 24.2090 +	[ -z "$mount_fs" ] && mount_fs="$(filesys $ROOT_UUID)"
 24.2091 +	mount -t "$mount_fs" "$ROOT_UUID" \
 24.2092 +			"$TARGET_ROOT" >>"$LOG" 2>>"$LOG"
 24.2093 +	if [ $(mount | \
 24.2094 +			grep -c "mnt/target") == "0" ]; then
 24.2095 +		error 4 "$ROOT_UUID: $(gettext "Unable to mount partition")"
 24.2096 +	fi
 24.2097 +}
 24.2098 +
 24.2099 +
 24.2100 +#------------
 24.2101 +# 4.3 umount
 24.2102 +#------------
 24.2103 +
 24.2104 +# copy log file, umount target and eject cdrom.
 24.2105 +umount_devices()
 24.2106 +{
 24.2107 +	# umount target
 24.2108 +	if mount | grep -q "$TARGET_ROOT"; then
 24.2109 +		log "$(gettext "Unmounting target partition:") $ROOT_UUID"
 24.2110 +		umount -l "$TARGET_ROOT" 2>>$LOG
 24.2111 +	fi
 24.2112 +
 24.2113 +	# umount source
 24.2114 +	if mount | grep -q "$SOURCE_ROOT"; then
 24.2115 +		log "$(gettext "Unmounting:") $SOURCE_ROOT"
 24.2116 +		umount -l "$SOURCE_ROOT"
 24.2117 +	fi
 24.2118 +	if [ -h $SOURCE_ROOT/boot ]; then
 24.2119 +		log "$(gettext "Unlinking:") $SOURCE_ROOT"
 24.2120 +		rm -f $SOURCE_ROOT/boot
 24.2121 +	fi
 24.2122 +
 24.2123 +	# eject cd
 24.2124 +	if [ "$SOURCE" == "cdrom" ]; then
 24.2125 +		gettext "Ejecting cdrom..."
 24.2126 +		eject
 24.2127 +	fi
 24.2128 +	# remove lock file
 24.2129 +	rm -f "$LOCK"
 24.2130 +}
 24.2131 +
 24.2132 +end_of_install()
 24.2133 +{
 24.2134 +	log "\n$(gettext "Process completed. You can now restart (reboot)")"
 24.2135 +	log "$(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.")"
 24.2136 +	printf "=== Tazinst end on $(date "+%x %X") ===\n" >> "$LOG"
 24.2137 +	unset LOGGING
 24.2138 +	# saving log
 24.2139 +	log "$(gettext "Copying log to /var/log/tazinst.log")"
 24.2140 +	cp -a "$LOG" $TARGET_ROOT/var/log
 24.2141 +	umount_devices
 24.2142 +}
 24.2143 +
 24.2144 +
 24.2145 +#---------------
 24.2146 +# 5. bootloader
 24.2147 +#---------------
 24.2148 +
 24.2149 +#------------
 24.2150 +# 5.1 common
 24.2151 +#------------
 24.2152 +
 24.2153 +# selection
 24.2154 +bootloader()
 24.2155 +{
 24.2156 +	if [ "$BOOTLOADER" == "auto" ]; then
 24.2157 +		# use syslinux, but if p_table=msdos take grub (if available)
 24.2158 +		unset BOOTLOADER
 24.2159 +		printf "$(list_bootloader)" | \
 24.2160 +			grep -q "syslinux" && BOOTLOADER=syslinux
 24.2161 +		if [ "$(p_table $ROOT_UUID)" == "msdos" ]; then
 24.2162 +			printf "$(list_bootloader)" | \
 24.2163 +				grep -q " grub" && BOOTLOADER=grub
 24.2164 +		fi
 24.2165 +	fi
 24.2166 +	case "$BOOTLOADER" in
 24.2167 +		grub)
 24.2168 +			grub_config
 24.2169 +			grub_install ;;
 24.2170 +		syslinux)
 24.2171 +			syslinux_config
 24.2172 +			syslinux_install ;;
 24.2173 +		*)
 24.2174 +			syslinux_config
 24.2175 +			log "$(gettext "No bootloader to install.")" ;;
 24.2176 +	esac
 24.2177 +}
 24.2178 +
 24.2179 +# print disk num
 24.2180 +disknum()
 24.2181 +{
 24.2182 +	local partition="$(uuid2dev $1)"
 24.2183 +	partition="${partition%[0-9]}"
 24.2184 +	/usr/sbin/parted -lm | grep "^/dev" | \
 24.2185 +		/bin/busybox awk -v PART="$partition" '{if (match($0,PART)) print NR-1}'
 24.2186 +}
 24.2187 +
 24.2188 +# print partition num
 24.2189 +partnum()
 24.2190 +{
 24.2191 +	local partition="$(uuid2dev $1)"
 24.2192 +	printf "$((${partition#/dev/[h-s]d[a-z]}-1))\n"
 24.2193 +}
 24.2194 +
 24.2195 +# print root device
 24.2196 +rootdev()
 24.2197 +{
 24.2198 +	local partition="$1"
 24.2199 +	case "$(p_table $partition)" in
 24.2200 +		msdos)
 24.2201 +			# print device
 24.2202 +			printf "$(uuid2dev $partition)" ;;
 24.2203 +		gpt)
 24.2204 +			# print PARTUUID (different from UUID)
 24.2205 +			printf "PARTUUID="
 24.2206 +			/sbin/blkid -p -i -o udev $(uuid2dev $partition) \
 24.2207 +				| grep ENTRY_UUID | cut -d '=' -f2 ;;
 24.2208 +	esac
 24.2209 +}
 24.2210 +
 24.2211 +# add rootdelay for removable devices
 24.2212 +rootdelay()
 24.2213 +{
 24.2214 +	is_removable "$ROOT_UUID" && printf "rootdelay=9"
 24.2215 +}
 24.2216 +
 24.2217 +# print winboot uuid
 24.2218 +winboot_uuid()
 24.2219 +{
 24.2220 +	if [ "$WINBOOT" = "auto" ]; then
 24.2221 +		# get the first uuid if any
 24.2222 +		[ $(list_winboot | wc -w) -gt 1 ] \
 24.2223 +			&& printf "$(list_winboot | cut -d' ' -f2)"
 24.2224 +	else
 24.2225 +		printf "$WINBOOT"
 24.2226 +	fi
 24.2227 +}
 24.2228 +
 24.2229 +
 24.2230 +#-----------
 24.2231 +# 5.1 grub1
 24.2232 +#-----------
 24.2233 +
 24.2234 +# create grub legacy conf
 24.2235  grub_config()
 24.2236  {
 24.2237 -	grub_partition
 24.2238 -	if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then
 24.2239 -		win_partition
 24.2240 -	fi
 24.2241 -	# Create the target GRUB configuration.
 24.2242 -	mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub
 24.2243 +	# backup an existing conf
 24.2244 +	[ -e "$TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst" ] && \
 24.2245 +		cp $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst \
 24.2246 +			$TARGET_ROOT/boot/grub/menu.bak
 24.2247 +	# create the target GRUB configuration.
 24.2248 +	mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub || error8
 24.2249  	cat > $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst << _EOF_
 24.2250  # /boot/grub/menu.lst: GRUB boot loader configuration.
 24.2251  #
 24.2252 @@ -859,165 +1558,484 @@
 24.2253  # Change the colors.
 24.2254  #color yellow/brown light-green/black
 24.2255  
 24.2256 -# For booting SliTaz from : $TGT_PARTITION
 24.2257 +# For booting SliTaz from : $ROOT_UUID
 24.2258  #
 24.2259 -title SliTaz GNU/Linux [$(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release)](Kernel $KERNEL)
 24.2260 -root $GRUB_ROOT
 24.2261 -kernel /boot/$KERNEL root=$TGT_PARTITION quiet
 24.2262 +title SliTaz GNU/Linux $(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release) (Kernel $KERNEL)
 24.2263 +root (hd$(disknum $ROOT_UUID),$(partnum $ROOT_UUID))
 24.2264 +kernel /boot/$KERNEL root=$(rootdev $ROOT_UUID) quiet $(rootdelay)
 24.2265  
 24.2266  _EOF_
 24.2267 -	if [ -n "$TGT_WINBOOT" ]; then
 24.2268 -		msg $(gettext "Enabling Windows dual-boot")
 24.2269 +
 24.2270 +	local winpart="$(winboot_uuid)"
 24.2271 +	if [ -n "$winpart" ]; then
 24.2272 +		log "$(gettext "Enabling Windows dual-boot")"
 24.2273  		cat >> $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst << _EOF_
 24.2274  # For booting Windows :
 24.2275  #
 24.2276  title Microsoft Windows
 24.2277 -	  rootnoverify ($WINBOOT)
 24.2278 +	  rootnoverify (hd$(disknum $winpart),$(partnum $winpart))
 24.2279  	  chainloader +1
 24.2280  
 24.2281  _EOF_
 24.2282  	fi
 24.2283 +
 24.2284  	# log
 24.2285 -	debug "grub_config: $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst"
 24.2286 -	echo "--- menu.lst -------------" >>$LOG
 24.2287 -	cat $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst >>$LOG
 24.2288 -	echo "--- menu.lst -------------" >>$LOG
 24.2289 -	sleep 2
 24.2290 +	printf "/boot/grub/menu.lst:\n" >> "$LOG"
 24.2291 +	printf "--- menu.lst -------------\n" >> "$LOG"
 24.2292 +	cat $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst >> "$LOG"
 24.2293 +	printf "--- menu.lst -------------\n\n" >> "$LOG"
 24.2294  }
 24.2295  
 24.2296 -# Files install, calling for functions or with cmds.
 24.2297 -install_files()
 24.2298 -{
 24.2299 -	msg "$(gettext "Installing SliTaz on:") $TGT_PARTITION"
 24.2300 -	# saving pwd
 24.2301 -	local save_pwd=$(pwd)
 24.2302 -
 24.2303 -	debug "Cleaning the root partition if necessary..."
 24.2304 -	clean_target
 24.2305 -
 24.2306 -	debug "Extracting the root system..."
 24.2307 -	extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot
 24.2308 -
 24.2309 -	debug "Installing the kernel..."
 24.2310 -	install_kernel
 24.2311 -
 24.2312 -	debug "Copying the bootloader syslinux/isolinux..."
 24.2313 -	copy_bootloaders
 24.2314 -
 24.2315 -	debug "Preconfiguring the system..."
 24.2316 -	pre_config_system
 24.2317 -
 24.2318 -	msg "$(gettext "Configuring root and default user account:") $TGT_USER"
 24.2319 -	users_settings
 24.2320 -
 24.2321 -	if [ "$TGT_HOME" != "" ]; then
 24.2322 -		msg "$(gettext "Configuring partition to be used as /home:") $TGT_HOME"
 24.2323 -		home_config
 24.2324 -		sleep 2
 24.2325 -	fi
 24.2326 -
 24.2327 -	debug "Creating configuration file for GRUB (menu.lst)..."
 24.2328 -	grub_config
 24.2329 -
 24.2330 -	debug "Files installation completed"
 24.2331 -	sleep 2
 24.2332 -	# restoring pwd
 24.2333 -	cd $save_pwd
 24.2334 -}
 24.2335 -
 24.2336 -# GRUB info with disk name used for grub-install.
 24.2337 +# GRUB info with disk name used for grub
 24.2338  grub_install()
 24.2339  {
 24.2340 -	if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then
 24.2341 -		TARGET_DISK=`echo $TGT_PARTITION | sed s/"[0-9]"/''/`
 24.2342 -		msg "$(gettext "Running grub-install on:") $TARGET_DISK"
 24.2343 -		grub-install --no-floppy \
 24.2344 -				--root-directory=$TARGET_ROOT $TARGET_DISK 2>>$LOG
 24.2345 -		debug "Grub installation done..."
 24.2346 -	else
 24.2347 -		debug "Grub not installed"
 24.2348 +	# install grub
 24.2349 +	local target_disk="$(uuid2disk $ROOT_UUID)"
 24.2350 +	log "$(gettext "Installing grub on:") $target_disk"
 24.2351 +	/usr/sbin/grub-install --version >> "$LOG" || error 5 "grub not found"
 24.2352 +	/usr/sbin/grub-install --no-floppy \
 24.2353 +			--root-directory=$TARGET_ROOT $target_disk >>"$LOG" 2>>"$LOG"
 24.2354 +	# set boot flag
 24.2355 +	log "$(gettext "Setting the boot flag")"
 24.2356 +	/usr/sbin/parted "$(uuid2disk $ROOT_UUID)" \
 24.2357 +		set "$(($(partnum $ROOT_UUID)+1))" boot on 2>> "$LOG"
 24.2358 +	# splash image
 24.2359 +	if [ -f "$SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz" ]; then
 24.2360 +		log "$(gettext "Copying splash image")"
 24.2361 +		mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/grub
 24.2362 +		cp $SOURCE_ROOT/boot/grub/splash.xpm.gz \
 24.2363 +			$TARGET_ROOT/boot/grub
 24.2364  	fi
 24.2365  }
 24.2366  
 24.2367 -# Copy log file, umount target and eject cdrom.
 24.2368 -umount_devices()
 24.2369 +
 24.2370 +#--------------
 24.2371 +# 5.2 syslinux
 24.2372 +#--------------
 24.2373 +
 24.2374 +# create syslinux conf
 24.2375 +syslinux_config()
 24.2376  {
 24.2377 -	# Umount target
 24.2378 -	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
 24.2379 -		echo "$(gettext "Unmounting target partition:") $TGT_PARTITION"
 24.2380 -	umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
 24.2381 +	local version="[$(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release)]"
 24.2382 +	version="$version\(Kernel $KERNEL)"
 24.2383 +	# backup an existing conf
 24.2384 +	[ -e "$TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg" ] && \
 24.2385 +		cp 	$TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg \
 24.2386 +			$TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.bak
 24.2387 +	# create the target syslinux configuration.
 24.2388 +	mkdir -p $TARGET_ROOT/boot/syslinux || error8
 24.2389 +	cat > $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg << EOF
 24.2390 +# use a boot menu
 24.2391 +UI vesamenu.c32
 24.2392 +
 24.2393 +# display the boot
 24.2394 +PROMPT 1
 24.2395 +
 24.2396 +# how long to pause at the boot
 24.2397 +TIMEOUT 50
 24.2398 +
 24.2399 +# default label
 24.2400 +DEFAULT slitaz
 24.2401 +
 24.2402 +# Menu settings
 24.2403 +MENU TITLE SliTaz GNU/Linux boot menu
 24.2404 +MENU BACKGROUND splash.jpg
 24.2405 +MENU WIDTH 78
 24.2406 +MENU MARGIN 6
 24.2407 +MENU ROW 10
 24.2408 +MENU VSHIFT 2
 24.2409 +MENU TIMEOUTROW 18
 24.2410 +MENU TABMSGROW 16
 24.2411 +MENU CMDLINEROW 16
 24.2412 +
 24.2413 +# Menu colors
 24.2414 +MENU COLOR border       *       #00000000 #00000000 none
 24.2415 +MENU COLOR title	    *       #ffffffff #00000000 *
 24.2416 +MENU COLOR sel          0       #ffffffff #00000000 none
 24.2417 +MENU COLOR unsel        0       #50ffffff #00000000 none
 24.2418 +MENU COLOR help 	    *       #ffffffff #00000000 *
 24.2419 +MENU COLOR timeout_msg  37;40   #80ffffff #00000000 std
 24.2420 +MENU COLOR timeout      1;37;40 #c0ffffff #00000000 std
 24.2421 +MENU COLOR msg07        37;40   #90ffffff #a0000000 std
 24.2422 +MENU COLOR tabmsg       31;40   #30ffffff #00000000 std
 24.2423 +
 24.2424 +# Labels
 24.2425 +LABEL slitaz
 24.2426 +	MENU LABEL SliTaz GNU/Linux $version
 24.2427 +	LINUX /boot/$KERNEL
 24.2428 +	APPEND root=$(rootdev $ROOT_UUID) quiet $(rootdelay)
 24.2429 +
 24.2430 +LABEL cmdline
 24.2431 +	MENU LABEL Command Line
 24.2432 +	MENU QUIT
 24.2433 +
 24.2434 +EOF
 24.2435 +	local winpart="$(winboot_uuid)"
 24.2436 +	if [ -n "$winpart" ]; then
 24.2437 +		log "$(gettext "Enabling Windows dual-boot")"
 24.2438 +		cat >> $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg << EOF
 24.2439 +LABEL windows
 24.2440 +	MENU LABEL Windows
 24.2441 +	COM32 chain.c32
 24.2442 +	APPEND hd$(disknum $winpart) $(($(partnum $winpart)+1))
 24.2443 +
 24.2444 +EOF
 24.2445  	fi
 24.2446 -
 24.2447 -	# Umount source
 24.2448 -	if mount | grep -q $SOURCE_ROOT; then
 24.2449 -		echo "$(gettext "Unmounting:") $SOURCE_ROOT"
 24.2450 -		umount $SOURCE_ROOT
 24.2451 -	fi
 24.2452 -
 24.2453 -	# Eject cd
 24.2454 -	if [ "$INST_TYPE" == "cdrom" ]; then
 24.2455 -		gettext "Ejecting cdrom..."
 24.2456 -		eject
 24.2457 -	fi
 24.2458 -	# Remove lock file
 24.2459 -	rm -f $LOCK
 24.2460 -	sleep 2
 24.2461 +	# log
 24.2462 +	printf "/boot/syslinux/syslinux.cfg:\n" >> "$LOG"
 24.2463 +	printf "--- syslinux.cfg -------------\n" >> "$LOG"
 24.2464 +	cat $TARGET_ROOT/boot/syslinux/syslinux.cfg >> "$LOG"
 24.2465 +	printf "--- syslinux.cfg -------------\n\n" >> "$LOG"
 24.2466  }
 24.2467  
 24.2468 -# End of installation.
 24.2469 -end_of_install()
 24.2470 +# install syslinux
 24.2471 +syslinux_install()
 24.2472  {
 24.2473 -	msg $(gettext "Installation complete. You can now restart (reboot)")
 24.2474 -	echo "   $(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.")"
 24.2475 -	echo "=== Tazinst end at `date` ===" >>$LOG
 24.2476 -	# Log files
 24.2477 -	echo "$(gettext "Copying log files") ($LOG)..."
 24.2478 -	cp -a $LOG $TARGET_ROOT/var/log
 24.2479 -	sleep 2
 24.2480 -	# umount
 24.2481 -	umount_devices
 24.2482 -}
 24.2483 -
 24.2484 -#####################
 24.2485 -# Upgrade functions #
 24.2486 -#####################
 24.2487 -
 24.2488 -# Mount.
 24.2489 -prepare_upgrade()
 24.2490 -{
 24.2491 -	debug "Preparing the target partition..."
 24.2492 -	# Target may be used
 24.2493 -	mount | grep -q $TGT_PARTITION && \
 24.2494 -		abort 5 "$TGT_PARTITION: $(gettext "Partition in use")"
 24.2495 -	# Mount point can be already used.
 24.2496 -	if mount | grep -q $TARGET_ROOT; then
 24.2497 -		umount $TARGET_ROOT 2>>$LOG
 24.2498 -	fi
 24.2499 -	mkdir -p $TARGET_ROOT && sleep 2
 24.2500 -	# Mount target.
 24.2501 -	mount $TGT_PARTITION $TARGET_ROOT >>$LOG 2>>$LOG
 24.2502 -	if [ $(mount | grep -c "mnt/target") == "0" ]; then
 24.2503 -		abort 5 "$TGT_PARTITION $(gettext "Unable to mount partition")"
 24.2504 +	log "$(gettext "Installing syslinux")"
 24.2505 +	# needed tools
 24.2506 +	local dir disk="$(uuid2disk $ROOT_UUID)"
 24.2507 +	for dir in /home/boot/extlinux /home/boot/syslinux /boot/syslinux; do
 24.2508 +		[ -d "$dir" ] && cp $dir/*.c32 "$TARGET_ROOT/boot/syslinux/"
 24.2509 +		[ -d "$dir" ] && cp $dir/*.sys "$TARGET_ROOT/boot/syslinux/"
 24.2510 +	done
 24.2511 +	/usr/bin/lzma d /usr/share/boot/chain.c32.lzma \
 24.2512 +		$TARGET_ROOT/boot/syslinux/chain.c32 2>> "$LOG"
 24.2513 +	# install syslinux
 24.2514 +	/bin/syslinux -version >> "$LOG" || error 5 "syslinux not found"
 24.2515 +	/bin/extlinux --install $TARGET_ROOT/boot/syslinux >> "$LOG" 2>> "$LOG"
 24.2516 +	case "$(p_table $ROOT_UUID)" in
 24.2517 +		msdos)
 24.2518 +			log "$(gettext "Setting the boot flag on")"
 24.2519 +			/usr/sbin/parted "$disk" \
 24.2520 +				set "$(($(partnum $ROOT_UUID)+1))" boot on 2>> "$LOG"
 24.2521 +			[ -r /usr/share/boot/mbr.bin ] || error 5 "mbr.bin not found"
 24.2522 +			log "$(gettext "Installing mbr")"
 24.2523 +			dd bs=440 count=1 conv=notrunc \
 24.2524 +				if=/usr/share/boot/mbr.bin 	of=$disk >> "$LOG" ;;
 24.2525 +		gpt)
 24.2526 +			log "$(gettext "Setting the legacy_boot flag on")"
 24.2527 +			# remove old boot flag
 24.2528 +			local oldboot="$(parted $disk print \
 24.2529 +				| grep boot | /bin/busybox awk '{print $1}')"
 24.2530 +			/usr/sbin/parted "$disk" \
 24.2531 +				set "$oldboot" legacy_boot off 2>> "$LOG"
 24.2532 +			# set boot flag
 24.2533 +			/usr/sbin/parted "$disk" \
 24.2534 +				set "$(($(partnum $ROOT_UUID)+1))" legacy_boot on 2>> "$LOG"
 24.2535 +			log "$(gettext "Installing gptmbr")"
 24.2536 +			[ -r /usr/share/boot/gptmbr.bin ] || error 5 "gptmbr.bin not found"
 24.2537 +			dd bs=440 conv=notrunc count=1 \
 24.2538 +				if=/usr/share/boot/gptmbr.bin of=$disk >> "$LOG" ;;
 24.2539 +	esac
 24.2540 +	# splash image
 24.2541 +	if [ -f "$SOURCE_ROOT/boot/isolinux/splash.jpg" ]; then
 24.2542 +		log "$(gettext "Copying splash image")"
 24.2543 +		cp -a $SOURCE_ROOT/boot/isolinux/splash.jpg \
 24.2544 +			$TARGET_ROOT/boot/syslinux
 24.2545  	fi
 24.2546  }
 24.2547  
 24.2548 -# Check for a valid SliTaz
 24.2549 +
 24.2550 +#--------------------
 24.2551 +# 6. execute section
 24.2552 +#--------------------
 24.2553 +
 24.2554 +execute()
 24.2555 +{
 24.2556 +	local mode="$(get mode)" sighup=1 sigint=2 sigquit=3
 24.2557 +	randomize_mirrors
 24.2558 +	trap "error9" "$sighup" "$sigint" "$sigquit"
 24.2559 +	case "$mode" in
 24.2560 +	install)
 24.2561 +		install ;;
 24.2562 +	upgrade)
 24.2563 +		upgrade ;;
 24.2564 +	esac
 24.2565 +}
 24.2566 +
 24.2567 +#-------------
 24.2568 +# 6.1 install
 24.2569 +#-------------
 24.2570 +
 24.2571 +# get a clean target device
 24.2572 +clean_target()
 24.2573 +{
 24.2574 +	if [ -z "$ROOT_FORMAT" ]; then
 24.2575 +		# partition was not formatted
 24.2576 +		log "$(gettext "Cleaning the root partition") ($ROOT_UUID)..."
 24.2577 +		# keep /home in case of reinstall.
 24.2578 +		local path="$(pwd)"
 24.2579 +		cd "$TARGET_ROOT" || error8
 24.2580 +		local dir
 24.2581 +		for dir in *
 24.2582 +		do
 24.2583 +			case "$dir" in
 24.2584 +				home)
 24.2585 +					log "$(gettext "keeping /home found on:") $ROOT_UUID"
 24.2586 +					mv home home.bak ;;
 24.2587 +				lost+found)
 24.2588 +					continue ;;
 24.2589 +				*)
 24.2590 +					log "$(gettext "removing target:") $dir"
 24.2591 +					rm -rf "$dir" 2>>"$LOG" ;;
 24.2592 +			esac
 24.2593 +		done
 24.2594 +		if [ ! -d lost+found ]; then
 24.2595 +			mklost+found 2>>"$LOG"
 24.2596 +		fi
 24.2597 +		cd "$path" || error8
 24.2598 +	fi
 24.2599 +}
 24.2600 +
 24.2601 +# kernel is renamed to standard vmlinuz-$VERSION.
 24.2602 +install_kernel()
 24.2603 +{
 24.2604 +	if [ -d /$TARGET_ROOT/lib/modules ]; then
 24.2605 +		KERNEL=$(ls /$TARGET_ROOT/lib/modules | tail -1)
 24.2606 +		KERNEL="vmlinuz-$KERNEL"
 24.2607 +	else
 24.2608 +		KERNEL="vmlinuz-$(uname -r)"
 24.2609 +		log "$(gettext "Kernel name not found, falling back to:") $(uname -r)"
 24.2610 +	fi
 24.2611 +	mkdir -p $TARGET_ROOT/boot || error8
 24.2612 +	cp $SOURCE_ROOT/boot/bzImage $TARGET_ROOT/boot/$KERNEL
 24.2613 +	log "$(gettext "install_kernel:") $KERNEL"
 24.2614 +}
 24.2615 +
 24.2616 +# extract packed rootfs: squashfs or cromfs
 24.2617 +extract_loramfs()
 24.2618 +{
 24.2619 +	local i
 24.2620 +	for i in $(/bin/busybox cpio -idvum 2> /dev/null); do
 24.2621 +		case "$i" in
 24.2622 +		rootfs*)
 24.2623 +			need_package squashfs
 24.2624 +			if ! unsquashfs $i ; then
 24.2625 +				need_package cromfs
 24.2626 +				unmkcromfs $i squashfs-root
 24.2627 +			fi
 24.2628 +			mv -f squashfs-root/* .
 24.2629 +			rmdir squashfs-root
 24.2630 +			rm -f $i
 24.2631 +		esac
 24.2632 +	done
 24.2633 +}
 24.2634 +
 24.2635 +# this is a loram rootfs.gz, skip loram bootstrap and extract
 24.2636 +extract_first_loramfs()
 24.2637 +{
 24.2638 +	local path="$(pwd)"
 24.2639 +	(zcat $1 || /usr/bin/unlzma -c $1) | \
 24.2640 +		/bin/busybox cpio -i extractfs.cpio 2> /dev/null &&
 24.2641 +		( cd / ; /bin/busybox cpio -id ) < extractfs.cpio && \
 24.2642 +		rm -f extractfs.cpio
 24.2643 +	ofs=$(/bin/busybox awk '/07070100/ { o+=index($0,"07070100"); printf "%d\n",o/4 ; exit } { o+=1+length() }' < $1)
 24.2644 +	dd if=$1 skip=$(($ofs / 1024)) bs=4k count=1 2> /dev/null | \
 24.2645 +	( dd skip=$(($ofs % 1024)) bs=4 2> /dev/null ; \
 24.2646 +	  dd if=$1 skip=$((1 + ($ofs / 1024) )) bs=4k ) | \
 24.2647 +		extract_loramfs
 24.2648 +	cd "$path" || error8
 24.2649 +}
 24.2650 +
 24.2651 +# extract lzma'ed or gziped rootfs.
 24.2652 +extract_rootfs()
 24.2653 +{
 24.2654 +	local path="$(pwd)"
 24.2655 +	local isloramfs
 24.2656 +	cd "$TARGET_ROOT" || error8
 24.2657 +	if [ -d "$1"/../fs/etc ]; then
 24.2658 +		# this is a tazlitobox loram (cdrom)
 24.2659 +		cp -a "$1"/../fs/. .
 24.2660 +	else
 24.2661 +	for i in $(ls "$1"/rootfs* | sort -r); do
 24.2662 +		if [ ! -d etc ]; then
 24.2663 +			if [ $( (zcat "$i" 2>/dev/null \
 24.2664 +					|| /usr/bin/lzma d "$i" -so) | \
 24.2665 +				wc -c) -lt $(stat -c %s "$i") ]; then
 24.2666 +				# this is a tazlitobox loram (ram)
 24.2667 +				isloramfs="$i"
 24.2668 +				extract_first_loramfs "$i"
 24.2669 +				continue
 24.2670 +			fi
 24.2671 +		fi
 24.2672 +		if [ -n "$isloramfs" ]; then
 24.2673 +			extract_loramfs < "$i"
 24.2674 +			continue
 24.2675 +		fi
 24.2676 +		( zcat "$i" 2>/dev/null || /usr/bin/lzma d "$i" -so || \
 24.2677 +		  cat "$i" ) 2>>"$LOG" | /bin/busybox cpio -idu
 24.2678 +	done 2>>"$LOG" > /dev/null
 24.2679 +	fi
 24.2680 +	cp /etc/keymap.conf etc
 24.2681 +	# unpack /usr (double check...)
 24.2682 +	if ls etc/tazlito | grep -q ".extract"; then
 24.2683 +		for i in etc/tazlito/*.extract; do
 24.2684 +			[ -f "$i" ] && . "$i" /media/cdrom
 24.2685 +		done
 24.2686 +	fi
 24.2687 +	cd "$pwd" || error8
 24.2688 +}
 24.2689 +
 24.2690 +
 24.2691 +# pre configure freshly installed system (60 - 80%).
 24.2692 +pre_config_system()
 24.2693 +{
 24.2694 +	local path="$(pwd)"
 24.2695 +	cd "$TARGET_ROOT" || error8
 24.2696 +	# restore backup of existing /home if exists.
 24.2697 +	# (created by prepare_target_dev)
 24.2698 +	if [ -d home.bak ]; then
 24.2699 +		log "$(gettext "Restoring directory: /home...")"
 24.2700 +		rm -rf home
 24.2701 +		mv home.bak home
 24.2702 +	fi
 24.2703 +	# add root device to CHECK_FS in rcS.conf to check filesystem
 24.2704 +	# on each boot.
 24.2705 +	log "$(gettext "Adding / partition and CHECK_FS to file /etc/rcS.conf...")"
 24.2706 +	sed	-i s#'CHECK_FS=\"\"'#"CHECK_FS=\"$ROOT_UUID\""# etc/rcS.conf
 24.2707 +	# set hostname.
 24.2708 +	log "$(gettext "Configuring host name:") $HOSTNAME"
 24.2709 +	printf "$HOSTNAME\n" > etc/hostname
 24.2710 +	printf "127.0.0.1	localhost $HOSTNAME tazpanel\n" > etc/hosts
 24.2711 +	cd "$path" || error8
 24.2712 +}
 24.2713 +
 24.2714 +# set root passwd and create user after rootfs extraction.
 24.2715 +users_settings()
 24.2716 +{
 24.2717 +	# create file
 24.2718 +	cat > "$TARGET_ROOT/users.sh" << _EOF_
 24.2719 +#!/bin/sh
 24.2720 +umask 0022
 24.2721 +echo "root:$ROOT_PWD" | chpasswd -m
 24.2722 +adduser -D -H $USER_LOGIN
 24.2723 +
 24.2724 +for grp in audio cdrom floppy dialout disk kmem tape tty video; do
 24.2725 + if ! grep \$grp /etc/group | grep -q $USER_LOGIN ; then
 24.2726 +	grep -q \$grp /etc/group && addgroup $USER_LOGIN \$grp
 24.2727 + fi
 24.2728 +done
 24.2729 +
 24.2730 +echo "$USER_LOGIN:$USER_PWD" | chpasswd -m
 24.2731 +if [ ! -d /home/$USER_LOGIN ]; then
 24.2732 +	cp -a /etc/skel /home/$USER_LOGIN
 24.2733 +	[ -e /root/.xinitrc ] && cp /root/.xinitrc /home/$USER_LOGIN
 24.2734 +	mkdir -p /home/$USER_LOGIN/.config/slitaz
 24.2735 +	cp -a /etc/slitaz/applications.conf /home/$USER_LOGIN/.config/slitaz
 24.2736 +	# Set ownership
 24.2737 +	if grep -q ^users: /etc/group; then
 24.2738 +		chown -R $USER_LOGIN:users /home/$USER_LOGIN
 24.2739 +	else
 24.2740 +		chown -R $USER_LOGIN:$USER_LOGIN /home/$USER_LOGIN
 24.2741 +	fi
 24.2742 +	# Path for user desktop files.
 24.2743 +	for i in /home/$USER_LOGIN/.local/share/applications/*.desktop
 24.2744 +	do
 24.2745 +		[ -e "$i" ] && sed -i s/"user_name"/"$USER_LOGIN"/g \$i
 24.2746 +	done
 24.2747 +fi
 24.2748 +# Slim default user.
 24.2749 +if [ -f /etc/slim.conf ]; then
 24.2750 +	sed -i s/"default_user .*"/"default_user        $USER_LOGIN"/ \
 24.2751 +		/etc/slim.conf
 24.2752 +fi
 24.2753 +_EOF_
 24.2754 +	chmod o+x "$TARGET_ROOT/users.sh"
 24.2755 +	chroot "$TARGET_ROOT" ./users.sh 2>>"$LOG" >> "$LOG"
 24.2756 +	rm "$TARGET_ROOT/users.sh"
 24.2757 +	umask 0177
 24.2758 +}
 24.2759 +
 24.2760 +# /home can be on a separate partition. If default user exists in /home
 24.2761 +# we remove default file created by users_settings().
 24.2762 +home_config()
 24.2763 +{
 24.2764 +	if [ -n "$HOME_UUID" ]; then
 24.2765 +		local path="$(pwd)" uuid
 24.2766 +		cd "$TARGET_ROOT" || error8
 24.2767 +		# detect fs
 24.2768 +		local home_fs="$HOME_FORMAT"
 24.2769 +		[ -z "$home_fs" ] && home_fs="$(filesys $HOME_UUID)"
 24.2770 +		# manage /home
 24.2771 +		log "$(gettext "Configuring partition to be used as /home:") $HOME_UUID"
 24.2772 +		mv home/$USER_LOGIN tmp
 24.2773 +		mount -t "$home_fs" "$HOME_UUID" home >> "$LOG" 2>> "$LOG"
 24.2774 +		if [ -d $TARGET_ROOT/home/$USER_LOGIN ]; then
 24.2775 +			rm -rf tmp/home/$USER_LOGIN
 24.2776 +		else
 24.2777 +			mv tmp/$USER_LOGIN home
 24.2778 +		fi
 24.2779 +		# write entry in fstab, force uuid
 24.2780 +		uuid="$(dev2uuid "$HOME_UUID")"
 24.2781 +		printf "$uuid /home $home_fs defaults \t0 \t2\n"	>> etc/fstab
 24.2782 +		umount home >> "$LOG" 2>> "$LOG"
 24.2783 +		cd "$path" || error8
 24.2784 +	fi
 24.2785 +}
 24.2786 +
 24.2787 +install()
 24.2788 +{
 24.2789 +	log_open
 24.2790 +	log "1 $(gettext "Installing SliTaz on:") $(get root_uuid)"
 24.2791 +	log "5 $(gettext "Checking settings")..."
 24.2792 +	check all >> "$LOG" 2>> "$LOG"
 24.2793 +	load_settings
 24.2794 +
 24.2795 +	log "10 $(gettext "Preparing source media")..."
 24.2796 +	mount_source
 24.2797 +
 24.2798 +	log "20 $(gettext "Preparing target disk")..."
 24.2799 +	prepare_uuid
 24.2800 +
 24.2801 +	log "30 $(gettext "Cleaning the root partition if necessary")..."
 24.2802 +	clean_target
 24.2803 +
 24.2804 +	log "40 $(gettext "Extracting the root system")..."
 24.2805 +	extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot
 24.2806 +
 24.2807 +	log "50 $(gettext "Installing the kernel")..."
 24.2808 +	install_kernel
 24.2809 +
 24.2810 +	log "60 $(gettext "Preconfiguring the system")..."
 24.2811 +	pre_config_system
 24.2812 +
 24.2813 +	log "70 $(gettext "Configuring root and default user account")..."
 24.2814 +	users_settings
 24.2815 +
 24.2816 +	log "80 $(gettext "Configuring /home")..."
 24.2817 +	home_config
 24.2818 +
 24.2819 +	log "90 $(gettext "Checking bootloader installation...")"
 24.2820 +	bootloader
 24.2821 +
 24.2822 +	log "100 $(gettext "Files installation completed")"
 24.2823 +	end_of_install
 24.2824 +}
 24.2825 +
 24.2826 +
 24.2827 +#-------------
 24.2828 +# 6.2 upgrade
 24.2829 +#-------------
 24.2830 +
 24.2831 +# search for SliTaz
 24.2832  check_release()
 24.2833  {
 24.2834  	if [ -f $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release ]; then
 24.2835 -		release=`cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release`
 24.2836 -		msg "$(gettext "Preparing upgrade of SliTaz release:") $release"
 24.2837 +		local release="$(cat $TARGET_ROOT/etc/slitaz-release)"
 24.2838 +		log "$(gettext "Preparing upgrade of SliTaz release:") $release"
 24.2839  	else
 24.2840 -		abort 6 "$TGT_PARTITION: $(gettext "This partition doesn't appear to contain \
 24.2841 -a valid SliTaz system, the file: /etc/slitaz-release doesn't exist.")"
 24.2842 -	fi && sleep 2
 24.2843 +		error 6 "$ROOT_UUID: $(gettext "This partition doesn't appear to \
 24.2844 +contain a valid SliTaz system, the file: /etc/slitaz-release doesn't exist.")"
 24.2845 +	fi
 24.2846  }
 24.2847  
 24.2848 -# Backup target packages list.
 24.2849 +# backup packages list.
 24.2850  backup_files()
 24.2851  {
 24.2852 -	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.2853 +	local path="$(pwd)"
 24.2854 +	cd "$TARGET_ROOT" || error8
 24.2855  	ls -1 var/lib/tazpkg/installed > home/packages-selection.list
 24.2856 +	local dir
 24.2857  	for dir in *
 24.2858  	do
 24.2859  		case "$dir" in
 24.2860 @@ -1025,31 +2043,31 @@
 24.2861  				rm -rf boot/vmlinuz-* ;;
 24.2862  			home)
 24.2863  				mv home home.bak
 24.2864 -				debug "keeping /home found on: $TGT_PARTITION" ;;
 24.2865 +				log "$(gettext "keeping /home found on:") $ROOT_UUID" ;;
 24.2866  			etc)
 24.2867 -				tar czf etc.tar.gz etc
 24.2868 +				/bin/busybox tar czf etc.tar.gz etc
 24.2869  				mv etc etc.bak
 24.2870 -				debug "keeping /etc found on: $TGT_PARTITION" ;;
 24.2871 +				log "$(gettext "keeping /etc found on:") $ROOT_UUID" ;;
 24.2872  			var)
 24.2873  				if [ -d var/www ]; then
 24.2874  					mv var/www www.bak
 24.2875 -					debug "keeping /var/www found on: $TGT_PARTITION"
 24.2876 +					log "$(gettext "keeping /var/www found on:") $ROOT_UUID"
 24.2877  				fi
 24.2878 -				rm -rf var 2>>$LOG ;;
 24.2879 +				rm -rf var 2>>"$LOG" ;;
 24.2880  			lost+found)
 24.2881  				continue ;;
 24.2882  			*)
 24.2883 -				debug "removing target: $dir"
 24.2884 -				rm -rf $dir 2>>$LOG ;;
 24.2885 +				log "$(gettext "removing target: $dir")"
 24.2886 +				rm -rf "$dir" 2>>"$LOG" ;;
 24.2887  		esac
 24.2888  	done
 24.2889  	if [ -d mklost+found ]; then
 24.2890 -		mklost+found 2>>$LOG
 24.2891 +		mklost+found 2>>"$LOG"
 24.2892  	fi
 24.2893 -	sleep 2
 24.2894 +	cd "$path" || error8
 24.2895  }
 24.2896  
 24.2897 -# Restore backups.
 24.2898 +# restore backups.
 24.2899  restore_files()
 24.2900  {
 24.2901  	rm -rf $TARGET_ROOT/home
 24.2902 @@ -1060,192 +2078,155 @@
 24.2903  		rm -rf $TARGET_ROOT/var/www
 24.2904  		mv $TARGET_ROOT/www.bak $TARGET_ROOT/var/www
 24.2905  	fi
 24.2906 -	debug "backups restored: `date`"
 24.2907 +	log "$(gettext "backups restored:") $(date)"
 24.2908  
 24.2909  	# /var/lib/slitaz-installer
 24.2910 -	mkdir -p $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst
 24.2911 -	mv $TARGET_ROOT/etc.tar.gz $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst
 24.2912 -	mv $TARGET_ROOT/home/packages-selection.list $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst
 24.2913 +	mkdir -p $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst && \
 24.2914 +	mv $TARGET_ROOT/etc.tar.gz $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst && \
 24.2915 +	mv $TARGET_ROOT/home/packages-selection.list \
 24.2916 +		$TARGET_ROOT/var/lib/tazinst \
 24.2917 +		&& log "$(gettext "backups saved in /var/lib/tazinst")"
 24.2918  }
 24.2919  
 24.2920 -# Added pkgs
 24.2921 +# upgrade added pkgs
 24.2922  install_pkgs()
 24.2923  {
 24.2924 -	# Check if the pkg is on the mirror.
 24.2925 -	debug "Checking the availability of packages..."
 24.2926 +	# check if the pkg is on the mirror.
 24.2927 +	log "$(gettext "Checking the availability of packages...")"
 24.2928  	touch packages-to-install.list
 24.2929  	packages=0
 24.2930 -	diff=`cat packages-selection.diff | sort`
 24.2931 +	diff="$(cat packages-selection.diff | sort)"
 24.2932  	for pkg in $diff
 24.2933  	do
 24.2934  		if grep -q ^$pkg-[0-9] /var/lib/tazpkg/packages.list; then
 24.2935 -			packages=$(($packages+1))
 24.2936 +			packages="$(($packages+1))"
 24.2937  			echo "$pkg" >> packages-to-install.list
 24.2938  		fi
 24.2939  	done
 24.2940  
 24.2941 -	# Install packages.
 24.2942 -	debug "Installing any packages..."
 24.2943 -	sleep 2
 24.2944 +	# install packages.
 24.2945 +	log "$(gettext "Installing packages...")"
 24.2946  	if [ "$packages" == "0" ]; then
 24.2947 -		debug "packages to install: 0"
 24.2948 +		log "$(gettext "packages to install: 0")"
 24.2949  	else
 24.2950 -		# Get-install all missing pkgs.
 24.2951 -		for pkg in `cat packages-to-install.list`
 24.2952 +		# get-install all missing pkgs.
 24.2953 +		for pkg in $(cat packages-to-install.list)
 24.2954  		do
 24.2955 -			debug "Installing: $pkg..."
 24.2956 -			# Get install package and answer yes in case of dependencies.
 24.2957 -			pkgname=`grep ^$pkg /var/lib/tazpkg/packages.list`
 24.2958 -			tazpkg get $pkg >/dev/null 2>/dev/null
 24.2959 -			yes "" | tazpkg install $pkgname.tazpkg --root=$TARGET_ROOT >/dev/null 2>/dev/null
 24.2960 +			log "$(gettext "Installing:") $pkg..."
 24.2961 +			# get install package and answer yes in case of dependencies.
 24.2962 +			pkgname="$(grep ^$pkg /var/lib/tazpkg/packages.list)"
 24.2963 +			/usr/bin/tazpkg get "$pkg" >/dev/null 2>/dev/null
 24.2964 +			yes "" | /usr/bin/tazpkg install $pkgname.tazpkg \
 24.2965 +--root=$TARGET_ROOT >/dev/null 2>/dev/null
 24.2966  			rm -f $pkgname.tazpkg
 24.2967  		done
 24.2968  	fi
 24.2969 -	debug "Installation of packages complete..."
 24.2970 -	sleep 2
 24.2971 +	log "$(gettext "Installation of packages complete...")"
 24.2972  }
 24.2973  
 24.2974 -# Search for added pkgs
 24.2975 +# search for added pkgs
 24.2976  update_pkgs()
 24.2977  {
 24.2978 -	cd $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.2979 +	local path="$(pwd)"
 24.2980 +	cd $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst || error8
 24.2981  	# LiveCD packages list.
 24.2982 -	debug "Creating package lists..."
 24.2983 -	ls -1 $TARGET_ROOT/var/lib/tazpkg/installed > packages-source.list || exit 1
 24.2984 -	debug "packages-source.list: done"
 24.2985 -	# Diff
 24.2986 -	diff packages-source.list packages-selection.list | \
 24.2987 +	log "$(gettext "Creating package lists...")"
 24.2988 +	ls -1 $TARGET_ROOT/var/lib/tazpkg/installed > packages-source.list || error8
 24.2989 +	log "$(gettext "packages-source.list: done")"
 24.2990 +	# diff
 24.2991 +	/bin/busybox diff packages-source.list packages-selection.list | \
 24.2992  		grep ^+[a-z] | sed s/^+// > packages-selection.diff
 24.2993 -	debug "packages-selection.diff: done"
 24.2994 -	# Get mirror list.
 24.2995 -	tazpkg recharge >>$LOG 2>>$LOG
 24.2996 +	log "$(gettext "packages-selection.diff: done")"
 24.2997 +	# get mirror list.
 24.2998 +	/usr/bin/tazpkg recharge >>$LOG 2>>$LOG
 24.2999  	if [ -f /var/lib/tazpkg/packages.list ]; then
 24.3000  		install_pkgs
 24.3001  	else
 24.3002  		touch packages-to-install.list
 24.3003 -		warning $(gettext "The list of available packages on the mirror could not be \
 24.3004 -downloaded. No missing packages will be reinstalled now, but \
 24.3005 -you can do so later by looking at the following list: \
 24.3006 -/var/lib/tazinst/packages-selection.diff")
 24.3007 +		printf "$(gettext "The list of available packages on the mirror could \
 24.3008 +not be downloaded. No missing packages will be reinstalled now, but you can do \
 24.3009 +so later by looking at the following list:
 24.3010 +/var/lib/tazinst/packages-selection.diff")"
 24.3011  	fi
 24.3012 -	sleep 2
 24.3013 +	cd "$path" || error8
 24.3014  }
 24.3015  
 24.3016 -# Update grub conf
 24.3017 -grub_update()
 24.3018 +# upgrade command
 24.3019 +upgrade()
 24.3020  {
 24.3021 -	# Backup and create a new grub menu.lst.
 24.3022 -	if [ "$TGT_GRUB" == "yes" ]; then
 24.3023 -		msg $(gettext "Grub update")
 24.3024 -		mv $TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst \
 24.3025 -			$TARGET_ROOT/boot/grub/menu.lst.bak 2>/dev/null
 24.3026 -		grub_config
 24.3027 -	fi
 24.3028 +	log_open
 24.3029 +	log "1 $(gettext "Upgrading SliTaz on:") $(get root_uuid)"
 24.3030 +	log "5 $(gettext "Checking settings")..."
 24.3031 +	check all >> "$LOG"
 24.3032 +	load_settings
 24.3033 +
 24.3034 +	log "10 $(gettext "Preparing source media")..."
 24.3035 +	mount_source
 24.3036 +
 24.3037 +	log "20 $(gettext "Preparing target disk")..."
 24.3038 +	prepare_uuid
 24.3039 +
 24.3040 +	log "30 $(gettext "Searching for /etc/slitaz-release")..."
 24.3041 +	check_release
 24.3042 +
 24.3043 +	log "40 $(gettext "Backup /etc, /home and the packages list")..."
 24.3044 +	backup_files
 24.3045 +
 24.3046 +	log "50 $(gettext "Extracting the root system")..."
 24.3047 +	extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot
 24.3048 +
 24.3049 +	log "60 $(gettext "Restoring configuration files")..."
 24.3050 +	restore_files
 24.3051 +
 24.3052 +	log "70 $(gettext "Installing the kernel")..."
 24.3053 +	install_kernel
 24.3054 +
 24.3055 +	log "80 $(gettext "Upgrading added packages")..."
 24.3056 +	update_pkgs
 24.3057 +
 24.3058 +	log "90 $(gettext "Bootloader")..."
 24.3059 +	bootloader
 24.3060 +
 24.3061 +	log "100 $(gettext "Files installation completed")"
 24.3062 +	end_of_install
 24.3063  }
 24.3064  
 24.3065 -# Prepare the partition to upgrade, backup, install, restore configs
 24.3066 -# and reinstall pkgs.
 24.3067 -upgrade_files()
 24.3068 -{
 24.3069 -	# saving pwd
 24.3070 -	local save_pwd=$(pwd)
 24.3071 -	cd $TARGET_ROOT || abort 8 $(gettext "Internal")
 24.3072  
 24.3073 -	debug "Searching for /etc/slitaz-release"
 24.3074 -	check_release
 24.3075 -
 24.3076 -	msg $(gettext "Backup /etc, /home and the packages list...")
 24.3077 -	backup_files
 24.3078 -
 24.3079 -	msg "$(gettext "Upgrading SliTaz on:") $TGT_PARTITION"
 24.3080 -
 24.3081 -	debug "Copying the bootloader syslinux/isolinux..."
 24.3082 -	copy_bootloaders
 24.3083 -
 24.3084 -	debug "Extracting the root system..."
 24.3085 -	extract_rootfs $SOURCE_ROOT/boot
 24.3086 -
 24.3087 -	msg $(gettext "Restoring configuration files...")
 24.3088 -	restore_files
 24.3089 -
 24.3090 -	debug "Installing the kernel..."
 24.3091 -	install_kernel
 24.3092 -
 24.3093 -	msg $(gettext "Upgrading added packages...")
 24.3094 -	update_pkgs
 24.3095 -
 24.3096 -	# restoring pwd
 24.3097 -	cd $save_pwd 
 24.3098 -}
 24.3099 -
 24.3100 -# End of system upgrade.
 24.3101 -end_of_upgrade()
 24.3102 -{
 24.3103 -	pkgscd=`cat $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst/packages-source.list | wc -l`
 24.3104 -	pkginst=`cat $TARGET_ROOT/var/lib/tazinst/packages-to-install.list | wc -l`
 24.3105 -	msg $(gettext "Upgrade finished. You can now restart (reboot)")
 24.3106 -	echo $(gettext "from your SliTaz GNU/Linux system.")
 24.3107 -	echo "$(gettext "Packages on the cdrom :") $pkgscd"
 24.3108 -	echo "$(gettext "Packages installed from the mirror :") $pkginst"
 24.3109 -	echo "=== Tazinst end at `date` ===" >>$LOG
 24.3110 -	umount_devices
 24.3111 -}
 24.3112 -
 24.3113 -######################
 24.3114 -# Installer sequence #
 24.3115 -######################
 24.3116 +#--------------
 24.3117 +# tazinst main
 24.3118 +#--------------
 24.3119  
 24.3120  case $1 in
 24.3121 -	install)
 24.3122 -		INST_ACTION=install
 24.3123 +	new)
 24.3124 +		new_file "$2" ;;
 24.3125 +	set)
 24.3126 +		read_file "$4"
 24.3127 +		change "$2" "$3" "$4" ;;
 24.3128 +	unset)
 24.3129 +		read_file "$3"
 24.3130 +		change "$2" "" "$3" "$4" ;;
 24.3131 +	get)
 24.3132 +		read_file "$3"
 24.3133 +		get "$2" ;;
 24.3134 +	check)
 24.3135 +		read_file "$3"
 24.3136 +		check "$2" ;;
 24.3137 +	list)
 24.3138 +		list "$2" "$3" ;;
 24.3139 +	execute)
 24.3140  		check_root
 24.3141 -		init $@
 24.3142 -		read_setup_file $2
 24.3143 -		check_vars
 24.3144 -		check_source
 24.3145 -		prepare_install
 24.3146 -		install_files
 24.3147 -		grub_install
 24.3148 -		end_of_install ;;
 24.3149 -	upgrade)
 24.3150 -		INST_ACTION=upgrade
 24.3151 -		check_root
 24.3152 -		init $@
 24.3153 -		read_setup_file $2
 24.3154 -		check_vars
 24.3155 -		check_source
 24.3156 -		prepare_upgrade
 24.3157 -		upgrade_files
 24.3158 -		grub_update
 24.3159 -		end_of_upgrade ;;
 24.3160 -	new)
 24.3161 -		gen_setup $2 ;;
 24.3162 -	showurl)
 24.3163 -		LOG="/dev/null"
 24.3164 -		case $2 in
 24.3165 -			stable)
 24.3166 -				echo $URL_STABLE ;;
 24.3167 -			cooking)
 24.3168 -				echo $URL_COOKING ;;
 24.3169 -			rolling)
 24.3170 -				echo $URL_ROLLING ;;
 24.3171 -			*)
 24.3172 -				abort 1 $(gettext "Unknown url shortcut")
 24.3173 -		esac ;;
 24.3174 -	check)
 24.3175 -		LOG="/dev/null"
 24.3176 -		INST_ACTION=check
 24.3177 -		check_root
 24.3178 -		init $@
 24.3179 -		read_setup_file $2
 24.3180 -		check_vars
 24.3181 -		rm -f $LOCK ;;
 24.3182 +		read_file "$2"
 24.3183 +		execute "$2" ;;
 24.3184  	log)
 24.3185 -		[ -r "$LOG" ] && cat $LOG ;;
 24.3186 +		[ -r "$LOG" ] && cat "$LOG" ;;
 24.3187 +	clean)
 24.3188 +		clean "$2" ;;
 24.3189  	version)
 24.3190 -		echo $VERSION ;;
 24.3191 -	usage|*)
 24.3192 +		echo "$VERSION" ;;
 24.3193 +	""|usage)
 24.3194  		usage ;;
 24.3195 +	help)
 24.3196 +		help "$2" ;;
 24.3197 +	*)
 24.3198 +		usage_error ;;
 24.3199  esac
 24.3200 -
 24.3201 -exit 0